1 00:01:57,209 --> 00:01:58,076 2 00:01:58,076 --> 00:02:03,076 ♬~ 3 00:02:05,083 --> 00:02:11,089 (ナレーター)<太古 天地人獣の境 いまだ分明ならざるころ➡ 4 00:02:11,089 --> 00:02:18,089 東勝神洲は花果山の山頂 奇怪な石猿が誕生いたしました> 5 00:02:24,102 --> 00:02:28,106 ♬『モンキー・マジック』 6 00:02:28,106 --> 00:02:48,126 ♬~ 7 00:02:48,126 --> 00:03:01,073 ♬~ 8 00:03:01,073 --> 00:03:13,073 ♬~ 9 00:03:15,087 --> 00:03:22,094 ♬~ 10 00:03:22,094 --> 00:03:28,100 <険しい山々に囲まれたこの辺り 金・銀・銅などの鉱脈が縦横に走り 11 00:03:28,100 --> 00:03:33,105 どこを掘っても 金めの鉱石が ザックザク> 12 00:03:33,105 --> 00:03:36,108 <文字どおりの黄金郷であります> 13 00:03:36,108 --> 00:03:42,114 <その山麓に やって来ましたのが ご存じ三蔵法師と その弟子たち> 14 00:03:42,114 --> 00:03:47,119 <相も変わらず 天竺・大雷音寺への 旅を続けておりますが➡ 15 00:03:47,119 --> 00:03:50,122 疲労と空腹で もう ヘトヘト> 16 00:03:50,122 --> 00:03:55,127 <またまた 八戒のブータレ虫が 騒ぎだそうというもので…> 17 00:03:55,127 --> 00:03:58,063 (八戒)腹減ったなぁ おい 18 00:03:58,063 --> 00:04:02,067 なんで こんな思いまでして 天竺へ行かなくちゃいけねえんだ 19 00:04:02,067 --> 00:04:04,069 (悟浄)もう 足動かんぞ わしは 20 00:04:04,069 --> 00:04:07,072 (悟空)しっかりしろ もうすぐ どっかの村へ たどりつくから 21 00:04:07,072 --> 00:04:11,076 どっかの村ったって あの山 越えなきゃいけねえんだろう? 22 00:04:11,076 --> 00:04:13,078 (悟浄) 見ただけで目が回りそうやぞ 23 00:04:13,078 --> 00:04:16,081 俺 やめた もう 1抜けた! (悟浄)2抜けた! 24 00:04:16,081 --> 00:04:20,085 お前ら 最初から抜けてんだ 馬鹿野郎 じゃ勝手にしろよ 25 00:04:20,085 --> 00:04:23,088 いずれにしたってな あの山越えなかったら➡ 26 00:04:23,088 --> 00:04:25,090 食べ物に ありつけねえんだぞ 27 00:04:25,090 --> 00:04:28,093 (三蔵法師)悟空 あれは何です? 28 00:04:28,093 --> 00:04:30,095 (旅人)わあ! 29 00:04:30,095 --> 00:04:33,098 (旅人)待て待て おい! (旅人)おらが先だ! 30 00:04:33,098 --> 00:04:35,098 何だ? あいつら 31 00:04:37,102 --> 00:04:40,105 おい ちょっと待て ちょっと待て 32 00:04:40,105 --> 00:04:42,107 お~い ちょっと待った待った待った 33 00:04:42,107 --> 00:04:44,109 おい お前 一体 何があったんだよ? 34 00:04:44,109 --> 00:04:47,112 (与作羽)お前 あの立て札を見んかったんけ? 35 00:04:47,112 --> 00:04:49,114 立て札? 36 00:04:49,114 --> 00:04:53,118 黄金の里の長者さまが 一人娘の婿さんを探しとるだよ 37 00:04:53,118 --> 00:04:55,120 こうしちゃおれんが! 38 00:04:55,120 --> 00:04:58,056 黄金の里って何だよ? おい 一人娘だと!? 39 00:04:58,056 --> 00:05:01,059 兄貴! 