1 00:00:02,101 --> 00:00:04,086 (子供達) はい! 2 00:00:04,086 --> 00:00:08,090 最初は これです。 3 00:00:08,090 --> 00:00:09,590 (ストップウォッチの音) 4 00:00:15,598 --> 00:00:17,598 何ですか? シッ。 5 00:00:19,085 --> 00:00:21,087 (ストップウォッチの音) (守屋) はい 10秒。 6 00:00:21,087 --> 00:00:26,092 三上かおりさん 何が描いてありましたか? 7 00:00:26,092 --> 00:00:30,596 (かおり) はい 「リンゴ」「靴下」「チューリップ」→ 8 00:00:30,596 --> 00:00:35,101 「アヒル」 「やかん」「かざぐるま」です。 9 00:00:35,101 --> 00:00:40,589 (守屋) よくできました では 次は これです。 10 00:00:40,589 --> 00:00:42,089 (ストップウォッチの音) 11 00:00:44,593 --> 00:00:46,593 (ストップウォッチの音) (守屋) はい。 12 00:00:48,097 --> 00:00:53,085 それでは 体験教室でいらしてる 斉藤潤一さん。 13 00:00:53,085 --> 00:00:55,585 え? (守屋) 立ってください。 14 00:00:57,590 --> 00:01:00,092 えっと…。 15 00:01:00,092 --> 00:01:06,592 「鉛筆」と 「サル」と 「鍋」と…。 16 00:01:08,601 --> 00:01:10,586 僕 分かる! 17 00:01:10,586 --> 00:01:15,090 あと 「くし」と 「ハサミ」と あと 「ウンコ」! 18 00:01:15,090 --> 00:01:18,093 ハッハッハ…! (子供達) ハハハ…! 19 00:01:18,093 --> 00:01:20,095 もう 尊…。 20 00:01:20,095 --> 00:01:22,598 (守屋) これは ヤドカリです。 21 00:01:22,598 --> 00:01:26,585 人前で「ウンコ」などという 下品な言葉を大声でいうのは→ 22 00:01:26,585 --> 00:01:28,587 感心しませんねぇ。 23 00:01:28,587 --> 00:01:35,094 この塾では 代わりに「コート」 という言葉を使っています。 24 00:01:35,094 --> 00:01:37,096 コート? 25 00:01:37,096 --> 00:01:39,098 ドイツ語で「便」のことです。 26 00:01:39,098 --> 00:01:43,085 美しい響きですし お医者様も使う言葉ですから→ 27 00:01:43,085 --> 00:01:46,088 病院でも使えて便利ですよ。 28 00:01:46,088 --> 00:01:50,588 「コート」って… ウンコは 「ウンコ」じゃんねぇ。 29 00:01:55,598 --> 00:02:00,586 我々は お子様が進学された時 勉強に ついて行けるよう→ 30 00:02:00,586 --> 00:02:03,589 お手伝いさせていただきたいと 思ってますの。 31 00:02:03,589 --> 00:02:06,589 素晴らしい授業で 感動いたしました。 32 00:02:09,094 --> 00:02:11,597 質問しても よろしいでしょうか? 33 00:02:11,597 --> 00:02:13,599 (守屋) どうぞ。 34 00:02:13,599 --> 00:02:17,586 勉強って 小学校から始めるもんですよね。 35 00:02:17,586 --> 00:02:21,090 幼稚園のうちから準備しないと 追いつけない小学校って→ 36 00:02:21,090 --> 00:02:24,593 おかしいんじゃないでしょうか? 斉藤さん。 37 00:02:24,593 --> 00:02:29,598 すいません 斉藤さんは あまり現実を知らないもので。 38 00:02:29,598 --> 00:02:33,085 何で誘ったのよ? すいません。 39 00:02:33,085 --> 00:02:37,089 (守屋) まぁまぁ いろいろ ご意見があるのは当然ですから。 40 00:02:37,089 --> 00:02:40,092 「平仮名の読み書きができなくても 大丈夫」っていってた→ 41 00:02:40,092 --> 00:02:44,096 小学校の先生が 入学式の日に いきなり→ 42 00:02:44,096 --> 00:02:47,600 「皆さん 平仮名の読み書きは もちろん できますよね?」→ 43 00:02:47,600 --> 00:02:50,586 …っていったの それが 現実よ。 44 00:02:50,586 --> 00:02:55,591 実際 勉強に ついて行けない子が ぐれたり→ 45 00:02:55,591 --> 00:02:59,091 いじめのターゲットになったりすること すごく多いんですよ。 46 00:03:01,096 --> 00:03:03,599 真野さんでしたね? はい。 47 00:03:03,599 --> 00:03:06,602 積極的で 元気のいい お子さんですわね。 48 00:03:06,602 --> 00:03:08,587 ありがとうございます。 49 00:03:08,587 --> 00:03:12,091 でも 正直申し上げて 今のままでは→ 50 00:03:12,091 --> 00:03:15,094 小学校の勉強に ついて行けませんよ。 51 00:03:15,094 --> 00:03:17,094 え…。 52 00:03:19,098 --> 00:03:23,585 (真野 透) 2万4000円!? そんなに月謝かかんのか…。 53 00:03:23,585 --> 00:03:26,088 「このままじゃ 小学校に入って ついて行けない」って→ 54 00:03:26,088 --> 00:03:28,590 はっきり いわれたのよ お金の問題じゃないでしょ? 55 00:03:28,590 --> 00:03:32,594 そりゃそうだけど 幼稚園から塾なんて なぁ? 56 00:03:32,594 --> 00:03:35,614 勉強が身について 上品になるの。 57 00:03:35,614 --> 00:03:40,085 おトイレでコート… あ~ 何て素敵な響きなのかしら。 58 00:03:40,085 --> 00:03:43,088 トイレにコート着て入ったら ウンコついちゃうよなぁ! なぁ! 59 00:03:43,088 --> 00:03:45,090 笑い事じゃ ない! 60 00:03:45,090 --> 00:03:48,093 とにかく 尊は塾に通わせます。 61 00:03:48,093 --> 00:03:51,096 「あの時 こうしときゃよかった」 って 後悔したくないから。 62 00:03:51,096 --> 00:03:53,098 (タイマー) 63 00:03:53,098 --> 00:03:57,086 はい 真野 尊さ~ん ゲームは終わりですよ 1時間。 64 00:03:57,086 --> 00:04:00,589 はい! う~ん! おっ おっ おっ。 65 00:04:00,589 --> 00:04:03,089 デ~ン! はい 撤収! 66 00:04:09,598 --> 00:04:13,585 この中で 仲間外れは どれですか? 67 00:04:13,585 --> 00:04:16,088 え~っと…。 68 00:04:16,088 --> 00:04:18,090 え~っと…。 69 00:04:18,090 --> 00:04:21,593 何回も いってますように 「え~っと」は やめましょう。 70 00:04:21,593 --> 00:04:23,093 はい。 71 00:04:28,100 --> 00:04:32,087 お父様 お母様→ 72 00:04:32,087 --> 00:04:34,590 おやすみなさい。 73 00:04:34,590 --> 00:04:37,092 はい おやすみなさい。 74 00:04:37,092 --> 00:04:38,592 おやすみ。 