1 00:00:32,365 --> 00:00:43,860 2 00:00:43,860 --> 00:00:45,860 (斉藤全子) よし。 3 00:00:49,949 --> 00:00:51,868 <私は走る> 4 00:00:51,868 --> 00:00:55,368 <少しでも いい大人であることを 目指して> 5 00:00:56,840 --> 00:01:01,861 <時には うつむくし 時には 泣くし…➡ 6 00:01:01,861 --> 00:01:04,848 だけど 笑う> 7 00:01:04,848 --> 00:01:10,854 <同じように うつむき 泣き そして 笑う子供達にとって➡ 8 00:01:10,854 --> 00:01:14,841 少しでも 明るい空が広がるように> 9 00:01:14,841 --> 00:01:17,844 <私は走る> 10 00:01:17,844 --> 00:01:20,844 <息が切れても 走る> 11 00:01:26,903 --> 00:01:29,456 (斉藤潤一) お母さ~ん! 12 00:01:29,456 --> 00:01:32,359 潤一 お待たせ。 13 00:01:32,359 --> 00:01:36,859 よ~し この街を見に行こう! (潤一) うん! 14 00:01:37,864 --> 00:01:42,869 <新しい この場所で 私は生きて行く> 15 00:01:42,869 --> 00:01:49,369 ♬~ 16 00:02:05,492 --> 00:02:06,359 17 00:02:06,359 --> 00:02:08,395 (山内摩耶) ≪拓海~!≫ 18 00:02:08,395 --> 00:02:10,395 ≪拓海!≫ 19 00:02:11,848 --> 00:02:14,367 拓海~! 20 00:02:14,367 --> 00:02:16,352 拓海 起きなさい! 21 00:02:16,352 --> 00:02:18,852 (山内拓海) ≪う~ん≫ う~ん。 22 00:02:23,843 --> 00:02:25,862 (山内弘高) よい~っしょ。 23 00:02:25,862 --> 00:02:28,915 うわ! 何? 24 00:02:28,915 --> 00:02:30,950 朝から また こんなに広げて。 25 00:02:30,950 --> 00:02:33,353 ちょっと… いじんないで! えっ? 26 00:02:33,353 --> 00:02:37,857 絶対 触んないで それ まだ途中だからね。 27 00:02:37,857 --> 00:02:41,361 今日ね 玉井さんの フラワーアレンジメント教室なの。 28 00:02:41,361 --> 00:02:43,346 (弘高) じゃ その時に やればいいんじゃない? 29 00:02:43,346 --> 00:02:46,349 その時に用意されてる花じゃ 足りないから➡ 30 00:02:46,349 --> 00:02:49,402 みんな びっくりさせないと ひょ~! 31 00:02:49,402 --> 00:02:50,937 「ひょ~!」って何? 32 00:02:50,937 --> 00:02:53,373 私が張り切ってる時の フレーズじゃない。 33 00:02:53,373 --> 00:02:55,859 それは知ってるけど。 34 00:02:55,859 --> 00:03:00,363 よし もう明日から 拓海も4年生だし➡ 35 00:03:00,363 --> 00:03:03,366 難しい年頃だから 私が頑張んないと。 36 00:03:03,366 --> 00:03:06,352 それと フラワーアレンジメントと 関係あるのかな? 37 00:03:06,352 --> 00:03:07,887 あるの。 38 00:03:07,887 --> 00:03:10,957 (拓海) パパ おはよう。 (弘高) おう! 39 00:03:10,957 --> 00:03:13,343 ママ 今日 大和くん達と 遊んでいい? 40 00:03:13,343 --> 00:03:15,361 いいけど ママの フラワーアレンジメント教室が➡ 41 00:03:15,361 --> 00:03:17,363 終わるまでに帰って来るんだよ。 42 00:03:17,363 --> 00:03:19,866 一緒に帰るからね。 OK。 43 00:03:19,866 --> 00:03:22,869 じゃ 顔洗って来るね。 は~い。 44 00:03:22,869 --> 00:03:25,355 ほら あなたも。 45 00:03:25,355 --> 00:03:27,357 いや 「あなたも」って➡ 46 00:03:27,357 --> 00:03:29,409 俺は 大和くんと 遊んで来るわけじゃないよ。 47 00:03:29,409 --> 00:03:32,846 はい は~い フフフ。 48 00:03:32,846 --> 00:03:36,346 (弘高) 拓海 パパ 先に顔洗うぞ。 (拓海) ちょっと待ってよ。 49 00:03:39,369 --> 00:03:41,855 う~ん フフフ。 50 00:03:41,855 --> 00:03:44,374 (鼻歌) 51 00:03:44,374 --> 00:03:47,410 ♪~ ラララ ラ ラララ ララン 52 00:03:47,410 --> 00:03:50,463 ♪~ ひょ ひょひょ ひょ ひゃ ひぃ ひゅ ひぇ ひょ 53 00:03:50,463 --> 00:03:52,463 ♪~ ひゃ ひぃ ひゅ ひぇ ひょ~! 54 00:03:54,367 --> 00:03:56,369 ♪~ ひゃ ひぃ ひゅ ひぇ ひょ~ 55 00:03:56,369 --> 00:03:58,354 ♪~ ひょ~ ひょ~ ひょ~ ひょ~ 56 00:03:58,354 --> 00:04:01,854 ♪~ ランラララン ラララン… 57 00:04:10,917 --> 00:04:12,917 よし。 58 00:04:14,854 --> 00:04:18,841 おはようございま~す! おはようございます。 59 00:04:18,841 --> 00:04:21,844 (玉井眞美) まぁ これはすごいわね! 60 00:04:21,844 --> 00:04:23,846 家で準備して来たんで! 61 00:04:23,846 --> 00:04:26,849 こんなに大掛かりなものに しなくてもよかったのに~。 62 00:04:26,849 --> 00:04:27,850 えへへ。 63 00:04:27,850 --> 00:04:30,386 (立花知佐子) 材料も 相当お金かかってるわね。 64 00:04:30,386 --> 00:04:34,857 張り切り過ぎですか? いいえ 素晴らしいわ。 65 00:04:34,857 --> 00:04:36,843 やる気が見えます。 66 00:04:36,843 --> 00:04:40,863 皆さん 出来上がったら テーブルに並べてくださいね。 67 00:04:40,863 --> 00:04:42,849 (一同) は~い。 68 00:04:42,849 --> 00:04:45,852 ≪今日も お家で なさりたい方はこちらにどうぞ≫ 69 00:04:45,852 --> 00:04:48,371 ≪は~い≫ 70 00:04:48,371 --> 00:04:52,959 いいですか 皆さん 次回はね とっても大事ですよ。 71 00:04:52,959 --> 00:04:56,346 月末に行われる 大鷹スプリングフェスで➡ 72 00:04:56,346 --> 00:04:58,865 飾ることになりますからね。 73 00:04:58,865 --> 00:05:02,352 山内さんみたいに しっかり準備しましょうね。 74 00:05:02,352 --> 00:05:04,871 (一同) は~い 先生! 75 00:05:04,871 --> 00:05:09,842 もう だから 先生って呼ぶの やめてって言ってるでしょ もう! 76 00:05:09,842 --> 00:05:11,894 やめてよ フフ…。 ハハハ…。 77 00:05:11,894 --> 00:05:15,465 (大庭麻衣) ふぅ~ 明日から いよいよ新学年ですね。 78 00:05:15,465 --> 00:05:18,368 (立花) だけど 嬉しいわ みんなと一緒になれて。 79 00:05:18,368 --> 00:05:21,854 ここは フラワーアレンジメント教室なのよ。 80 00:05:21,854 --> 00:05:25,875 なのに どうしてこんなに 4年生の母親が多いのかしら? 81 00:05:25,875 --> 00:05:29,345 (播磨大三郎) まぁ… 私達 玉井さんの話を聞くために➡ 82 00:05:29,345 --> 00:05:31,864 集まって来てるような ものですから。 83 00:05:31,864 --> 00:05:34,934 フラワーアレンジメントに 興味のない人は来ないでください。 84 00:05:34,934 --> 00:05:36,853 ハハハ…! ハハハ…! 85 00:05:36,853 --> 00:05:40,356 何といっても 玉井さんと 一緒だと みんな安心なのよ。 86 00:05:40,356 --> 00:05:43,359 そうそう もう玉井さんのおかげで 随分変わったって➡ 87 00:05:43,359 --> 00:05:44,861 みんな言ってますよ。 88 00:05:44,861 --> 00:05:47,864 (播磨) ローマが長い間 ヨーロッパを治めていた時代を➡ 89 00:05:47,864 --> 00:05:50,850 ローマの平和という意味で 「パックスロマーナ」と呼ぶんですが➡ 90 00:05:50,850 --> 00:05:53,403 これは まさに 「パックスタマーイ」! 91 00:05:53,403 --> 00:05:56,356 (大庭) 播磨さん あなたの話 意味不明! 92 00:05:56,356 --> 00:05:57,840 ハハハ…。 93 00:05:57,840 --> 00:05:59,859 (桜田めぐみ) 大学で西洋史が 専門なんですものね? 94 00:05:59,859 --> 00:06:01,861 あぁ そうなんです。 95 00:06:01,861 --> 00:06:06,849 で 大庭さん 4年3組の未来は どうなのかしら? 96 00:06:06,849 --> 00:06:10,870 (小杉) ハハハ…! 何も心配することはないぞ! 97 00:06:10,870 --> 00:06:16,870 これからは この4年3組が 君の居場所だ~! 98 00:06:19,862 --> 00:06:23,349 潤一さん これから1年 よろしくね。 99 00:06:23,349 --> 00:06:24,851 はい。 100 00:06:24,851 --> 00:06:27,370 (小杉) これ こまごまとした 決まりが書いてあります。 101 00:06:27,370 --> 00:06:30,373 明日は 始業式の後 保護者懇談会がありますので➡ 102 00:06:30,373 --> 00:06:31,874 お越しください。 103 00:06:31,874 --> 00:06:37,447 担任である 私 小杉大造は 児童を叱るのではなく➡ 104 00:06:37,447 --> 00:06:40,366 そのいいところを 褒めて 伸ばしたいと思っております。 105 00:06:40,366 --> 00:06:42,368 いや まだ未熟だから➡ 106 00:06:42,368 --> 00:06:45,371 悪いところは しっかり叱ってください。 107 00:06:45,371 --> 00:06:48,858 (大庭の声) おっかしなの 転入して来たんですよ~。 108 00:06:48,858 --> 00:06:51,844 斉藤潤一くん まぁ この子はいいんだけど➡ 109 00:06:51,844 --> 00:06:55,398 おかあさんがね 相当 変わり者だって。 110 00:06:55,398 --> 00:06:56,916 えっ? 111 00:06:56,916 --> 00:06:59,852 引っ越し早々 近所の人と もめたりしてる人じゃない? 112 00:06:59,852 --> 00:07:02,355 そう! かなりの変人。 113 00:07:02,355 --> 00:07:04,874 (大庭の声) 4年前まで 神奈川のほうにいたんだけど➡ 114 00:07:04,874 --> 00:07:07,360 そこで暴れていられなくなって➡ 115 00:07:07,360 --> 00:07:09,379 しばらく 外国のほうにいたんだけど➡ 116 00:07:09,379 --> 00:07:11,347 この春に この大鷹に引っ越して来たの。 117 00:07:11,347 --> 00:07:14,384 まっ 私の情報によるとですけど。 118 00:07:14,384 --> 00:07:18,454 (播磨) その人の子供が わざわざ 4年3組にですか? 119 00:07:18,454 --> 00:07:20,857 そもそも どうして この街に。 120 00:07:20,857 --> 00:07:22,875 そこは まだ 調査中。 121 00:07:22,875 --> 00:07:25,361 う~… う~わ。 