1 00:01:57,147 --> 00:01:58,014 2 00:01:58,014 --> 00:02:03,014 ♬~ 3 00:02:05,021 --> 00:02:11,027 (ナレーター)<太古 天地人獣の境 いまだ分明ならざるころ➡ 4 00:02:11,027 --> 00:02:18,027 東勝神洲は花果山の山頂 奇怪な石猿が誕生いたしました> 5 00:02:24,040 --> 00:02:28,044 ♬『モンキー・マジック』 6 00:02:28,044 --> 00:02:48,064 ♬~ 7 00:02:48,064 --> 00:03:01,011 ♬~ 8 00:03:01,011 --> 00:03:13,011 ♬~ 9 00:03:15,025 --> 00:03:22,032 ♬~ 10 00:03:22,032 --> 00:03:27,037 <天竺への 旅を続ける三蔵法師の一行は➡ 11 00:03:27,037 --> 00:03:32,042 人も通わぬ この山中を 歩き続けて 3日と3晩> 12 00:03:32,042 --> 00:03:38,042 <はてさて いつになったら 人里へ 抜けることができるのでしょうか> 13 00:03:41,051 --> 00:03:43,053 (悟空)おや? 14 00:03:43,053 --> 00:03:50,060 ♬~ 15 00:03:50,060 --> 00:03:52,062 あれ何だ? ありゃ 16 00:03:52,062 --> 00:03:56,066 (悟浄)おい あれ 人間か? (八戒)生きてんのか? おい 17 00:03:56,066 --> 00:03:59,002 (三蔵法師) 失礼なことを申してはいけません 18 00:03:59,002 --> 00:04:02,005 あのお方は きっと 何かの修行をなさっているんです 19 00:04:02,005 --> 00:04:05,008 修行? こんな山奥で? 20 00:04:05,008 --> 00:04:07,010 物好きな人も いるもんだなぁ 21 00:04:07,010 --> 00:04:10,013 あっ でもよ だったとしたら 天の助けだよ 22 00:04:10,013 --> 00:04:13,013 あの坊さんに ちょっと 道聞いてみようじゃねえか 23 00:04:23,026 --> 00:04:27,030 あの… ちょっと すいません 24 00:04:27,030 --> 00:04:31,034 ちょっと… ちょっと 25 00:04:31,034 --> 00:04:36,039 あのぅ… ちょっと 聞きたいことがあるんですけどね 26 00:04:36,039 --> 00:04:40,043 ねえ ちょっと 27 00:04:40,043 --> 00:04:44,047 那羅国へ出るにはね! この山道 どっち行ったらいいんですかね!? 28 00:04:44,047 --> 00:04:46,049 あの… 私ら… 29 00:04:46,049 --> 00:04:50,053 もう 3日3晩さまよい歩いて ふらふらなんですけど 30 00:04:50,053 --> 00:04:56,053 地獄に仏とは このことだ 道を教えていただければ もう幸せ 31 00:04:59,996 --> 00:05:05,001 ちょっと あんた 聞いてんの? 聞こえてんの? 32 00:05:05,001 --> 00:05:09,001 聞こえてたら ちょっと右手 上げてみな よう 33 00:05:11,007 --> 00:05:13,009 (蛋子和尚)喝! 34 00:05:13,009 --> 00:05:15,011 なんでえ!? この野郎 35 00:05:15,011 --> 00:05:18,014 この馬鹿猿! 馬鹿猿!? 36 00:05:18,014 --> 00:05:22,018 そうじゃ 馬鹿猿 修行の邪魔をするな 37 00:05:22,018 --> 00:05:26,022 なんだよ お前… ただ 俺は ちょっと 道聞いただけじゃねえか 38 00:05:26,022 --> 00:05:28,024 それが無作法だというのじゃ 39 00:05:28,024 --> 00:05:32,028 そちには 無我無心の 境地を開こうとしている➡ 40 00:05:32,028 --> 00:05:35,031 わしの姿が分からんのか? 41 00:05:35,031 --> 00:05:41,037 何だよ? その む… 無我無心ってのは 42 00:05:41,037 --> 00:05:46,042 (蛋子和尚)分かるまい 馬鹿猿には ハハハハッ… 43 00:05:46,042 --> 00:05:48,044 この野郎 44 00:05:48,044 --> 00:05:51,047 こっちが おとなしくしてりゃ いい気になりやがって 45 00:05:51,047 --> 00:05:56,052 もういっぺん言ってみろ! お待ちなさい! 46 00:05:56,052 --> 00:05:59,990 ご修行中のところ お邪魔を申し上げます 47 00:05:59,990 --> 00:06:02,993 我々は 唐土より志を立て 48 00:06:02,993 --> 00:06:07,998 三蔵真経を得んと 天竺 大雷音寺へ向かいます者 49 00:06:07,998 --> 00:06:10,998 不運にして 道に迷い 難儀をいたしております 50 00:06:13,003 --> 00:06:18,003 何とぞ 那羅国への道筋を お示しくださいませ 51 00:06:20,010 --> 00:06:23,013 やい くそ坊主! 52 00:06:23,013 --> 00:06:25,015 お師匠さまが こんなに丁寧に 53 00:06:25,015 --> 00:06:28,018 道を聞いて おられられ… なのに 54 00:06:28,018 --> 00:06:30,020 その態度は何だ!? この野郎 55 00:06:30,020 --> 00:06:33,023 これ 悟空! だってさ… 56 00:06:33,023 --> 00:06:35,025 お前には このお姿の尊さが➡ 57 00:06:35,025 --> 00:06:38,028 分からないのですか? 分からねえ 俺は! 58 00:06:38,028 --> 00:06:40,030 未熟者! 59 00:06:40,030 --> 00:06:42,030 「未熟者」? 60 00:06:45,035 --> 00:06:50,040 ありがとうございます しかと承ります 61 00:06:50,040 --> 00:06:53,043 <思わぬ三蔵の怒りに触れ➡ 62 00:06:53,043 --> 00:06:56,046 その場は おとなしく 引き下がりは したものの➡ 63 00:06:56,046 --> 00:06:58,982 悟空の腹の虫は収まりません> 64 00:06:58,982 --> 00:07:03,987 無我無心か なるほどね 立派なこっちゃね 65 00:07:03,987 --> 00:07:07,991 しかしな こんな山ん中じゃよ 食い物も女もないしなぁ 66 00:07:07,991 --> 00:07:11,995 まあ 我々には なかなか真似の できんこっちゃな (八戒)ああ 67 00:07:11,995 --> 00:07:17,000 無我とは 我をなくすること 無心とは 心をなくすること 68 00:07:17,000 --> 00:07:21,004 身も心も消し去ってこそ 大道の悟りが開かれるんです 69 00:07:21,004 --> 00:07:24,007 ヘヘヘッ… 70 00:07:24,007 --> 00:07:27,010 ♪(口笛) 71 00:07:27,010 --> 00:07:29,012 (悟浄)おい 悟空 何でえ? 72 00:07:29,012 --> 00:07:32,015 お前 今 笑うたやろう? 別に 73 00:07:32,015 --> 00:07:36,019 俺は笑わねえよ (悟浄)いや 確かに笑うた 74 00:07:36,019 --> 00:07:39,022 わしはな この耳で ちゃ~んと聞こえたぞ 75 00:07:39,022 --> 00:07:43,026 悟空 嘘をついても駄目です 私にも聞こえましたよ 76 00:07:43,026 --> 00:07:47,030 ああ ああ 笑いましたよ 笑ったよ 77 00:07:47,030 --> 00:07:49,032 どけよ ほら 78 00:07:49,032 --> 00:07:51,034 ちゃんちゃら おかしくて 笑ったんだい 79 00:07:51,034 --> 00:07:53,036 それが どうだってんだよ? 80 00:07:53,036 --> 00:07:56,039 (八戒) あ~あ とうとう言っちまいやがら 81 00:07:56,039 --> 00:07:58,975 (悟浄)おい 悟空 お前 ええのか? 82 00:07:58,975 --> 00:08:00,977 あの坊さんを 馬鹿にするっちゅうことはな 83 00:08:00,977 --> 00:08:05,982 お師匠さまを馬鹿にすると 同じことになんのやぞ! 84 00:08:05,982 --> 00:08:09,986 悟空 早いこと お師匠さんに謝れ 早よう 85 00:08:09,986 --> 00:08:14,991 兄貴よ 謝ったほうがいいって 謝っちゃえって なっ? 86 00:08:14,991 --> 00:08:16,993 (つばを吐く音) あら アアッ… 87 00:08:16,993 --> 00:08:21,998 悟浄 八戒 もういいんです 無我無心の境地など➡ 88 00:08:21,998 --> 00:08:25,001 初めから 悟空などに 分かるはずがありません 89 00:08:25,001 --> 00:08:27,003 (悟浄)そうそう… そうなんですよ そうなんですよね 90 00:08:27,003 --> 00:08:31,007 大体ね あいつは昔からね 自意識過剰猿なんですわ 91 00:08:31,007 --> 00:08:37,013 分かったよ 分かりましたよ! どうせ おいらは分からず屋だ 92 00:08:37,013 --> 00:08:40,016 無我だか無心だか知らねえけど 93 00:08:40,016 --> 00:08:43,019 そんなものは おいらには縁がねえやい! 