75 00:04:40,095 --> 00:04:43,599 今 「お父様」って いったか? ええ。 76 00:04:43,599 --> 00:04:46,602 何か 気持悪ぃな。 何 いってるの。 77 00:04:46,602 --> 00:04:49,088 これも あの塾に通うようになった おかげでしょ。 78 00:04:49,088 --> 00:04:52,591 いや~ そうかもしれないけどさ 幼稚園の時ぐらい→ 79 00:04:52,591 --> 00:04:55,094 伸び伸び遊ばせてやったほうが いいんじゃないか? 80 00:04:55,094 --> 00:04:58,597 今日も みんなに褒められたのよ 尊のお行儀が よくなったって。 81 00:04:58,597 --> 00:05:01,600 やっぱり 塾に通わせることにして 正解だったのよ。 82 00:05:01,600 --> 00:05:04,086 はい どうぞ。 いいことかもしれないけどさ。 83 00:05:04,086 --> 00:05:08,590 ねぇ 私達も尊を見習って 正しい日本語を使いましょうよ。 84 00:05:08,590 --> 00:05:10,592 やっぱり 親が見本にならないとね。 85 00:05:10,592 --> 00:05:13,592 いいよ そんなの ちょっとビール。 はいはい。 86 00:05:15,097 --> 00:05:18,100 ビールが 何でございますか? 87 00:05:18,100 --> 00:05:21,587 そこの奥方 ビールを1本 所望いたす。 88 00:05:21,587 --> 00:05:23,589 ふざけないでよ。 面倒くせぇよ…。 89 00:05:23,589 --> 00:05:25,090 「面倒くせぇ」? 90 00:05:25,090 --> 00:05:28,093 さても 面倒なことに あいなり申した。 91 00:05:28,093 --> 00:05:32,097 さて 拙者は 湯殿へまいり ゆるりと世間の垢を落としに候。 92 00:05:32,097 --> 00:05:34,099 しからば ごめん。 フフっ。 93 00:05:34,099 --> 00:05:36,585 もう! 真面目な話よ。 94 00:05:36,585 --> 00:05:38,585 ハハハ…! 95 00:05:41,590 --> 00:05:44,593 (ハミング) 96 00:05:44,593 --> 00:05:47,596 ≪いってらっしゃい≫ (子供達) ≪いってきま~す!≫ 97 00:05:47,596 --> 00:05:49,598 おはようございま~す。 98 00:05:49,598 --> 00:05:51,600 (山本:中村) おはよう。 99 00:05:51,600 --> 00:05:54,086 おはようございます。 100 00:05:54,086 --> 00:05:57,589 いってまいります。 はい いってらっしゃい。 101 00:05:57,589 --> 00:05:59,591 (中村) どうしちゃったの!? 102 00:05:59,591 --> 00:06:02,094 (山本) 何か いいとこの 坊ちゃんみたいになっちゃって。 103 00:06:02,094 --> 00:06:04,096 そんな 普通の挨拶じゃないですか。 104 00:06:04,096 --> 00:06:06,098 アハハ…! 105 00:06:06,098 --> 00:06:09,084 (中村) たった2週間 塾に通っただけで→ 106 00:06:09,084 --> 00:06:12,087 尊くん あんな お上品になっちゃって ねぇ~! 107 00:06:12,087 --> 00:06:16,091 ホント まるで王子様みたい よっ こばと王子! 108 00:06:16,091 --> 00:06:18,594 いや~ 全然 そんなんじゃないですよ。 109 00:06:18,594 --> 00:06:22,097 すぐ ボロが出ますよ。 (二谷) それにしたってねぇ。 110 00:06:22,097 --> 00:06:25,100 (神崎) 塾ってさ そんなに効果あるんだ? 111 00:06:25,100 --> 00:06:27,085 (野村) 教育でも何でも 始めるのは→ 112 00:06:27,085 --> 00:06:29,087 早ければ早いほど いいってことなのよ! 113 00:06:29,087 --> 00:06:31,590 あなた達も もう一回 考えてみたら? 114 00:06:31,590 --> 00:06:33,592 子供のために 今 できることを やっておかないと→ 115 00:06:33,592 --> 00:06:35,594 後で後悔するわよ。 116 00:06:35,594 --> 00:06:38,096 それは 何度も聞いてるんですけど ねぇ? 117 00:06:38,096 --> 00:06:40,599 出ました 三上さんの「天丼」。 118 00:06:40,599 --> 00:06:42,601 「天丼」? 「天丼」っていうのは→ 119 00:06:42,601 --> 00:06:45,587 お笑いで 同じネタを繰り返す テクニックなんだけど…。 120 00:06:45,587 --> 00:06:48,590 (中村) 今度は お笑いマニア? 時代は変わるの。 121 00:06:48,590 --> 00:06:52,094 今は「お笑い」です パァ~! (一同) アハハ…! 122 00:06:52,094 --> 00:06:55,097 (奥村) メロンパン 焼き上がりましたけど いかがですか? 123 00:06:55,097 --> 00:06:57,599 (阿部) 私 いただくわ。 はい。 124 00:06:57,599 --> 00:07:00,085 じゃあ 全員ってことで いいのね? 125 00:07:00,085 --> 00:07:04,089 あれ? 小倉さん まだ アンパン そのまま残ってるけど。 126 00:07:04,089 --> 00:07:07,593 あ… いえ 私も いただきます メロンパン。 127 00:07:07,593 --> 00:07:09,595 別に 無理しなくていいのよ。 128 00:07:09,595 --> 00:07:13,095 あ~ 全然 焼きたてですもの。 129 00:07:20,589 --> 00:07:23,089 (尊) え~っと…。 130 00:07:24,593 --> 00:07:26,595 え~っと…。 131 00:07:26,595 --> 00:07:33,095 (子供達) フフフ…。 132 00:07:40,092 --> 00:07:43,595 ねぇ 佳也 今日も 漫才ごっこ やろう! 133 00:07:43,595 --> 00:07:45,597 (尊) やるよ~! 134 00:07:45,597 --> 00:07:49,601 はい どうも~! (歓声) 135 00:07:49,601 --> 00:07:53,088 お腹すいたね 何 食べる? ん? 136 00:07:53,088 --> 00:07:55,591 モンブラ~ン! (子供達) アハハ…! 137 00:07:55,591 --> 00:07:59,094 ババロ~ア~! (子供達) アハハ…! 138 00:07:59,094 --> 00:08:01,096 ハンバ~グ! (子供達) アハハ…! 139 00:08:01,096 --> 00:08:02,598 ピーマン! (子供達) アハハ…! 140 00:08:02,598 --> 00:08:06,084 大嫌~い! (子供達) アハハ…! 141 00:08:06,084 --> 00:08:08,086 (保護者達) ≪え~!?≫ 142 00:08:08,086 --> 00:08:10,088 漫才? お楽しみ会で? 143 00:08:10,088 --> 00:08:13,091 ええ 1年に1回の 親の見せ場よ。 144 00:08:13,091 --> 00:08:15,093 相方は 誰なの? 145 00:08:15,093 --> 00:08:18,096 そりゃ もちろん この人と。 146 00:08:18,096 --> 00:08:21,099 え!? 私? 当たり前じゃない。 147 00:08:21,099 --> 00:08:23,585 (中村) いや… 私 漫才なんかできないもん。 