122 00:07:25,361 --> 00:07:29,866 嫌ですよね せっかく こうやって玉井さんを中心に➡ 123 00:07:29,866 --> 00:07:31,866 仲良くさせてもらえてるのに。 124 00:07:35,888 --> 00:07:39,859 (潤一) オレンジジュース 飲みたいんだけど…。 125 00:07:39,859 --> 00:07:43,362 分からないよねぇ。 う~ん。 126 00:07:43,362 --> 00:07:45,848 あの オレンジジュースあります? (間谷) カラクムル。 127 00:07:45,848 --> 00:07:48,367 これが オレンジジュースになります。 128 00:07:48,367 --> 00:07:53,356 全部 マヤ文明の 都市国家の名前にしてるんです。 129 00:07:53,356 --> 00:07:55,908 何が何だか 分かんないよね。 130 00:07:55,908 --> 00:07:58,461 うん。 通っていただければ➡ 131 00:07:58,461 --> 00:08:00,847 すぐに 覚えられますので! 132 00:08:00,847 --> 00:08:03,349 ≪カラクムル おかわりください≫ 133 00:08:03,349 --> 00:08:05,868 ≪私 ラマナイ≫ (間谷) は~い! 134 00:08:05,868 --> 00:08:09,856 斉藤さんはね とにかく ケンカ好きみたいなのよ。 135 00:08:09,856 --> 00:08:12,341 (播磨) え~ そんな怪物が? 136 00:08:12,341 --> 00:08:15,378 怖いのは 嫌よ 私。 137 00:08:15,378 --> 00:08:18,948 あ~! 立花さん 守ります 守ります! 138 00:08:18,948 --> 00:08:22,368 あなたなんか 片手でプチっよ! 139 00:08:22,368 --> 00:08:23,870 もう やめましょう。 140 00:08:23,870 --> 00:08:27,857 会ってもいない人のことを 悪く言うなんて 良くないわ。 141 00:08:27,857 --> 00:08:30,860 だけど 私の情報に 間違いはありませんから。 142 00:08:30,860 --> 00:08:32,862 分かってるわよ。 (拓海:大和) こんにちは~! 143 00:08:32,862 --> 00:08:35,348 こんにちは。 拓海。 大和。 144 00:08:35,348 --> 00:08:38,417 (玉井大和) お母さん 終わった? ちょっと待ってね。 145 00:08:38,417 --> 00:08:40,853 横田さ~ん どうですか? 146 00:08:40,853 --> 00:08:42,855 (横田) これで よろしいでしょうか? 147 00:08:42,855 --> 00:08:44,857 テーマは「不吉な予感」です。 148 00:08:44,857 --> 00:08:48,344 はっ? あの 皆さん テーマは➡ 149 00:08:48,344 --> 00:08:51,347 「春」で お願いしたと思うんですけど? 150 00:08:51,347 --> 00:08:54,851 あ~! そうか…。 151 00:08:54,851 --> 00:08:57,403 いや… あ~‼ 152 00:08:57,403 --> 00:09:00,857 そうだ 夕飯の買い物 して行きましょうか? 153 00:09:00,857 --> 00:09:04,357 (岩田) ご苦労さまです 皆様 ご苦労さまです。 154 00:09:06,345 --> 00:09:12,351 (岩田) 本日も わが街には 異常な~し。 155 00:09:12,351 --> 00:09:15,404 (大庭) あの人 本物よね? 156 00:09:15,404 --> 00:09:18,341 (立花) 私も前から思ってた。 157 00:09:18,341 --> 00:09:21,841 あればっか言ってるよね~。 158 00:09:23,362 --> 00:09:25,364 (木津) おい 返せよ! 159 00:09:25,364 --> 00:09:27,350 (椎原) 嫌だよ ほら! 160 00:09:27,350 --> 00:09:34,390 (ざわめき) 161 00:09:34,390 --> 00:09:35,890 拓海 こっち! 162 00:09:39,345 --> 00:09:41,864 あっ! 拓海! 163 00:09:41,864 --> 00:09:44,367 (椎原) おい おい おい 危ねぇだろ 何だよ こら! 164 00:09:44,367 --> 00:09:47,353 (マユ) 椎原 フゥ~! (亜梨須) ママ達にモテんじゃん! 165 00:09:47,353 --> 00:09:49,856 (椎原) うっせぇ! (優里) 冴 あんた もうすぐ➡ 166 00:09:49,856 --> 00:09:51,340 あの仲間入りだよ? 167 00:09:51,340 --> 00:09:54,894 (冴) あんな だせぇ ママには なんねえから! 168 00:09:54,894 --> 00:09:56,929 ダサママの人気者! 169 00:09:56,929 --> 00:09:59,365 (椎原) 黙ってろ! すいません! すいません! 170 00:09:59,365 --> 00:10:01,367 行きましょう かかわり合わないほうがいいわ。 171 00:10:01,367 --> 00:10:03,352 (椎原) しっかり見とけよ こら! おい 続きやろうぜ! 172 00:10:03,352 --> 00:10:05,352 ≪謝るのは あなた達でしょ!≫ 173 00:10:15,414 --> 00:10:18,868 「しっかり見とけ」? 公共の場所で周りも見ずに➡ 174 00:10:18,868 --> 00:10:21,368 ふざけてる あなた達が悪いんでしょ! 175 00:10:23,356 --> 00:10:25,356 ちょっと 聞いてるの? 176 00:10:27,343 --> 00:10:29,362 何? この おばさん。 知らねえ。 177 00:10:29,362 --> 00:10:31,847 おばさんじゃ ない 今度 越して来た 斉藤です。 178 00:10:31,847 --> 00:10:34,433 えっ? あの人…。 179 00:10:34,433 --> 00:10:36,369 ほら 謝りなさい。 180 00:10:36,369 --> 00:10:39,872 (木津) うるせぇんだよ 公共の場だろ? そうね。 181 00:10:39,872 --> 00:10:42,358 (木津) ってことは みんなの場所だろ? そうよ。 182 00:10:42,358 --> 00:10:45,878 (椎原) じゃあ 俺達の場所でも あるんだし 自由だろ! 183 00:10:45,878 --> 00:10:47,363 それは違う。 184 00:10:47,363 --> 00:10:50,917 みんなの場所では それぞれが 気を使わなきゃいけないの。 185 00:10:50,917 --> 00:10:55,855 それをせずに 子供にぶつかった だったら ちゃんと謝んなさい! 186 00:10:55,855 --> 00:10:58,355 あなた達も一緒! 187 00:10:59,859 --> 00:11:01,859 何だよ お前。 188 00:11:04,864 --> 00:11:06,866 言った通りでしょ 「ケンカ好き」。 189 00:11:06,866 --> 00:11:10,386 ちょっと やめなさい。 (冴) 何だよ うぜぇ おばさん! 190 00:11:10,386 --> 00:11:12,386 おばさんじゃ ない 斉藤全子! 191 00:11:16,859 --> 00:11:19,345 こいつ フルネーム名乗ってるよ。 192 00:11:19,345 --> 00:11:20,846 高校生なんだから➡ 193 00:11:20,846 --> 00:11:22,865 やっちゃいけないことぐらい 分かるでしょ? 194 00:11:22,865 --> 00:11:26,369 冴 中退したから もう 高校生じゃないんだけど! 195 00:11:26,369 --> 00:11:29,369 だったら なおさら。 調子こいてんじゃねえぞ こら! 196 00:11:30,873 --> 00:11:35,373 大きな声出したってね ダメなもんはダメ‼ 197 00:11:37,346 --> 00:11:39,865 椎原 行こ。 198 00:11:39,865 --> 00:11:42,365 行こうぜ 何だ こいつ。 199 00:11:44,337 --> 00:11:49,337 お前 名前覚えたかんな 斉藤全子だな。 200 00:11:50,343 --> 00:11:53,843 呼び捨てにするんじゃ ない! ちゃんと謝って行きなさい! 201 00:11:55,448 --> 00:11:59,352 行きましょう 行きましょう…。 202 00:11:59,352 --> 00:12:03,352 ほら 広がって歩かない! ≪うっせえ ババア!≫ 203 00:12:05,858 --> 00:12:10,363 もう すっごい数の高校生に 食ってかかって 怒鳴る 怒鳴る! 204 00:12:10,363 --> 00:12:12,365 (弘高) すごいな。 205 00:12:12,365 --> 00:12:15,418 もう あんな人と同じクラスなんて それだけが不安。 206 00:12:15,418 --> 00:12:17,853 もうね ひょ~って言えない気分よ。 207 00:12:17,853 --> 00:12:22,358 ちょいちょい 同じクラスなのは お前じゃなくて拓海だろ? 208 00:12:22,358 --> 00:12:24,844 斉藤さんじゃなくて その息子さんだろ。 209 00:12:24,844 --> 00:12:27,363 あなた 全っ然 分かってない。 210 00:12:27,363 --> 00:12:31,867 同じクラスになるとね いろいろあるのよ。 211 00:12:31,867 --> 00:12:35,438 拓海 明日から学校でしょ もう お風呂入って寝なさい。 212 00:12:35,438 --> 00:12:37,438 うん。 213 00:12:41,861 --> 00:12:45,364 あのね~ あなたが ちゃんとしてないと➡ 214 00:12:45,364 --> 00:12:47,349 ママがいろいろ 言われるんだからね。 215 00:12:47,349 --> 00:12:48,851 は~い。 216 00:12:48,851 --> 00:12:50,853 おいおい そんな言い方ないだろ。 217 00:12:50,853 --> 00:12:53,856 「山内さんは 若いから」とか 言われるのよ。 218 00:12:53,856 --> 00:12:56,892 だから 人より きっちりしてないとダメなの。 219 00:12:56,892 --> 00:12:58,928 実際 若いんだから 仕方ないよ。 220 00:12:58,928 --> 00:13:03,365 お前 かわいいから… みんな嫉妬してんだよ。 221 00:13:03,365 --> 00:13:04,867 結婚した時だってさ…。 222 00:13:04,867 --> 00:13:06,852 あぁ もう~ ちょっと静かにしてくれる? 223 00:13:06,852 --> 00:13:09,371 今 これやってるからさ。 224 00:13:09,371 --> 00:13:10,871 だよね。 225 00:13:15,361 --> 00:13:16,862 いってきます。 226 00:13:16,862 --> 00:13:20,433 大きな声で自己紹介するのよ。 227 00:13:20,433 --> 00:13:22,351 (潤一) は~い! 228 00:13:22,351 --> 00:13:25,351 いってきま~す! いってらっしゃ~い! 229 00:13:32,344 --> 00:13:35,347 ≪斉藤潤一です! 大鷹市に引っ越して来ました≫ 230 00:13:35,347 --> 00:13:37,383 よろしくお願いします! 231 00:13:37,383 --> 00:13:40,453 (一同) よろしくお願いします! 232 00:13:40,453 --> 00:13:42,855 じゃ 戻って。 233 00:13:42,855 --> 00:13:45,841 (小杉) これが 先生のモットーだ! 234 00:13:45,841 --> 00:13:47,860 よろしくね。 よろしく。 235 00:13:47,860 --> 00:13:49,862 名札は 左上にすんだよ。 236 00:13:49,862 --> 00:13:52,364 (潤一) ありがとう。 (小杉) 斉藤潤一さんは➡ 237 00:13:52,364 --> 00:13:56,352 これから クラスの大切な仲間だからな! 238 00:13:56,352 --> 00:13:57,887 は~い! 239 00:13:57,887 --> 00:14:00,422 (大和) 拓海 あだ名つけてやったら? (拓海) 俺? 240 00:14:00,422 --> 00:14:02,858 お~ 山内さん あだ名つけるの うまいのか? 