1 00:00:32,415 --> 00:00:35,418 2 00:00:35,418 --> 00:00:37,937 (山内摩耶) 斉藤さ~ん おはよう~! 3 00:00:37,937 --> 00:00:40,423 (斉藤潤一) 拓海くん おはよう! (斉藤全子) おはよう! 4 00:00:40,423 --> 00:00:42,425 何? そのジャージー。 5 00:00:42,425 --> 00:00:45,428 中学の時のです すいません。 6 00:00:45,428 --> 00:00:48,464 別にいいんじゃないの? いい味出してるし。 7 00:00:48,464 --> 00:00:51,017 えっ? そうですか~? 8 00:00:51,017 --> 00:00:54,904 やっぱり 朝のジョギングは 気持いいですよね~。 9 00:00:54,904 --> 00:00:57,907 うん。 あっ 今日の授業参観 何だっけ? 10 00:00:57,907 --> 00:01:00,426 (潤一) 音楽と国語です。 お~ 楽しみ。 11 00:01:00,426 --> 00:01:02,412 (山内拓海) いいよ 別に来なくても。 12 00:01:02,412 --> 00:01:03,913 何で? 別に。 13 00:01:03,913 --> 00:01:08,418 へぇ~ 拓海くんは もう 照れたりする年頃なんだ。 14 00:01:08,418 --> 00:01:11,471 ほら ジョギングは 横に広がって走らない! 15 00:01:11,471 --> 00:01:13,005 (3人) はい! 16 00:01:13,005 --> 00:01:16,426 あっ ちなみに斉藤さん 授業参観 何着て行きます? 17 00:01:16,426 --> 00:01:18,428 ん? 私 いつも迷っちゃって。 18 00:01:18,428 --> 00:01:21,914 普通だけど。 普通か~。 19 00:01:21,914 --> 00:01:25,418 だから! ジョギングは縦に1列! 20 00:01:25,418 --> 00:01:26,919 はい! 21 00:01:26,919 --> 00:01:34,419 ♬~ 22 00:01:50,560 --> 00:01:52,445 23 00:01:52,445 --> 00:01:55,498 (小杉) 皆さん おはようございます! 24 00:01:55,498 --> 00:01:58,417 (一同) おはようございます。 (小杉) おはようございます。 25 00:01:58,417 --> 00:02:01,921 いや! いいですね~。 26 00:02:01,921 --> 00:02:06,425 今日は 保護者の皆さん 一段と おしゃれで。 27 00:02:06,425 --> 00:02:09,929 先生も 新しいスーツで 決めて来たぞ どうだ! 28 00:02:09,929 --> 00:02:12,431 (玉井大和) カッコいい! (小杉) ありがとう~! 29 00:02:12,431 --> 00:02:13,950 じゃあ 授業始めます。 30 00:02:13,950 --> 00:02:16,502 摩耶 遅いな~。 31 00:02:16,502 --> 00:02:17,920 あっ。 32 00:02:17,920 --> 00:02:19,922 遅くなって すいません! 33 00:02:19,922 --> 00:02:22,925 拓海のお母さんだ! (祐一) ダッサ! ジャージー。 34 00:02:22,925 --> 00:02:25,928 (小杉) こら! いや 大丈夫です。 ≪変なの~!≫ 35 00:02:25,928 --> 00:02:27,928 大丈夫じゃないよ~。 36 00:02:29,432 --> 00:02:33,432 (大庭) きっと 斉藤さんの悪影響。 (本間) そうねぇ。 37 00:02:34,987 --> 00:02:38,908 斉藤さんが 普通って言うから。 だからって…。 38 00:02:38,908 --> 00:02:40,927 斉藤さんの普通っていったら➡ 39 00:02:40,927 --> 00:02:42,929 ジャージーしか 思い浮かばなかったです。 40 00:02:42,929 --> 00:02:45,431 それは どうも。 41 00:02:45,431 --> 00:02:46,931 ん! 42 00:02:49,919 --> 00:02:51,420 よし! 43 00:02:51,420 --> 00:02:54,974 それでは最後に 来る合唱会に向けて➡ 44 00:02:54,974 --> 00:02:57,510 練習の成果をご覧いただきます。 45 00:02:57,510 --> 00:03:00,429 曲は 『世界中のこどもたちが』。 46 00:03:00,429 --> 00:03:04,417 伴奏は 立花知花さんです。 (知花) はい。 47 00:03:04,417 --> 00:03:08,417 (拍手) 48 00:03:14,460 --> 00:03:21,934 ♪~ 49 00:03:21,934 --> 00:03:25,922 ♪~ せかいじゅうの こどもたちが 50 00:03:25,922 --> 00:03:29,442 ♪~ いちどに わらったら 51 00:03:29,442 --> 00:03:33,946 ♪~ そらも わらうだろう 52 00:03:33,946 --> 00:03:36,966 すごいですね 知花ちゃん。 53 00:03:36,966 --> 00:03:40,419 それに比べて 拓海 何なの? ボケっと…。 54 00:03:40,419 --> 00:03:41,919 シ~! 55 00:03:44,440 --> 00:03:47,927 (小杉) いや 最高の笑顔だったぞ! 56 00:03:47,927 --> 00:03:51,948 何か 拓海のやる気のなさだけが 際立った授業だったな~。 57 00:03:51,948 --> 00:03:52,932 そう? 58 00:03:52,932 --> 00:03:55,451 男の子は あんなもんじゃない? あっ 待って! 59 00:03:55,451 --> 00:03:58,004 (玉井眞美) どうすれば 知花ちゃんみたいに しっかりした➡ 60 00:03:58,004 --> 00:03:59,922 いい子に育つのかしら? 61 00:03:59,922 --> 00:04:01,924 子育てのヒントが聞けるかも! (本間) ねぇ 一体 ピアノ➡ 62 00:04:01,924 --> 00:04:04,927 毎日 どのくらい練習させてるの? (立花) 2時間ぐらい? 63 00:04:04,927 --> 00:04:07,930 (本間) あら すっごい! わ~ 2時間だって すごい! 64 00:04:07,930 --> 00:04:12,435 山内さん 話 聞きたければ こちらに どうぞ。 65 00:04:12,435 --> 00:04:14,987 あ~ あっ でも…。 66 00:04:14,987 --> 00:04:17,406 いいんじゃない? 私 トイレ行って来るから。 67 00:04:17,406 --> 00:04:19,425 あっ 分かった。 68 00:04:19,425 --> 00:04:21,427 (播磨) せっかくなんで 出しちゃおっかな。 69 00:04:21,427 --> 00:04:23,412 ジャジャ~ン パカっ。 70 00:04:23,412 --> 00:04:27,433 (立花) もうやだ この前 街で偶然 撮られちゃって。 71 00:04:27,433 --> 00:04:29,418 さすが 美ママ 美親子。 72 00:04:29,418 --> 00:04:31,937 (播磨) 立花さんのコメントが いいんですよ。 73 00:04:31,937 --> 00:04:34,991 「娘には おしゃれで 品のある女性になってほしい。 74 00:04:34,991 --> 00:04:38,928 それに 子供の隠れた才能を 引き出すのは 親の役目ですから。 75 00:04:38,928 --> 00:04:41,914 子供に大きな目標を持たせて 頑張らせることで➡ 76 00:04:41,914 --> 00:04:43,933 優秀な子供になるんですよ」。 もう やめてよ! 77 00:04:43,933 --> 00:04:46,419 恥ずかしいから。 とても立派だわ~。 78 00:04:46,419 --> 00:04:48,904 知花ちゃんのこと ちゃんと夢に向かって➡ 79 00:04:48,904 --> 00:04:50,923 導いてあげてるんだもの。 80 00:04:50,923 --> 00:04:53,959 そうそう それに立花さん いつも爪の先まで➡ 81 00:04:53,959 --> 00:04:57,530 おしゃれに気を使って。 そんなこと…。 82 00:04:57,530 --> 00:04:59,415 あっ そうだ。 83 00:04:59,415 --> 00:05:04,420 よかったら 皆さん エステの招待券 どうですか? 84 00:05:04,420 --> 00:05:08,407 いつもありがとう! どうぞ。 ありがとう。 85 00:05:08,407 --> 00:05:10,426 よかったら 山内さんも。 えっ? 86 00:05:10,426 --> 00:05:12,912 主人の仕事の関係で たくさん もらうから。 87 00:05:12,912 --> 00:05:15,464 ありがとうございます! 88 00:05:15,464 --> 00:05:18,934 それで 私ももらっちゃいました エステの招待券。 89 00:05:18,934 --> 00:05:21,420 そう。 斉藤さんも 一緒にどう? 90 00:05:21,420 --> 00:05:23,906 この券で お2人様まで有効だって。 91 00:05:23,906 --> 00:05:26,425 エステか 私は興味ないな。 92 00:05:26,425 --> 00:05:28,928 え~ 行きましょうよ~。 93 00:05:28,928 --> 00:05:31,931 それより 聞けたの? 子育てのヒントは。 94 00:05:31,931 --> 00:05:33,966 もうバッチリです! 95 00:05:33,966 --> 00:05:36,519 立花さんって 何か尊敬しちゃうな~。 96 00:05:36,519 --> 00:05:38,437 ふ~ん。 