148 00:08:23,585 --> 00:08:27,089 大丈夫よ 台本は私が書くから ねっ? 149 00:08:27,089 --> 00:08:29,091 練習してみるわよ。 150 00:08:29,091 --> 00:08:32,094 「ちょっと 中村さん 鍵取って」。 151 00:08:32,094 --> 00:08:34,596 え? 何の鍵? 152 00:08:34,596 --> 00:08:38,100 そこのカニを取るの カニ。 153 00:08:38,100 --> 00:08:40,586 これ? (山本) そうそう。 154 00:08:40,586 --> 00:08:43,088 もう1回 行くわよ。 155 00:08:43,088 --> 00:08:45,090 「ちょっと 鍵取って」。 156 00:08:45,090 --> 00:08:47,593 あ… 「はい」。 157 00:08:47,593 --> 00:08:49,094 「ありがとう。 158 00:08:49,094 --> 00:08:53,098 さぁ 鍵を開けて 明るい わが家に帰りま…。 159 00:08:53,098 --> 00:08:58,098 これ カニやないかい!」で ドッカ~ンよ! ハハっ! 160 00:09:00,589 --> 00:09:02,591 (阿部) それの 何が面白いの? 161 00:09:02,591 --> 00:09:06,595 (山本) イヤだな 素人は… ノリツッコミよ ノリツッコミ。 162 00:09:06,595 --> 00:09:08,597 相手のボケに乗っといて ボケ返して→ 163 00:09:08,597 --> 00:09:11,116 さらにツッコむっていう 高等技術よ。 164 00:09:11,116 --> 00:09:14,586 大地を揺るがす笑いが来るぞ! フフフっ! 165 00:09:14,586 --> 00:09:16,088 そうなの? 166 00:09:16,088 --> 00:09:19,591 そうよ 今のは あんたの間が悪かっただけ。 167 00:09:19,591 --> 00:09:21,593 えっ 私? 168 00:09:21,593 --> 00:09:27,099 (山本) そうよ お笑いは 間が命よ これから毎日 練習するわよ。 169 00:09:27,099 --> 00:09:30,085 (中村) マジで!? (神崎) 大変そう。 170 00:09:30,085 --> 00:09:34,089 (中村) ヤダ もう! 助けてよ もう! 171 00:09:34,089 --> 00:09:38,093 お似合いのコンビだわ ねぇ 小倉さん。 172 00:09:38,093 --> 00:09:41,596 小倉さん 大丈夫? 173 00:09:41,596 --> 00:09:46,601 え? あぁ 大丈夫です… 面白い。 174 00:09:46,601 --> 00:09:51,089 何か ネタやったら 急に満腹感が来たなぁ。 175 00:09:51,089 --> 00:09:53,592 (野村) 私も お腹いっぱい。 176 00:09:53,592 --> 00:09:56,595 うん 私も。 (中村) おいしかった。 177 00:09:56,595 --> 00:09:58,597 ホント。 178 00:09:58,597 --> 00:10:03,085 料理 余っちゃったわね 小倉さん 食べない? 179 00:10:03,085 --> 00:10:06,088 え? 私も もう…。 180 00:10:06,088 --> 00:10:09,591 若いんだから 食べられるわよ 片付けちゃって。 181 00:10:09,591 --> 00:10:13,595 お願い! じゃあ これ 入れるね よし! 182 00:10:13,595 --> 00:10:16,095 (中村) はい あっ 三上さん すいません。 183 00:10:17,599 --> 00:10:20,099 はい どうぞ。 184 00:10:23,588 --> 00:10:26,591 どうしたの? 遠慮しないで どうぞ。 185 00:10:26,591 --> 00:10:30,095 じゃあ 遠慮なく いただきます。 186 00:10:30,095 --> 00:10:32,097 (山本) 召し上がれ。 187 00:10:32,097 --> 00:10:35,600 (中村) ホント このパクチー おいしいね。 188 00:10:35,600 --> 00:10:38,587 (山本) 新鮮なのよね。 (中村) うん ホント。 189 00:10:38,587 --> 00:10:40,589 (中村) みずみずしい。 190 00:10:40,589 --> 00:10:43,089 ≪いくらでも食べれちゃう≫ ≪ねぇ≫ 191 00:10:44,593 --> 00:10:48,096 (樺) バイバイ。 じゃあ 樺先生。 192 00:10:48,096 --> 00:10:52,601 先生 さようなら ごきげんよう。 193 00:10:52,601 --> 00:10:55,087 尊くん ホント お行儀よくなったね。 194 00:10:55,087 --> 00:10:58,090 まだまだ 付け焼き刃ですから ホッホッホ! 195 00:10:58,090 --> 00:11:02,594 じゃあ 失礼しま~す。 はい さよなら~ 気をつけて。 196 00:11:02,594 --> 00:11:06,598 尊くん! 今日 僕ん家 おいでよ。 197 00:11:06,598 --> 00:11:10,585 尊は 今日は塾の日でしょ いいかげん覚えな。 198 00:11:10,585 --> 00:11:12,587 あっ そっか。 199 00:11:12,587 --> 00:11:14,589 またね。 200 00:11:14,589 --> 00:11:17,089 うん じゃあ また明日 行くよ 尊。 201 00:11:19,094 --> 00:11:21,096 あ~あ…。 202 00:11:21,096 --> 00:11:23,096 さぁ 行こうか。 203 00:11:27,586 --> 00:11:31,089 (潤一) 佳也くん! 僕ん家 来ない? 204 00:11:31,089 --> 00:11:33,592 尊くんは…? 205 00:11:33,592 --> 00:11:37,095 尊は 塾で いないけど よかったら おいで。 206 00:11:37,095 --> 00:11:39,097 そんな 悪いです。 207 00:11:39,097 --> 00:11:42,100 全然。 ほら 尊 急ぐよ ね。 208 00:11:42,100 --> 00:11:44,586 さぁ 家 行きましょう ね。 209 00:11:44,586 --> 00:11:46,588 行こう 行こう。 210 00:11:46,588 --> 00:11:48,588 どうぞ どうぞ。 211 00:11:54,596 --> 00:11:57,098 こうして まず…。 212 00:11:57,098 --> 00:11:59,100 はい どうぞ。 213 00:11:59,100 --> 00:12:01,100 すいません。 214 00:12:03,088 --> 00:12:07,092 そんなに緊張しなくてもいいよ 別に 怖くないから。 215 00:12:07,092 --> 00:12:08,593 そんな 怖いなんて…。 216 00:12:08,593 --> 00:12:11,096 ねぇ ここ 違うよ。 217 00:12:11,096 --> 00:12:12,596 痛っ! 218 00:12:15,100 --> 00:12:16,601 どうしたの!? 219 00:12:16,601 --> 00:12:18,587 何でもない…。 220 00:12:18,587 --> 00:12:20,587 ちょっと見せて。 221 00:12:24,092 --> 00:12:26,595 どうしたの!? これ。 222 00:12:26,595 --> 00:12:30,599 別に… 何でもありません。 223 00:12:30,599 --> 00:12:33,101 何でもないわけ ないじゃない。 224 00:12:33,101 --> 00:12:35,101 ねぇ 何があったの? 225 00:12:37,088 --> 00:12:38,590 まさか…。 