94 00:08:43,019 --> 00:08:45,021 悟空! それやったら お前➡ 95 00:08:45,021 --> 00:08:48,024 一体 何のために 天竺へ お経もらいに行くねや? 96 00:08:48,024 --> 00:08:52,028 そりゃ… おいら お師匠さんのボディーガードだ 97 00:08:52,028 --> 00:08:54,030 それだけか? 98 00:08:54,030 --> 00:08:56,966 へえ… ほな お前 ただの ボディーガードでええねんな? 99 00:08:56,966 --> 00:09:00,970 悟浄 もうよい かまわずに 先を急ぎましょう 100 00:09:00,970 --> 00:09:04,974 悟空は しばらく ここで頭を冷やしておいで 101 00:09:04,974 --> 00:09:06,976 そうしましょう そうしましょう! 102 00:09:06,976 --> 00:09:09,979 もう 馬鹿を相手にしても しゃあないから もう ほんまに… 103 00:09:09,979 --> 00:09:11,981 おい 行こう 104 00:09:11,981 --> 00:09:14,984 (八戒)だけどよ 馬鹿猿ってのは どうしようもねえもんだなぁ 105 00:09:14,984 --> 00:09:16,986 (悟浄) いや あほとは あんなもんやで 106 00:09:16,986 --> 00:09:22,992 ♬~ 107 00:09:22,992 --> 00:09:24,994 (蹴る音) アアッ… 108 00:09:24,994 --> 00:09:28,998 ウウ~ッ… 109 00:09:28,998 --> 00:09:37,006 ♬~ 110 00:09:37,006 --> 00:09:41,010 お師匠さんの馬鹿野郎! 111 00:09:41,010 --> 00:09:57,961 ♬~ 112 00:09:57,961 --> 00:10:02,966 あの… ちょっと ねえ… 113 00:10:02,966 --> 00:10:06,966 あの… ちょっと あんた ねえ ちょっと 114 00:10:09,973 --> 00:10:12,976 さっき ごめんね 115 00:10:12,976 --> 00:10:17,981 ちょっと聞きてえことあんだけど 何じゃ? 116 00:10:17,981 --> 00:10:20,984 あの… 教えてもらいてえことが あるんだよ 117 00:10:20,984 --> 00:10:24,988 だから 何じゃ? 早く申してみい ああ あの… 118 00:10:24,988 --> 00:10:29,988 あんたのやってる無我無心っての 教えてもらいてえんだよ 119 00:10:31,995 --> 00:10:34,998 無我無心? ああ そうそう それ 120 00:10:34,998 --> 00:10:37,000 その む… それ教えてよ 無我無心 121 00:10:37,000 --> 00:10:40,003 どうすりゃ 無我無心になれるのかさ 122 00:10:40,003 --> 00:10:44,007 そちは 無我無心の身になりたいのか? 123 00:10:44,007 --> 00:10:47,010 ああ すっごく なりてえんだよ 124 00:10:47,010 --> 00:10:51,014 そうすりゃ あのお師匠さん 見返すことできるからよ 125 00:10:51,014 --> 00:10:55,014 そうか それは よい心がけじゃ 126 00:10:59,956 --> 00:11:04,961 無我とは 我を消し去ること 127 00:11:04,961 --> 00:11:12,969 無心とは 更に その心をも消し去ることじゃ 128 00:11:12,969 --> 00:11:16,973 分かるかな? ああ ああ… あの… 129 00:11:16,973 --> 00:11:20,977 …で 分かったつもりで 次いってみよう 130 00:11:20,977 --> 00:11:26,983 では 印を結ぶがよい これから わしの念力によって➡ 131 00:11:26,983 --> 00:11:30,987 そちを 無我無心の身にしてしんぜよう 132 00:11:30,987 --> 00:11:32,989 ハハッ… 悪いなぁ 恩に着ますよ 133 00:11:32,989 --> 00:11:34,991 ただで こんなこと してもらっちゃって 134 00:11:34,991 --> 00:11:38,995 いやいやいや 年に1度の大サービスじゃ 135 00:11:38,995 --> 00:11:40,995 では よいかな? はい 136 00:11:42,999 --> 00:11:50,006 (呪文) 137 00:11:50,006 --> 00:11:52,006 喝! ウワッ! 138 00:11:55,011 --> 00:11:57,013 ウッ… 139 00:11:57,013 --> 00:12:04,020 どうじゃな これぞ 我と我が身を 消し去った無我無心の姿 140 00:12:04,020 --> 00:12:07,023 へえ なんだ これでいいのか? 141 00:12:07,023 --> 00:12:13,029 ハハハハッ… そうじゃよ これぞ無我無心の姿 142 00:12:13,029 --> 00:12:18,034 なんだ これなら なにもさ 大先生の手を煩わさなくたってよ 143 00:12:18,034 --> 00:12:22,038 おいら1人でできたよ 簡単じゃない ハハハッ… 144 00:12:22,038 --> 00:12:25,041 とにかく 大先生 ありがとうございました 145 00:12:25,041 --> 00:12:27,043 このお礼は のちほど 146 00:12:27,043 --> 00:12:30,046 早速 おいら お師匠さまのもとへ 戻らせていただきますよ 147 00:12:30,046 --> 00:12:32,048 ああ 早く行きなさい 148 00:12:32,048 --> 00:12:35,051 必ずや お褒めの言葉をいただくであろう 149 00:12:35,051 --> 00:12:37,053 じゃ 失礼! 150 00:12:37,053 --> 00:12:45,061 ♬~ 151 00:12:45,061 --> 00:12:51,067 フフフフッ… あの馬鹿猿め まんまと罠に はまりおった 152 00:12:51,067 --> 00:12:56,072 貴様の命は わしの妖術で この2日のうちに消えてしまうのだ 153 00:12:56,072 --> 00:12:58,007 貴様さえ いなければ 154 00:12:58,007 --> 00:13:01,010 三蔵を料理することなど たあいもないこと 155 00:13:01,010 --> 00:13:05,014 わしの妖術で この地上を征服するためには➡ 156 00:13:05,014 --> 00:13:11,020 三蔵を 決して 天竺へ行かすわけにはいかんのだ 157 00:13:11,020 --> 00:13:15,024 この蛋子和尚の恐ろしさ 見せてくれる! 158 00:13:15,024 --> 00:13:17,026 ンンッ! 159 00:13:17,026 --> 00:13:21,026 (揺れる音) 160 00:13:30,039 --> 00:13:34,043 (蛋子和尚)ハハハハッ… 161 00:13:34,043 --> 00:13:40,049 (笑い声) 162 00:13:40,049 --> 00:13:44,053 (楊興長官)天竺へ向かわれる 三蔵法師さまのご一行か 163 00:13:44,053 --> 00:13:48,057 いや お噂は かねがね聞き及んでおります 164 00:13:48,057 --> 00:13:50,059 いかがでございましょう? 165 00:13:50,059 --> 00:13:54,063 この那羅国を お通りになられたのも何かのご縁 166 00:13:54,063 --> 00:13:56,999 我が国王も 「三蔵法師さまがお見えとあれば➡ 167 00:13:56,999 --> 00:13:59,001 素通りをさせてはならぬ」 168 00:13:59,001 --> 00:14:02,004 (楊興)「是非とも 1日2日お引き止めをして➡ 169 00:14:02,004 --> 00:14:06,008 接待をせよ」との仰せでございます 170 00:14:06,008 --> 00:14:09,011 しばらくは この国で 旅の疲れを 171 00:14:09,011 --> 00:14:12,014 癒やしていただくわけには まいりませぬか? 