97 00:05:38,437 --> 00:05:41,907 だって 女としても いつもキレイに自分を磨いてるし➡ 98 00:05:41,907 --> 00:05:44,427 母親としても 知花ちゃんのために 頑張ってるし。 99 00:05:44,427 --> 00:05:47,913 私も見習って 拓海に何か習わせなくちゃ。 100 00:05:47,913 --> 00:05:49,415 習い事? 101 00:05:49,415 --> 00:05:52,451 そこまで感化されなくても いいんじゃないの? 102 00:05:52,451 --> 00:05:53,969 いいえ! 103 00:05:53,969 --> 00:05:57,940 拓海には しんのある 立派な男になってほしい。 104 00:05:57,940 --> 00:06:02,912 子供の才能を引き出すのは 親の役目ですから! 105 00:06:02,912 --> 00:06:07,416 あっ でも 拓海に 何の才能があると思います? 106 00:06:07,416 --> 00:06:09,418 何 習わせたらいいですかね? 107 00:06:09,418 --> 00:06:12,418 さぁ? え~。 108 00:06:13,989 --> 00:06:16,409 (拓海) え~! マジかよ~。 109 00:06:16,409 --> 00:06:17,910 (潤一) これ 何? 110 00:06:17,910 --> 00:06:20,913 今年の大鷹公園のプール掃除 中止だって。 111 00:06:20,913 --> 00:06:26,919 ショック~ 今年も ヤゴ捕まえようと思ってたのに。 112 00:06:26,919 --> 00:06:30,423 ねぇ ヤゴって何? えっ! トンボの赤ちゃん。 113 00:06:30,423 --> 00:06:33,492 それは知ってるけど どういうイベントかってこと。 114 00:06:33,492 --> 00:06:37,930 あ~ 毎年 児童クラブ主催で 大鷹公園のプール掃除してたの。 115 00:06:37,930 --> 00:06:40,416 それで掃除の前に ヤゴ 取ってたんだ。 116 00:06:40,416 --> 00:06:44,437 そう 3年生から参加OKで 去年 拓海も行って➡ 117 00:06:44,437 --> 00:06:47,440 「来年も絶対行く!」って 張り切ってたんだけどね~。 118 00:06:47,440 --> 00:06:49,925 へぇ~ いいイベントやってたのねぇ。 119 00:06:49,925 --> 00:06:52,445 (大庭) あんなイベント 中止になって当然よね。 120 00:06:52,445 --> 00:06:55,514 そうよ 気持悪いの 水は汚いし ヌルヌルして。 121 00:06:55,514 --> 00:06:57,433 うちは 知花だけ行かせたけど➡ 122 00:06:57,433 --> 00:07:00,936 帰って来たら もう日焼けして真っ赤で。 123 00:07:00,936 --> 00:07:03,939 服はドロドロ 二度と行かせたくないと思ったわ。 124 00:07:03,939 --> 00:07:06,425 あのヤゴも気持悪いし。 125 00:07:06,425 --> 00:07:08,911 まぁ 安全面でも衛生面でも➡ 126 00:07:08,911 --> 00:07:11,430 よろしくないわね~。 (本間) ホントに。 127 00:07:11,430 --> 00:07:13,983 (小杉) はい 国語の授業始めま~す! 128 00:07:13,983 --> 00:07:17,436 先生 どうして プール掃除 中止になったんですか? 129 00:07:17,436 --> 00:07:19,922 (立花) 知花。 (小杉) これか。 130 00:07:19,922 --> 00:07:22,925 あの~ プールサイドで頭打って ケガした子いただろ。 131 00:07:22,925 --> 00:07:25,411 だから 危ないから やめることになった。 132 00:07:25,411 --> 00:07:27,947 みんな いいか? これ そこに貼っとくからな。 133 00:07:27,947 --> 00:07:31,967 そうなんだ…。 知花 そんなこといいじゃない。 134 00:07:31,967 --> 00:07:35,921 早く 国語の準備しなさい。 うん。 135 00:07:35,921 --> 00:07:38,924 (小杉) では 教科書 2348ページ開いてください。 136 00:07:38,924 --> 00:07:41,927 (児童達) えっ!? (小杉) あっ そんなページはないか。 137 00:07:41,927 --> 00:07:44,427 ハハハ…! 138 00:07:48,434 --> 00:07:49,935 ここ。 139 00:07:49,935 --> 00:07:54,523 へぇ~ ここが斉藤さん家か~。 140 00:07:54,523 --> 00:07:55,925 (潤一) お母さん 鍵貸して。 141 00:07:55,925 --> 00:07:57,910 潤一 庭のテーブルの上 片付けといて。 142 00:07:57,910 --> 00:08:01,413 今日は 外でランチしよう。 やった! こっち 行こう。 143 00:08:01,413 --> 00:08:03,413 私 手伝います。 うん。 144 00:08:04,934 --> 00:08:07,419 (拓海) ヤゴ育てるのね すっごい楽しいんだよ。 145 00:08:07,419 --> 00:08:08,921 (潤一) へぇ~ いいな。 146 00:08:08,921 --> 00:08:12,491 じゃあ 食パンにマーガリン塗って リンゴ並べてもらおうかな。 147 00:08:12,491 --> 00:08:14,410 何ですか? これ。 148 00:08:14,410 --> 00:08:17,913 簡単リンゴトースト あとは グラニュー糖とシナモンふって➡ 149 00:08:17,913 --> 00:08:19,932 トースターに入れるだけだから。 150 00:08:19,932 --> 00:08:23,919 プラス 私は約束のおはぎと… ありがとう➡ 151 00:08:23,919 --> 00:08:27,919 チキンと温野菜で 栄養もバッチリ。 152 00:08:30,459 --> 00:08:33,012 はい どうぞ。 153 00:08:33,012 --> 00:08:36,432 それでは いただきま~す。 154 00:08:36,432 --> 00:08:38,432 (3人) いただきま~す。 155 00:08:42,905 --> 00:08:45,441 うひょ~! おいしい! 156 00:08:45,441 --> 00:08:48,427 斉藤さんって料理も上手なんだ。 どうも。 157 00:08:48,427 --> 00:08:51,463 お母さん ヤゴって どこかで取れないかな? えっ? 158 00:08:51,463 --> 00:08:54,516 (潤一) 拓海くんや誰に聞いても みんな 楽しいって言うんだよ。 159 00:08:54,516 --> 00:08:57,436 ヤゴからトンボに 羽化させた子もいたんだって。 160 00:08:57,436 --> 00:08:58,938 そう。 161 00:08:58,938 --> 00:09:02,408 (拓海) 俺は ギンヤンマのヤゴ育てた 今年は羽化させたいな~。 162 00:09:02,408 --> 00:09:06,428 そこまで言うなら 児童クラブに行って聞いてみようか。 163 00:09:06,428 --> 00:09:08,931 プール掃除 中止以外 道はないかって。 164 00:09:08,931 --> 00:09:10,933 そうですね。 やった~! 165 00:09:10,933 --> 00:09:12,968 イェ~イ! 166 00:09:12,968 --> 00:09:15,020 あっ 拓海 牛乳。 167 00:09:15,020 --> 00:09:16,520 あっ! 168 00:09:21,427 --> 00:09:24,430 あ~! ん? 169 00:09:24,430 --> 00:09:27,917 (山内弘高) えっ 拓海を体操教室に入れる? 170 00:09:27,917 --> 00:09:29,919 何で また? 171 00:09:29,919 --> 00:09:33,923 見たのよ 才能の片鱗を。 はっ? 172 00:09:33,923 --> 00:09:35,958 牛乳を避ける あの動き。 173 00:09:35,958 --> 00:09:39,528 ひょい!って ひょ~い!って。 174 00:09:39,528 --> 00:09:41,413 あれを見て ぴんと来たの。 175 00:09:41,413 --> 00:09:43,933 しかもね 人気で抽選待ちの➡ 176 00:09:43,933 --> 00:09:47,920 元金メダリスト 塚田修平先生の 体操教室に空きがあるんだって。 177 00:09:47,920 --> 00:09:51,440 ということで 来週 体験教室に 行くことになりました。 178 00:09:51,440 --> 00:09:54,443 ひょ~! 親バカだなぁ。 179 00:09:54,443 --> 00:09:56,445 で 拓海は やる気になってんのか? 180 00:09:56,445 --> 00:09:58,998 全然。 全然? 181 00:09:58,998 --> 00:10:01,433 でも 子供の才能を 引き出してあげるのは➡ 182 00:10:01,433 --> 00:10:03,435 親の役目ですから。 183 00:10:03,435 --> 00:10:06,922 ねぇ どうする? 10年後。 184 00:10:06,922 --> 00:10:10,426 「金メダリストの山内拓海くんの お父様で~す」。 185 00:10:10,426 --> 00:10:12,444 「ありがとうございます。 186 00:10:12,444 --> 00:10:15,431 あの時 妻が体操教室に 入れてくれたおかげで…。 187 00:10:15,431 --> 00:10:19,001 摩耶 ありがひょ~!」。 188 00:10:19,001 --> 00:10:21,437 お前 日ごとに遠くに行くな。 