241 00:14:02,858 --> 00:14:06,362 先生には 変なあだ名つけるなよ! 242 00:14:06,362 --> 00:14:09,365 あっ それから 今日は休んでるけど➡ 243 00:14:09,365 --> 00:14:12,368 ジェラルドさんも クラスの大切な仲間です! 244 00:14:12,368 --> 00:14:15,855 誰か 休んでる理由 知ってるか? ちょっと連絡とれなくてな。 245 00:14:15,855 --> 00:14:18,908 拓海 ジェラルドにも 面白いあだ名つけたよな? 246 00:14:18,908 --> 00:14:21,844 おっ? どんなだ? えっ? 247 00:14:21,844 --> 00:14:26,866 ≪相撲係は一日だけだから 1組はどうか私に決まって≫ 248 00:14:26,866 --> 00:14:28,868 (大庭) のった 私 3組。 あら ずるい! 249 00:14:28,868 --> 00:14:31,871 こんにちは~! こんにちは! 250 00:14:31,871 --> 00:14:34,356 いや しかし 役員決め ホントに嫌ですよね。 251 00:14:34,356 --> 00:14:37,356 ≪ホント 面倒 一年で 一番 憂うつよ≫ 252 00:14:38,928 --> 00:14:41,347 (結城) あっ 玉井さん いらっしゃったよ! 玉井さ~ん。 253 00:14:41,347 --> 00:14:45,851 皆さん こんにちは お待たせ。 (保護者達) こんにちは! 254 00:14:45,851 --> 00:14:49,355 (大庭) あっ やって来たよ 問題の人が。 255 00:14:49,355 --> 00:14:57,947 ♬~ 256 00:14:57,947 --> 00:15:00,850 (播磨) 不必要に 迫力がありますよね 何か。 257 00:15:00,850 --> 00:15:03,853 行きましょう! はい。 258 00:15:03,853 --> 00:15:07,873 (立花) こんにちは~。 こんにちは。 259 00:15:07,873 --> 00:15:09,873 (小杉) 頑張りましょうね! 260 00:15:10,876 --> 00:15:14,346 (教頭) 小杉先生! 小杉先生! (小杉) はい。 261 00:15:14,346 --> 00:15:16,899 (教頭) しっかり やってくださいよ。 262 00:15:16,899 --> 00:15:21,370 玉井さんがいるんですから しっかりアドバイス聞いて ねっ? 263 00:15:21,370 --> 00:15:26,370 僕は 大丈夫です 教頭先生! いってきま~す! 264 00:15:28,844 --> 00:15:32,865 (小杉) では 広報のほうも 山内さんのお母さん➡ 265 00:15:32,865 --> 00:15:35,918 摩耶さんで いいんですか? 266 00:15:35,918 --> 00:15:38,354 (拍手) 267 00:15:38,354 --> 00:15:40,372 はい 頑張ります! 268 00:15:40,372 --> 00:15:43,359 次は イベント世話係! 269 00:15:43,359 --> 00:15:46,845 近いところでは『レイクタウン大鷹』で 行われる スプリングフェスの➡ 270 00:15:46,845 --> 00:15:49,848 クラスの出し物を考えて もらわないといけないんですが➡ 271 00:15:49,848 --> 00:15:53,348 これは やりがいありますよ! 誰か いらっしゃいませんか? 272 00:15:57,856 --> 00:16:00,342 (大庭) うわ あの人が 手挙げた。 273 00:16:00,342 --> 00:16:02,861 (小杉) でも 斉藤さんは まだ 越して来たばかりですから。 274 00:16:02,861 --> 00:16:05,864 だって やる方いないみたいですし。 275 00:16:05,864 --> 00:16:07,850 他に いらっしゃいませんか? 276 00:16:07,850 --> 00:16:09,852 立花さんとか? 277 00:16:09,852 --> 00:16:12,371 私は…➡ 278 00:16:12,371 --> 00:16:16,458 文化係 引き受けますから。 279 00:16:16,458 --> 00:16:19,361 じゃ はい! それも 私やります。 280 00:16:19,361 --> 00:16:21,864 え~? 山内さん 大丈夫? 281 00:16:21,864 --> 00:16:23,866 はい 大丈夫です。 282 00:16:23,866 --> 00:16:27,853 いや 私 やりますけど。 283 00:16:27,853 --> 00:16:31,840 だって どう見ても 山内さん 引き受け過ぎだし➡ 284 00:16:31,840 --> 00:16:34,910 分からないことは 教えていただければ。 285 00:16:34,910 --> 00:16:37,846 (小杉) じゃあ こうしましょう 斉藤さんにやっていただく➡ 286 00:16:37,846 --> 00:16:40,366 そして 山内さんには 補佐をしていただく。 287 00:16:40,366 --> 00:16:43,369 これで いかがでしょうか? えっ? はぁ…。 288 00:16:43,369 --> 00:16:46,369 分かりました お願いします。 289 00:16:47,873 --> 00:16:51,343 (拍手) あの~➡ 290 00:16:51,343 --> 00:16:53,896 あの もし 何もなかったら➡ 291 00:16:53,896 --> 00:16:57,850 ウチの大和が サッカーの リフティングっていうんですか? 292 00:16:57,850 --> 00:17:00,352 それなら披露できるって 言ってました。 293 00:17:00,352 --> 00:17:03,852 そうですか 参考にさせていただきます。 294 00:17:18,354 --> 00:17:21,857 ただいま~! (潤一) おかえりなさ~い! 295 00:17:21,857 --> 00:17:25,377 潤一 学校どうだった? 296 00:17:25,377 --> 00:17:27,863 まだ 分からないよ。 297 00:17:27,863 --> 00:17:29,865 ふ~ん。 298 00:17:29,865 --> 00:17:33,886 あのさ 月末に ショッピングモールでやるイベント➡ 299 00:17:33,886 --> 00:17:36,955 何やるか おかあさん 考えなきゃいけないんだけど➡ 300 00:17:36,955 --> 00:17:39,858 何がいいかなぁ? う~ん…。 301 00:17:39,858 --> 00:17:42,861 どうせなら 全員で 参加できるものがいいよね? 302 00:17:42,861 --> 00:17:44,863 あまり大変なの 考えないでよ。 303 00:17:44,863 --> 00:17:49,852 え~ どうせなら 大変なの やろうよ。 304 00:17:49,852 --> 00:17:53,355 あっ じゃあさ おとうさんにも 電話して相談してみる? 305 00:17:53,355 --> 00:17:56,425 時間 大丈夫? あっ 時間か…。 306 00:17:56,425 --> 00:17:58,425 時計…。 307 00:18:01,363 --> 00:18:05,863 もう起きてるね 電話しよ! うん 潤一 電話して! 308 00:18:08,370 --> 00:18:10,372 あっ あぁ…。 309 00:18:10,372 --> 00:18:13,375 デジカメ デジカメ デジカメ…。 310 00:18:13,375 --> 00:18:15,411 おっとっとっと…。 あれ? ちょっと! 311 00:18:15,411 --> 00:18:17,911 あぁ…。 あった あった。 312 00:18:19,848 --> 00:18:22,368 (弘高) 負けた~。 (拓海) 今のところはさ➡ 313 00:18:22,368 --> 00:18:24,853 空を飛ばないと クリアできないって。 314 00:18:24,853 --> 00:18:26,872 パパのこと 「ニワトリ親父」 って呼ぶよ? 315 00:18:26,872 --> 00:18:30,359 えっ? 何それ。 あだ名 ニワトリ 飛べないから。 316 00:18:30,359 --> 00:18:33,345 うまい… お前 うまいこと言うな ハハっ。 317 00:18:33,345 --> 00:18:36,915 ねぇ 今の聞いた? ん? うん。 318 00:18:36,915 --> 00:18:39,868 あった…。 じゃあさ ママのあだ名は何だ? 319 00:18:39,868 --> 00:18:43,372 うまいの つけてやってくれ。 ちょっと! 320 00:18:43,372 --> 00:18:47,359 ゲームは1時間って約束でしょ? 守って。 321 00:18:47,359 --> 00:18:49,359 は~い。 は~い。 322 00:18:52,381 --> 00:18:54,900 あった あった。 (弘高) 何? さっきからバタバタして。 323 00:18:54,900 --> 00:18:58,337 ちょっと混乱しててさ 広報委員と校外委員➡ 324 00:18:58,337 --> 00:19:01,857 それから 稲作係とお世話係の補佐 引き受けちゃったから。 325 00:19:01,857 --> 00:19:05,844 去年の参考にしてるの。 引き受け過ぎじゃない? 326 00:19:05,844 --> 00:19:08,847 だけどね みんな 感謝してくれるの。 327 00:19:08,847 --> 00:19:11,366 言ったでしょ? 私 若いからさ➡ 328 00:19:11,366 --> 00:19:13,886 これくらい頑張んないと 認めてもらえないの。 329 00:19:13,886 --> 00:19:16,939 いや お前が勝手に そう思ってる だけなんじゃないか? 330 00:19:16,939 --> 00:19:20,843 違うの ん~。 331 00:19:20,843 --> 00:19:22,843 あ~! えっ? 332 00:19:24,363 --> 00:19:27,863 フラワーアレンジメントの作品も 考えなきゃ。 333 00:19:37,910 --> 00:19:42,865 えっ? ホントですか? ウチの拓海が原因で? 334 00:19:42,865 --> 00:19:46,852 拓海のせいで ジェラルドくんが 休んでるんですか? 335 00:19:46,852 --> 00:19:48,871 大庭さん。 336 00:19:48,871 --> 00:19:52,341 はっきりとは分からないんだけど 変なあだ名をつけられたのが➡ 337 00:19:52,341 --> 00:19:54,359 原因じゃないかって みんな言ってる。 338 00:19:54,359 --> 00:19:57,379 あっ これ 去年の写真。 339 00:19:57,379 --> 00:20:00,449 (播磨) いや~ おとうさんが ブラジルの人だからって➡ 340 00:20:00,449 --> 00:20:04,853 ジェラルドくんに 「カーニバル」って これ ひどいですよね! 341 00:20:04,853 --> 00:20:06,355 ≪ひどいわよね~≫ 342 00:20:06,355 --> 00:20:08,841 何か ばかにしてる感じが するわよね~。 343 00:20:08,841 --> 00:20:11,844 ブラジルの歴史は複雑なんですよ そもそも ポルトガルが…。 344 00:20:11,844 --> 00:20:16,381 播磨さん 今 その話いい! あれ~? 345 00:20:16,381 --> 00:20:21,370 とにかく それ以外に あの子が 休んでる理由が分からないのよ。 346 00:20:21,370 --> 00:20:23,856 そうそう 親にも連絡がつかず➡ 347 00:20:23,856 --> 00:20:26,341 新学期が始まってから 一度も学校に来てない。 348 00:20:26,341 --> 00:20:28,861 あぁ~ ごめんなさい。 349 00:20:28,861 --> 00:20:31,363 山内さんが謝ることじゃないわ。 350 00:20:31,363 --> 00:20:35,884 だけど 拓海なんですよね? 「カーニバル」って呼んだんですよね? 351 00:20:35,884 --> 00:20:39,454 あ… あの すぐに謝らせますんで。 352 00:20:39,454 --> 00:20:45,360 いいえ これはね もっと本質的な問題だと思うの。 353 00:20:45,360 --> 00:20:47,863 子供は無意識に あだ名をつける。 354 00:20:47,863 --> 00:20:51,850 でも それは いじめと紙一重でしょ? 355 00:20:51,850 --> 00:20:54,369 もっともです ダメだと思います。 