226 00:12:38,590 --> 00:12:41,092 違うんです! 私じゃ ありません。 227 00:12:41,092 --> 00:12:44,095 じゃあ どういうこと? 228 00:12:44,095 --> 00:12:47,098 実は…→ 229 00:12:47,098 --> 00:12:51,586 2週間ぐらい前から 幼稚園で 漫才ごっこが流行ってるみたいで。 230 00:12:51,586 --> 00:12:53,588 漫才ごっこ? 231 00:12:53,588 --> 00:12:58,093 ええ 漫才って ツッコミの人が ボケの人を叩いたりするでしょ。 232 00:12:58,093 --> 00:13:02,097 それで 結構 強く 叩かれちゃうみたいで…。 233 00:13:02,097 --> 00:13:05,600 漫才ごっこで 乱暴されてるっていうこと? 234 00:13:05,600 --> 00:13:07,586 そんな大げさなことじゃないです。 235 00:13:07,586 --> 00:13:10,088 子供の遊びですから。 236 00:13:10,088 --> 00:13:13,091 この痣は 普通じゃないよ。 237 00:13:13,091 --> 00:13:15,591 そうですけど…。 238 00:13:20,098 --> 00:13:24,598 佳也くん 誰に叩かれてるの? 239 00:13:26,588 --> 00:13:30,091 おばさん 佳也くんの味方だよ。 240 00:13:30,091 --> 00:13:32,091 誰なの? 241 00:13:41,086 --> 00:13:43,586 尊くん…。 242 00:13:45,090 --> 00:13:47,090 尊? 243 00:18:14,092 --> 00:18:17,095 真野には いったの? 244 00:18:17,095 --> 00:18:19,095 いえ…。 245 00:18:20,598 --> 00:18:24,085 尊くんも 悪気があるわけじゃ ないと思うし→ 246 00:18:24,085 --> 00:18:27,088 真野さんとの関係も こわしたくないから。 247 00:18:27,088 --> 00:18:30,592 真野は そんなことで 関係こわすような奴じゃないよ。 248 00:18:30,592 --> 00:18:33,094 でも…。 249 00:18:33,094 --> 00:18:37,098 真野さん 私にも優しくしてくれるし→ 250 00:18:37,098 --> 00:18:40,084 いい人だし。 251 00:18:40,084 --> 00:18:43,588 だから 私 いえません。 252 00:18:43,588 --> 00:18:45,590 いわなきゃダメ! もう いいんです! 253 00:18:45,590 --> 00:18:47,592 あと2か月で卒園だし→ 254 00:18:47,592 --> 00:18:50,094 私達が我慢すれば それでいいんです。 255 00:18:50,094 --> 00:18:54,098 おじゃましました 失礼します 佳也 帰ろう。 小倉さん。 256 00:18:54,098 --> 00:18:56,098 ちょっと…。 257 00:19:00,588 --> 00:19:20,091 ♪♪~ 258 00:19:20,091 --> 00:19:35,089 ♪♪~ 259 00:19:35,089 --> 00:19:38,089 おはよう。 (潤一) おはようございま~す。 260 00:19:39,594 --> 00:19:43,598 斉藤さん… どうしたんですか? 261 00:19:43,598 --> 00:19:46,100 たまたま早起きしたから→ 262 00:19:46,100 --> 00:19:50,088 散歩しながら来たら この辺りに出ちゃって。 263 00:19:50,088 --> 00:19:54,592 でも 斉藤さんの家 全然 違う方向じゃ…。 264 00:19:54,592 --> 00:19:57,592 だから たまたまよ。 265 00:19:59,597 --> 00:20:04,585 昨日の話なんだけど 私が真野にいう。 266 00:20:04,585 --> 00:20:09,590 やめてください お願いです 斉藤さんには 関係ないですから。 267 00:20:09,590 --> 00:20:12,593 関係なくない。 え? 268 00:20:12,593 --> 00:20:16,593 真野は 私の友達だから。 269 00:20:23,087 --> 00:20:26,591 おはようございます。 (潤一) おはようございます。 270 00:20:26,591 --> 00:20:28,593 おはよう。 271 00:20:28,593 --> 00:20:30,595 おはよう。 おはよう。 272 00:20:30,595 --> 00:20:34,098 小倉さんと斉藤さんなんて 珍しい組み合わせね。 273 00:20:34,098 --> 00:20:36,100 うん…。 274 00:20:36,100 --> 00:20:38,086 真野。 ん? 275 00:20:38,086 --> 00:20:40,088 この後 ちょっと時間ある? 276 00:20:40,088 --> 00:20:42,088 うん いいよ。 277 00:20:46,594 --> 00:20:53,101 佳也くん 最近 尊に叩かれて 痣つくってるんだ。 278 00:20:53,101 --> 00:20:55,586 「尊に叩かれて」…? 279 00:20:55,586 --> 00:20:59,090 うん 漫才ごっこで。 280 00:20:59,090 --> 00:21:04,595 アハっ 漫才ごっこって ただの遊びでしょ? 281 00:21:04,595 --> 00:21:08,099 遊びだろうけど ちょっと 度を越してるよ。 282 00:21:08,099 --> 00:21:11,085 痣つくる遊びなんて 男の子なら いくらでもするじゃない。 283 00:21:11,085 --> 00:21:13,087 ほら プロレスごっことか…。 284 00:21:13,087 --> 00:21:17,592 痣つくるまで叩くなんて 普通じゃないよ。 285 00:21:17,592 --> 00:21:22,597 それって 尊が前の幼稚園で 乱暴だったって話したから→ 286 00:21:22,597 --> 00:21:25,099 大げさに考えてるのかも しれないけど…。 287 00:21:25,099 --> 00:21:29,587 でも 実際 尊のことで 佳也くんも小倉さんも→ 288 00:21:29,587 --> 00:21:32,090 すごく傷ついてる。 289 00:21:32,090 --> 00:21:35,093 何? 小倉さんのことばっかり…。 290 00:21:35,093 --> 00:21:36,594 え? 291 00:21:36,594 --> 00:21:40,098 尊は 前と違うの 変わったの。 292 00:21:40,098 --> 00:21:46,587 今の尊が乱暴なんて するわけない 私は 尊を信じる。 293 00:21:46,587 --> 00:21:48,589 たとえ 尊に悪意はなくても→ 294 00:21:48,589 --> 00:21:51,592 ひとを傷つけることだって あるんだよ。 295 00:21:51,592 --> 00:21:55,596 大体 何で 斉藤さんが 私に いうの? 296 00:21:55,596 --> 00:21:57,598 おかしいでしょ? 297 00:21:57,598 --> 00:22:02,587 もし 本当に尊が乱暴してるなら 小倉さんが私に いうはずでしょ? 298 00:22:02,587 --> 00:22:04,589 問題ないから いわないんじゃないの? 299 00:22:04,589 --> 00:22:06,591 このまま ほっといたら→ 300 00:22:06,591 --> 00:22:10,094 尊は ひとの痛みが分からない子に なっちゃうよ。 301 00:22:10,094 --> 00:22:13,598 私は それが心配なの。 302 00:22:13,598 --> 00:22:18,086 ねぇ 尊が乱暴するのは 何か原因があるからじゃないの? 