189 00:10:21,437 --> 00:10:24,923 とりあえず 入会テストに合格したら➡ 190 00:10:24,923 --> 00:10:28,423 お月謝 1万5000円だから。 え~! 191 00:10:39,922 --> 00:10:42,925 こんにちは~。 (優里) あっ 斉藤さんじゃん。 192 00:10:42,925 --> 00:10:45,444 あら~ あなた達 どうしたの? 193 00:10:45,444 --> 00:10:47,930 (優里) たまに顔出して 手伝ってんの。 へぇ~。 194 00:10:47,930 --> 00:10:50,416 私と冴 ここの児童クラブ育ちだからさ。 195 00:10:50,416 --> 00:10:51,917 そうなんだ。 196 00:10:51,917 --> 00:10:54,470 で どうしたの? あぁ 先生は? 197 00:10:54,470 --> 00:10:58,424 (優里) 買い出し中。 そっか…。 198 00:10:58,424 --> 00:11:00,926 あっ 知花ちゃん。 199 00:11:00,926 --> 00:11:02,411 潤一くんのママ。 200 00:11:02,411 --> 00:11:04,947 あれ? 知花ちゃんも 児童クラブだったっけ? 201 00:11:04,947 --> 00:11:07,433 ううん ピアノの前に いつも寄るの。 202 00:11:07,433 --> 00:11:10,433 そう… それ なぁに? 203 00:11:11,420 --> 00:11:13,972 (知花) ヤゴ日記。 へぇ~。 204 00:11:13,972 --> 00:11:17,426 これ 全部 知花ちゃんが? うん。 205 00:11:17,426 --> 00:11:20,929 すごいじゃな~い よく出来てるわね。 206 00:11:20,929 --> 00:11:22,931 だって おしゃれファーブルだもんね。 207 00:11:22,931 --> 00:11:24,416 「おしゃれファーブル」? 208 00:11:24,416 --> 00:11:26,418 むちゃくちゃ虫とか詳しいから➡ 209 00:11:26,418 --> 00:11:28,437 去年のプール掃除で あだ名つけられたんだよ。 210 00:11:28,437 --> 00:11:30,406 拓海くんがつけてくれたの。 211 00:11:30,406 --> 00:11:32,458 そう。 212 00:11:32,458 --> 00:11:36,028 あっ もしかして 羽化に成功したのって➡ 213 00:11:36,028 --> 00:11:37,429 知花ちゃんのこと? 214 00:11:37,429 --> 00:11:40,432 ううん 正確に言うと ここで みんなで飼ってたヤゴ。 215 00:11:40,432 --> 00:11:44,937 最後 あの窓から飛んでって 感動したな~。 216 00:11:44,937 --> 00:11:47,423 そう。 217 00:11:47,423 --> 00:11:49,908 はい。 残念だね プール掃除なくなって。 218 00:11:49,908 --> 00:11:51,443 うん…。 219 00:11:51,443 --> 00:11:53,996 (先生) ただいま。 220 00:11:53,996 --> 00:11:55,914 (冴) 優里 行こう。 221 00:11:55,914 --> 00:11:57,916 (先生)あ~ 2人とも ありがとう。 (優里) うん。 222 00:11:57,916 --> 00:12:00,419 (優里) じゃあ またね。 (知花) バイバ~イ。 223 00:12:00,419 --> 00:12:02,421 さよなら。 224 00:12:02,421 --> 00:12:03,922 あっ どうも。 225 00:12:03,922 --> 00:12:06,925 知花ちゃん そろそろピアノの時間じゃない? 226 00:12:06,925 --> 00:12:08,427 うぅ…。 227 00:12:08,427 --> 00:12:10,927 大丈夫? はい。 228 00:12:14,416 --> 00:12:16,919 知花ちゃん お腹こわしちゃったのかな? 229 00:12:16,919 --> 00:12:19,905 (先生) いつものことなんですよ。 えっ? 230 00:12:19,905 --> 00:12:23,425 (先生) 半年前から 急にお腹を下すようになって。 231 00:12:23,425 --> 00:12:25,911 多分 反復性腹痛。 232 00:12:25,911 --> 00:12:29,448 小さい子には よく見られる症状なんですよ。 233 00:12:29,448 --> 00:12:31,500 そうなんですか。 234 00:12:31,500 --> 00:12:33,919 (先生) あっ ご用件は? 235 00:12:33,919 --> 00:12:37,439 あっ プール掃除のことなんです。 236 00:12:37,439 --> 00:12:39,408 やらせてもらえませんか? 237 00:12:39,408 --> 00:12:42,411 子供達が みんな ヤゴを取るのを楽しみにしてて。 238 00:12:42,411 --> 00:12:45,931 中止を決めたのは プールを管轄する市役所なんですよ。 239 00:12:45,931 --> 00:12:49,968 今週の日曜には 業者が掃除に入るみたいです。 240 00:12:49,968 --> 00:12:54,406 そうなんですか。 (先生) 知花ちゃん間に合うかな? 241 00:12:54,406 --> 00:12:56,906 あっ 私 見て来ましょうか? 242 00:13:06,418 --> 00:13:08,937 どうしよう…。 243 00:13:08,937 --> 00:13:12,508 知花ちゃん お腹こわしちゃったの? 244 00:13:12,508 --> 00:13:15,928 うん でも お願い ママには言わないで。 245 00:13:15,928 --> 00:13:16,928 えっ? 246 00:13:18,931 --> 00:13:20,431 知花ちゃん! 247 00:13:22,434 --> 00:13:35,430 ♬~ 248 00:13:35,430 --> 00:13:39,418 (塚田) はい じゃあ この 先生の逆立ち やってみたい人! 249 00:13:39,418 --> 00:13:41,420 (子供達) はい! (塚田) おっ。 250 00:13:41,420 --> 00:13:43,438 (塚田) じゃあ 君 やってみようか。 251 00:13:43,438 --> 00:13:45,424 君だ。 252 00:13:45,424 --> 00:13:49,924 じゃ 先生のほうに 思いっきり 足を振り上げてください どうぞ。 253 00:13:51,513 --> 00:13:53,432 おっ。 254 00:13:53,432 --> 00:13:56,935 おっ すごいじゃないか。 255 00:13:56,935 --> 00:13:59,421 いいぞ 拓海~ 目指せ 金メダル! 256 00:13:59,421 --> 00:14:02,424 やめてよ 恥ずかしいから。 257 00:14:02,424 --> 00:14:05,424 あっ… すいまひぇ~ん。 258 00:14:09,982 --> 00:14:12,417 (職員) ≪あなたみたいな人が 来るとは 驚きましたよ≫ 259 00:14:12,417 --> 00:14:13,435 えっ? 260 00:14:13,435 --> 00:14:15,921 (職員) いや~ 毎年 逆の問い合わせが多くて。 261 00:14:15,921 --> 00:14:19,441 「汚い水に子供を入れて 何かあった時の責任は?」って。 262 00:14:19,441 --> 00:14:22,911 それで 去年 事故まで起きて➡ 263 00:14:22,911 --> 00:14:25,430 『大鷹小』のPTA会長が 中心になって➡ 264 00:14:25,430 --> 00:14:27,449 多数決で やめることになりました。 265 00:14:27,449 --> 00:14:30,002 玉井さんが? (職員) ええ。 266 00:14:30,002 --> 00:14:31,920 そういうことですか。 267 00:14:31,920 --> 00:14:35,424 まっ 大鷹公園のプール掃除は ボランティア活動でしたから➡ 268 00:14:35,424 --> 00:14:38,427 やりたいっていうんなら 10人以上集めて➡ 269 00:14:38,427 --> 00:14:41,947 親御さんの許可をもらえば 市として問題ないですけど。 270 00:14:41,947 --> 00:14:45,417 えっ それって やってもいいってことですか? 271 00:14:45,417 --> 00:14:46,952 (職員) ええ。 272 00:14:46,952 --> 00:14:51,023 ありがとうございます すぐに集めて連絡します。 273 00:14:51,023 --> 00:14:53,425 何? 合格したの? 274 00:14:53,425 --> 00:14:55,911 そうなの! 塚田先生が言ってくれたの。 275 00:14:55,911 --> 00:14:59,431 「拓海はバランスもいいし 体操に向いてる」って。 276 00:14:59,431 --> 00:15:01,917 でも 拓海は どうなんだ? 277 00:15:01,917 --> 00:15:05,437 別に興味ない ごちそうさま。 え~。 278 00:15:05,437 --> 00:15:09,474 何 言ってるの! 続けてれば 絶対好きになるから。 279 00:15:09,474 --> 00:15:11,910 あなたも余計なこと言わないで。 280 00:15:11,910 --> 00:15:15,414 子供の才能の芽が出る前に 親が摘んで どうすんのよ。 281 00:15:15,414 --> 00:15:17,432 いや~ でも 陸上やってた俺に言わせると➡ 282 00:15:17,432 --> 00:15:18,934 本人に やる気がないのに…。 