あだ名ってホント➡ 356 00:20:54,369 --> 00:20:56,355 傷つくことあるもんね。 357 00:20:56,355 --> 00:21:00,909 私なんかさ 子供の頃 女性なのに毛深いってことで➡ 358 00:21:00,909 --> 00:21:02,945 「モジャ子」って呼ばれて…。 359 00:21:02,945 --> 00:21:05,864 えっ? こんなに美しい立花さんに モジャ子? 360 00:21:05,864 --> 00:21:08,350 いまだにトラウマ。 あ~ これは許せない。 361 00:21:08,350 --> 00:21:11,353 そう呼んだ奴が許せない! (大庭) 播磨さん 立花さんに➡ 362 00:21:11,353 --> 00:21:13,355 気に入られようとし過ぎで 気持悪い! 363 00:21:13,355 --> 00:21:15,841 違いますよ! あの! あの…。 364 00:21:15,841 --> 00:21:18,844 ちゃんと拓海を連れて ジェラルドくんの所に…。 365 00:21:18,844 --> 00:21:23,432 だから! これは拓海くんだけの 問題じゃないの。 366 00:21:23,432 --> 00:21:26,852 子供達の置かれた環境を しっかり見る。 367 00:21:26,852 --> 00:21:31,356 それが 私達の務めでしょ? (一同) はい。 368 00:21:31,356 --> 00:21:36,378 そうだ… 私 小杉先生に連絡してみるわ。 369 00:21:36,378 --> 00:21:39,364 早急に集まって 話し合ったほうがいいと思うの。 370 00:21:39,364 --> 00:21:42,401 どうかしら? 集まるんですか? 371 00:21:42,401 --> 00:21:45,854 3組だけで 緊急保護者会を開くの。 372 00:21:45,854 --> 00:21:48,354 ≪賛成≫ ≪いいと思います≫ 373 00:21:49,875 --> 00:21:52,361 拓海くんを 責めるわけじゃないのよ。 374 00:21:52,361 --> 00:21:55,864 心配しないで。 あぁ… あの いや あの➡ 375 00:21:55,864 --> 00:21:58,867 ホントに ちゃんとこう 拓海に言って聞かせますんで。 376 00:21:58,867 --> 00:22:01,867 あっ じゃあ 私は これで…。 377 00:22:03,939 --> 00:22:06,439 失礼します。 さようなら。 378 00:22:12,364 --> 00:22:16,868 1・2・3・4・5・6➡ 379 00:22:16,868 --> 00:22:18,854 7mか…。 380 00:22:18,854 --> 00:22:23,859 あっ 山内さん。 えっ? あっ はい…。 381 00:22:23,859 --> 00:22:26,378 スプリングフェスのことなんだけど➡ 382 00:22:26,378 --> 00:22:29,448 この舞台の使い方 私なりに いろいろ考えたから➡ 383 00:22:29,448 --> 00:22:31,867 今度 聞いてもらえる? あの… お任せします。 384 00:22:31,867 --> 00:22:34,870 えっ? 今ちょっと 急いでるんで。 385 00:22:34,870 --> 00:22:36,855 うわっ! 386 00:22:36,855 --> 00:22:40,359 ちょっと 何してんの? (継利) はぁ? 387 00:22:40,359 --> 00:22:43,879 何してるんですか? 雨水が飛んだんですけど! 388 00:22:43,879 --> 00:22:45,881 (継利) 何 言うとんのや。 389 00:22:45,881 --> 00:22:48,433 ちょっと素振りして 手が滑っただけやないか。 390 00:22:48,433 --> 00:22:52,838 ホームランや ホームラン。 あの… 失礼します。 391 00:22:52,838 --> 00:22:54,338 あっ ちょっと…。 392 00:22:55,841 --> 00:22:58,841 ちょっと! 傘 拾いなさいよ! 393 00:22:59,861 --> 00:23:02,861 ちょっと! 離せ! コラ~! 394 00:23:04,366 --> 00:23:08,366 あっ… 痛っ…。 395 00:23:15,344 --> 00:23:17,844 ハァ…。 396 00:23:20,866 --> 00:23:22,367 痛…。 397 00:23:22,367 --> 00:23:24,367 ザマ~。 398 00:23:27,856 --> 00:23:32,356 (雷鳴) 399 00:25:34,299 --> 00:25:35,801 ただいま。 400 00:25:35,801 --> 00:25:38,286 ちょっと遊び行って来んね。 待ちなさい 拓海。 401 00:25:38,286 --> 00:25:39,788 えっ? 402 00:25:39,788 --> 00:25:42,307 あなた ジェラルドくん いじめてたそうね。 403 00:25:42,307 --> 00:25:43,308 はっ? 404 00:25:43,308 --> 00:25:45,794 いじめてなんか ないよ。 嘘つかないで! 405 00:25:45,794 --> 00:25:47,295 ちゃんと聞いたの。 406 00:25:47,295 --> 00:25:50,348 ねぇ ママが どれだけ 恥ずかしかったか分かる? 407 00:25:50,348 --> 00:25:52,400 今から謝りに行くよ。 えっ? 408 00:25:52,400 --> 00:25:55,303 だって いじめてなんか ないよ。 じゃあ「カーニバル」って呼んだのは? 409 00:25:55,303 --> 00:25:57,789 それは僕だけど…。 でしょ? 410 00:25:57,789 --> 00:25:59,808 ママね 嘘は許さないから。 411 00:25:59,808 --> 00:26:01,810 行くよ。 行かないよ! 412 00:26:01,810 --> 00:26:03,810 俺 悪くないもん。 拓海! 413 00:26:10,836 --> 00:26:13,336 (足音) 414 00:26:14,806 --> 00:26:19,311 もう帰ろうって 戻って来ないよ。 415 00:26:19,311 --> 00:26:20,811 うん。 416 00:26:26,301 --> 00:26:27,786 はい。 417 00:26:27,786 --> 00:26:30,338 はっ? 拓海も書くの。 418 00:26:30,338 --> 00:26:33,338 ジェラルドくんに謝りの手紙 書きなさい。 419 00:26:35,293 --> 00:26:37,779 ここで? 420 00:26:37,779 --> 00:26:39,798 ほら 書くの。 421 00:26:39,798 --> 00:26:41,298 ハァ…。 422 00:26:48,290 --> 00:26:50,325 (播磨) 今年も いきなり来ましたね。 423 00:26:50,325 --> 00:26:52,360 (結城) 早かったですね~。 424 00:26:52,360 --> 00:26:56,298 (大庭) 来たわね~ 今年は誰が血祭りに…。 425 00:26:56,298 --> 00:26:57,799 えっ? 426 00:26:57,799 --> 00:27:00,302 小杉先生! (小杉) はい! 427 00:27:00,302 --> 00:27:03,872 まだ始まって 2週間しか経ってないんですよ? 428 00:27:03,872 --> 00:27:08,310 なのに 緊急保護者会って… 大丈夫なんですか? 429 00:27:08,310 --> 00:27:10,795 玉井さんから 相談があったもんですから。 430 00:27:10,795 --> 00:27:13,798 だけど 大丈夫です! フフ…。 431 00:27:13,798 --> 00:27:15,800 あんた そればっかだ。 432 00:27:15,800 --> 00:27:18,803 まぁ 玉井さんが言うなら やったほうがいいですけど➡ 433 00:27:18,803 --> 00:27:24,859 う~ん だけど あの人の あだ名 私達の間では そのまま ズバリ! 434 00:27:24,859 --> 00:27:30,298 「緊急保護者会 大好きママ」 ですからね。 435 00:27:30,298 --> 00:27:33,802 ≪ジェラルドくんは 理由もなく欠席している≫ 436 00:27:33,802 --> 00:27:37,789 その あだ名が原因なのは 明らかなんじゃないでしょうか? 437 00:27:37,789 --> 00:27:41,309 いや 家とも連絡がつかない 状態なもんですから 何とも…。 438 00:27:41,309 --> 00:27:44,813 あの~… ホントに ウチの子が すいませんでした。 439 00:27:44,813 --> 00:27:47,882 ジェラルドくんに 「カーニバル」って あだ名をつけたことに関しては➡ 440 00:27:47,882 --> 00:27:49,801 息子を厳しく叱り➡ 441 00:27:49,801 --> 00:27:51,803 先方にも伺いましたし…。 (小杉) えっ? 442 00:27:51,803 --> 00:27:54,289 お留守でしたので謝罪の手紙を。 443 00:27:54,289 --> 00:27:56,791 もちろん あらためて直接 謝りますし➡ 444 00:27:56,791 --> 00:27:58,793 二度と このようなことが ないようにしますので…。 445 00:27:58,793 --> 00:28:00,812 山内さん 言ったでしょ? 446 00:28:00,812 --> 00:28:03,298 拓海くんの話をしてるんじゃ ないの。 447 00:28:03,298 --> 00:28:07,886 小杉先生 あだ名に関して どのようにお考えですか? 448 00:28:07,886 --> 00:28:09,804 あだ名に関して? はい。 449 00:28:09,804 --> 00:28:11,790 あだ名というものが➡ 450 00:28:11,790 --> 00:28:14,309 無意識のいじめに つながっていると思いませんか? 451 00:28:14,309 --> 00:28:17,796 いや それは違うと思うんですが。 (大庭) そうですよ。 452 00:28:17,796 --> 00:28:21,299 例えば この立花さん 小さい頃 毛深くて➡ 453 00:28:21,299 --> 00:28:24,836 「モジャ子」って呼ばれたの いまだにトラウマなんですよ! 454 00:28:24,836 --> 00:28:28,289 ちょっと 大庭さん みんなの前で そんなこと言わないでよ。 455 00:28:28,289 --> 00:28:30,291 (大庭) あっ やっちゃった。 456 00:28:30,291 --> 00:28:34,295 それで ご提案したいのは➡ 457 00:28:34,295 --> 00:28:37,799 あだ名を全面禁止にしては どうでしょうか? 458 00:28:37,799 --> 00:28:39,801 (佐々木香織) それはいいですね。 あだ名って➡ 459 00:28:39,801 --> 00:28:41,786 いじめば 助長すっからね~。 (本間加奈) そうそう。 460 00:28:41,786 --> 00:28:44,856 私も賛成です あの 今回は ウチの子が アレでしたけど➡ 461 00:28:44,856 --> 00:28:47,392 ホント 禁止になれば そういう問題も出ないですからね。 462 00:28:47,392 --> 00:28:49,794 そうね。 (小杉) なるほど 分かりました。 463 00:28:49,794 --> 00:28:54,299 では まず このクラスでは あだ名を禁止してですね…。 464 00:28:54,299 --> 00:28:56,317 斉藤さん。 465 00:28:56,317 --> 00:29:01,289 いや あだ名を禁止にするって 本気ですか? 466 00:29:01,289 --> 00:29:04,325 (小杉) ええ 皆さんも そうおっしゃってますので。 467 00:29:04,325 --> 00:29:06,878 そうやって 何でも禁止にすることで➡ 468 00:29:06,878 --> 00:29:08,878 済む問題ですか? 469 00:29:10,298 --> 00:29:15,303 斉藤さん 越して来られたばかりですよね? 470 00:29:15,303 --> 00:29:19,808 ジェラルドくんは 去年も あまり学校に なじんでいなかったけれど➡ 471 00:29:19,808 --> 00:29:21,810 ちゃんと来てましたよ。 472 00:29:21,810 --> 00:29:26,848 でも 「カーニバル」って呼ばれてから ず~っと休んでるんです。 473 00:29:26,848 --> 00:29:30,301 実際 そうやって傷ついてる子がいる。 