172 00:14:12,014 --> 00:14:15,017 いやぁ いい国に来ちゃったな ねえ? お師匠さま 173 00:14:15,017 --> 00:14:18,020 願ってもないお言葉じゃ ございませんか 174 00:14:18,020 --> 00:14:20,022 こうなりゃ 1日2日と言わずに 175 00:14:20,022 --> 00:14:22,024 1週間でも10日でも お世話になっちゃいましょう 176 00:14:22,024 --> 00:14:24,026 ねっ? そうは いきません 177 00:14:24,026 --> 00:14:27,029 ご存じのとおり 我々は先を急ぐ身です 178 00:14:27,029 --> 00:14:29,031 お志は ありがたいのですが 179 00:14:29,031 --> 00:14:33,035 通行証さえいただければ 速やかに 出立いたしたいと存じます 180 00:14:33,035 --> 00:14:37,039 いやいやいや それでは 私どもが王にお叱りを受けます 181 00:14:37,039 --> 00:14:40,039 そこを曲げて 何とぞ 182 00:14:42,044 --> 00:14:45,047 悟浄 どうしましょう? そうですねえ 183 00:14:45,047 --> 00:14:48,050 せっかく ああおっしゃって くれてはるんですから 184 00:14:48,050 --> 00:14:50,052 ひと晩ぐらい やっかいになったら どうですかね 185 00:14:50,052 --> 00:14:53,055 そのうち 悟空も戻ってきますでしょうし 186 00:14:53,055 --> 00:14:55,057 ここで待ってたら どうです? 187 00:14:55,057 --> 00:14:58,995 そうですね 悟空のこともありましたね 188 00:14:58,995 --> 00:15:04,000 では どうぞ いざ いざ どうぞ こちらへ 189 00:15:04,000 --> 00:15:07,003 おい 八戒 もっと ゆっくり食えよ ゆっくり 190 00:15:07,003 --> 00:15:10,006 食べ物は 逃げやせんのやから (八戒)そんなこと言ったって お前 191 00:15:10,006 --> 00:15:13,009 久しぶりの ごちそうじゃないか 食えるときに食っとかなきゃ 192 00:15:13,009 --> 00:15:17,013 ほんまに もう お前も 品のないやっちゃな ハハッ… 193 00:15:17,013 --> 00:15:20,016 その点 わしは品がいいからね 194 00:15:20,016 --> 00:15:27,023 ♬~ 195 00:15:27,023 --> 00:15:31,027 あれ? どうしました? 196 00:15:31,027 --> 00:15:35,031 おい 八戒! お前の意地汚いのは 知ってるけどな 197 00:15:35,031 --> 00:15:38,031 わしが ここに置いた物まで取るな (八戒)ううん 198 00:15:42,038 --> 00:15:45,038 俺は何もしてねえじゃねえか 199 00:15:47,043 --> 00:15:51,047 悟浄 お前 関西弁で ぺちゃぺちゃ ぺちゃぺちゃ言うけど 200 00:15:51,047 --> 00:15:53,049 お前のほうが意地汚いじゃねえか これ何だ!? これは 201 00:15:53,049 --> 00:15:56,052 なにを? 自分のこと 棚に上げやがって 202 00:15:56,052 --> 00:15:57,987 これは何やねん!? (八戒)お前のなんか知るかい! 203 00:15:57,987 --> 00:16:01,991 文句あったら 表へ出ろよ! おやめなさい おやめなさい! 204 00:16:01,991 --> 00:16:04,994 食べ物のことで争うなんて みっともない 205 00:16:04,994 --> 00:16:08,998 なんということですか どうも しゅんません… 206 00:16:08,998 --> 00:16:14,003 ヘヘヘヘッ… あいつら いつまでたっても成長しないね 207 00:16:14,003 --> 00:16:17,003 無我無心にならなくちゃ 208 00:16:22,011 --> 00:16:24,013 (悟浄)お師匠さん もう寝はった? 209 00:16:24,013 --> 00:16:28,017 あした 国王さまの目通りがあるからって 210 00:16:28,017 --> 00:16:31,020 ふ~ん… それにしてもな 八戒 (八戒)うん? 211 00:16:31,020 --> 00:16:34,023 ちょっと おかしいと思わんか? (八戒)何が? 212 00:16:34,023 --> 00:16:36,025 いや 悟空や 213 00:16:36,025 --> 00:16:40,029 もう ぼちぼち追っかけてきても ええころやと思うねんけどな 214 00:16:40,029 --> 00:16:42,031 そういえば そうだな 215 00:16:42,031 --> 00:16:44,033 (八戒)今回 ちょっと遅いな 216 00:16:44,033 --> 00:16:47,036 (悟浄)ひょっとして あいつ 癇癪でも起こして➡ 217 00:16:47,036 --> 00:16:49,038 水簾洞に 帰ってしまいよったんや ないやろうな? 218 00:16:49,038 --> 00:16:53,042 まさか… と思うけども 219 00:16:53,042 --> 00:16:55,044 ちょっと 俺たちも言い過ぎちゃったもんな 220 00:16:55,044 --> 00:16:57,980 俺 俺 透明猿 221 00:16:57,980 --> 00:17:00,983 しかし まあ あいつも しっかりしてるようで 222 00:17:00,983 --> 00:17:03,986 よう考えたら どっちかっていうと あほやからな 223 00:17:03,986 --> 00:17:07,990 ああ ハハッ… あほが 雲に乗って 空飛んでんだから始末に悪いやな 224 00:17:07,990 --> 00:17:09,992 (殴る音) あいて! 225 00:17:09,992 --> 00:17:12,995 あいて… ああ 痛え… (悟浄)何してんねん お前 1人で 226 00:17:12,995 --> 00:17:15,998 (殴る音) オッ! いたっ… 227 00:17:15,998 --> 00:17:18,000 おい よくも やってくれたな (八戒)えっ? 228 00:17:18,000 --> 00:17:20,002 俺じゃないぞ 俺じゃないぞ よく見てみ 229 00:17:20,002 --> 00:17:22,004 ほら 見てみろ 見てみろ (悟浄)ほんまや 230 00:17:22,004 --> 00:17:24,006 八戒 (八戒)えっ? 231 00:17:24,006 --> 00:17:29,011 もしかして わしら以外に 誰か おんのちゃうか? 232 00:17:29,011 --> 00:17:32,014 誰かって? (悟浄)妖怪かもな 233 00:17:32,014 --> 00:17:34,016 まさか お前 幽霊… 234 00:17:34,016 --> 00:17:36,018 幽霊? (八戒)幽霊… 235 00:17:36,018 --> 00:17:42,024 「伊右衛門どの」 (八戒)「からんころん」… 236 00:17:42,024 --> 00:17:44,026 (2人)ウウッ… 237 00:17:44,026 --> 00:17:46,026 (殴る音) (いななき) 238 00:17:48,030 --> 00:17:52,034 (玉竜) あいててて… あいた… 痛いなぁ 239 00:17:52,034 --> 00:17:56,972 (悟浄)おい どないしたんや? (玉竜)「どないした」もないよ 240 00:17:56,972 --> 00:17:59,975 急に お尻ひっぱたくんだもの 痛い痛い痛い… 241 00:17:59,975 --> 00:18:02,978 ひっぱたくって お前もか? (玉竜)「お前も」って なに? 242 00:18:02,978 --> 00:18:04,980 俺たちじゃねえぞ (玉竜)ええっ? 243 00:18:04,980 --> 00:18:07,983 いや わしらも 今な 何や わけの分からんもんに 244 00:18:07,983 --> 00:18:10,986 「ばば~ん」って やられてん (玉竜)ええっ? あいた… 245 00:18:10,986 --> 00:18:14,986 おい 何や? あれ 246 00:18:16,992 --> 00:18:20,996 俺だよ 俺 なんやて? 247 00:18:20,996 --> 00:18:25,000 兄貴! (玉竜)一体 どうしたの? 248 00:18:25,000 --> 00:18:27,002 俺が どうしたと? 249 00:18:27,002 --> 00:18:31,006 フン! 分かるめえな お前らみてえな低脳にはよ 250 00:18:31,006 --> 00:18:34,009 もったいぶらんと 早よう言えよ 251 00:18:34,009 --> 00:18:38,013 これぞ まさしく 無我無心の姿 252 00:18:38,013 --> 00:18:40,015 無我… (八戒)無心? 253 00:18:40,015 --> 00:18:42,017 …の姿? 254 00:18:42,017 --> 00:18:47,022 あらぁ… 大したもんだね 255 00:18:47,022 --> 00:18:51,026 あほ! お前ね 無我無心っちゅうたかてね 256 00:18:51,026 --> 00:18:53,028 ほんまに消えてしもうたら 何にもならんの 257 00:18:53,028 --> 00:18:55,030 お師匠さまの言うてはるのは… 258 00:18:55,030 --> 00:18:59,969 「ここ」のことを言ってはるの 何言ってやんだい 馬鹿野郎 259 00:18:59,969 --> 00:19:03,973 俺はな ちゃ~んと聞いたんだぞ あのこじき坊主によ 260 00:19:03,973 --> 00:19:06,976 坊主に? 