283 00:15:18,934 --> 00:15:22,404 やる気なんて 後から ついて来るものなの。 284 00:15:22,404 --> 00:15:23,905 え~。 285 00:15:23,905 --> 00:15:26,425 とにかく 今週の日曜日が 1回目の授業だから➡ 286 00:15:26,425 --> 00:15:29,995 あなたは お金。 287 00:15:29,995 --> 00:15:33,415 拓海は気合を入れて よろしく! 288 00:15:33,415 --> 00:15:35,434 え~。 え~。 289 00:15:35,434 --> 00:15:40,405 (ピアノ)♪~ 290 00:15:40,405 --> 00:15:46,928 ♪~ 291 00:15:46,928 --> 00:15:49,982 いいじゃな~い。 292 00:15:49,982 --> 00:15:52,482 昨日より うまくなった。 うん。 293 00:15:53,919 --> 00:15:57,939 (立花) ピアノコンクールまで あと5日…。 294 00:15:57,939 --> 00:16:01,927 明日からさ 練習 あと1時間増やそっか。 295 00:16:01,927 --> 00:16:03,428 えっ…。 296 00:16:03,428 --> 00:16:05,914 (立花) 「目指せ 優勝」でしょう? 297 00:16:05,914 --> 00:16:07,916 (知花) うん そうだね。 298 00:16:07,916 --> 00:16:10,469 う~ん 偉い! 299 00:16:10,469 --> 00:16:13,405 じゃあ ごはん食べよっか。 300 00:16:13,405 --> 00:16:16,905 今日ね 知花の好きな お刺し身だよ~。 301 00:16:18,927 --> 00:16:21,930 (ドアの開閉音) はぁ…。 302 00:16:21,930 --> 00:16:25,917 大鷹公園のプール掃除 手伝ってくれる人 募集してます。 303 00:16:25,917 --> 00:16:28,954 ≪やったね~≫ もちろん ヤゴも取れま~す! 304 00:16:28,954 --> 00:16:32,007 (大和) あっ プール掃除 募集してるって。 305 00:16:32,007 --> 00:16:34,409 行こう! (雄司) 僕達にも ください! 306 00:16:34,409 --> 00:16:37,929 はい お家の人がいいって言ったら サインもらって来てね。 307 00:16:37,929 --> 00:16:40,415 明日の放課後 児童クラブで集めるから。 308 00:16:40,415 --> 00:16:42,415 は~い! やったな! 309 00:16:43,919 --> 00:16:45,937 (知花) あの! 310 00:16:45,937 --> 00:16:48,423 あっ 知花ちゃん。 私にも ください。 311 00:16:48,423 --> 00:16:50,976 はい どうぞ。 312 00:16:50,976 --> 00:16:53,011 (知花) 日曜日の10時から…。 313 00:16:53,011 --> 00:16:55,414 そうだけど 何か用事ある? 314 00:16:55,414 --> 00:16:58,917 いえ 大丈夫です 潤一くんのママ ありがとう。 315 00:16:58,917 --> 00:17:01,920 よかったね~ あんなに喜んでくれて。 316 00:17:01,920 --> 00:17:03,420 うん。 317 00:17:05,440 --> 00:17:07,409 拓海くん? 318 00:17:07,409 --> 00:17:10,962 やぁね もう これ見よがしに すねちゃって。 319 00:17:10,962 --> 00:17:14,916 (継利) お前ら~! 何いらんこと してくれとんねん こら! 320 00:17:14,916 --> 00:17:16,918 安西さん! 321 00:17:16,918 --> 00:17:18,937 (継利) 早 そのビラしまえ~! 322 00:17:18,937 --> 00:17:22,424 大きな声 出さないでよ! 子供が怖がってるじゃない。 323 00:17:22,424 --> 00:17:25,410 大丈夫だから ほら 早く学校行って ねっ。 324 00:17:25,410 --> 00:17:27,429 はっきり言わせてもらうわ。 325 00:17:27,429 --> 00:17:31,483 大鷹公園のプール掃除はな うちが…。 326 00:17:31,483 --> 00:17:34,019 この『安西興業』が 引き受けとんねん。 327 00:17:34,019 --> 00:17:35,437 えっ? えっ? 328 00:17:35,437 --> 00:17:37,923 余計なまねしとったらな お前➡ 329 00:17:37,923 --> 00:17:40,926 シバくぞ ボケ! キャ~! 330 00:17:40,926 --> 00:17:43,929 ちょっと! 拾いなさいよ! 331 00:17:43,929 --> 00:17:45,931 はぁ? あっ。 332 00:17:45,931 --> 00:17:47,431 (継利) うりゃ~! 333 00:17:52,003 --> 00:17:56,441 拾って行きなさいよ! (自転車のベル) 334 00:17:56,441 --> 00:17:58,941 (岩田) ベル 異常な~し。 335 00:17:59,911 --> 00:18:02,411 なっ! ちょっ…。 336 00:18:03,432 --> 00:18:05,432 もう! 337 00:18:09,938 --> 00:18:13,938 これは 大変だわ。 338 00:20:18,400 --> 00:20:20,402 斉藤さんが!? (大庭) こんなもの配って➡ 339 00:20:20,402 --> 00:20:23,405 安西さんを怒らせて…。 まったく 何考えてんだか。 340 00:20:23,405 --> 00:20:25,390 安西さんの その様子だと➡ 341 00:20:25,390 --> 00:20:28,376 プール掃除の時に 乗り込んで来る可能性があるわ! 342 00:20:28,376 --> 00:20:30,395 確かに 日本刀とか振り回しそう。 343 00:20:30,395 --> 00:20:32,914 このままだと子供達が危険だわ! 344 00:20:32,914 --> 00:20:34,950 安西さんのことを知らずに➡ 345 00:20:34,950 --> 00:20:37,902 もし参加させる 親御さんがいたら!? 346 00:20:37,902 --> 00:20:40,889 はぁ~! 私 連絡網 回します。 347 00:20:40,889 --> 00:20:43,391 (桜田) 私も連絡してみます。 (結城) 私も近所のおかあさんに。 348 00:20:43,391 --> 00:20:45,393 (佐々木) 誰も行かなきゃ 中止も同然。 349 00:20:45,393 --> 00:20:47,412 中止 中止 中止 中止! 350 00:20:47,412 --> 00:20:50,882 斉藤さんは ホントに危険な人ね。 351 00:20:50,882 --> 00:20:52,917 このバラみたいに➡ 352 00:20:52,917 --> 00:20:56,488 危険なトゲは 事前に取り除かないと…。 353 00:20:56,488 --> 00:20:57,906 (大庭) その通りです。 354 00:20:57,906 --> 00:21:00,392 危険なトゲは 徹底的に排除しましょ! 355 00:21:00,392 --> 00:21:02,410 排除! (保護者達) お~! 356 00:21:02,410 --> 00:21:04,379 (横田) 痛っ! えっ? 357 00:21:04,379 --> 00:21:06,398 横田さん 大丈夫? 358 00:21:06,398 --> 00:21:08,883 (横田) 血が…。 トゲが残ってたの? 359 00:21:08,883 --> 00:21:10,883 あ~~! あっ ごめんなさい! 360 00:21:14,472 --> 00:21:16,891 (弘高) ただいま~。 うん おかえり~。 361 00:21:16,891 --> 00:21:18,910 ごちそうさま。 あっ ちょっと! 362 00:21:18,910 --> 00:21:21,396 まだ 残ってるでしょう。 もう 無理 死ぬ。 363 00:21:21,396 --> 00:21:23,882 どうしたんだ? 2人とも むくれて。 364 00:21:23,882 --> 00:21:27,402 だって みんなプール掃除行くって 楽しそうにしてんのに➡ 365 00:21:27,402 --> 00:21:29,404 体操教室 休ませてくれないんだもん。 366 00:21:29,404 --> 00:21:31,423 あっ そういうことか…。 367 00:21:31,423 --> 00:21:33,975 1回くらい 休ませてあげたら? 368 00:21:33,975 --> 00:21:37,975 ダメよ! 初回から休むなんて 印象悪いでしょ。 369 00:21:38,880 --> 00:21:40,899 あっ じゃあ…➡ 370 00:21:40,899 --> 00:21:43,902 今度 俺が晩飯作るから。 371 00:21:43,902 --> 00:21:45,403 えっ? え~! 372 00:21:45,403 --> 00:21:47,889 さらに… 掃除機もかける! 373 00:21:47,889 --> 00:21:49,891 ひょ~。 374 00:21:49,891 --> 00:21:51,393 そんなんじゃダメよ。 375 00:21:51,393 --> 00:21:53,912 どうせなら お洗濯も! えっ? 376 00:21:53,912 --> 00:21:56,464 ついでにアイロンがけと 窓拭きと お風呂掃除も! 377 00:21:56,464 --> 00:21:59,401 はっ? お願い! パパ お願い! 378 00:21:59,401 --> 00:22:01,901 どうするの? 379 00:22:10,395 --> 00:22:11,895 分かった! 380 00:22:12,914 --> 00:22:14,949 その代わり ヤゴいっぱい取って来い! 