474 00:29:30,301 --> 00:29:33,304 だから私は あだ名を問題にしているんです。 475 00:29:33,304 --> 00:29:36,307 もちろん あだ名には ひどいものもあるでしょうし➡ 476 00:29:36,307 --> 00:29:38,793 いじめに つながるということも 理解できます。 477 00:29:38,793 --> 00:29:43,298 ただ 子供達が 相手に親しみを 持ってつける あだ名って➡ 478 00:29:43,298 --> 00:29:45,850 子供にとっての文化でしょ。 479 00:29:45,850 --> 00:29:48,903 表面的に 何でも禁止にするっていうのは➡ 480 00:29:48,903 --> 00:29:50,789 どうかと思ったもんですから。 481 00:29:50,789 --> 00:29:54,309 表面的って? 482 00:29:54,309 --> 00:29:56,795 ねぇ? 先生。 483 00:29:56,795 --> 00:30:00,298 では ここで皆さんの意見を まとめさせていただきます。 484 00:30:00,298 --> 00:30:03,301 挙手でお願いしたいんですが 今 玉井さんがおっしゃった➡ 485 00:30:03,301 --> 00:30:06,301 あだ名 禁止に賛成の方。 486 00:30:08,373 --> 00:30:12,777 あ~ なるほど… 挙げてらっしゃらない方は➡ 487 00:30:12,777 --> 00:30:16,277 反対ということですか? 488 00:30:18,783 --> 00:30:21,283 (小杉) では 決定します。 489 00:30:22,287 --> 00:30:26,791 でも あの 最初に 挙げなかった方達は…。 490 00:30:26,791 --> 00:30:28,791 山内さん。 491 00:30:29,861 --> 00:30:32,861 あっ… はい。 492 00:30:35,283 --> 00:30:37,302 拓海くんに聞いたの? 493 00:30:37,302 --> 00:30:40,288 なっ… 何がですか? 494 00:30:40,288 --> 00:30:42,791 どうして あだ名をつけたかとか。 495 00:30:42,791 --> 00:30:46,811 聞きました ちゃんと叱りました。 496 00:30:46,811 --> 00:30:51,332 いや そうじゃなくて…。 あの ウチの子供のことですので➡ 497 00:30:51,332 --> 00:30:52,832 失礼します。 498 00:30:54,786 --> 00:30:59,791 で イベントのお世話係だけど 明後日 空けてもらえますか? 499 00:30:59,791 --> 00:31:01,810 報告があるので。 500 00:31:01,810 --> 00:31:05,310 あっ… はい。 501 00:31:08,283 --> 00:31:12,370 (大庭) ちょちょ… ねぇ 何言われてたの? 502 00:31:12,370 --> 00:31:15,306 あっ 何か あの 拓海のことを…。 503 00:31:15,306 --> 00:31:17,292 そうなの~? 504 00:31:17,292 --> 00:31:20,795 もう そういう問題じゃ ないのにねぇ。 505 00:31:20,795 --> 00:31:23,281 はい。 驚きよね~。 506 00:31:23,281 --> 00:31:27,785 新参者なのに いきなり玉井さんに 反対意見だもん。 507 00:31:27,785 --> 00:31:29,821 (潤一) お母さん! 508 00:31:29,821 --> 00:31:33,391 ここは 僕らがしっかり玉井さんを サポートして行かないと。 509 00:31:33,391 --> 00:31:36,794 「パックスタマーイ」を終わらせるわけには いきませんからね。 510 00:31:36,794 --> 00:31:40,815 ご自分の考えを話しただけでしょ あの人は。 511 00:31:40,815 --> 00:31:42,784 さっすが玉井さん 余裕。 512 00:31:42,784 --> 00:31:48,306 ううん 私は子供達の環境を 考えてるだけだから。 513 00:31:48,306 --> 00:31:51,309 大和! そろそろ帰るわよ。 514 00:31:51,309 --> 00:31:54,309 (大和) もうちょっとだけ! そこでシュート! 515 00:31:55,897 --> 00:31:58,299 (大和) ゴール! イェ~イ! 516 00:31:58,299 --> 00:32:01,803 うわ~ 美侑ちゃんのこと 「決断マドンナ」って呼ばないと。 517 00:32:01,803 --> 00:32:04,305 えっ? 大事なところで決める マドンナ。 518 00:32:04,305 --> 00:32:05,807 いいね! 519 00:32:05,807 --> 00:32:07,809 お~い! 決断マドンナ! 520 00:32:07,809 --> 00:32:11,312 (播磨美侑) え~? 何~? 決断マドンナ! 521 00:32:11,312 --> 00:32:13,364 ちょっと…。 (拓海) 決断マドンナ イェ~イ! 522 00:32:13,364 --> 00:32:16,301 すいません。 (拓海) 決断マドンナ 最高~! 523 00:32:16,301 --> 00:32:19,304 拓海! 拓海 今 何て言ったの? 524 00:32:19,304 --> 00:32:21,306 ねぇ ダメでしょ まだ分かんないの!? 525 00:32:21,306 --> 00:32:24,309 あだ名はダメなの! 人を傷つけるの! 526 00:32:24,309 --> 00:32:26,294 もう禁止なの! (拓海) えっ? 527 00:32:26,294 --> 00:32:28,813 行くよ。 (拓海) まだ遊ぶよ。 528 00:32:28,813 --> 00:32:33,885 ママ 許さないからね! 拓海 何で言ってるのに分かんないの!? 529 00:32:33,885 --> 00:32:35,803 痛いって! 何だよ…。 行くよ! 530 00:32:35,803 --> 00:32:39,803 ホント すいません… ほら 行くよ 拓海! 531 00:32:41,793 --> 00:32:45,313 (拓海) 痛いって! 拓海! 532 00:32:45,313 --> 00:32:46,813 拓海! 533 00:32:54,405 --> 00:32:57,308 播磨さん ホント すいませんでした。 534 00:32:57,308 --> 00:33:00,311 (播磨) あぁ あんまり こういうことが ないようにしてください。 535 00:33:00,311 --> 00:33:02,297 言い聞かせますんで すいません。 536 00:33:02,297 --> 00:33:04,299 (播磨) 良くないんですよ…。 537 00:33:04,299 --> 00:33:09,799 はい きちんと… きちんと言って 聞かせます ホントに。 538 00:35:14,312 --> 00:35:16,314 みんなさ すっごい仲良くしてくれるんだよ。 539 00:35:16,314 --> 00:35:17,315 そう。 540 00:35:17,315 --> 00:35:19,801 僕なんか サッカー 下手だっていうのにさ。 541 00:35:19,801 --> 00:35:22,301 あれ? 拓海くん? 542 00:35:23,821 --> 00:35:25,323 どうしたの? 543 00:35:25,323 --> 00:35:26,823 ヤベっ! 544 00:35:29,343 --> 00:35:31,379 待って! 545 00:35:31,379 --> 00:35:33,379 悪くないもん! 546 00:35:40,321 --> 00:35:44,321 う~ん 華やかでバランスがいいわ。 547 00:35:45,293 --> 00:35:49,313 今日もいいわね~ アイビーが効いてるわ。 548 00:35:49,313 --> 00:35:51,299 ありがとうございます。 549 00:35:51,299 --> 00:35:55,353 山内さん 昨日のことは気にしちゃダメよ。 550 00:35:55,353 --> 00:35:57,905 はい もちろんです。 551 00:35:57,905 --> 00:36:00,308 だけど 拓海が反抗的で。 552 00:36:00,308 --> 00:36:05,308 子供はね 繰り返し 繰り返し 言って聞かせるしかないのよ。 553 00:36:06,814 --> 00:36:08,816 ですよね! 554 00:36:08,816 --> 00:36:12,316 玉井さんに そう言ってもらえると 気が楽になります。 555 00:36:13,838 --> 00:36:16,374 ちょっと詰め込み過ぎね。 556 00:36:16,374 --> 00:36:18,292 減らしましょ。 はい。 557 00:36:18,292 --> 00:36:21,295 さぁ 皆さん そろそろ時間ですからね。 558 00:36:21,295 --> 00:36:22,797 (一同) は~い。 559 00:36:22,797 --> 00:36:26,317 ねぇ! ねぇ! 山内さん。 はい。 560 00:36:26,317 --> 00:36:30,304 明日 斉藤さんと会うんでしょ? イベントの打ち合わせ。 561 00:36:30,304 --> 00:36:31,806 そうなんです。 562 00:36:31,806 --> 00:36:34,358 ちょっとだけ憂うつなんですよね。 563 00:36:34,358 --> 00:36:36,394 (立花) どうして? 564 00:36:36,394 --> 00:36:38,813 山内さんには 私達がついてるんだから。 565 00:36:38,813 --> 00:36:40,813 (播磨) そうですよ。 566 00:36:42,300 --> 00:36:44,819 ありがとうございます ありがとうございます。 567 00:36:44,819 --> 00:36:47,822 さぁ 片付けに入りましょうか。 568 00:36:47,822 --> 00:36:49,323 (一同) は~い。 569 00:36:49,323 --> 00:36:51,809 (大庭) あっ そうだ 私 ちょっとトイレ トイレ トイレ。 570 00:36:51,809 --> 00:36:53,845 (播磨) あっ 僕もトイレ行って来ます。 571 00:36:53,845 --> 00:36:55,379 皆さん! 572 00:36:55,379 --> 00:36:57,298 あぁ スッキリしました。 573 00:36:57,298 --> 00:36:59,817 (結城) トイレ混んでました? 今 すいてる 今 チャンス。 574 00:36:59,817 --> 00:37:01,319 早く行っちゃおう。 575 00:37:01,319 --> 00:37:03,304 見えない…。 576 00:37:03,304 --> 00:37:05,823 形が見えて来ない…。 577 00:37:05,823 --> 00:37:07,325 はっ! 578 00:37:07,325 --> 00:37:09,810 あっ。 あっ 私が。 579 00:37:09,810 --> 00:37:11,810 すいません。 580 00:37:14,398 --> 00:37:16,801 (大庭) あっ 帰っちゃったんだね。 581 00:37:16,801 --> 00:37:19,320 (播磨) みたいですね。 582 00:37:19,320 --> 00:37:22,807 でも 無駄に派手ですよね 山内さんの作品って。 583 00:37:22,807 --> 00:37:26,310 (立花) それはいえる 何かね 必死さが出てんのよ。 584 00:37:26,310 --> 00:37:28,329 (大庭) 全てに対して そうじゃないの? 585 00:37:28,329 --> 00:37:31,832 全部 空回りしてるでしょ 無駄に笑顔だし。 586 00:37:31,832 --> 00:37:34,886 (立花) まぁ 若いおかあさんは➡ 587 00:37:34,886 --> 00:37:36,304 ダメよね。 588 00:37:36,304 --> 00:37:39,307 ほら~ そんなこと言わないの。 589 00:37:39,307 --> 00:37:41,826 若いから一生懸命なのよ。 590 00:37:41,826 --> 00:37:46,797 (本間) ただ やることなすこと ちょっとズレてんのよね あの人。 591 00:37:46,797 --> 00:37:51,335 (横田) すいませ~ん 早く枝もらっていいですか? 592 00:37:51,335 --> 00:37:53,335 何? 横田さん。 593 00:37:59,827 --> 00:38:00,827 あっ。 594 00:38:03,814 --> 00:38:07,802 山内さん…。 何ですか? 595 00:38:07,802 --> 00:38:10,321 この人達ね 悪気はないのよ。 