303 00:22:18,086 --> 00:22:21,589 原因? もし 斉藤さんの 言う通りだったとしても→ 304 00:22:21,589 --> 00:22:24,592 佳也くんのほうに 原因があるんじゃないの? 305 00:22:24,592 --> 00:22:27,095 叩かれるほうに問題があるのよ! 306 00:22:27,095 --> 00:22:38,089 ♪♪~ 307 00:22:38,089 --> 00:22:40,091 真野…→ 308 00:22:40,091 --> 00:22:43,591 あんたは ひとの痛みに鈍感だ。 309 00:22:45,596 --> 00:22:47,098 ひどい…。 310 00:22:47,098 --> 00:23:03,097 ♪♪~ 311 00:23:03,097 --> 00:23:08,586 (泣き声) ♪♪~ 312 00:23:08,586 --> 00:23:12,089 私が 何したっていうの? ♪♪~ 313 00:23:12,089 --> 00:23:20,089 (泣き声) ♪♪~ 314 00:27:31,098 --> 00:27:34,085 尊。 何? 315 00:27:34,085 --> 00:27:37,588 幼稚園で 漫才ごっこ やってるんだって? 316 00:27:37,588 --> 00:27:39,090 うん。 317 00:27:39,090 --> 00:27:45,096 その時 佳也くんのこと 強く叩いたり してない? 318 00:27:45,096 --> 00:27:47,098 してません。 319 00:27:47,098 --> 00:27:49,600 そう…。 320 00:27:49,600 --> 00:27:51,585 そうよね。 321 00:27:51,585 --> 00:27:53,587 あ~ お先でした。 322 00:27:53,587 --> 00:27:56,590 (タイマー) 323 00:27:56,590 --> 00:27:59,590 1時間経ったので ゲームやめます。 324 00:28:01,095 --> 00:28:04,598 お父様 お母様 おやすみなさい。 325 00:28:04,598 --> 00:28:06,600 おやすみなさ~い。 326 00:28:06,600 --> 00:28:09,086 おやすみなさい。 327 00:28:09,086 --> 00:28:12,590 最近 ホント行儀いいな あいつ。 328 00:28:12,590 --> 00:28:15,593 ねぇ あなた。 ん? 329 00:28:15,593 --> 00:28:20,093 子供の頃って どんな遊びしてた? 何だよ? 急に。 330 00:28:21,599 --> 00:28:24,084 痣をつくるような遊びってした? 痣? 331 00:28:24,084 --> 00:28:27,588 そんなの しょっちゅうだよ。 そうよね…。 332 00:28:27,588 --> 00:28:31,091 それって 普通よね? いや 普通も何も→ 333 00:28:31,091 --> 00:28:33,594 まぁ 男の勲章だよ。 334 00:28:33,594 --> 00:28:37,097 あれ? いってなかったっけ。 335 00:28:37,097 --> 00:28:39,600 いやさ 俺がさ 昔 野球やってた時さ→ 336 00:28:39,600 --> 00:28:44,088 グラウンドが 石ころだらけなわけよ だから ボールがイレギュラーしてさ→ 337 00:28:44,088 --> 00:28:47,591 歯とかさ 鼻とか折っちゃうの でも 俺 逃げなかったね。 338 00:28:47,591 --> 00:28:52,096 あとさ 練習試合やったらさ スパイクされて 3針も…。 339 00:28:52,096 --> 00:28:55,599 行こっか。 はい。 340 00:28:55,599 --> 00:29:14,084 ♪♪~ 341 00:29:14,084 --> 00:29:16,084 (潤一) ≪お母さ~ん!≫ 342 00:29:18,088 --> 00:29:21,091 ただいま~! おかえり。 343 00:29:21,091 --> 00:29:22,593 今日は 何して遊んだの? 344 00:29:22,593 --> 00:29:27,598 (潤一) う~ん お絵描きと ブロックと あと 尊くんと折り紙して来た! 345 00:29:27,598 --> 00:29:29,598 折り紙したか。 うん! 346 00:29:36,090 --> 00:29:39,093 お願いします。 ありがとうございます。 347 00:29:39,093 --> 00:29:41,593 おいしい? うん! 348 00:29:46,100 --> 00:29:49,086 (佳也) あっ 潤一くん! 349 00:29:49,086 --> 00:29:51,586 (潤一) あっ 佳也くん。 350 00:29:57,595 --> 00:29:59,095 はい。 351 00:30:06,587 --> 00:30:09,587 だから いったじゃないですか。 352 00:30:11,091 --> 00:30:15,095 何の話? 353 00:30:15,095 --> 00:30:17,097 私 見ちゃったんです。 354 00:30:17,097 --> 00:30:20,597 斉藤さんが真野さんを 平手打ちするところ。 355 00:30:24,088 --> 00:30:25,589 そう…。 356 00:30:25,589 --> 00:30:28,089 あんなに真野さんと 仲良かったのに。 357 00:30:32,596 --> 00:30:37,101 ホントは 私のために あんなことまで してくれて→ 358 00:30:37,101 --> 00:30:41,088 お礼いうか 謝らなきゃ いけないんでしょうけど…。 359 00:30:41,088 --> 00:30:44,592 お礼も してもらいたくないし 謝ってほしくもない。 360 00:30:44,592 --> 00:30:48,092 あそこまで する必要 あったんでしょうか? 361 00:30:50,598 --> 00:30:54,602 斉藤さんには くだらないことでしょうけど→ 362 00:30:54,602 --> 00:30:59,590 私 今だって この席に座るの 勇気いったんです。 363 00:30:59,590 --> 00:31:05,095 三上さん達に見つかったら 何いわれるだろうって…。 364 00:31:05,095 --> 00:31:11,585 でも そういう人間関係って とっても大事だと思うんです。 365 00:31:11,585 --> 00:31:16,585 私は そんな気を使うような 人間関係なんて いらない。 366 00:31:18,592 --> 00:31:25,099 私は 三上さん達といると とっても楽なんです。 367 00:31:25,099 --> 00:31:29,599 お互いの 一定の境界線から 絶対 踏み込んで来ないし。 368 00:31:31,588 --> 00:31:35,592 小倉さんが 一番大事なものって→ 369 00:31:35,592 --> 00:31:38,092 そんな うわべだけの 人間関係なの? 370 00:31:40,097 --> 00:31:42,599 ホントは そうじゃないでしょ? 371 00:31:42,599 --> 00:31:47,087 佳也くんや 家族なんじゃないの? 372 00:31:47,087 --> 00:31:51,091 そうやって いつも我慢してたら→ 373 00:31:51,091 --> 00:31:55,091 一番大事なものは守れないよ。 374 00:31:58,098 --> 00:32:01,085 我慢しないで いえばいいじゃない。 375 00:32:01,085 --> 00:32:03,087 正しいことは 正しい→ 376 00:32:03,087 --> 00:32:07,091 間違ってることは 間違ってる っていうのは 簡単なことよ。 377 00:32:07,091 --> 00:32:09,591 いえない人だって いるんです! 