坊主が そんなこと言いよったんか? 261 00:19:06,976 --> 00:19:10,980 ああ そうだよ おかしいな 262 00:19:10,980 --> 00:19:12,982 悟空 ちょっと こっち来い こっち来いよ 263 00:19:12,982 --> 00:19:15,985 うん… こっちへ 264 00:19:15,985 --> 00:19:18,988 ほんまに おるのかいな? こいつ オッ… 265 00:19:18,988 --> 00:19:20,990 こちょこちょこちょ ハハハッ… 266 00:19:20,990 --> 00:19:23,993 ちょっと待て ちょっと… ハハハッ… 267 00:19:23,993 --> 00:19:25,995 まあ いるんやったら それでええねんけどな 268 00:19:25,995 --> 00:19:27,997 ええか? 悟空 よう聞けよ 269 00:19:27,997 --> 00:19:34,003 お前はね 確かに腕っぷしは強い しかし 「ここ」が非常に弱い 270 00:19:34,003 --> 00:19:40,009 ねっ? そういう奴が1人で 何かをやろうとしたら いかんの 271 00:19:40,009 --> 00:19:44,013 1人で何かをやろうとすると 必ず ろくなことが起きない 272 00:19:44,013 --> 00:19:46,015 (殴る音) あいた! 痛いな また する… 273 00:19:46,015 --> 00:19:49,018 (殴る音) アッ! 2回も そういうことする 274 00:19:49,018 --> 00:19:52,021 暴力はいけないよ 悟空ちゃん ねえ? 275 00:19:52,021 --> 00:19:56,025 見えないとこで殴るんだもの よけるわけに いかないよね 276 00:19:56,025 --> 00:19:58,961 悟空 お前な その坊主に からかわれたんや 277 00:19:58,961 --> 00:20:00,963 それも お前が あほやさかい そういうふうになんのやぞ 278 00:20:00,963 --> 00:20:02,965 分かったか? だってよ… 279 00:20:02,965 --> 00:20:05,968 俺は お前 お師匠さんに 褒めてもらおうと思ってよ 280 00:20:05,968 --> 00:20:07,970 だから そんな格好でやね 281 00:20:07,970 --> 00:20:10,973 無我無心になりましたって お師匠さんに言うたらやな 282 00:20:10,973 --> 00:20:14,977 お師匠さん 余計 笑わはるぞ そやから 早いこと 元の姿に戻れ 283 00:20:14,977 --> 00:20:16,979 元の姿? 284 00:20:16,979 --> 00:20:20,983 お師匠さまには 内緒にしといてあげるから ねっ? 285 00:20:20,983 --> 00:20:22,985 ンッ… あっ! 286 00:20:22,985 --> 00:20:24,987 どないしたんや? (玉竜)ど… どうしたの? 287 00:20:24,987 --> 00:20:28,991 戻らねえよ! (悟浄たち)えっ? 288 00:20:28,991 --> 00:20:31,994 戻らねえんだよ いくらやってもよ 289 00:20:31,994 --> 00:20:34,997 お… おい こりゃ 一体 どうなってんだ? 290 00:20:34,997 --> 00:20:39,001 悟浄 八戒 玉竜! 291 00:20:39,001 --> 00:20:45,007 困りましたね とにかく 元の姿に戻す方法を考えなくては 292 00:20:45,007 --> 00:20:47,009 元はといえば 悟空も➡ 293 00:20:47,009 --> 00:20:51,013 私の言葉がもとで こんなことに なってしまったんですから 294 00:20:51,013 --> 00:20:55,017 (玉竜)それにしても 随分 変わり果てちゃったね 悟空ちゃん 295 00:20:55,017 --> 00:20:57,953 (泣き声) しかし からかったんにしては➡ 296 00:20:57,953 --> 00:21:01,957 ちょっと 度が過ぎるな それにな 一介の修行僧が そういう術を➡ 297 00:21:01,957 --> 00:21:04,960 知っとるっちゅうこと自体が おかしい 298 00:21:04,960 --> 00:21:08,964 はぁ… ひょっとしたら 騙されたのかもしれねえな 299 00:21:08,964 --> 00:21:11,967 …かもね (泣き声) 300 00:21:11,967 --> 00:21:16,972 こら 気をつけな いかんぞ 何か起こるぞ 301 00:21:16,972 --> 00:21:20,976 まあ いずれにしてもさ 兄貴が こんな姿になっちゃったのは➡ 302 00:21:20,976 --> 00:21:22,978 あの坊主のためなんだよ 303 00:21:22,978 --> 00:21:26,982 だから 元に戻す方法も 知ってるんじゃないのか? 304 00:21:26,982 --> 00:21:30,986 そうそう 問題は あの坊主だ 305 00:21:30,986 --> 00:21:32,988 私も そう思います 306 00:21:32,988 --> 00:21:38,994 あの修行僧を信じたばっかりに 悟空をこんな姿にしてしまって… 307 00:21:38,994 --> 00:21:40,996 私こそ未熟者でした 308 00:21:40,996 --> 00:21:42,998 こうなったら お師匠さんの身にかて➡ 309 00:21:42,998 --> 00:21:46,001 どんな危険が及ぶかもしれん 危のうおまっせ 310 00:21:46,001 --> 00:21:50,005 おい 玉竜 八戒 これからな その坊主んとこへ行ってな 311 00:21:50,005 --> 00:21:53,008 悟空を元に戻す方法を 何が何でも聞き出さないかん 312 00:21:53,008 --> 00:21:55,010 うん …で 兄貴は? 313 00:21:55,010 --> 00:21:57,012 いや 悟空は ここへ残って お師匠さんを守るのや 314 00:21:57,012 --> 00:21:59,014 お師匠さん1人じゃ お前 どうなるか分からん 心配やないか 315 00:21:59,014 --> 00:22:02,017 なるほど なるほど (悟浄)じゃ 行こうか 316 00:22:02,017 --> 00:22:04,019 頼みますよ 任せてください 任せてください 317 00:22:04,019 --> 00:22:07,022 (玉竜)頼みますよ ウウッ… ご苦労さん… 318 00:22:07,022 --> 00:22:11,026 <さて 事情を知った八戒と悟浄と玉竜は 319 00:22:11,026 --> 00:22:13,028 悟空の一大事とばかりに➡ 320 00:22:13,028 --> 00:22:16,031 元来た山道を 引っ返してまいります> 321 00:22:16,031 --> 00:22:20,031 <だが ここは 夢か幻か…> 322 00:22:22,037 --> 00:22:24,039 (八戒) 馬が引っ張るのが当たり前だろう 323 00:22:24,039 --> 00:22:27,042 (玉竜)いてて… いいじゃない いつも乗せてんだから 僕は 324 00:22:27,042 --> 00:22:31,046 おかしいな 確か この辺やったと思うのやけど 325 00:22:31,046 --> 00:22:35,050 (玉竜)あら? 消えちゃってるよ 326 00:22:35,050 --> 00:22:39,050 おい やっぱり あの坊主 化け物かもしれんぞ 327 00:22:43,058 --> 00:22:45,060 (転がる音) 328 00:22:45,060 --> 00:22:48,063 (八戒) 何だ? こんなとこに 石 こんな… 329 00:22:48,063 --> 00:22:52,067 うん? 何だ? これ おい (悟浄)ちょっと 八戒! 330 00:22:52,067 --> 00:22:56,071 それ お前 しゃれこうべやぞ! (八戒)ええっ!? アアッ! 331 00:22:56,071 --> 00:23:00,009 ≪(女性) アアーッ! いちゃちゃちゃ… 332 00:23:00,009 --> 00:23:03,012 ≪ 誰じゃ!? バカモ~ン! 333 00:23:03,012 --> 00:23:05,014 (せきこみ) (女性)ああ いててて… 334 00:23:05,014 --> 00:23:08,017 もう 嫌になっちまうね まったく もう… 335 00:23:08,017 --> 00:23:10,019 (八戒)誰だい? ばあさん (悟浄)えらい見かけん顔やな 336 00:23:10,019 --> 00:23:14,023 (女性)当たり前じゃ! わしゃ こう見えても天人じゃけんな 337 00:23:14,023 --> 00:23:18,027 そんじょそこらで 見かけられてたまるもんか 338 00:23:18,027 --> 00:23:20,029 ハハハハッ… (女性)うん? 339 00:23:20,029 --> 00:23:22,031 「天人」だって このばあさん ハハハッ… 340 00:23:22,031 --> 00:23:25,034 ありゃ? 