596 00:38:10,321 --> 00:38:13,324 あっ あのさ 違うのよ…。 えっ 何ですか? 大丈夫ですよ。 597 00:38:13,324 --> 00:38:15,876 えっと じゃあ 私 失礼しますね。 598 00:38:15,876 --> 00:38:17,912 はい これです。 599 00:38:17,912 --> 00:38:37,798 ♬~ 600 00:38:37,798 --> 00:38:54,798 ♬~ 601 00:39:02,323 --> 00:39:04,292 フフ…。 602 00:39:04,292 --> 00:39:06,827 フフフ…。 (弘高) うおっ! 603 00:39:06,827 --> 00:39:10,298 こんな暗い中で 鏡に向かって笑って 怖いよ。 604 00:39:10,298 --> 00:39:12,298 何かあった? 605 00:39:13,801 --> 00:39:15,336 大丈夫。 606 00:39:15,336 --> 00:39:17,336 あっ そっか。 607 00:39:18,906 --> 00:39:20,406 おやすみ! 608 00:39:28,816 --> 00:39:30,316 ひょ~…。 609 00:39:32,803 --> 00:39:53,303 ♬~ 610 00:41:55,312 --> 00:41:57,798 出品作のテーマは 「贈る花」です。 611 00:41:57,798 --> 00:42:00,801 今日は 誰に どういう花を贈りたいのか➡ 612 00:42:00,801 --> 00:42:02,803 決めて行ってくださいね。 613 00:42:02,803 --> 00:42:04,803 (一同) は~い。 614 00:42:06,791 --> 00:42:10,845 (横田) 誰に贈るかは 自由ですよね? もちろんですよ。 615 00:42:10,845 --> 00:42:12,880 かしこまりました。 616 00:42:12,880 --> 00:42:15,800 あのさ 山内さん。 617 00:42:15,800 --> 00:42:17,802 なっ 何ですか? 618 00:42:17,802 --> 00:42:21,288 この前の あれさ ホント違うからね。 619 00:42:21,288 --> 00:42:23,290 ううん 悪口じゃないし。 620 00:42:23,290 --> 00:42:25,793 わっ 分かってますよ。 621 00:42:25,793 --> 00:42:29,293 だよね だよね じゃあ…。 だよね。 622 00:42:32,349 --> 00:42:36,287 (男性) じゃあ 米俵を5つだよね 60kgの米俵ね。 623 00:42:36,287 --> 00:42:38,806 お願いします。 (男性) 分かった 分かった。 624 00:42:38,806 --> 00:42:41,292 じゃ 時間は連絡してくださいね。 625 00:42:41,292 --> 00:42:43,794 はい。 それじゃ。 626 00:42:43,794 --> 00:42:46,313 よ~し いいよね? これで。 627 00:42:46,313 --> 00:42:52,853 はぁ… だけど 子供達が みんなで米俵を担ぐって…。 628 00:42:52,853 --> 00:42:56,807 この大鷹では昔 そういうお祭りが あったらしいの。 629 00:42:56,807 --> 00:42:59,307 だから それを 復活させたいと思って。 630 00:43:09,803 --> 00:43:13,874 あの… 大和くんのリフティングで いいと思うんですけど。 631 00:43:13,874 --> 00:43:16,794 どうせなら全員でできるほうが いいんじゃない? 632 00:43:16,794 --> 00:43:20,297 でも 大和くんは ホントに優秀ですし➡ 633 00:43:20,297 --> 00:43:23,817 ウチの子と違って。 どういうこと? 634 00:43:23,817 --> 00:43:27,288 拓海は 迷惑ばっかりかけますから。 635 00:43:27,288 --> 00:43:29,306 迷惑なんて かけてないでしょ。 636 00:43:29,306 --> 00:43:31,806 かけたじゃないですか。 637 00:43:33,344 --> 00:43:37,798 だからさ それ ホントに拓海くんに聞いたの? 638 00:43:37,798 --> 00:43:39,283 えっ? 639 00:43:39,283 --> 00:43:41,302 あだ名をつけた理由とか。 640 00:43:41,302 --> 00:43:43,787 理由なんて 関係ないじゃないですか。 641 00:43:43,787 --> 00:43:45,806 つけたことが問題ですから。 642 00:43:45,806 --> 00:43:50,806 それは違うんじゃ…。 もう 解決してますから。 643 00:43:53,847 --> 00:43:55,366 解決? 644 00:43:55,366 --> 00:43:57,801 拓海は ちゃんと叱りましたし➡ 645 00:43:57,801 --> 00:43:59,803 あだ名は禁止にしたらいいと 思いますし➡ 646 00:43:59,803 --> 00:44:02,806 玉井さん達は それでいいって 言ってくれてますし。 647 00:44:02,806 --> 00:44:04,792 玉井さんは関係ないでしょ? 648 00:44:04,792 --> 00:44:06,293 えっ? 649 00:44:06,293 --> 00:44:07,795 あのさ➡ 650 00:44:07,795 --> 00:44:11,298 周りのお母さん達に好かれるのも 大事かもしれないけど➡ 651 00:44:11,298 --> 00:44:14,368 それで 自分の子供の姿が 見えなくなったら➡ 652 00:44:14,368 --> 00:44:16,787 意味ないと思わない? 653 00:44:16,787 --> 00:44:18,806 見えなくなんか なってないですよ? 654 00:44:18,806 --> 00:44:22,793 それに 玉井さん達は ホントに 力になってくれるんです。 655 00:44:22,793 --> 00:44:27,793 皆さんと仲良くすることは 拓海のためなんです。 656 00:44:32,836 --> 00:44:35,906 斉藤さんは 引っ越して来たばっかりだし➡ 657 00:44:35,906 --> 00:44:38,309 誰とでも見境なく ケンカできるから➡ 658 00:44:38,309 --> 00:44:41,812 私の気持なんて 分かんないでしょうけど…。 659 00:44:41,812 --> 00:44:43,797 人を化け物みたいに 言わないでくれる? 660 00:44:43,797 --> 00:44:47,797 だって そうじゃないですか! 知ってるんですよ! 661 00:44:49,320 --> 00:44:50,820 フッ。 662 00:44:55,376 --> 00:45:00,297 あのね 私だって 人に嫌われるのは怖いよ。 663 00:45:00,297 --> 00:45:02,299 好かれたいとも思ってる。 664 00:45:02,299 --> 00:45:06,804 特に 引っ越して来たばっかりだしさ。 665 00:45:06,804 --> 00:45:12,304 でも 間違ってると思ったら 頑張って首を振りたい。 666 00:45:13,794 --> 00:45:16,847 嫌われることばっかり怖がって うなずきたくないの。 667 00:45:16,847 --> 00:45:19,800 分からなくなっちゃうから。 668 00:45:19,800 --> 00:45:25,300 分からなくなると 肝心なものを見失いそうだから。 669 00:45:27,291 --> 00:45:30,291 そう思って必死で立ってるだけ。 670 00:45:32,312 --> 00:45:36,312 そ… そうですか ご忠告 ありがとうございます。 671 00:45:38,786 --> 00:45:42,289 山内さん 1つ聞いていい? 672 00:45:42,289 --> 00:45:44,308 何ですか? 673 00:45:44,308 --> 00:45:48,295 あなた どうして いつも笑ってるの? 674 00:45:48,295 --> 00:45:49,797 はい? 675 00:45:49,797 --> 00:45:54,334 今も そうだし ずっと思ってたんだけど➡ 676 00:45:54,334 --> 00:45:57,834 どうして あなた 無理して笑ってるの? 677 00:46:01,291 --> 00:46:06,296 困ってる時も 怒ってる時も とにかく いっつも笑顔だからさ➡ 678 00:46:06,296 --> 00:46:09,296 何か 不思議だったんだよね。 679 00:46:13,804 --> 00:46:19,793 笑ってるのは… 楽しいからじゃないですか? 680 00:46:19,793 --> 00:46:21,295 楽しい? 681 00:46:21,295 --> 00:46:26,316 はい! 私 毎日毎日 楽しいんです。 682 00:46:26,316 --> 00:46:29,303 大鷹の人は ホントに優しくしてくれるし➡ 683 00:46:29,303 --> 00:46:31,805 私 若くてダメなのに➡ 684 00:46:31,805 --> 00:46:37,377 若くて ホントに若くて 全然 全然 ダメなのに それでも➡ 685 00:46:37,377 --> 00:46:41,315 皆さん仲良くしてくれるし 相談にも乗ってくれて➡ 686 00:46:41,315 --> 00:46:44,301 玉井さんは フラワーアレンジメントの教室をしてるから➡ 687 00:46:44,301 --> 00:46:48,305 そこに集まって みんなで 情報交換したり お茶したり➡ 688 00:46:48,305 --> 00:46:51,291 あの… ホントに 私 恵まれてるな~って思って➡ 689 00:46:51,291 --> 00:46:55,829 それで ホントに だから… 毎日 幸せで…。 690 00:46:55,829 --> 00:46:59,829 毎日 毎日 楽しくて仕方ないんです。 691 00:47:06,807 --> 00:47:08,807 泣いてる? 692 00:47:10,794 --> 00:47:12,813 泣いてません! 693 00:47:12,813 --> 00:47:17,317 笑ってます ひょ~って笑ってるんです。 694 00:47:17,317 --> 00:47:19,286 笑ってるんですよ。 695 00:47:19,286 --> 00:47:22,856 笑うしかないんです。 696 00:47:22,856 --> 00:47:25,292 一体 どうしたらいいんですか? 697 00:47:25,292 --> 00:47:28,796 うまくやれてます フフ…➡ 698 00:47:28,796 --> 00:47:31,799 笑って…➡ 699 00:47:31,799 --> 00:47:35,786 笑って 笑って 笑って 笑って! 700 00:47:35,786 --> 00:47:41,341 笑って… 何とか うまくやってたんです! 701 00:47:41,341 --> 00:47:44,341 もう…。 702 00:47:48,298 --> 00:47:53,798 (泣き声) 703 00:48:02,312 --> 00:48:04,812 出過ぎたこと言って ごめんね。 704 00:48:07,301 --> 00:48:13,290 でもさ そのほうが いい顔だと思うけど 私。 705 00:48:13,290 --> 00:48:24,368 ♬~ 706 00:48:24,368 --> 00:48:25,886 ♬~ フフっ。 707 00:48:25,886 --> 00:48:35,886 ♬~ 708 00:48:38,799 --> 00:48:41,802 異常な~し。 709 00:48:41,802 --> 00:48:45,305 ちょっと教えてもらえる? 710 00:48:45,305 --> 00:49:01,288 ♬~ 711 00:49:01,288 --> 00:49:05,292 ≪逃げろ 逃げろ!≫ ≪逃げろ!≫ 712 00:49:05,292 --> 00:49:07,792 アハハ…! 逃げろ! 713 00:49:11,798 --> 00:49:13,834 (大庭祐一) おい 今度はハカセが鬼な。 714 00:49:13,834 --> 00:49:16,386 (大和) あ~ 大庭くん あだ名 使った! 715 00:49:16,386 --> 00:49:18,789 (祐一) やっちゃった ごめん! ≪どうしたの?≫ 716 00:49:18,789 --> 00:49:21,308 (大和) 俺達のクラス あだ名 禁止なんだよ。 717 00:49:21,308 --> 00:49:24,311 ≪えっ 何で?