381 00:22:14,949 --> 00:22:15,967 うん! 382 00:22:15,967 --> 00:22:18,903 ついでに… トイレ掃除も。 383 00:22:18,903 --> 00:22:22,403 限度という言葉を知らないのか? お前は…。 384 00:22:27,912 --> 00:22:30,915 よし 準備完了! 385 00:22:30,915 --> 00:22:34,415 さ~て 何枚集まるかな? 386 00:22:36,488 --> 00:22:38,488 (潤一) ボール借りよ! (拓海) うん! 387 00:22:40,892 --> 00:22:43,395 (大和) みんな~! サッカーやろうぜ。 388 00:22:43,395 --> 00:22:46,398 (潤一) あれ? 大和くん達 児童クラブは行かないの? 389 00:22:46,398 --> 00:22:48,400 プール掃除の紙 出しに。 390 00:22:48,400 --> 00:22:50,418 うちは 親がダメだってさ。 391 00:22:50,418 --> 00:22:52,387 うちも。 (雄司) 同じく。 392 00:22:52,387 --> 00:22:53,887 え~! え~! 393 00:22:55,423 --> 00:22:56,958 (チャイム) 394 00:22:56,958 --> 00:22:58,458 [TV] ただいま。 395 00:22:59,494 --> 00:23:02,897 おかえり 早かったね。 うん ママ➡ 396 00:23:02,897 --> 00:23:05,417 お願いがあるの。 397 00:23:05,417 --> 00:23:07,902 日曜日 プール掃除 行かせて。 398 00:23:07,902 --> 00:23:12,407 知花 何 言ってんの? その日 コンクールでしょ。 399 00:23:12,407 --> 00:23:14,893 約束してくれたじゃない。 400 00:23:14,893 --> 00:23:17,929 1年生の時にさ➡ 401 00:23:17,929 --> 00:23:22,901 先生に 「才能がある」って 褒められて あの時➡ 402 00:23:22,901 --> 00:23:27,906 「ママを世界一大きなコンクールに 連れてってあげる」って。 403 00:23:27,906 --> 00:23:30,906 ママ 嬉しかった。 404 00:23:32,410 --> 00:23:38,450 ママは 小さい時 何の取りえもない➡ 405 00:23:38,450 --> 00:23:41,450 つまらない子供だったから。 406 00:23:42,887 --> 00:23:45,887 分かった ごめんなさい。 407 00:23:48,877 --> 00:23:51,880 分かればいいのよ。 408 00:23:51,880 --> 00:23:55,380 お腹すいたでしょ? おやつ出そうね。 409 00:23:58,937 --> 00:24:01,990 先 宿題やるね。 410 00:24:01,990 --> 00:24:05,376 1・2…。 411 00:24:05,376 --> 00:24:08,379 おかしいな~。 412 00:24:08,379 --> 00:24:09,881 あっ‼ 413 00:24:09,881 --> 00:24:11,881 えっ? 414 00:24:13,401 --> 00:24:17,388 大庭さん!? (大庭) あぁ! あっ 痛った…。 415 00:24:17,388 --> 00:24:20,408 大庭さん 申込書 持って来てくれたんですか? 416 00:24:20,408 --> 00:24:23,478 まさか! その逆。 えっ? 417 00:24:23,478 --> 00:24:25,914 偵察に来たのよ。 え~! 418 00:24:25,914 --> 00:24:30,885 (大庭) はぁ~ でも安心したわ だ~れも来てなくって。 419 00:24:30,885 --> 00:24:32,887 「安西さんが怒ってるから➡ 420 00:24:32,887 --> 00:24:36,407 参加しないほうがいいんじゃ ないかしら」って ご提案したら➡ 421 00:24:36,407 --> 00:24:39,944 皆さん 賢い選択をされたみたい。 422 00:24:39,944 --> 00:24:42,881 じゃ。 えっ… そんな~! 423 00:24:42,881 --> 00:24:45,884 はぁ…。 参ったな~。 424 00:24:45,884 --> 00:24:48,887 10人ぐらい すぐに集まると思ったのに。 425 00:24:48,887 --> 00:24:51,890 しかも あんなに喜んでた 知花ちゃんも来てないし。 426 00:24:51,890 --> 00:24:53,892 うん…。 427 00:24:53,892 --> 00:24:56,895 じゃあ PTAの打ち合わせ 行って来るね。 428 00:24:56,895 --> 00:24:59,395 (知花) いってらっしゃい。 はい~。 429 00:25:01,482 --> 00:25:04,903 (ドアの開閉音) 430 00:25:04,903 --> 00:25:06,403 (鍵がしまる音) 431 00:25:24,889 --> 00:25:27,892 432 00:25:27,892 --> 00:25:32,397 (チャイム) 433 00:25:32,397 --> 00:25:34,897 [TV] こんにちは~。 434 00:25:37,402 --> 00:25:39,404 遅くなって ごめんなさい。 435 00:25:39,404 --> 00:25:41,456 今から 持って行こうとしてたんです。 436 00:25:41,456 --> 00:25:44,893 ごめんね プール掃除 できなくなったの。 437 00:25:44,893 --> 00:25:46,394 どうして? 438 00:25:46,394 --> 00:25:50,899 市役所の人と約束したの 「10人 集める」って。 439 00:25:50,899 --> 00:25:54,402 だけど 集まったのは 2人だけで…。 440 00:25:54,402 --> 00:25:56,905 だったら紙ください! えっ? 441 00:25:56,905 --> 00:25:58,907 (知花) 申し込み用紙 明日の朝までに➡ 442 00:25:58,907 --> 00:26:01,025 私が人数分 集めますから! 443 00:26:01,025 --> 00:26:02,525 知花ちゃん…。 444 00:26:03,394 --> 00:26:05,897 プール掃除は 間違いなく中止。 445 00:26:05,897 --> 00:26:08,416 あ~! (立花) 当然よ 最初から➡ 446 00:26:08,416 --> 00:26:10,952 余計なことしなきゃいいのに。 う~ん。 447 00:26:10,952 --> 00:26:14,405 子供のやりたいことだけを やらせてたらキリがないの。 448 00:26:14,405 --> 00:26:18,393 優先すべきは 子供の安全。 (播磨) まったくです~。 449 00:26:18,393 --> 00:26:20,895 で どうします? (間谷) あの~➡ 450 00:26:20,895 --> 00:26:23,895 ご注文 お決まりになりましたか? 451 00:26:25,900 --> 00:26:28,900 メニュー 異常な~し。 452 00:26:31,005 --> 00:26:33,505 で どうします? サマーキャンプの安全面…。 453 00:26:37,395 --> 00:26:41,899 はぁ~! ふぅ~。 454 00:26:41,899 --> 00:26:45,403 あ~あ せっかく ヤゴ取りに 行けると思ったのにな~。 455 00:26:45,403 --> 00:26:47,405 ホントだよ~。 456 00:26:47,405 --> 00:26:49,390 プール掃除なくなったんだから➡ 457 00:26:49,390 --> 00:26:52,427 拓海は ちゃんと 体操教室 行きなさいよ。 458 00:26:52,427 --> 00:26:54,979 また その話か~。 459 00:26:54,979 --> 00:26:58,479 あっ 知花ちゃ~ん! 460 00:27:00,401 --> 00:27:02,420 (知花) おはようございます! 461 00:27:02,420 --> 00:27:05,406 おはよう! 9枚 集まりました! 462 00:27:05,406 --> 00:27:06,906 え~! 463 00:27:10,895 --> 00:27:14,415 うわ~ すご~い! これで 10枚超えだ! 464 00:27:14,415 --> 00:27:16,968 やったね~! やっひょ~! 465 00:27:16,968 --> 00:27:19,003 イェ~イ! ありがとう。 466 00:27:19,003 --> 00:27:21,003 カンパ~イ! カンパ~イ! 467 00:27:23,391 --> 00:27:27,879 あ~! でも よかったですよ 人数 集まって。 ええ。 468 00:27:27,879 --> 00:27:31,899 僕も行きたかったとこですよ 仕事がなかったら。 469 00:27:31,899 --> 00:27:35,887 実は去年 拓海とヤゴ育てるの 結構 ハマっちゃってなぁ。 470 00:27:35,887 --> 00:27:41,893 あっ 空のペットボトルと 網と水槽 用意したんで➡ 471 00:27:41,893 --> 00:27:43,911 使ってくださ~い。 472 00:27:43,911 --> 00:27:45,880 あ~ 助かります! 473 00:27:45,880 --> 00:27:47,382 潤一くんも拓海も➡ 474 00:27:47,382 --> 00:27:49,901 頑張って羽化させような。 うん! 475 00:27:49,901 --> 00:27:52,401 (弘高) おう! よし フフっ。 476 00:27:53,888 --> 00:27:55,388 いただきます。 477 00:27:56,407 --> 00:27:58,459 (立花) ≪知花~? 