馬のにおいがするぞ 341 00:23:25,034 --> 00:23:28,037 くたびれた天人やな しかし (女性)うるさい! 342 00:23:28,037 --> 00:23:34,043 わしゃ こう見えてもな ハハッ… 昔は 天の羽衣じゃといわれて 343 00:23:34,043 --> 00:23:38,047 評判高い 美人じゃったんじゃけんな 344 00:23:38,047 --> 00:23:40,049 じゃ 恋愛もしたの? 345 00:23:40,049 --> 00:23:42,051 当たり前じゃ! (玉竜)アハッ… 346 00:23:42,051 --> 00:23:44,053 まあまあまあ そら よろしいがな おばあちゃん 347 00:23:44,053 --> 00:23:47,056 そやけどもね その天人が なんで こんなとこ うろついてはんの? 348 00:23:47,056 --> 00:23:49,058 尋ね人じゃよ 349 00:23:49,058 --> 00:23:52,061 それだったら お昼の ワイドショーに頼んでみたら? 350 00:23:52,061 --> 00:23:54,063 天人を馬鹿にするな! (殴る音) 351 00:23:54,063 --> 00:23:56,999 八戒 そら いかん そういうことを言うちゃいかん 352 00:23:56,999 --> 00:23:59,001 それじゃ 恋人でも捜してんの? 353 00:23:59,001 --> 00:24:04,006 そんな浮ついた話じゃありゃせん わしの捜してるのは盗っ人じゃよ 354 00:24:04,006 --> 00:24:06,008 盗っ人? 355 00:24:06,008 --> 00:24:11,013 妖術の本を盗まれたのじゃ 妖術の本を! 356 00:24:11,013 --> 00:24:16,018 ねえ 妖術の本って どんな妖術? (八戒)例えば 人の姿を消すとか? 357 00:24:16,018 --> 00:24:20,022 そう それもある (悟浄)ほんまかいな? 358 00:24:20,022 --> 00:24:25,027 その術にかかれば 姿ばかりではなく➡ 359 00:24:25,027 --> 00:24:31,033 やがて 2日のうちに 命が消えてしまうというものじゃ 360 00:24:31,033 --> 00:24:36,038 2日のうちに? (女性)この妖術をもってすれば➡ 361 00:24:36,038 --> 00:24:45,047 この地上を征服するのは 思いのままじゃ 362 00:24:45,047 --> 00:24:49,047 (道君皇帝)三蔵よ 頭を上げい 363 00:24:51,053 --> 00:24:56,992 (道君)そなたをわざわざ この国に 引き止めたのは ほかでもない 364 00:24:56,992 --> 00:24:59,995 東土で最も徳の高い そなたに➡ 365 00:24:59,995 --> 00:25:02,998 是非とも 会わせたい人物が おるのじゃよ 366 00:25:02,998 --> 00:25:08,003 どなたでございましょう? 実は 2年ほど前から➡ 367 00:25:08,003 --> 00:25:13,008 この国の客分として 宮廷に住んでおる者だが 368 00:25:13,008 --> 00:25:18,013 そなたと同じように 随分と徳の高い僧侶でな 369 00:25:18,013 --> 00:25:22,017 千里眼を よく するんじゃ 千里眼? 370 00:25:22,017 --> 00:25:25,020 何しろ 1年ほど前から➡ 371 00:25:25,020 --> 00:25:29,024 そちが この地を通ることを 予言しておってのぅ 372 00:25:29,024 --> 00:25:32,027 いや そのときには 必ず引き合わせてくれと➡ 373 00:25:32,027 --> 00:25:34,029 かねがね 頼まれておったのじゃよ 374 00:25:34,029 --> 00:25:36,031 ああ 楊興 (楊興)はい 375 00:25:36,031 --> 00:25:38,033 蛋子和尚を呼びなしゃい (楊興)はっ! 376 00:25:38,033 --> 00:25:40,035 ≪(蛋子和尚)呼ばずとも結構 377 00:25:40,035 --> 00:25:44,035 既に ここに控えており申す 378 00:25:48,043 --> 00:25:51,046 あなたは! 知っておるのか? 379 00:25:51,046 --> 00:25:54,049 い… いいえ あっ そう 380 00:25:54,049 --> 00:25:58,987 蛋子和尚 そちが ずっと 会いたがっておった三蔵法師じゃ 381 00:25:58,987 --> 00:26:01,990 東土の話など じっくりと聞くがよいぞ 382 00:26:01,990 --> 00:26:03,992 ハハハハッ… 383 00:26:03,992 --> 00:26:06,995 (道君) 和尚 どうした? 失礼ではないか 384 00:26:06,995 --> 00:26:10,999 騙されてはなりませぬ (道君)うん? 何と? 385 00:26:10,999 --> 00:26:18,006 この者は三蔵法師ではない 真っ赤なニセ者だ 386 00:26:18,006 --> 00:26:21,009 何と申されます!? 何を証拠に そのような… 387 00:26:21,009 --> 00:26:24,012 世の中に 姓名を騙る者は多くいるが 388 00:26:24,012 --> 00:26:28,016 尊き聖 三蔵法師の名を騙るとは 身の程知らずめ 389 00:26:28,016 --> 00:26:31,019 このわしの目をごまかせると 思うておるか? 390 00:26:31,019 --> 00:26:37,025 皇帝 私はニセ者ではございません この者こそ この者こそ… 391 00:26:37,025 --> 00:26:40,028 黙れ! 392 00:26:40,028 --> 00:26:45,033 帝よ この2年の間 この国に富をもたらし 393 00:26:45,033 --> 00:26:50,038 栄華を与えてきた この私と ここにおる このニセ三蔵と➡ 394 00:26:50,038 --> 00:26:54,042 どちらを お信じになるおつもりかな? 395 00:26:54,042 --> 00:26:57,980 う~む… 騙されてはなりません! 396 00:26:57,980 --> 00:27:00,983 私が なんで ニセ三蔵を 騙る必要がございましょう? 397 00:27:00,983 --> 00:27:05,988 はてさて 往生際の悪い… もし そなたが本物の三蔵なら➡ 398 00:27:05,988 --> 00:27:08,991 わしと 座禅比べをしてみようではないか 399 00:27:08,991 --> 00:27:10,993 座禅比べ? さよう 400 00:27:10,993 --> 00:27:15,998 三蔵法師は禅僧のはず もし そなたが本物なら➡ 401 00:27:15,998 --> 00:27:20,002 2年でも3年でも 禅を 結び続けることができるはずじゃ 402 00:27:20,002 --> 00:27:23,005 それは できますが… よう言うた 403 00:27:23,005 --> 00:27:27,009 この座禅比べは 手を動かしてはならぬ 404 00:27:27,009 --> 00:27:33,015 手を動かせば すなわち負けじゃ 分かっておろうな? 405 00:27:33,015 --> 00:27:36,018 よし 面白い! 406 00:27:36,018 --> 00:27:39,021 楊興! 早速 禅台の用意を整えなしゃい 407 00:27:39,021 --> 00:27:41,023 (楊興)はい 408 00:27:41,023 --> 00:27:44,026 それから ご両人には申しおく 409 00:27:44,026 --> 00:27:51,033 もしも この勝負にて 三蔵どのが敗れし場合には➡ 410 00:27:51,033 --> 00:27:54,036 ニセ三蔵と見なして 即刻 その首をたたき斬る 411 00:27:54,036 --> 00:27:57,973 また 蛋子和尚が敗れし場合には➡ 412 00:27:57,973 --> 00:28:03,979 三蔵どのを侮辱せし罪によって 即刻 この国を追放じゃ 413 00:28:03,979 --> 00:28:06,982 分かっておるな? (蛋子和尚)ははっ! 414 00:28:06,982 --> 00:28:18,994 ♬~ 415 00:28:18,994 --> 00:28:20,996 これは!? 416 00:28:20,996 --> 00:28:27,002 ♬~ 417 00:28:27,002 --> 00:28:29,004 三蔵 よ~く聞け 418 00:28:29,004 --> 00:28:33,008 わしの座禅は ありきたりのものとは違う 419 00:28:33,008 --> 00:28:39,014 一名を 雲梯顕聖というものだ 雲梯顕聖? 420 00:28:39,014 --> 00:28:44,019 この禅台は 1000の机を 500ずつ積み重ねて作ってある 421 00:28:44,019 --> 00:28:48,023 手を使って よじ登ってはならず はしごを用いてもならん 422 00:28:48,023 --> 00:28:55,030 おのおの 一朶の雲に乗り この上に座して 禅を結ぶのだ 423 00:28:55,030 --> 00:28:57,966 そんな… (楊興)逃げるか? 