≫ ≪何か そう決まっちゃったの≫ 718 00:49:24,311 --> 00:49:25,812 ≪変なの≫ 719 00:49:25,812 --> 00:49:28,312 もう 何で こんなことに なっちまったんだよ。 720 00:49:29,800 --> 00:49:32,286 (潤一) ≪あれ? お母さん?≫ 721 00:49:32,286 --> 00:49:34,838 あぁ 潤一! 722 00:49:34,838 --> 00:49:39,309 ちょっと みんな いい? (潤一) うん。 723 00:49:39,309 --> 00:49:52,309 ♬~ 724 00:49:54,341 --> 00:49:56,376 パパは? 725 00:49:56,376 --> 00:49:58,295 お風呂だけど? 726 00:49:58,295 --> 00:50:00,314 じゃあ いい。 727 00:50:00,314 --> 00:50:03,314 何? ママに言いなさい。 728 00:50:04,301 --> 00:50:06,301 (戸が閉まる音) 729 00:50:07,804 --> 00:50:11,804 (弘高) ≪ん? うん あぁ 分かった≫ 730 00:50:13,844 --> 00:50:16,396 拓海 どうしたの? 何? 731 00:50:16,396 --> 00:50:19,816 いや 明日の朝 俺に起こしてほしいって。 732 00:50:19,816 --> 00:50:21,301 ケンカした? 733 00:50:21,301 --> 00:50:25,305 いや。 あっ そう フフっ。 734 00:50:25,305 --> 00:50:28,809 ねぇ。 ん? 735 00:50:28,809 --> 00:50:31,295 あなたさ プロポーズしてくれた時に➡ 736 00:50:31,295 --> 00:50:33,814 私の笑顔がいいって 言ってくれたよね? 737 00:50:33,814 --> 00:50:37,901 (弘高) うん。 どんな笑顔だった? 今と違う? 738 00:50:37,901 --> 00:50:40,304 え~? 739 00:50:40,304 --> 00:50:42,304 フフ。 740 00:50:44,808 --> 00:50:46,808 気味悪いよ。 741 00:50:49,296 --> 00:50:51,315 ハァ。 742 00:50:51,315 --> 00:50:53,815 ≪お疲れさまでした≫ 743 00:50:55,335 --> 00:50:56,853 (教頭) ≪どうしたの?≫ 744 00:50:56,853 --> 00:50:59,289 やっちゃったんです。 えっ? 745 00:50:59,289 --> 00:51:02,292 今日 やっとジェラルドさんが 登校して来たんですけど➡ 746 00:51:02,292 --> 00:51:04,294 「ブラジルに行ってただけだ」 って言うんです。 747 00:51:04,294 --> 00:51:05,796 えぇ!? 748 00:51:05,796 --> 00:51:07,814 (小杉) で 調べてみたら あったんですよ。 749 00:51:07,814 --> 00:51:10,300 異動した神田先生からの 申し送りが。 750 00:51:10,300 --> 00:51:12,786 で 書いてあったんですよね。 751 00:51:12,786 --> 00:51:16,873 「新学期参加が遅れる」と。 752 00:51:16,873 --> 00:51:20,794 それ あれだよ? はい。 753 00:51:20,794 --> 00:51:22,813 マズいよ。 ええ。 754 00:51:22,813 --> 00:51:33,306 ♬~ 755 00:51:33,306 --> 00:51:36,343 ジェラル… え~? 756 00:51:36,343 --> 00:51:46,303 ♬~ 757 00:51:46,303 --> 00:51:50,807 (子供達) えい! えい! 758 00:51:50,807 --> 00:51:53,810 えい えい! 759 00:51:53,810 --> 00:52:00,310 えい! えい! えい! えい! 760 00:53:51,328 --> 00:53:53,813 (大庭) 玉井さん お待たせ しちゃったんじゃないかしら。 761 00:53:53,813 --> 00:53:55,832 あれ ちょっと あれ見て。 762 00:53:55,832 --> 00:53:58,318 (立花) 何だか目立たないわね あの展示。 763 00:53:58,318 --> 00:54:00,337 (大庭) こんにちは! 764 00:54:00,337 --> 00:54:02,822 あっ こんにちは。 (保護者達) こんにちは! 765 00:54:02,822 --> 00:54:07,377 うわ~! やっぱり 玉井さんの作品 すてきですね。 766 00:54:07,377 --> 00:54:09,813 そんなことないわよ~。 (播磨) いえいえ。 767 00:54:09,813 --> 00:54:12,332 皆さんのも よく出来てるわよ。 768 00:54:12,332 --> 00:54:15,802 あら! 小杉先生! 769 00:54:15,802 --> 00:54:18,302 あっ あっ…。 770 00:54:19,823 --> 00:54:21,808 ホントに 申し訳ありませんでした! 771 00:54:21,808 --> 00:54:23,827 ジェラルドさんは ただ ブラジルに帰ってただけで…。 772 00:54:23,827 --> 00:54:25,345 伺いました。 773 00:54:25,345 --> 00:54:26,880 でも それと➡ 774 00:54:26,880 --> 00:54:30,333 あだ名のせいで クラスに なじめなかったことは別でしょ? 775 00:54:30,333 --> 00:54:31,835 (大庭) そうそう。 776 00:54:31,835 --> 00:54:34,838 問題が解決したわけじゃ ありませんから。 777 00:54:34,838 --> 00:54:36,806 ですよね。 778 00:54:36,806 --> 00:54:39,326 (播磨) あっ 次ですよ。 779 00:54:39,326 --> 00:54:42,329 それで うちのクラスは 何をやるんですか? 780 00:54:42,329 --> 00:54:44,347 さぁ? えぇ!? 781 00:54:44,347 --> 00:54:46,883 小杉先生 知らないんですか? すいません。 782 00:54:46,883 --> 00:54:48,383 はぁ? 783 00:54:51,338 --> 00:54:55,325 あっ 斉藤さんが あの… 子供達が米俵 担ぐ あの…➡ 784 00:54:55,325 --> 00:54:58,328 祭りが… その…。 (司会) さぁ 続きまして➡ 785 00:54:58,328 --> 00:55:01,314 大鷹小学校4年3組の 皆さんによります➡ 786 00:55:01,314 --> 00:55:04,317 サンバカーニバルダンスです‼ (児童達) イェ~イ! 787 00:55:04,317 --> 00:55:06,369 えっ? サンバ? 788 00:55:06,369 --> 00:55:07,887 あれ? 789 00:55:07,887 --> 00:55:10,824 (司会) 振り付けはですね ジェラルドくん ジェラルドくん。 790 00:55:10,824 --> 00:55:15,328 おとうさんは 本場ブラジルの リオデジャネイロ出身で➡ 791 00:55:15,328 --> 00:55:17,314 この春 家族で帰ったそうです。 792 00:55:17,314 --> 00:55:20,317 ちなみに ジェラルドくんのあだ名は➡ 793 00:55:20,317 --> 00:55:22,319 「カーニバル」です! 794 00:55:22,319 --> 00:55:23,820 (観客) ハハハ…! 795 00:55:23,820 --> 00:55:26,373 カーニバル! カーニバル! 796 00:55:26,373 --> 00:55:29,826 ≪こんなことして大丈夫?≫ えっ? どうして? 797 00:55:29,826 --> 00:55:31,328 先生! 798 00:55:31,328 --> 00:55:33,330 あれ? 誰が…。 799 00:55:33,330 --> 00:55:35,815 ストップ! やめさせて! 800 00:55:35,815 --> 00:55:38,318 こんな ひどい出し物 中止にしてください! 801 00:55:38,318 --> 00:55:39,818 ダメです! 802 00:55:41,321 --> 00:55:43,323 やらせてあげてください。 803 00:55:43,323 --> 00:55:45,358 斉藤さん…。 804 00:55:45,358 --> 00:55:47,911 これは どういう冗談? 805 00:55:47,911 --> 00:55:49,329 あなた! 806 00:55:49,329 --> 00:55:53,316 あなたね どうして こんな ひどいことができるの? 807 00:55:53,316 --> 00:55:56,319 違います 子供達に聞いたんです。 808 00:55:56,319 --> 00:56:00,340 で みんなが 自分達で これをやるって決めたんです。 809 00:56:00,340 --> 00:56:02,309 だから いじめでしょ? 810 00:56:02,309 --> 00:56:06,396 いじめかどうか ちゃんと見てあげてください。 811 00:56:06,396 --> 00:56:08,396 お願いします。 812 00:56:11,318 --> 00:56:13,318 大和…。 813 00:56:17,307 --> 00:56:19,326 じゃ お願いします。 814 00:56:19,326 --> 00:56:21,811 みんな 頑張って。 815 00:56:21,811 --> 00:56:23,830 えっと…。 816 00:56:23,830 --> 00:56:26,850 ジェラルドくんは 「カーニバル」って呼ばれてるよね。 817 00:56:26,850 --> 00:56:28,902 (ジョビン・ジェラルド) はい 拓海くんがつけてくれて。 818 00:56:28,902 --> 00:56:30,820 (司会) 「つけてくれた」。 819 00:56:30,820 --> 00:56:32,822 ダンスが うまいからって➡ 820 00:56:32,822 --> 00:56:35,308 拓海くんに あだ名をつけてもらって➡ 821 00:56:35,308 --> 00:56:39,813 何か 初めて仲間に入れたみたいで 嬉しかったです! 822 00:56:39,813 --> 00:56:45,335 (児童達) イェ~イ! 823 00:56:45,335 --> 00:56:48,905 どうなってるのかしらね? 824 00:56:48,905 --> 00:56:52,842 (児童達) イェ~イ! 825 00:56:52,842 --> 00:56:55,829 (司会) それでは 音楽スタート! 826 00:56:55,829 --> 00:57:00,333 (司会) 皆さんも手拍子で ♪~ 踊ってもらいましょう! 827 00:57:00,333 --> 00:57:20,320 ♪~ (手拍子) 828 00:57:20,320 --> 00:57:33,366 ♪~ (手拍子) 829 00:57:33,366 --> 00:57:35,402 ああいう笑顔だったぞ お前も。 おぉ! 830 00:57:35,402 --> 00:57:36,820 あなた。 831 00:57:36,820 --> 00:57:38,320 おぉ。 832 00:57:40,807 --> 00:57:42,826 「ああいう笑顔だった」って? 833 00:57:42,826 --> 00:57:45,812 (弘高) うちの会社って ギスギスしてただろ? 834 00:57:45,812 --> 00:57:49,816 お前が入った時 花が咲いたみたいだった。 835 00:57:49,816 --> 00:57:53,386 あの時の お前 本当に世間知らずでさ➡ 836 00:57:53,386 --> 00:57:57,824 それこそ 箸が転がっても おかしいって感じだったろ。 837 00:57:57,824 --> 00:58:02,312 あの屈託のなさに 癒やされたんだよな 俺は。 838 00:58:02,312 --> 00:58:05,315 あの時と…➡ 839 00:58:05,315 --> 00:58:07,817 今は 違う? 840 00:58:07,817 --> 00:58:10,804 ちょっとだけな。 841 00:58:10,804 --> 00:58:13,804 どう? さぁな…。 842 00:58:15,408 --> 00:58:16,908 あっ! 843 00:58:17,827 --> 00:58:21,815 まっ 年が離れた俺と 結婚しちゃったし 拓海もいるし➡ 844 00:58:21,815 --> 00:58:25,819 そりゃ 頑張んなきゃ いけないのかもしれないけど➡ 845 00:58:25,819 --> 00:58:29,322 もっと 楽~に笑っててほしいよ。 