俺は このチャンスを待ってたんだよ 40 00:05:01,059 --> 00:05:03,061 待ってたんだ 俺 41 00:05:03,061 --> 00:05:06,064 一人娘より食う物や 黄金の里や いうぐらいやからな 42 00:05:06,064 --> 00:05:08,066 食べ物が ぎょうさん あるに違いないぞ 43 00:05:08,066 --> 00:05:10,068 行くか? よし 行こう! (悟浄)行こう 44 00:05:10,068 --> 00:05:12,070 おい 悟浄 (悟浄)おう 45 00:05:12,070 --> 00:05:14,070 何だ? おい 立て札が立ってんな 46 00:05:20,078 --> 00:05:23,081 ああ… おい 何て書いてあんだ? 47 00:05:23,081 --> 00:05:29,087 「この先の村は金塊に囲まれて 今や ゴールドラッシュで大騒ぎ」 48 00:05:29,087 --> 00:05:33,091 「村の いちばんの長者の娘はんが 婿はんを探している」 49 00:05:33,091 --> 00:05:37,095 …というふうに書いてあるな (八戒)はぁ… エヘヘヘッ… 50 00:05:37,095 --> 00:05:41,099 いやぁ どんな娘だか 早く拝みてえな おい ヘヘッ… 51 00:05:41,099 --> 00:05:43,101 わしは 娘よりな 金塊のほうが好きやねん 52 00:05:43,101 --> 00:05:45,103 ああ そうか そいじゃ ここで別れようか? 53 00:05:45,103 --> 00:05:47,105 俺は まっすぐ 長者さまの屋敷へ行くから 54 00:05:47,105 --> 00:05:49,107 おう わしは ゴールドラッシュで ひと儲けやね 55 00:05:49,107 --> 00:05:51,109 ああ じゃ 達者でな 56 00:05:51,109 --> 00:05:53,111 ええ婿はんなれよ (八戒)任せとけって 57 00:05:53,111 --> 00:05:55,113 ヘヘヘヘッ… (悟浄)うまいことやれよ! 58 00:05:55,113 --> 00:05:58,050 おう お前もな (悟浄)おう 59 00:05:58,050 --> 00:06:00,050 ヘヘッ… 60 00:06:03,055 --> 00:06:09,055 おかしいな 黄金の里にしては いやに くたびれた村やな 61 00:06:12,064 --> 00:06:16,068 ≪(岩鉄)逃がすな! ≪(手下)待て! 62 00:06:16,068 --> 00:06:20,072 (男性)た… 助けてくれ! 63 00:06:20,072 --> 00:06:24,076 (岩鉄)おい そいつを渡せ! 64 00:06:24,076 --> 00:06:26,078 「窮鳥 懐に入らば」っちゅうやろう 65 00:06:26,078 --> 00:06:29,081 助けを求めてる者を 放っとくわけにいくか 66 00:06:29,081 --> 00:06:32,084 (岩鉄)くそ! 67 00:06:32,084 --> 00:06:34,086 エイッ! (発射音) 68 00:06:34,086 --> 00:06:36,088 オオッ!? 69 00:06:36,088 --> 00:06:38,088 ウウッ… 70 00:06:40,092 --> 00:06:45,097 <いつのころからか この 黄金の里には 妖怪一味が住み着き 71 00:06:45,097 --> 00:06:49,101 村人たちが 掘り出した金塊も銀も銅も➡ 72 00:06:49,101 --> 00:06:51,103 取り上げてしまっていたのです> 73 00:06:51,103 --> 00:06:55,107 <これでは 村が寂れるのも当たり前のこと> 74 00:06:55,107 --> 00:07:03,048 <働けど働けど 重い税金に苦しむ どこかの国に似ているようで> 75 00:07:03,048 --> 00:07:06,051 (手下)もたもたすんな こら! (悟浄)あいたた… 76 00:07:06,051 --> 00:07:08,053 (岩鉄)こら てめえら! 77 00:07:08,053 --> 00:07:11,056 (張玄)乱暴はよせ! (岩鉄)どけ! 78 00:07:11,056 --> 00:07:14,059 くそ こらぁ! (殴る音) 79 00:07:14,059 --> 00:07:18,063 (岩鉄) この野郎 若造のくせしやがって! 