378 00:32:11,595 --> 00:32:18,085 世の中 斉藤さんがいうほど 単純なものじゃないわ。 379 00:32:18,085 --> 00:32:24,091 自分を抑えて 我慢することも 現実問題 必要なの! 380 00:32:24,091 --> 00:32:28,595 みんな 斉藤さんみたいに いいたいこと いってたら→ 381 00:32:28,595 --> 00:32:31,095 世の中 めちゃくちゃに なっちゃうわ! 382 00:32:37,087 --> 00:32:39,087 いえるじゃない。 383 00:32:44,595 --> 00:32:48,599 小倉さん 今 いいたいこと いってるじゃない。 384 00:32:48,599 --> 00:32:52,586 そういうふうに もっと いえばいいのよ。 385 00:32:52,586 --> 00:32:59,586 (泣き声) 386 00:33:04,598 --> 00:33:08,085 (守屋) 真野 尊さん もう一度 聞きますよ? 387 00:33:08,085 --> 00:33:13,585 この絵の生き物の足を 全部足すと 何本ですか? 388 00:33:19,596 --> 00:33:22,099 14本? 389 00:33:22,099 --> 00:33:25,599 頭 悪~い。 390 00:33:27,588 --> 00:33:30,588 (守屋) よく考えて答えましょう。 (子供達) フフフ…。 391 00:33:32,092 --> 00:33:34,595 ≪ホントのバカだね~≫ 392 00:33:34,595 --> 00:33:38,098 (子供達) フフフ…。 393 00:33:38,098 --> 00:33:42,598 (子供達) フフフ… アハハ…! 394 00:33:45,089 --> 00:33:46,590 うわ~~! 395 00:33:46,590 --> 00:33:49,593 (尊) うるさい! (守屋) やめなさい やめなさい! 396 00:33:49,593 --> 00:33:54,098 (守屋) やめなさい 真野 尊さん! 尊さん やめなさい! 397 00:33:54,098 --> 00:33:57,101 やめなさい! 尊さん やめなさい! 398 00:33:57,101 --> 00:33:59,086 ダメです! (尊) 離せ! 399 00:33:59,086 --> 00:34:02,089 (守屋) 尊さん ダメです! (尊) 離せ…! 400 00:34:02,089 --> 00:34:09,596 [TEL](着信音) 401 00:34:09,596 --> 00:34:11,596 はい もしもし。 402 00:34:14,601 --> 00:34:16,587 はい…。 403 00:34:16,587 --> 00:34:19,590 ホントに 尊が乱暴を? 404 00:34:19,590 --> 00:34:26,597 (守屋) ええ 相手のお子さんは かすり傷ですけどケガされまして。 405 00:34:26,597 --> 00:34:29,099 申し訳ありませんでした。 406 00:34:29,099 --> 00:34:32,586 こんなこと申し上げるのは 心苦しいんですが→ 407 00:34:32,586 --> 00:34:37,591 おたくのお子様は ここに 向いてないんじゃないでしょうか。 408 00:34:37,591 --> 00:34:40,594 え…。 相手の親御さんも→ 409 00:34:40,594 --> 00:34:43,597 今回は 大目に見ると おっしゃってくれてますので→ 410 00:34:43,597 --> 00:34:46,099 厳重注意ということにしますが→ 411 00:34:46,099 --> 00:34:48,585 今後 こういうことがありましたら→ 412 00:34:48,585 --> 00:34:52,589 当塾に通われることを ご遠慮 願います。 413 00:34:52,589 --> 00:35:03,100 ♪♪~ 414 00:35:03,100 --> 00:35:07,600 尊 どうして こんなことしたの? 415 00:35:13,093 --> 00:35:16,093 僕 もう 塾 行きたくない! 416 00:35:18,098 --> 00:35:19,600 何があったの? 417 00:35:19,600 --> 00:35:23,587 行きたくない! 行きたくない! えっ… え!? 418 00:35:23,587 --> 00:35:27,090 行きたくない! 行きたくない! 尊! 尊 落ち着いて! 419 00:35:27,090 --> 00:35:28,590 行きたくない! 420 00:35:35,098 --> 00:35:38,098 やっと 寝かしつけたよ。 うん。 421 00:35:45,592 --> 00:35:50,597 やっぱり 塾に行かせたことが→ 422 00:35:50,597 --> 00:35:55,085 相当 ストレスに なってたのかもしれないな。 423 00:35:55,085 --> 00:36:00,585 落ち着いたら あいつの気持 ちゃんと聞いてやろう。 424 00:36:02,092 --> 00:36:04,092 そうね。 425 00:36:06,096 --> 00:36:11,101 お前もさ あんまり 自分のせいだって背負い込むな。 426 00:36:11,101 --> 00:36:14,588 俺も 尊のこと見えてなかった。 427 00:36:14,588 --> 00:36:18,091 うん ありがとう。 428 00:36:18,091 --> 00:36:20,591 はぁ~。 429 00:36:22,596 --> 00:36:25,098 何? あれ。 430 00:36:25,098 --> 00:36:28,098 お義母様から いつもの。 431 00:36:30,087 --> 00:36:34,091 また 腹巻きかよ 今どき 腹巻きなんか しないっつうの。 432 00:36:34,091 --> 00:36:37,094 そんなこといったら悪いよ 毎年 編んでくれてるんだから。 433 00:36:37,094 --> 00:36:40,597 あなたからも ちゃ~んと お礼の電話して。 434 00:36:40,597 --> 00:36:42,599 面倒だよ 電話 長くなんだよ。 435 00:36:42,599 --> 00:36:45,585 やれ 風邪はひいてないかとか やれ 会社うまく行ってんのとか→ 436 00:36:45,585 --> 00:36:47,087 根掘り葉掘りよ。 437 00:36:47,087 --> 00:36:49,587 あなたのためを 思ってくれてるからでしょ? 438 00:36:51,591 --> 00:36:55,595 う~ん… まぁ そうだな。 439 00:36:55,595 --> 00:36:58,098 今のご時世 そんなふうに→ 440 00:36:58,098 --> 00:37:00,600 ズケズケと おせっかい いってくれるの→ 441 00:37:00,600 --> 00:37:03,086 おふくろだけだもんな。 442 00:37:03,086 --> 00:37:05,589 まぁ 関係が近いからさ→ 443 00:37:05,589 --> 00:37:08,592 いろいろ いわれると いちいちカチンと来るけど→ 444 00:37:08,592 --> 00:37:12,095 そういう人 大切にしないと 罰当たりますね。 445 00:37:12,095 --> 00:37:15,599 電話… 電話。 446 00:37:15,599 --> 00:37:25,092 ♪♪~ 447 00:37:25,092 --> 00:37:30,097 [TEL](振動音) ♪♪~ 448 00:37:30,097 --> 00:37:44,594 ♪♪~ 449 00:37:44,594 --> 00:37:50,600 (望月:佐原) ♪~ おじいさんの生まれた朝に 450 00:37:50,600 --> 00:37:57,090 ♪~ 買ってきた時計さ 451 00:37:57,090 --> 00:38:03,096 ♪~ いまは もう動かない 452 00:38:03,096 --> 00:38:09,586 ♪~ その時計 453 00:38:09,586 --> 00:38:13,590 (拍手) 454 00:38:13,590 --> 00:38:15,592 (佐原) ありがとうございました! 