846 00:58:29,322 --> 00:58:31,324 ひょ~って。 847 00:58:31,324 --> 00:58:40,324 ♪~ 848 00:58:45,822 --> 00:58:49,325 フッ フフ…。 849 00:58:49,325 --> 00:59:01,421 ♬~ 850 00:59:01,421 --> 00:59:04,808 (児童達) サンバ~! フゥ~! 851 00:59:04,808 --> 00:59:09,829 (拍手) 852 00:59:09,829 --> 00:59:12,315 (司会) 大鷹小学校4年3組➡ 853 00:59:12,315 --> 00:59:14,317 サンバカーニバルダンスでした。 854 00:59:14,317 --> 00:59:16,820 どうも ありがとうございました! 855 00:59:16,820 --> 00:59:19,339 (児童達) ありがとうございました! 856 00:59:19,339 --> 00:59:20,857 行こうぜ。 857 00:59:20,857 --> 00:59:23,927 (拍手) 858 00:59:23,927 --> 00:59:25,328 イェ~イ! 859 00:59:25,328 --> 00:59:28,828 パパ 来てくれたんだ! うまかったぞ お前。 860 00:59:31,818 --> 00:59:33,820 拓海 ごめんね。 861 00:59:33,820 --> 00:59:35,839 えっ? 862 00:59:35,839 --> 00:59:39,342 ママ 拓海のこと ちゃんと見てなかった。 863 00:59:39,342 --> 00:59:42,412 勘違いしてた。 864 00:59:42,412 --> 00:59:44,330 ホントに ごめんなさい。 865 00:59:44,330 --> 00:59:46,816 フフっ いいよ ママは 「マヤトチリ」だし。 866 00:59:46,816 --> 00:59:48,318 へっ? 867 00:59:48,318 --> 00:59:51,321 (弘高) お~ 「早とちり」と 「摩耶」を掛けて…➡ 868 00:59:51,321 --> 00:59:55,341 いやいや そのあだ名は 今ひとつだな。 チェっ。 869 00:59:55,341 --> 00:59:57,310 (弘高) ハハハ…。 フフフ…。 870 00:59:57,310 --> 00:59:59,863 じゃあ 俺 先に帰るからな。 うん。 871 00:59:59,863 --> 01:00:01,397 拓海 どうする? 872 01:00:01,397 --> 01:00:04,897 (拓海) 友達いるし…。 (弘高) 行って来い! 873 01:00:05,835 --> 01:00:08,838 イェ~イ! 874 01:00:08,838 --> 01:00:11,841 (潤一) おっ! イェ~イ! (ジェラルド:拓海) イェ~イ! 875 01:00:11,841 --> 01:00:14,841 (潤一:ジェラルド:拓海) イェ~イ! 876 01:00:16,329 --> 01:00:18,831 (児童達) 楽しかった ありがとう! 877 01:00:18,831 --> 01:00:21,384 イェ~イ! 878 01:00:21,384 --> 01:00:24,320 よくできたね~ よかった よかった! 879 01:00:24,320 --> 01:00:28,320 (児童達) イェ~イ! 880 01:00:31,344 --> 01:00:32,912 ふぅ~。 881 01:00:32,912 --> 01:00:36,816 斉藤さん…。 あぁ。 882 01:00:36,816 --> 01:00:39,335 ありがとうございました。 883 01:00:39,335 --> 01:00:41,321 私は 何も…。 884 01:00:41,321 --> 01:00:44,321 子供達が 自分で決めたことだし。 885 01:00:46,326 --> 01:00:47,827 (潤一) お母さん! 886 01:00:47,827 --> 01:00:49,829 カーニバルの所で 少し遊んで来てもいい? 887 01:00:49,829 --> 01:00:51,848 遅くなっちゃダメだよ。 うん! 888 01:00:51,848 --> 01:00:53,883 僕もいいよね? うん。 889 01:00:53,883 --> 01:00:55,935 カーニバル 行くぞ! うん! 890 01:00:55,935 --> 01:00:57,820 気をつけてね! 891 01:00:57,820 --> 01:01:00,306 拓海も笑ってましたし。 892 01:01:00,306 --> 01:01:04,327 それを言うなら こっちのほうが。 893 01:01:04,327 --> 01:01:06,813 ほら 引っ越して来た ばっかりだし➡ 894 01:01:06,813 --> 01:01:09,816 あの子にも 友達がいなかったからさ。 895 01:01:09,816 --> 01:01:11,317 フフフ。 896 01:01:11,317 --> 01:01:12,817 フフっ。 897 01:01:14,370 --> 01:01:16,806 あっ! 斉藤さん。 898 01:01:16,806 --> 01:01:18,825 お疲れさま。 899 01:01:18,825 --> 01:01:21,311 見せてもらいましたよ。 900 01:01:21,311 --> 01:01:23,313 お世話になりました。 901 01:01:23,313 --> 01:01:26,833 大和くんも 率先してやってくれて 助かりました。 902 01:01:26,833 --> 01:01:29,836 (大庭) あなたは 気持いいんでしょうね。 903 01:01:29,836 --> 01:01:32,355 (立花) 目立ってたからね。 904 01:01:32,355 --> 01:01:35,408 でも どうして 前もって 教えてくれなかったの? 905 01:01:35,408 --> 01:01:37,810 反対されると思ったんで。 906 01:01:37,810 --> 01:01:42,315 ハァ~ 見くびられちゃったわね。 907 01:01:42,315 --> 01:01:46,336 言ってくれれば もちろん 私達も協力しましたよ。 908 01:01:46,336 --> 01:01:48,821 クラスの仲間でしょ? 909 01:01:48,821 --> 01:01:52,325 すいませんでした。 910 01:01:52,325 --> 01:01:55,895 ハァ~ お茶でも行きましょうか。 911 01:01:55,895 --> 01:01:58,331 ≪そうですね≫ 山内さんは? 912 01:01:58,331 --> 01:02:02,318 あぁ あ~…。 913 01:02:02,318 --> 01:02:03,818 どうする? 914 01:02:05,321 --> 01:02:07,321 えっと…。 915 01:02:10,810 --> 01:02:12,345 行きます。 916 01:02:12,345 --> 01:02:14,897 そう 行きましょう。 917 01:02:14,897 --> 01:02:18,317 じゃあ お先に。 お世話さまです。 918 01:02:18,317 --> 01:02:38,321 ♬~ 919 01:02:38,321 --> 01:02:45,311 ♬~ 920 01:02:45,311 --> 01:02:48,311 異常な~し! 921 01:02:58,341 --> 01:03:00,341 真野! 922 01:03:04,814 --> 01:03:07,817 (真野) 斉藤さ~ん! 923 01:03:07,817 --> 01:03:11,320 アハハハ…! あ~! うわ 近っ。 924 01:03:11,320 --> 01:03:13,873 先月 空港で 会ったばっかりでしょ? 925 01:03:13,873 --> 01:03:16,426 だけど! だけど だけど… あっ これ➡ 926 01:03:16,426 --> 01:03:18,311 マキシム・ド・真野っちのクッキー。 927 01:03:18,311 --> 01:03:19,812 いきなり? 928 01:03:19,812 --> 01:03:22,331 だって 時間が もったいないもん 無理に立ち寄ったから。 929 01:03:22,331 --> 01:03:24,317 次は 夏休みにって 約束したじゃん。 930 01:03:24,317 --> 01:03:26,836 こっち。 そんな言い方ないでしょ。 931 01:03:26,836 --> 01:03:29,336 ついでって言ったけど ここまで3時間かかるんだからね。 932 01:05:16,312 --> 01:05:20,816 (真野) 斉藤全子は この街に住んで行くんだね。 933 01:05:20,816 --> 01:05:22,785 そうよ。 934 01:05:22,785 --> 01:05:26,806 (真野) 旦那さんが帰って来るまで 小鳩に住めばよかったのに。 935 01:05:26,806 --> 01:05:29,308 あの人 日本に戻って来たら➡ 936 01:05:29,308 --> 01:05:32,361 ここで働くって決まってるし。 937 01:05:32,361 --> 01:05:34,797 だったら 潤一のこと 考えてあげないと。 938 01:05:34,797 --> 01:05:37,316 引っ越しばかり させるわけにいかないでしょ。 939 01:05:37,316 --> 01:05:38,818 うん。 940 01:05:38,818 --> 01:05:40,786 でも 寂しいな アハハ。 941 01:05:40,786 --> 01:05:43,789 フッ 大丈夫だよ 真野は。 942 01:05:43,789 --> 01:05:47,293 そりゃそうよ 言っとくけどね 私 たくましくなってるから。 943 01:05:47,293 --> 01:05:50,329 みんなから 今 私が 何て呼ばれてるか知ってる? 944 01:05:50,329 --> 01:05:52,882 ん? (咳払い) 945 01:05:52,882 --> 01:05:54,800 「真野さん」➡ 946 01:05:54,800 --> 01:05:56,819 …って呼ばれてるの! 947 01:05:56,819 --> 01:05:59,305 あんたの名前じゃないの。 あ~ 違うの そうじゃないの! 948 01:05:59,305 --> 01:06:02,308 かっこ付きの「真野さん」 分かる? 949 01:06:02,308 --> 01:06:04,794 斉藤さんは かっこ付き「斉藤さん」でしょ。 950 01:06:04,794 --> 01:06:06,295 つまり あだ名。 951 01:06:06,295 --> 01:06:08,814 「真野さん」という あだ名なの フフフ。 952 01:06:08,814 --> 01:06:11,867 意味分かんない。 斉藤さんもさ➡ 953 01:06:11,867 --> 01:06:15,805 早く この街でも「斉藤さん」って 呼ばれるようになるといいね。 954 01:06:15,805 --> 01:06:18,291 斉藤さんって呼ばれるってば 名前なんだから。 955 01:06:18,291 --> 01:06:21,294 あ~ 違うの! かっこ付き「斉藤さん」。 956 01:06:21,294 --> 01:06:23,813 あだ名としての「斉藤さん」よ フフフ。 957 01:06:23,813 --> 01:06:26,299 フッ 大丈夫よ。 958 01:06:26,299 --> 01:06:28,784 どこにいても 私は前を向いてるし➡ 959 01:06:28,784 --> 01:06:33,389 息切れすることは あっても 絶対に走るからさ。 960 01:06:33,389 --> 01:06:37,310 だから お互い それぞれの場所で 踏ん張って行こう。 961 01:06:37,310 --> 01:06:39,795 分かった。 962 01:06:39,795 --> 01:06:41,297 ありがとね 真野。 963 01:06:41,297 --> 01:06:43,799 うん! フフっ。 964 01:06:43,799 --> 01:06:46,319 よし じゃあ 行くか。 965 01:06:46,319 --> 01:06:47,819 (真野) そうね。 966 01:06:49,322 --> 01:06:51,841 昨日の晩ね 透さんが 「誰に会いに行くんだ?」って➡ 967 01:06:51,841 --> 01:06:53,876 「斉藤さん」って言っても 信じなくて。 968 01:06:53,876 --> 01:07:04,376 ♬~ 969 01:07:06,289 --> 01:07:08,307 何? 970 01:07:08,307 --> 01:07:11,811 家が分かったんだよ。 斉藤全子。 971 01:07:11,811 --> 01:07:13,312 覚えてるからな。 972 01:07:13,312 --> 01:07:20,312 ♬~