80 00:07:18,063 --> 00:07:20,063 ≪(美香)おやめなさい! 81 00:07:24,069 --> 00:07:27,072 えらい べっぴんさんやな 誰や? あれ 82 00:07:27,072 --> 00:07:29,074 妖怪大王の娘です 83 00:07:29,074 --> 00:07:32,077 (手下)おい さあ 立て! (悟浄)分かってます 84 00:07:32,077 --> 00:07:36,081 <村人たちに掘らせた金塊を 食らっているのが➡ 85 00:07:36,081 --> 00:07:40,085 妖怪大王こと黄金妖怪であります> 86 00:07:40,085 --> 00:07:44,089 <ほうれんそうを食べて 力強くなるポパイのごとく➡ 87 00:07:44,089 --> 00:07:48,093 彼は 金を食らい スーパーマン的エネルギーを蓄えて➡ 88 00:07:48,093 --> 00:07:53,098 家来の妖怪どもを 支配しているのでありましたが…> 89 00:07:53,098 --> 00:08:01,039 (黄金妖怪)ハァ… どうも 近ごろの金は まずいな 90 00:08:01,039 --> 00:08:08,046 コクが なくて なんだか 砂を食ってるみたいだよ 91 00:08:08,046 --> 00:08:12,050 (呂銀)いやいや 銀の味も落ちましてございます 92 00:08:12,050 --> 00:08:14,052 (白銅) いや 銅も全く同じでございます 93 00:08:14,052 --> 00:08:17,055 こんなまずい金では 力がつかぬぞ 94 00:08:17,055 --> 00:08:21,055 ほかの金を持ってこ~い (白銅)はっ! 95 00:08:26,064 --> 00:08:31,069 いかがなされましたか? (黄金)うん? 96 00:08:31,069 --> 00:08:36,074 (においを嗅ぐ音) 97 00:08:36,074 --> 00:08:41,079 妙な薬の においがするな 98 00:08:41,079 --> 00:08:47,085 <黄金妖怪が人間の女に恋して 生まれた この美香> 99 00:08:47,085 --> 00:08:51,089 <姿形が 今は亡き母に似ているばかりか➡ 100 00:08:51,089 --> 00:08:58,089 妖怪術をひとつも使えないのが 父・大王の悩みの種でございます> 101 00:09:02,033 --> 00:09:04,035 (張玄)ありがとう 102 00:09:04,035 --> 00:09:08,039 張玄さん ここから 一緒に逃げましょう 103 00:09:08,039 --> 00:09:13,044 それは できない (美香)どうして? 私が嫌い? 104 00:09:13,044 --> 00:09:17,048 苦しんでいる村人たちを見捨てて 出ていくわけにはいかないんだ 105 00:09:17,048 --> 00:09:23,054 ♬~ 106 00:09:23,054 --> 00:09:29,060 君の親父さんが来るまでは ここも豊かで明るい村だった 107 00:09:29,060 --> 00:09:31,062 それが今では このありさまだ 108 00:09:31,062 --> 00:09:36,067 女子供は追い出され 男たちは 罪人のように働かされている 109 00:09:36,067 --> 00:09:43,074 私に妖怪術が使えたら みんなを逃がしてあげられるのに 110 00:09:43,074 --> 00:09:49,080 君を責めるつもりはない しかし 黄金妖怪は敵だ 111 00:09:49,080 --> 00:09:53,084 俺は いつか妖怪一味と戦って この村を追い出してやる 112 00:09:53,084 --> 00:09:56,087 この村を 昔のように明るい村にするんだ 113 00:09:56,087 --> 00:10:00,025 美香! そこで何をしとる!? 