急いで!≫ 478 00:27:58,459 --> 00:28:01,459 (知花) は~い。 コンクール遅刻するよ。 479 00:28:03,398 --> 00:28:05,900 やっぱり ママも行こうか? 480 00:28:05,900 --> 00:28:08,386 ううん 最初はリハーサルだし。 481 00:28:08,386 --> 00:28:10,388 じゃあ いってきます。 482 00:28:10,388 --> 00:28:13,388 いってらっしゃい 頑張って! (知花) うん! 483 00:28:16,394 --> 00:28:17,894 よし。 484 00:28:18,946 --> 00:28:20,446 よいしょ。 485 00:28:30,408 --> 00:28:32,894 うわ~! 486 00:28:32,894 --> 00:28:34,912 (潤一) うわ~! (拓海) うひょ~! 487 00:28:34,912 --> 00:28:37,398 今日は 暑くなりそうだ! そうね。 488 00:28:37,398 --> 00:28:39,400 (せき払い) 489 00:28:39,400 --> 00:28:41,903 あっ。 490 00:28:41,903 --> 00:28:46,491 知花ちゃん もう時間だけど 他のみんな大丈夫かな? 491 00:28:46,491 --> 00:28:47,892 多分…。 492 00:28:47,892 --> 00:28:51,392 (職員) うわ~! うわ~! 493 00:28:55,900 --> 00:28:58,903 (知花) 優里おねえちゃん達だ! あら あなた達! 494 00:28:58,903 --> 00:29:00,888 そうで~す。 (木津) おはよう 斉藤さん。 495 00:29:00,888 --> 00:29:03,441 だって おしゃれファーブルに あんだけ頼まれたら➡ 496 00:29:03,441 --> 00:29:05,993 来ないわけには いかないっしょ。 (木津) ったく 保科しつけぇよ。 497 00:29:05,993 --> 00:29:07,395 悪かったね。 498 00:29:07,395 --> 00:29:11,382 あ~! あなたが保科優里さん? うん。 499 00:29:11,382 --> 00:29:13,882 みんな ありがとね。 500 00:29:15,403 --> 00:29:17,388 (職員) どうぞ OKです。 501 00:29:17,388 --> 00:29:19,907 よ~し それじゃあ 始めましょう! 502 00:29:19,907 --> 00:29:22,944 ヤゴ取りと プール掃除 みんな 気合入れて行くよ! 503 00:29:22,944 --> 00:29:25,997 お~! (一同) お~! 504 00:29:25,997 --> 00:29:29,497 さぁ 始めよう プール入っていいよ~。 505 00:29:31,402 --> 00:29:33,404 お~! (木津) めっちゃ 虫 いんじゃん! 506 00:29:33,404 --> 00:29:35,389 (優里) 冴! 507 00:29:35,389 --> 00:29:37,909 「冴!」じゃ ないよ! 優里。 508 00:29:37,909 --> 00:29:39,894 何で ババアとばっか つるんでんの? 509 00:29:39,894 --> 00:29:42,897 あ~ 斉藤さん? 結構 面白い人だよ。 510 00:29:42,897 --> 00:29:45,917 (木津) 斉藤さん! 網 貸して。 511 00:29:45,917 --> 00:29:48,986 何だよ 私だけハブか。 512 00:29:48,986 --> 00:29:52,406 (優里) 違うよ 冴は妊娠してるから危ないでしょ。 513 00:29:52,406 --> 00:29:54,892 じゃあね! よいしょ。 514 00:29:54,892 --> 00:29:58,913 何だよ 妊娠なんか しなきゃよかったよ。 515 00:29:58,913 --> 00:30:00,898 みんな どう? 516 00:30:00,898 --> 00:30:03,417 (潤一) ヌルヌルしてる! (拓海) すっごいヌルヌルしてる。 517 00:30:03,417 --> 00:30:04,902 よいしょ! 518 00:30:04,902 --> 00:30:07,939 (知花) いた? (潤一) うわ~ いっぱいいるね! 519 00:30:07,939 --> 00:30:09,974 (知花) あっ シオカラトンボのヤゴだ! 520 00:30:09,974 --> 00:30:12,410 どこ どこ? (知花) ここ ここ! 521 00:30:12,410 --> 00:30:14,896 (拓海) 見えないよ どこ? おい! 押すなよ! 522 00:30:14,896 --> 00:30:17,398 あ~! あ~! 523 00:30:17,398 --> 00:30:20,902 アハハっ にぎやかだこと。 524 00:30:20,902 --> 00:30:23,905 ハッハッハ…。 (潤一) お母さん この虫な~に? 525 00:30:23,905 --> 00:30:26,424 え~? 分かるかなぁ? 526 00:30:26,424 --> 00:30:28,459 (知花) 見せて。 527 00:30:28,459 --> 00:30:31,395 右のがアキアカネのヤゴで 奥がミズカマキリ➡ 528 00:30:31,395 --> 00:30:33,414 手前が ハイイロゲンゴロウ。 529 00:30:33,414 --> 00:30:37,401 さすが おしゃれファーブル 詳しいわねぇ。 530 00:30:37,401 --> 00:30:39,420 おしゃれファーブル これは? 531 00:30:39,420 --> 00:30:41,906 あっ 大当たりだね オニヤンマのヤゴだよ! 532 00:30:41,906 --> 00:30:44,906 やった~! よし! 533 00:30:46,427 --> 00:30:48,479 ギンヤンマのヤゴ 見っけ! 534 00:30:48,479 --> 00:30:50,898 知花ちゃん 楽しそうだね。 535 00:30:50,898 --> 00:30:52,917 うん いい顔してる。 536 00:30:52,917 --> 00:30:54,418 うん! 537 00:30:54,418 --> 00:30:58,406 [TEL](ベル) 538 00:30:58,406 --> 00:31:01,909 (立花) はい アンドウ先生? 539 00:31:01,909 --> 00:31:03,411 えっ? 540 00:31:03,411 --> 00:31:05,429 決めた! 541 00:31:05,429 --> 00:31:07,965 私 この ギンヤンマのヤゴ育てる! 542 00:31:07,965 --> 00:31:10,885 OK! よいしょ➡ 543 00:31:10,885 --> 00:31:13,888 じゃあ 残りのこれが 児童クラブ用で➡ 544 00:31:13,888 --> 00:31:16,891 こっちが 池に放すヤゴね。 545 00:31:16,891 --> 00:31:19,410 よし ヤゴ救出終了! 546 00:31:19,410 --> 00:31:23,898 後は プールの水抜いて 底の掃除しよう。 547 00:31:23,898 --> 00:31:27,451 斉藤さん 後で連絡先 交換しよう。 うん 分かった。 548 00:31:27,451 --> 00:31:29,451 あっ 私も! うん! 549 00:31:31,405 --> 00:31:33,391 潤一くんのママ 私 もう そろそろ➡ 550 00:31:33,391 --> 00:31:37,878 行かないといけないんです。 そう じゃあ 後は任せて。 551 00:31:37,878 --> 00:31:39,897 (立花) 知花。 552 00:31:39,897 --> 00:31:44,402 ママ… 今 行こうと…。 早く着替えて まだ間に合うから。 553 00:31:44,402 --> 00:31:46,902 わ… 分かった。 554 00:31:50,908 --> 00:31:55,413 斉藤さん 何てことしてくれたの? 555 00:31:55,413 --> 00:31:57,898 今日は ピアノのコンクールなの。 556 00:31:57,898 --> 00:32:00,901 あなたのせいで 知花は ウソをついて ここに来たの。 557 00:32:00,901 --> 00:32:02,403 えっ? 558 00:32:02,403 --> 00:32:04,405 (立花) とにかく 後で話しましょう。 559 00:32:04,405 --> 00:32:06,405 連絡するわ。 560 00:32:11,395 --> 00:32:13,397 斉藤さん? 561 00:32:13,397 --> 00:32:17,897 あぁ 大丈夫 始めよう。 562 00:34:27,398 --> 00:34:29,898 (大庭) 来た! 来たわよ。 563 00:34:35,372 --> 00:34:36,874 (立花) いらっしゃい。 564 00:34:36,874 --> 00:34:41,395 斉藤さんのおかげで コンクールはボロボロだったわ。 565 00:34:41,395 --> 00:34:46,901 そのことは 本当に申し訳ありませんでした。 566 00:34:46,901 --> 00:34:50,371 立花さんにも 事前にちゃんと 報告していれば➡ 567 00:34:50,371 --> 00:34:52,890 こんなことには…。 そうね。 568 00:34:52,890 --> 00:34:55,890 一体 どう責任とってくれんの? 569 00:34:57,878 --> 00:35:02,433 責任は とれません。 570 00:35:02,433 --> 00:35:04,433 申し訳ありません。 571 00:35:08,372 --> 00:35:09,874 でも➡ 572 00:35:09,874 --> 00:35:12,877 知花ちゃん 何で あんなウソを ついたんでしょうか? 573 00:35:12,877 --> 00:35:14,378 何が言いたいの? 