三蔵 424 00:28:57,966 --> 00:29:00,969 そのようなことをすれば 打ち首になるぞ 425 00:29:00,969 --> 00:29:05,974 謀ったんですね? さあ どうかな 426 00:29:05,974 --> 00:29:08,977 いずれにしても 道君皇帝もお待ちかねだ 427 00:29:08,977 --> 00:29:12,977 では 早速 始めようぞ 428 00:29:17,986 --> 00:29:22,991 お師匠さん お師匠さん 429 00:29:22,991 --> 00:29:25,994 悟空 430 00:29:25,994 --> 00:29:30,999 ご心配には及びませんよ おいらの言うとおりになさい 431 00:29:30,999 --> 00:29:33,999 ありがとう 悟空 432 00:29:37,005 --> 00:29:41,005 ンン~ッ! 433 00:29:56,024 --> 00:30:01,963 さあ 来い 三蔵! 今度は貴様の番だ 434 00:30:01,963 --> 00:30:17,979 ♬~ 435 00:30:17,979 --> 00:30:19,981 さあ お師匠さん 乗った乗った 436 00:30:19,981 --> 00:30:22,981 アアッ! ほらほら 早く乗れ 437 00:30:25,987 --> 00:30:27,989 いいかい? 438 00:30:27,989 --> 00:30:30,992 振り落とされねえようにね しっかり つかまってんだよ うん 439 00:30:30,992 --> 00:30:32,994 ほれ 行くぞ! 440 00:30:32,994 --> 00:30:36,994 1・2の… 3と 441 00:30:41,002 --> 00:30:44,005 アアッ… 442 00:30:44,005 --> 00:30:50,011 よ~し では これから座禅に入る 443 00:30:50,011 --> 00:30:53,014 覚悟は よいな? よきように 444 00:30:53,014 --> 00:31:02,958 ♬~ 445 00:31:02,958 --> 00:31:06,962 悟空 悟空 446 00:31:06,962 --> 00:31:09,965 分かってますよ 447 00:31:09,965 --> 00:31:12,968 本当に もう ちゃちい真似しやがるんだから 448 00:31:12,968 --> 00:31:15,971 よっと… ほら ンンッ… 449 00:31:15,971 --> 00:31:18,974 さあ 今度は こっちの番だ 450 00:31:18,974 --> 00:31:21,977 お師匠さん 見ててくださいよ 451 00:31:21,977 --> 00:31:26,982 この野郎… おでこに刺しちゃおうかな 452 00:31:26,982 --> 00:31:28,984 野郎 後ろから… 453 00:31:28,984 --> 00:31:31,987 (刺す音) アアッ! あいたた… あいた… 454 00:31:31,987 --> 00:31:33,987 アア~ッ! 455 00:31:35,991 --> 00:31:39,995 ウワッ! (楊興)和尚 和尚! 気をお確かに 456 00:31:39,995 --> 00:31:41,997 勝負は決まった! 457 00:31:41,997 --> 00:31:46,001 思いもよらぬことじゃが この勝負 三蔵の勝ちじゃ 458 00:31:46,001 --> 00:31:48,003 お… お待ちください 陛下! 459 00:31:48,003 --> 00:31:51,006 何ぶんにも 突風が巻き起こりましてな 460 00:31:51,006 --> 00:31:53,008 何とぞ いま一度 461 00:31:53,008 --> 00:31:58,013 隔板猜枚の術にて 法力を 競わせていただきとう存じます 462 00:31:58,013 --> 00:32:01,016 隔板猜枚の術とは何じゃ? 463 00:32:01,016 --> 00:32:04,019 板を隔てて 中の物を知る術です 464 00:32:04,019 --> 00:32:07,022 もし これにても 私が敗れました場合は➡ 465 00:32:07,022 --> 00:32:11,022 この国を追放されても 異存はございませぬ 466 00:32:15,030 --> 00:32:18,033 (家臣)長官 467 00:32:18,033 --> 00:32:23,038 支度は できたかな? (家臣)はい 万事 整っております 468 00:32:23,038 --> 00:32:27,042 して この中には何が入っておる? (家臣)しかし それは… 469 00:32:27,042 --> 00:32:30,045 役目上 念のために調べると 申しておるのじゃ 470 00:32:30,045 --> 00:32:32,047 何が入っておる!? 471 00:32:32,047 --> 00:32:38,053 は… はい 山河社禝の上着と (家臣)乾坤地理の袴でございます 472 00:32:38,053 --> 00:32:40,055 よし… 473 00:32:40,055 --> 00:32:48,063 「山河社禝の上着と 乾坤地理の袴」か… 474 00:32:48,063 --> 00:32:55,070 相分かった 誰にも見られるでないぞ 475 00:32:55,070 --> 00:33:00,070 ふ~ん… こんなこったろうと思ったよ 476 00:33:09,017 --> 00:33:16,017 (道君)おのおのの法力をもって この中に何があるか当ててみよ 477 00:33:18,026 --> 00:33:21,026 (蛋子和尚)わしが先に当てるぞ 478 00:33:33,041 --> 00:33:39,047 中の物は 山河社禝の上着に 乾坤地理の袴だ! 479 00:33:39,047 --> 00:33:42,047 そうは いくかい ンンッ! 480 00:33:46,054 --> 00:33:50,058 お師匠さん おんぼろのね 蓑と笠だって言ってくださいよ 481 00:33:50,058 --> 00:33:52,058 いいですね? 482 00:33:54,062 --> 00:33:56,998 おんぼろの蓑と笠でございます 483 00:33:56,998 --> 00:34:02,003 ハハハハッ… 馬鹿め これで勝負は ついたわ 484 00:34:02,003 --> 00:34:06,007 帝よ すぐ この箱をあらためられい 485 00:34:06,007 --> 00:34:11,007 楊興 その蓋を取れ (楊興)はっ! 486 00:34:22,023 --> 00:34:25,026 ハッ!? (道君)どうした? 楊興 487 00:34:25,026 --> 00:34:27,028 早く 中の物を取り出してみい! 488 00:34:27,028 --> 00:34:31,032 み… 蓑と笠でございまする 489 00:34:31,032 --> 00:34:34,035 ええっ!? 信じられん とても信じられん 490 00:34:34,035 --> 00:34:38,039 これは 一体 どういうわけだ? (道君)和尚 見苦しいぞ! 491 00:34:38,039 --> 00:34:41,042 帝よ いま一度だけ いま一度だけ お試しください 492 00:34:41,042 --> 00:34:44,045 お願いいたします (道君)よっしゃ いま一度だけね 493 00:34:44,045 --> 00:34:49,050 次にて 必ず勝敗を決める 楊興 次なる箱を持ってらっしゃい 494 00:34:49,050 --> 00:34:51,050 はい! 495 00:35:11,005 --> 00:35:16,005 何をしとるか!? 和尚 早く 箱の中の物を当ててみよ 496 00:35:20,014 --> 00:35:22,016 柿の実… 497 00:35:22,016 --> 00:35:25,016 (蛋子和尚) 1個の柿の実でございます 498 00:35:27,021 --> 00:35:30,024 柿の種でございます 499 00:35:30,024 --> 00:35:33,024 フフフッ… では 500 00:35:36,030 --> 00:35:38,032 アアッ! 501 00:35:38,032 --> 00:35:44,032 ♬~ 502 00:35:46,040 --> 00:35:50,044 馬鹿な… 馬鹿な馬鹿な! これは何かの間違いだ! 503 00:35:50,044 --> 00:35:53,047 この坊主は 何か妖異の術を使っておる! 504 00:35:53,047 --> 00:35:55,049 見苦しいぞ 蛋子和尚! 505 00:35:55,049 --> 00:35:59,988 そもそも この法術比べを言いだしたのは➡ 506 00:35:59,988 --> 00:36:02,991 そちのほうではないか 潔くせい! 507 00:36:02,991 --> 00:36:06,991 しかし… しかし 帝 この者は… ハッ!? 508 00:36:09,998 --> 00:36:15,003 帝よ! あれをご覧ください あの鏡を! 509 00:36:15,003 --> 00:36:20,008 ♬~ 510 00:36:20,008 --> 00:36:24,012 あれぞ この坊主の魔性のしるし 511 00:36:24,012 --> 00:36:28,016 我が法力の敗れしも 全ては あれがもとでございます 512 00:36:28,016 --> 00:36:33,021 ニセ三蔵! よくも このわしを謀ったな! 