455 00:38:15,592 --> 00:38:21,098 音程は ともかく 園長 望月と 私 佐原の渾身の1曲でした。 456 00:38:21,098 --> 00:38:24,601 は… はい! 行くわよ! (佐原)さて 続いての出しものは? 457 00:38:24,601 --> 00:38:26,586 すいません! 458 00:38:26,586 --> 00:38:28,588 (佐原) 何でしょう? 斉藤さん。 459 00:38:28,588 --> 00:38:33,093 飛び入りで 私と真野が 漫才を やっても よろしいでしょうか? 460 00:38:33,093 --> 00:38:35,595 (一同) え~? 461 00:38:35,595 --> 00:38:38,598 でも まぁ いろいろと 段取りみたいなものが…。 462 00:38:38,598 --> 00:38:41,585 いいんじゃないですか お楽しみ会らしくて。 463 00:38:41,585 --> 00:38:46,089 見てみたいわ 斉藤さんと真野さんの漫才 ねぇ? 464 00:38:46,089 --> 00:38:50,594 どうも~ 斉藤さんで~す。 真野ちゃんで~す。 465 00:38:50,594 --> 00:38:52,596 何でやねん。 466 00:38:52,596 --> 00:38:54,598 何で あんただけ 「ちゃん付け」やねん。 467 00:38:54,598 --> 00:38:57,601 すんまへ~ん。 何でやねん。 468 00:38:57,601 --> 00:39:01,088 (一同) アハハ…! 469 00:39:01,088 --> 00:39:04,091 もうすぐ2月ですなぁ。 2月ですなぁ。 470 00:39:04,091 --> 00:39:06,593 2月 最大のイベントっちゅうたら…。 471 00:39:06,593 --> 00:39:09,596 私の誕生日。 知らんっちゅうねん。 472 00:39:09,596 --> 00:39:11,598 (一同) アハハ…! 473 00:39:11,598 --> 00:39:14,101 節分やろ 節分。 あ~! 474 00:39:14,101 --> 00:39:17,587 あの金色で ブンブン飛ぶ虫。 それは カナブンやろ。 475 00:39:17,587 --> 00:39:20,090 (一同) アハハ…! 476 00:39:20,090 --> 00:39:23,593 あっ 毎朝ポストに配達される…。 それは 新聞や。 477 00:39:23,593 --> 00:39:26,596 (一同) アハハ…! 478 00:39:26,596 --> 00:39:29,099 だから~ 違うやろ。 479 00:39:29,099 --> 00:39:31,601 (一同) アハハ…! 480 00:39:31,601 --> 00:39:33,587 どないやねん! 481 00:39:33,587 --> 00:39:38,592 (一同) アハハ…! 482 00:39:38,592 --> 00:39:41,592 やめろ! ママを叩くな! 483 00:39:48,585 --> 00:39:51,087 ママ 痛かったでしょ? 484 00:39:51,087 --> 00:39:54,591 尊… ママが痛いの 分かってくれたの? 485 00:39:54,591 --> 00:39:56,593 うん。 486 00:39:56,593 --> 00:40:01,598 じゃあ… 佳也くんの痛みも 分かってあげなさい。 487 00:40:01,598 --> 00:40:03,099 え? 488 00:40:03,099 --> 00:40:12,092 ♪♪~ 489 00:40:12,092 --> 00:40:14,094 尊に その気がなくても→ 490 00:40:14,094 --> 00:40:17,097 佳也くんは 漫才ごっこで 尊に叩かれて→ 491 00:40:17,097 --> 00:40:20,600 ずっと 痛いの我慢してたの。 492 00:40:20,600 --> 00:40:23,100 ちゃんと謝りなさい。 493 00:40:33,597 --> 00:40:35,597 謝りなさい。 494 00:40:45,592 --> 00:40:48,094 ごめんなさい。 495 00:40:48,094 --> 00:40:50,614 もう しません。 496 00:40:50,614 --> 00:41:00,090 ♪♪~ 497 00:41:00,090 --> 00:41:03,093 うん もういいよ。 ♪♪~ 498 00:41:03,093 --> 00:41:11,601 ♪♪~ 499 00:41:11,601 --> 00:41:15,101 小倉さん 申し訳ありませんでした! 500 00:41:16,590 --> 00:41:19,593 小倉さんと佳也くんが 苦しんでるのに→ 501 00:41:19,593 --> 00:41:22,093 私 向き合おうとしなくて…。 502 00:41:25,098 --> 00:41:28,602 向き合ってなかったのは 私のほうです。 503 00:41:28,602 --> 00:41:31,602 いえ ホントに ごめんなさい。 504 00:41:34,591 --> 00:41:38,591 斉藤さん ありがとう。 505 00:41:45,085 --> 00:41:49,589 佳也… ごめんね。 506 00:41:49,589 --> 00:41:53,089 いっつも あなたに我慢させちゃって。 507 00:41:55,095 --> 00:41:59,599 佳也が どんな思いで 毎日 過ごしてたか→ 508 00:41:59,599 --> 00:42:04,599 ちゃんと向き合って 戦ってあげる勇気が なかったの。 509 00:42:07,090 --> 00:42:11,094 ママを許して。 ママ…。 510 00:42:11,094 --> 00:42:15,098 これから ママ 勇気を出して→ 511 00:42:15,098 --> 00:42:18,098 いわなきゃいけないこと ちゃんと いうわ。 512 00:42:20,587 --> 00:42:25,592 あなたが 一番大事だから。 513 00:42:25,592 --> 00:42:31,092 僕も勇気 出す イヤな時は イヤっていう。 514 00:42:32,599 --> 00:42:35,085 うん。 515 00:42:35,085 --> 00:42:39,085 ママと一緒に頑張ろうね。 うん! 516 00:42:40,590 --> 00:42:43,093 う~ 寒い! 517 00:42:43,093 --> 00:42:47,097 たい焼き 買って帰ろうか? うん! 518 00:42:47,097 --> 00:42:48,598 はい。 519 00:42:48,598 --> 00:43:03,598 ♪♪~ 520 00:43:05,598 --> 00:43:09,085 すごい 尊 上手ね~。 521 00:43:09,085 --> 00:43:11,087 (透) ≪ただいま~≫ 522 00:43:11,087 --> 00:43:15,091 ママ~ パパ帰って来たよ。 早いね。 523 00:43:15,091 --> 00:43:18,094 おかえりなさい 早かったね。 おぉ。 524 00:43:18,094 --> 00:43:20,597 おかえり。 ただいま おぉ~。 525 00:43:20,597 --> 00:43:22,599 今日 ギョーザか。 うん! 526 00:43:22,599 --> 00:43:25,585 すごいのよ~ 尊ったら上手なの ほら。 527 00:43:25,585 --> 00:43:29,089 おぉ~ フフフ…。 フフフ…。 528 00:43:29,089 --> 00:43:31,608 もう1個 はい どうぞ。 529 00:43:31,608 --> 00:43:36,096 ねぇ 山本さん いいかげん 立ち直りなさいよ。 530 00:43:36,096 --> 00:43:40,100 園長の『ドナドナ』の後じゃ 誰もウケないわよ。 531 00:43:40,100 --> 00:43:43,086 でもさ 最初は ウケたじゃない? 