574 00:35:14,378 --> 00:35:18,399 知花ちゃん ここ半年 お腹の調子が悪くて➡ 575 00:35:18,399 --> 00:35:21,869 辛い顔を見せることも あったらしくて…。 えっ? 576 00:35:21,869 --> 00:35:25,869 もしかしたら 何か無理してるんじゃ? 577 00:35:27,491 --> 00:35:30,394 そんなはずないわ。 578 00:35:30,394 --> 00:35:35,883 まぁ 緊張しやすいし 弱いところもあるけど➡ 579 00:35:35,883 --> 00:35:40,888 だからこそ 自分に自信の持てる ピアノをさせてるの。 580 00:35:40,888 --> 00:35:44,408 知花には 私みたいに なってほしくないから。 581 00:35:44,408 --> 00:35:47,461 「私みたいに」? 582 00:35:47,461 --> 00:35:50,881 私は 子供の頃➡ 583 00:35:50,881 --> 00:35:53,384 いじめられてた。 584 00:35:53,384 --> 00:35:55,903 母が ずぼらで➡ 585 00:35:55,903 --> 00:35:59,373 いっつも私に汚い服を着させて。 586 00:35:59,373 --> 00:36:03,394 あだ名は 「モジャ子」だった。 ハハハ! 587 00:36:03,394 --> 00:36:07,394 おまけに 嫌なことがあると すぐに お腹をこわして…。 588 00:36:11,385 --> 00:36:14,889 何の取りえもない ひどい子だった。 589 00:36:14,889 --> 00:36:18,392 だから私は 少しでも 身ギレイにして➡ 590 00:36:18,392 --> 00:36:20,895 知花に できる限りのことをしたい➡ 591 00:36:20,895 --> 00:36:23,881 そう思った。 592 00:36:23,881 --> 00:36:27,434 知花が自分でピアノを選んだの。 593 00:36:27,434 --> 00:36:29,470 知花が言ってくれたの。 594 00:36:29,470 --> 00:36:34,970 「私が ママを世界一大きな コンクールに連れてってあげる」って。 595 00:36:38,379 --> 00:36:41,879 その夢を あなたに壊す権利は ないわ。 596 00:36:46,387 --> 00:36:48,387 二度と余計なことしないで! 597 00:36:53,444 --> 00:36:57,398 知花ちゃんにウソをつかせたのは 重大なことよ! 598 00:36:57,398 --> 00:37:01,385 子供のやりたいことだけを 優先した結果です! 599 00:37:01,385 --> 00:37:03,404 子供の危険も顧みず➡ 600 00:37:03,404 --> 00:37:05,889 子供をさらうようなまねをして。 601 00:37:05,889 --> 00:37:09,877 このことは 緊急保護者会で すぐに話し合わないと。 602 00:37:09,877 --> 00:37:14,877 (播磨) 斉藤さんが来てから 何回目ですか まったく! 603 00:37:15,883 --> 00:37:17,885 (ドアが開く音) 604 00:37:17,885 --> 00:37:19,385 ただいま。 605 00:37:22,906 --> 00:37:27,406 ママ ごめんなさい。 終わったことは もういいわよ。 606 00:37:28,896 --> 00:37:34,396 でも 知花はピアノが好きよね? 607 00:37:36,887 --> 00:37:38,389 うん。 608 00:37:38,389 --> 00:37:39,873 うん。 609 00:37:39,873 --> 00:37:44,378 フフっ よかった。 610 00:37:44,378 --> 00:37:46,397 じゃあ 着替えてらっしゃい。 611 00:37:46,397 --> 00:37:48,882 今日は30分だけ練習して。 612 00:37:48,882 --> 00:37:52,936 それからね ペットボトルの中身 庭に捨てといてね。 613 00:37:52,936 --> 00:37:55,489 ママが虫 嫌いなの 知ってるでしょ? 614 00:37:55,489 --> 00:37:59,376 でも 庭に捨てたら…。 お願いね。 615 00:37:59,376 --> 00:38:01,876 分かった…。 616 00:38:19,880 --> 00:38:23,380 (立花) ≪知花 早く練習しなさい!≫ 617 00:38:26,887 --> 00:38:36,947 (泣き声) 618 00:38:36,947 --> 00:38:39,447 知花 練習は? 619 00:38:42,886 --> 00:38:45,386 知花? 620 00:38:48,375 --> 00:38:51,875 知花? 知花? 621 00:38:55,883 --> 00:38:58,419 (立花) 知花? 622 00:38:58,419 --> 00:38:59,419 知花! 623 00:41:01,408 --> 00:41:05,896 (立花) 知花… ハァ ハァ…。 624 00:41:05,896 --> 00:41:07,396 知花! 625 00:41:13,403 --> 00:41:15,405 知花…。 626 00:41:15,405 --> 00:41:17,958 (遠雷) 627 00:41:17,958 --> 00:41:21,378 ウソ どこなの? 628 00:41:21,378 --> 00:41:24,381 [TEL](呼び出し音) 629 00:41:24,381 --> 00:41:26,400 もしもし 斉藤さん? 630 00:41:26,400 --> 00:41:28,402 知花 あなたのとこに行ってない? 631 00:41:28,402 --> 00:41:33,390 えっ? 分かった 私も一緒に捜すから。 632 00:41:33,390 --> 00:41:43,400 ♬~ 633 00:41:43,400 --> 00:41:45,900 潤一! ちょっと相談! 634 00:41:47,905 --> 00:41:50,908 知花…。 635 00:41:50,908 --> 00:41:53,911 知花ちゃん! 636 00:41:53,911 --> 00:41:55,911 知花ちゃん! 637 00:42:01,501 --> 00:42:03,501 斉藤さん! 638 00:42:04,404 --> 00:42:08,392 知花ちゃん ヤゴのペットボトルを 持ったまま 出て行ったらしいの。 639 00:42:08,392 --> 00:42:12,379 池に放す分を水槽に分けてたけど 去年は どこに放したの? 640 00:42:12,379 --> 00:42:14,398 あっ 大鷹公園。 641 00:42:14,398 --> 00:42:17,417 じゃあ 私 そっちに行くから 摩耶は 学校 見に行って。 642 00:42:17,417 --> 00:42:18,917 分かった。 643 00:42:23,390 --> 00:42:25,893 知花…。 644 00:42:25,893 --> 00:42:27,895 知花ちゃ~ん! 645 00:42:27,895 --> 00:42:29,897 知花ちゃ~ん! 646 00:42:29,897 --> 00:42:32,900 ハァ ハァ…。 647 00:42:32,900 --> 00:42:34,900 (立花) 知花~! 648 00:42:36,386 --> 00:42:38,886 知花~! 649 00:42:40,974 --> 00:42:43,474 お願い 返事して。 650 00:42:49,399 --> 00:42:51,385 知花。 651 00:42:51,385 --> 00:42:52,886 立花さん! 652 00:42:52,886 --> 00:42:55,405 知花のサンダルが…。 えっ? 653 00:42:55,405 --> 00:43:14,908 ♬~ 654 00:43:14,908 --> 00:43:17,394 それなの? 655 00:43:17,394 --> 00:43:19,394 違う。 656 00:43:20,914 --> 00:43:22,883 どうしよう。 657 00:43:22,883 --> 00:43:27,387 知花のこと 一番 分かってたつもりだったのに➡ 658 00:43:27,387 --> 00:43:30,387 何で こんなことしてんのか 分かんない! 659 00:43:35,395 --> 00:43:37,881 何 言ってんの! こんな時に。 660 00:43:37,881 --> 00:43:41,881 見つかるまで 捜すわよ! ほら。 661 00:43:44,404 --> 00:43:46,406 大丈夫? 662 00:43:46,406 --> 00:43:50,906 ハァ ハァ… はい。 663 00:43:52,980 --> 00:44:02,906 [TEL](着信音) 664 00:44:02,906 --> 00:44:04,891 もしもし 保科さん? 665 00:44:04,891 --> 00:44:06,393 誰? 666 00:44:06,393 --> 00:44:16,953 ♬~ 667 00:44:16,953 --> 00:44:19,506 (立花) 知花! 668 00:44:19,506 --> 00:44:24,006 あ~ よかった~! 無事で。 669 00:44:25,379 --> 00:44:27,879 (立花) よかった~。 670 00:44:29,883 --> 00:44:31,885 (立花) どうして こんなことしたの? 671 00:44:31,885 --> 00:44:35,385 ママに言いたいことがあるなら ちゃんと言って。 672 00:44:36,907 --> 00:44:38,907 (立花) 知花? 673 00:44:40,927 --> 00:44:42,963 ごめんなさい。 674 00:44:42,963 --> 00:44:44,881 そう。 675 00:44:44,881 --> 00:44:49,381 知花ちゃん それでいいの? 676 00:44:55,375 --> 00:44:59,913 もう4年生でしょ? 