513 00:36:33,021 --> 00:36:38,026 ♬~ 514 00:36:38,026 --> 00:36:41,029 (女性)ハァハァ… よっせ よっせ 515 00:36:41,029 --> 00:36:45,033 いやぁ ハハハッ… 皆さんおそろいで こんにちは 516 00:36:45,033 --> 00:36:47,035 (八戒)おい ばあさん ばあさん 何してんだ? ほら 早く! 517 00:36:47,035 --> 00:36:50,038 (女性)ほら 急げ アハハハッ… 518 00:36:50,038 --> 00:36:52,040 (悟浄) なんちゅうばばあじゃ ありゃ 519 00:36:52,040 --> 00:36:56,044 そうと分かれば こっちのものだ 520 00:36:56,044 --> 00:36:59,981 帝よ あとは この和尚にお任せあれ 521 00:36:59,981 --> 00:37:02,984 そうは いくかい このくそ坊主! 522 00:37:02,984 --> 00:37:05,987 よくも おいらを こけにしやがったな! 523 00:37:05,987 --> 00:37:08,987 いくぞ! ンンッ! 524 00:37:12,994 --> 00:37:14,994 (殴る音) オオッ! 525 00:37:19,000 --> 00:37:24,005 (力み声) 526 00:37:24,005 --> 00:37:28,009 (殴る音) 527 00:37:28,009 --> 00:37:30,009 (殴る音) アアッ! 528 00:37:32,013 --> 00:37:34,015 (殴る音) 何をしているのだ!? 529 00:37:34,015 --> 00:37:37,018 この隙に ニセ三蔵をひっ捕らえろ! 530 00:37:37,018 --> 00:37:39,020 はい! 531 00:37:39,020 --> 00:37:42,023 しまった お師匠さま! 532 00:37:42,023 --> 00:37:45,026 私はニセ者ではありません! あの者は 私の弟子です 533 00:37:45,026 --> 00:37:49,030 蛋子和尚の手にかかって 姿を消されたのでございます 534 00:37:49,030 --> 00:37:54,035 黙らっしゃい! この期に及んで まだ このわしを騙そうとするか 535 00:37:54,035 --> 00:37:56,971 直ちに その首 ぶった斬ってくれる! 536 00:37:56,971 --> 00:37:58,973 道君皇帝 537 00:37:58,973 --> 00:38:01,976 何をなさいます!? (楊興)おとなしくせい! 538 00:38:01,976 --> 00:38:03,978 離しなさい! あっ この野郎! 539 00:38:03,978 --> 00:38:06,981 大事なお師匠さまに なんてことしやがるんだ この野郎 540 00:38:06,981 --> 00:38:08,983 あっ 八戒 悟浄! 悟空! 541 00:38:08,983 --> 00:38:11,986 お前 早いこと 元へ戻らなな 命まで消されてしまうぞ 542 00:38:11,986 --> 00:38:13,988 何者だ? お前たちは 543 00:38:13,988 --> 00:38:18,993 このニセ三蔵の 弟子と称する者たちでございます 544 00:38:18,993 --> 00:38:20,995 飛んで火に入る夏の虫 545 00:38:20,995 --> 00:38:23,998 この際 まとめて一緒に 葬ってしまいましょう 546 00:38:23,998 --> 00:38:26,000 ニセ三蔵やと? 547 00:38:26,000 --> 00:38:29,003 おい お前 なんてこと言うんだ おい! 548 00:38:29,003 --> 00:38:31,005 このお師匠さんはな ほんまもんも ほんまもんじゃ 549 00:38:31,005 --> 00:38:35,009 失礼なこと言うな! (蛋子和尚)ハハハッ… 何を言うか 550 00:38:35,009 --> 00:38:38,012 既に正体は ばれておる (悟浄)お前のほうこそ なんじゃ 551 00:38:38,012 --> 00:38:40,014 魂胆は ちゃんと分かっとるぞ 天竺へ行かさんとこと思うて 552 00:38:40,014 --> 00:38:43,017 お経なんか持ってこられたんじゃ 妖怪どもが困るさかい 553 00:38:43,017 --> 00:38:45,019 そやから そんなこと言うてんのやろう!? 554 00:38:45,019 --> 00:38:47,021 妖怪!? 555 00:38:47,021 --> 00:38:50,024 な… 何を申す!? (悟浄)ばあさん ばあさん! 556 00:38:50,024 --> 00:38:53,027 悟浄 こういうときは お世辞でも 「天人さま」と呼ばなきゃ おい 557 00:38:53,027 --> 00:38:56,030 あっ そうか 天人さん 出番ですよ! 558 00:38:56,030 --> 00:38:58,967 (せきこみ) 559 00:38:58,967 --> 00:39:01,970 ウエ~ッ… 待ってました 待ってました 560 00:39:01,970 --> 00:39:03,972 あっ! ハハハハッ… 561 00:39:03,972 --> 00:39:06,975 いた! イヒヒヒッ… 562 00:39:06,975 --> 00:39:11,980 わしじゃよ わしじゃよ 思い出したか? 蛋子和尚 563 00:39:11,980 --> 00:39:15,984 2年前 そなたが 天書を盗んで逃げおった➡ 564 00:39:15,984 --> 00:39:18,987 天上の図書館の番人じゃよ! (蛋子和尚)ゲッ… 565 00:39:18,987 --> 00:39:21,990 「ゲッ」だって このこのこの! おかげで わしゃ➡ 566 00:39:21,990 --> 00:39:25,994 あれで 天帝さまに ひどいお叱りを被ってのぅ 567 00:39:25,994 --> 00:39:30,999 こうやって 2日がかりで 取り戻しに来たのじゃ 568 00:39:30,999 --> 00:39:35,003 天の1日は 地上の1年じゃからのぅ 569 00:39:35,003 --> 00:39:40,008 和尚 それは誠か? 570 00:39:40,008 --> 00:39:44,012 「誠か」も何も あんた 571 00:39:44,012 --> 00:39:51,019 こうして 天帝さまからのお墨付きもあるし 572 00:39:51,019 --> 00:39:55,023 (蛋子和尚)アアッ… ウワッ! 573 00:39:55,023 --> 00:39:59,961 さあ さあさあさあ 早よう天書を返しておくれ 574 00:39:59,961 --> 00:40:01,963 あれは持ち出し禁止じゃ 575 00:40:01,963 --> 00:40:08,970 何しろ 3200通りの妖術が 記されておるんじゃからして 576 00:40:08,970 --> 00:40:10,972 アアッ… 577 00:40:10,972 --> 00:40:15,977 (うめき声) 578 00:40:15,977 --> 00:40:18,980 ハッ… 579 00:40:18,980 --> 00:40:20,982 ウワッ! 580 00:40:20,982 --> 00:40:22,984 悟空! 581 00:40:22,984 --> 00:40:24,986 あっ! (悟浄)術が解けたんや! 582 00:40:24,986 --> 00:40:27,989 やった 術が解けた 術が解けた! 兄貴 良かったな! 583 00:40:27,989 --> 00:40:30,992 まさしく この俺は 卵から生まれて僧となり 584 00:40:30,992 --> 00:40:34,996 天書を盗んで 妖術に通じた蛋子和尚 585 00:40:34,996 --> 00:40:37,999 やがて この地上を我が物にするためには 586 00:40:37,999 --> 00:40:41,002 三蔵法師を 天竺へ やるわけにはいかんのだ 587 00:40:41,002 --> 00:40:43,004 ンンッ! 588 00:40:43,004 --> 00:40:46,007 (蛋子和尚)どけ! (八戒)お師匠さま! 589 00:40:46,007 --> 00:40:48,009 悟空ーっ! 590 00:40:48,009 --> 00:40:51,012 (口笛) 591 00:40:51,012 --> 00:40:56,017 ♬~ 592 00:40:56,017 --> 00:41:00,955 お師匠さん 見ててくださいよ これから先は おいらの出番だ! 593 00:41:00,955 --> 00:41:09,964 ♬~ 594 00:41:09,964 --> 00:41:12,964 よ~し これでも食らえ! 