532 00:43:43,086 --> 00:43:45,588 あれは 私の笑いじゃ ない。 533 00:43:45,588 --> 00:43:49,592 あんた 私に カニ渡す時 何つった? 534 00:43:49,592 --> 00:43:52,595 あ… 「これで いいカニ?」。 535 00:43:52,595 --> 00:43:54,597 アハハ…! 536 00:43:54,597 --> 00:43:57,600 はいはい 会場ドッカ~ンですよ。 537 00:43:57,600 --> 00:44:00,086 何で台本にないボケ すんのよ。 538 00:44:00,086 --> 00:44:02,589 その後の私のボケが 死んじゃったじゃないの! 539 00:44:02,589 --> 00:44:05,592 しかも メチャメチャ ウケてたよね。 だから 何回も謝ったでしょ。 540 00:44:05,592 --> 00:44:08,094 緊張して つい ポロっと出ちゃったんだよね。 541 00:44:08,094 --> 00:44:12,098 でも あなたも その後 黙り込むこと なかったじゃない。 542 00:44:12,098 --> 00:44:14,601 だって 私 アドリブ利かないんです。 543 00:44:14,601 --> 00:44:16,586 練り込んだ 精密な お笑いマシンなんです。 544 00:44:16,586 --> 00:44:18,588 台本から外れちゃったら 頭 真っ白になっちゃって→ 545 00:44:18,588 --> 00:44:20,090 あ~ もうイヤ! 546 00:44:20,090 --> 00:44:24,094 元気 出しなさいよ たかが お楽しみ会じゃない。 547 00:44:24,094 --> 00:44:27,597 私達 レギュラーメンバーが 今日は おごってあげるから! 548 00:44:27,597 --> 00:44:30,600 レギュラーメンバーといえば 小倉さんが いないわね。 549 00:44:30,600 --> 00:44:32,585 あら ホント…。 ホントだ。 550 00:44:32,585 --> 00:44:34,587 まっ いいカニ? いっか! 551 00:44:34,587 --> 00:44:36,587 いいカニ? アハハ…! 552 00:44:38,091 --> 00:44:41,594 今日 家 来ない? え? 553 00:44:41,594 --> 00:44:45,098 尊 塾の日じゃないの? うん。 554 00:44:45,098 --> 00:44:47,600 塾は やめたの。 555 00:44:47,600 --> 00:44:49,600 そっか。 556 00:44:51,087 --> 00:44:55,091 あ… 斉藤さん。 557 00:44:55,091 --> 00:44:56,091 ん? 558 00:44:57,594 --> 00:45:01,094 いろいろ お世話になりました。 559 00:45:02,599 --> 00:45:04,099 うん。 560 00:45:07,086 --> 00:45:09,586 (泉) 新しい会員の方です。 561 00:45:11,591 --> 00:45:14,093 あ… よろしく。 562 00:45:14,093 --> 00:45:16,095 小倉さん。 563 00:45:16,095 --> 00:45:19,599 最初は あんまり 無理しちゃダメだからね。 564 00:45:19,599 --> 00:45:21,601 はい…。 565 00:45:21,601 --> 00:45:23,586 何か? 566 00:45:23,586 --> 00:45:27,590 はい… 今の言い方 コレっぽいなぁと思って。 567 00:45:27,590 --> 00:45:29,592 アハハっ! フフフっ! 568 00:45:29,592 --> 00:45:31,594 私は いってないからね。 569 00:45:31,594 --> 00:45:33,596 え? 「いってない」って? あ…。 570 00:45:33,596 --> 00:45:35,598 まさか 本当に…? 571 00:45:35,598 --> 00:45:39,085 すいません 私 そんなつもりじゃ。 ヤダ もう! 572 00:45:39,085 --> 00:45:43,089 斉藤さんの バカ~! 573 00:45:43,089 --> 00:45:46,092 えぇ~!? えっ? 574 00:45:46,092 --> 00:45:50,092 まぁ いつか 分かることだし。 575 00:49:56,092 --> 00:49:59,595 来週から始まる保護者のための キルト講習会の役員を→ 576 00:49:59,595 --> 00:50:02,598 早く決めてほしい ということでした。 577 00:50:02,598 --> 00:50:04,100 真野さん どうなの? 578 00:50:04,100 --> 00:50:07,086 真野さんだったら 柳川夫人と ウマが合いそう。 579 00:50:07,086 --> 00:50:09,589 ≪真野さん 責任感強いし しっかりしてるし≫ 580 00:50:09,589 --> 00:50:12,592 そういうことなら やっちゃいます 私。 581 00:50:12,592 --> 00:50:14,594 (歓声と拍手) 582 00:50:14,594 --> 00:50:17,597 (斉藤の声) 仕事があるのに 厄介な仕事 引き受けて。 583 00:50:17,597 --> 00:50:20,099 きっと 地獄の5日間だ。 584 00:50:20,099 --> 00:50:22,585 何で早く教えてくれなかったの? 585 00:50:22,585 --> 00:50:25,588 尊にだけは しわ寄せ 行かないようにしなよ。 586 00:50:25,588 --> 00:50:29,092 キルト講習会なんですけど…。 上の子が受験なの。 587 00:50:29,092 --> 00:50:31,094 柳川夫人と これから打ち合わせなんだ。 588 00:50:31,094 --> 00:50:34,094 大丈夫かね あいつ。 589 00:50:36,599 --> 00:50:39,585 皆さん ごきげんよう。 590 00:50:39,585 --> 00:50:43,089 これ どかしてもらえます? は? 591 00:50:43,089 --> 00:50:44,590 主婦だって 忙しいんです! 592 00:50:44,590 --> 00:50:47,093 興味もないのに キルトなんか 作ってる場合じゃないんです! 593 00:50:47,093 --> 00:50:49,595 真野のいったことは 正しいと思います。 594 00:50:49,595 --> 00:50:53,099 それじゃ どなたか お手伝いしてくださる方は? 595 00:50:53,099 --> 00:50:56,085 私が手伝います。 596 00:50:56,085 --> 00:50:57,587 あなたは 結構です! 597 00:50:57,587 --> 00:50:59,605 このままじゃ済まないわよ。 598 00:50:59,605 --> 00:51:03,092 柳川さんを あれだけ怒らせたんだから。 599 00:51:03,092 --> 00:51:06,596 私が柳川夫人に逆らったからだ。 600 00:51:06,596 --> 00:51:09,599 だから こんな目に…。 601 00:51:09,599 --> 00:51:13,085 議事録を見せてください! 誰が決定したのか調べますから。 602 00:51:13,085 --> 00:51:15,085 行こっか。 うん。 603 00:51:17,089 --> 00:51:21,093 名誉棄損で訴えますよ。 あなたは子供が好きで→ 604 00:51:21,093 --> 00:51:25,097 幼稚園や学校に 力添え なさってるんじゃないんですか? 605 00:51:25,097 --> 00:51:45,101 ♪♪~ 606 00:51:45,101 --> 00:52:05,087 ♪♪~ 607 00:52:05,087 --> 00:52:21,087 ♪♪~