677 00:44:59,913 --> 00:45:04,413 本当に言いたいことは ちゃんと言葉にして伝えなきゃ。 678 00:45:11,875 --> 00:45:16,379 これだけ 親にも心配かけて➡ 679 00:45:16,379 --> 00:45:20,884 こんな方法 間違ってるよね? 違う? 680 00:45:20,884 --> 00:45:26,940 (泣き声) 681 00:45:26,940 --> 00:45:29,493 泣いたってダメ! 682 00:45:29,493 --> 00:45:34,898 自分が 何をどうしたいのか とっくに分かってるんでしょ? 683 00:45:34,898 --> 00:45:43,907 (泣き声) 684 00:45:43,907 --> 00:45:45,876 ママ➡ 685 00:45:45,876 --> 00:45:49,930 もう ピアノやめたい。 686 00:45:49,930 --> 00:45:53,900 コンクールにも もう出たくない。 687 00:45:53,900 --> 00:45:57,400 もう お腹が痛くなるから嫌! 688 00:45:58,905 --> 00:46:01,391 (立花) 知花。 689 00:46:01,391 --> 00:46:03,891 それに ママも大っ嫌い! 690 00:46:06,396 --> 00:46:08,415 (知花) ママ いつも言うでしょ? 691 00:46:08,415 --> 00:46:12,886 自分が 何の取りえもない つまらない子供だったって。 692 00:46:12,886 --> 00:46:14,888 でも いいじゃない! 693 00:46:14,888 --> 00:46:18,892 今は 知花の自慢のママだよ。 694 00:46:18,892 --> 00:46:21,411 いつもキレイで おしゃれだし➡ 695 00:46:21,411 --> 00:46:24,411 知花の自慢のママなんだから! 696 00:46:29,452 --> 00:46:31,988 知花…。 697 00:46:31,988 --> 00:46:38,378 (泣き声) 698 00:46:38,378 --> 00:46:40,378 見せて。 699 00:46:45,886 --> 00:46:49,886 (知花) ママ 虫 大丈夫? 700 00:46:52,392 --> 00:46:54,945 うん。 701 00:46:54,945 --> 00:46:58,398 ママね 知花がね➡ 702 00:46:58,398 --> 00:47:02,385 本当に こういうの 大好きなんだって分かって➡ 703 00:47:02,385 --> 00:47:04,885 感激してるんだ。 704 00:47:06,406 --> 00:47:09,893 (知花) ママにも見せてあげたかったな。 705 00:47:09,893 --> 00:47:15,465 トンボが飛び立つ時 すっごいキレイだったんだよ。 706 00:47:15,465 --> 00:47:18,885 お日様浴びて キラキラして。 707 00:47:18,885 --> 00:47:21,385 そう。 708 00:47:28,395 --> 00:47:33,917 (知花) ママ… 私のために ありがとう。 709 00:47:33,917 --> 00:47:53,904 ♬~ 710 00:47:53,904 --> 00:47:57,891 ♬~ 711 00:47:57,891 --> 00:47:59,926 ありがとね。 712 00:47:59,926 --> 00:48:02,996 斉藤さんから電話もらって すぐ ここだって思ってね。 713 00:48:02,996 --> 00:48:04,915 さっすが~! 714 00:48:04,915 --> 00:48:06,883 イェ~イ! イェ~イ! 715 00:48:06,883 --> 00:48:08,883 行こうか。 (優里) うん。 716 00:48:12,405 --> 00:48:15,408 (大庭) ≪えっ なくなった?≫ (小杉) ≪すみませ~ん≫ 717 00:48:15,408 --> 00:48:18,411 大丈夫です!に なっちゃいまして➡ 718 00:48:18,411 --> 00:48:20,447 緊急保護者会 緊急になくなりました。 719 00:48:20,447 --> 00:48:22,482 ご足労いただいたのに ホントにすみません! 720 00:48:22,482 --> 00:48:24,982 (大庭) そうなの? (播磨) まったく! 721 00:48:26,386 --> 00:48:28,886 皆さん お気をつけて! 722 00:48:30,890 --> 00:48:34,878 斉藤さん ちょっといいかしら? 723 00:48:34,878 --> 00:48:36,378 はい。 724 00:48:37,881 --> 00:48:40,917 立花さんから聞いたわ。 725 00:48:40,917 --> 00:48:44,417 知花ちゃん ピアノをやめたこと。 726 00:48:45,889 --> 00:48:50,894 もったいないと思わない? あんなに才能があったのに。 727 00:48:50,894 --> 00:48:54,381 世の中の一流と呼ばれる人達は➡ 728 00:48:54,381 --> 00:48:58,885 みんな やりたいことだけをやって 一流になったわけじゃ ない。 729 00:48:58,885 --> 00:49:04,491 辛いことを我慢して コツコツ努力することも必要なの。 730 00:49:04,491 --> 00:49:09,379 知花ちゃんだって 今の この時期を乗り切れば➡ 731 00:49:09,379 --> 00:49:14,401 将来 立花さんに 感謝する日が来たかもしれない。 732 00:49:14,401 --> 00:49:15,885 そういう意味では➡ 733 00:49:15,885 --> 00:49:18,885 あなたが知花ちゃんの才能を つぶしたのよ? 734 00:49:21,391 --> 00:49:25,891 あなたは そこまで考えていたのかしら? 735 00:49:27,981 --> 00:49:29,981 お先に失礼します。 736 00:49:47,901 --> 00:49:49,919 737 00:49:49,919 --> 00:49:52,472 (立花) 斉藤さん。 738 00:49:52,472 --> 00:49:55,408 あっ 立花さん。 739 00:49:55,408 --> 00:49:58,408 どうしても伝えたいことがあって。 740 00:49:59,913 --> 00:50:02,399 斉藤さん➡ 741 00:50:02,399 --> 00:50:04,884 ありがとうございました。 742 00:50:04,884 --> 00:50:06,884 立花さん。 743 00:50:09,422 --> 00:50:11,422 それだけ。 744 00:50:13,493 --> 00:50:17,397 フッ。 フフフ。 745 00:50:17,397 --> 00:50:19,897 (知花) ママ 帰ろう。 うん。 746 00:50:27,891 --> 00:50:30,894 私達の子供ってさ➡ 747 00:50:30,894 --> 00:50:33,963 「ギャングエイジ」って 呼ばれてるぐらい➡ 748 00:50:33,963 --> 00:50:37,884 ビックリするようなウソついたり 突然 反抗したり➡ 749 00:50:37,884 --> 00:50:41,404 驚くようなこと いっぱいするけど➡ 750 00:50:41,404 --> 00:50:44,391 子供と一緒に つまずいて➡ 751 00:50:44,391 --> 00:50:47,394 一緒に頑張って行くしか ないんだよね。 752 00:50:47,394 --> 00:50:48,894 うん。 753 00:50:55,969 --> 00:50:59,406 決めた! 拓海の体操教室 やめさせる。 754 00:50:59,406 --> 00:51:01,891 また やる気になったら やればいいんだよね。 755 00:51:01,891 --> 00:51:03,391 うん。 756 00:51:04,894 --> 00:51:06,896 はぁ~! ん? 757 00:51:06,896 --> 00:51:08,398 エステの招待券 忘れてた! 758 00:51:08,398 --> 00:51:10,417 期限 明日までだから 一緒に行こう。 759 00:51:10,417 --> 00:51:14,938 だから 私は興味ないって あっ。 そんなこと言わずに~。 760 00:51:14,938 --> 00:51:18,892 ほい。 あっ 潤一くん。 761 00:51:18,892 --> 00:51:23,913 キレイなお母さんと 汚~いお母さん どっちがいい? 762 00:51:23,913 --> 00:51:27,383 ちょっと 「汚い」って…。 そりゃ キレイなほうがいいよ。 763 00:51:27,383 --> 00:51:30,386 だって お母さん おしゃれしなさ過ぎだもんね。 764 00:51:30,386 --> 00:51:33,886 えっ? 一張羅なのに…。 765 00:51:34,941 --> 00:51:38,394 (店員) 失礼します マッサージに入ります。 766 00:51:38,394 --> 00:51:40,413 お客様 リラックスしてくださいね。 767 00:51:40,413 --> 00:51:43,883 そうだよ せっかくエステに来たんだから。 768 00:51:43,883 --> 00:51:45,902 でも…。 769 00:51:45,902 --> 00:51:47,902 (店員) では マッサージ入ります。 770 00:51:51,908 --> 00:51:53,943 フハハハ…! 771 00:51:53,943 --> 00:51:55,979 ちょっと ちょっと くすぐったい くすぐったい。 772 00:51:55,979 --> 00:51:58,381 え~? アハハハ…! 773 00:51:58,381 --> 00:52:01,885 いやいや 無理 無理… アハハハ…! 774 00:52:01,885 --> 00:52:05,385 アハハ! くすぐったい くすぐったい ちょっと待って…。