595 00:41:15,970 --> 00:41:19,974 (銃撃音) 596 00:41:19,974 --> 00:41:28,983 ♬~ 597 00:41:28,983 --> 00:41:31,986 落ちやがれ くそ坊主! 598 00:41:31,986 --> 00:41:46,000 ♬~ 599 00:41:46,000 --> 00:41:48,002 ンンッ! 600 00:41:48,002 --> 00:41:50,002 アアッ! 601 00:41:52,006 --> 00:41:54,008 ンンッ! 602 00:41:54,008 --> 00:42:03,017 ♬~ 603 00:42:03,017 --> 00:42:05,019 よ~し! 604 00:42:05,019 --> 00:42:12,026 ♬~ 605 00:42:12,026 --> 00:42:15,029 乱れ撃ち! 606 00:42:15,029 --> 00:42:20,034 (銃撃音) 607 00:42:20,034 --> 00:42:23,034 よ~し! 608 00:42:27,041 --> 00:42:29,041 (命中音) ウッ! 609 00:42:34,048 --> 00:42:36,048 (命中音) アアーッ! 610 00:42:38,052 --> 00:42:41,052 アアッ… アアーッ! 611 00:42:44,058 --> 00:42:46,060 あっ 悟空! お師匠さん! 612 00:42:46,060 --> 00:42:49,060 面倒をおかけしました ≪(激突音) 613 00:43:03,010 --> 00:43:06,013 蛋子和尚ですね? 614 00:43:06,013 --> 00:43:12,019 悪行の報いです 他人を恨まずに 自らを恨みなさい 615 00:43:12,019 --> 00:43:19,026 (蛋子和尚) ほ… 法師さま 後生じゃ お経を… 616 00:43:19,026 --> 00:43:21,026 分かりました 617 00:43:24,031 --> 00:43:36,043 (読経) 618 00:43:36,043 --> 00:43:44,051 ♬~ 619 00:43:44,051 --> 00:43:50,057 なるほど… 人間さまが 卵から生まれるはずがねえや 620 00:43:50,057 --> 00:43:53,057 蛋子和尚ってのは 蛇だったのか 621 00:43:56,063 --> 00:44:00,001 え~ 『古術彩鸞』全8巻 1・2・3・4… 622 00:44:00,001 --> 00:44:06,007 アハハッ… ちゃんと ありますな ええ 良かった良かった よいしょ 623 00:44:06,007 --> 00:44:10,011 これで 今度こそは盗まれんように イヒヒヒッ… 624 00:44:10,011 --> 00:44:13,014 さてさて よっこらせっと 625 00:44:13,014 --> 00:44:15,016 エヘヘッ… 626 00:44:15,016 --> 00:44:20,021 それじゃ 皆さん 大変お騒がせいたしました 627 00:44:20,021 --> 00:44:23,024 これで わしゃ 天上界へ帰らせていただきますよ 628 00:44:23,024 --> 00:44:28,024 それじゃ ごきげんよう ああ うれしいね フフフフッ… 629 00:44:32,033 --> 00:44:35,036 しかし なんだな 八戒 うん? 630 00:44:35,036 --> 00:44:39,040 かぐや姫が空へ帰るってなら ロマンもあるけどよ 631 00:44:39,040 --> 00:44:42,043 「かぐやばばあ」じゃ ノーサンキューだね 632 00:44:42,043 --> 00:44:44,045 味も そっけも ねえもんな ああ… 633 00:44:44,045 --> 00:44:46,047 おい 悟空 えっ? 634 00:44:46,047 --> 00:44:48,049 お前 そんなこと言うてるけどな 635 00:44:48,049 --> 00:44:50,051 あのおばあちゃんのおかげで 命が助かったんやぞ 636 00:44:50,051 --> 00:44:53,054 まあ そりゃそうだけどもさ 現実を言ってるだけじゃねえかよ 637 00:44:53,054 --> 00:44:55,056 悟浄の言うとおりです 638 00:44:55,056 --> 00:44:58,993 今度のことは 全て 悟空の無知から来たことです 639 00:44:58,993 --> 00:45:01,996 ここで 改めて 無我無心ということを➡ 640 00:45:01,996 --> 00:45:06,000 じっくりと教えてあげましょう あっ お師匠さん おいら あの… 641 00:45:06,000 --> 00:45:12,006 むが… 無我無心は要らないや なくても一生 生活できるからして 642 00:45:12,006 --> 00:45:15,009 ねっ? だから 教えないで ねっ? 643 00:45:15,009 --> 00:45:18,012 (悟浄) こいつは憎めんやっちゃ なあ? 644 00:45:18,012 --> 00:45:21,015 (笑い声) 645 00:45:21,015 --> 00:45:24,018 <ニセ三蔵との疑いも晴れて➡ 646 00:45:24,018 --> 00:45:28,022 那羅国の 通行証をいただいた三蔵法師は➡ 647 00:45:28,022 --> 00:45:32,026 元に戻った悟空と共に 天竺を目指して急ぎます> 648 00:45:32,026 --> 00:45:34,028 <はてさて この先➡ 649 00:45:34,028 --> 00:45:38,032 いかなる妖怪変化が 待ち受けておりますやら> 650 00:45:38,032 --> 00:45:42,036 <それは 次回の講釈で> 651 00:45:42,036 --> 00:45:49,043 ♬ 世の中いろいろあるけれど おれは関係ないね 652 00:45:49,043 --> 00:45:56,050 ♬ もっと大きく心を広げて この世は結構楽しい 653 00:45:56,050 --> 00:45:59,987 ♬ ゼイ・コール・ミー マジック・モンキー 654 00:45:59,987 --> 00:46:03,991 ♬ ゼイ・コール・ミー マジック・モンキー 655 00:46:03,991 --> 00:46:11,999 ♬ 愉快なことさがしながら 生きてるおれだよ 656 00:46:11,999 --> 00:46:14,999 ♬ マジック・モンキー 657 00:46:17,004 --> 00:46:23,010 ♬『ホーリー&ブライト』 658 00:46:23,010 --> 00:46:30,017 ♬ 遠い昔の話で 新しいこの星が 659 00:46:30,017 --> 00:46:34,021 ♬ いま生まれてぼくらの胸 660 00:46:34,021 --> 00:46:39,026 ♬ 清く照らしているよ 661 00:46:39,026 --> 00:46:44,031 ♬ それはぼくらの心に 662 00:46:44,031 --> 00:46:47,034 ♬ 新しい地平線を 663 00:46:47,034 --> 00:46:51,038 ♬ サァめざせと教えながら 664 00:46:51,038 --> 00:46:56,043 ♬ 強く輝いてるよ 665 00:46:56,043 --> 00:46:58,979 ♬ 闇を照らしているよ 666 00:46:58,979 --> 00:47:02,983 ♬ Shining holy and bright 667 00:47:02,983 --> 00:47:05,986 ♬ けがれない光が 668 00:47:05,986 --> 00:47:09,990 ♬ Oh so holy and bright 669 00:47:09,990 --> 00:47:13,994 ♬ 君だって見えるよ 670 00:47:13,994 --> 00:47:21,001 ♬ きらめくその星が 671 00:47:21,001 --> 00:47:24,004 ♬ Holy, holy and bright 672 00:47:24,004 --> 00:47:26,006 ♬ A star is shining 673 00:47:26,006 --> 00:47:28,008 ♬ so holy and bright 674 00:47:28,008 --> 00:47:31,011 ♬ Holy, holy and bright 675 00:47:31,011 --> 00:47:33,013 ♬ Never let it go 676 00:47:33,013 --> 00:47:35,015 ♬ out of your sight 677 00:47:35,015 --> 00:47:38,018 ♬ Holy, holy and bright 678 00:47:38,018 --> 00:47:40,020 ♬ A star is shining 679 00:47:40,020 --> 00:47:43,020 ♬ so holy and bright 680 00:47:49,029 --> 00:47:51,031 <ひと口飲めば若返る> 681 00:47:51,031 --> 00:47:53,033 <そんな泉で水浴びすれば➡ 682 00:47:53,033 --> 00:47:55,970 悟空・悟浄・八戒だって 「おぎゃーおぎゃー」の赤ん坊> 683 00:47:55,970 --> 00:47:59,974 <嘆きの三蔵 よそにして だっこに お乳に はい ねんね> 684 00:47:59,974 --> 00:48:04,979 <さて 元に戻す頼みの綱は 人食い妖怪の涙だけ> 685 00:48:04,979 --> 00:48:09,984 <危険を知りつつ 涙が欲しい 泣きたいくらい 涙が欲しい> 686 00:48:09,984 --> 00:48:11,986 <ああ 三蔵 涙の物語> 687 00:48:11,986 --> 00:48:15,986 <次回 「人食い妖怪 若返りの泉」に ご期待ください>