114 00:10:00,025 --> 00:10:02,027 けがの手当てをしてあげたのよ 115 00:10:02,027 --> 00:10:04,029 乱暴者に 訳もなく殴られていたから 116 00:10:04,029 --> 00:10:06,031 (黄金)余計なことをせんでもいい 117 00:10:06,031 --> 00:10:11,036 お前も とっとと作業場に戻って働け! 118 00:10:11,036 --> 00:10:17,036 ちょうどいい機会だ 大王に 俺たちの待遇改善を要求する 119 00:10:27,052 --> 00:10:34,059 「要求書 一つ 村人たちの 足枷を外し 働きやすくすること」 120 00:10:34,059 --> 00:10:40,065 「一つ 掘り出した金銀銅の一部を 村人たちに分け与えること」 121 00:10:40,065 --> 00:10:42,067 (黄金)やかましい! (張玄)何をする!? 122 00:10:42,067 --> 00:10:46,071 この生意気な若造め ひねりつぶしてやる! 123 00:10:46,071 --> 00:10:50,075 やめて やめて! 張玄さん 早く逃げて! 124 00:10:50,075 --> 00:10:53,078 要求をのむまで 俺たちは戦うぞ! (黄金)この! 125 00:10:53,078 --> 00:10:57,015 お父さま! 人殺しまでしたら 私も谷川へ身を投げて死ぬわ! 126 00:10:57,015 --> 00:11:01,019 馬鹿なことを! (美香)張玄さん 早く逃げて 127 00:11:01,019 --> 00:11:03,021 早く! (黄金)こいつ! 128 00:11:03,021 --> 00:11:06,024 早く! 129 00:11:06,024 --> 00:11:08,026 ンンッ! くそ! 130 00:11:08,026 --> 00:11:11,029 (木の折れる音) アアッ! あいたた… 131 00:11:11,029 --> 00:11:14,032 お父さま どうしたの? 木を折ったくらいで 132 00:11:14,032 --> 00:11:18,036 わしにも分からん こんなはずじゃないんだが… 133 00:11:18,036 --> 00:11:25,043 ひょっとすると 近ごろ食べる金の 質が落ちたせいかもしれんな 134 00:11:25,043 --> 00:11:29,047 (美香)膏薬を貼りましょうか? (黄金)要らん! 135 00:11:29,047 --> 00:11:34,052 それより 美香 あんな下賤な 村の奴らに近づくんじゃないぞ 136 00:11:34,052 --> 00:11:36,054 それが分からないのよ 137 00:11:36,054 --> 00:11:39,057 お父さまだって 人間が好きで 結婚したんじゃないの? 138 00:11:39,057 --> 00:11:45,063 う… うん… あれは 若いときの過ちだった 139 00:11:45,063 --> 00:11:49,067 じゃ どうして 私のお婿さんを 人間の中から選ぶの? 140 00:11:49,067 --> 00:11:53,071 うん? そりゃ 妖怪術ひとつできんお前が 141 00:11:53,071 --> 00:11:57,075 妖怪と一緒になって うまくいくと思うのか? 142 00:11:57,075 --> 00:12:00,078 父さんはな お前が かわいいから 143 00:12:00,078 --> 00:12:05,083 涙をのんで 人間の婿を探しとるんだ 144 00:12:05,083 --> 00:12:08,086 だったら 村の中にだって 若い男は たくさんいるわ 145 00:12:08,086 --> 00:12:13,091 そ… そら いかん! お前は 仮にも妖怪大王の娘だぞ 146 00:12:13,091 --> 00:12:22,100 婿になる奴は よい家柄で美男子で 立派な若者でなくちゃならんのだ 147 00:12:22,100 --> 00:12:26,104 美香 分かったな? 148 00:12:26,104 --> 00:12:29,107 はぁ… 村の長者さまってのは 妖怪だったのか 149 00:12:29,107 --> 00:12:31,109 まあ そんなことは どうでもいいや 150 00:12:31,109 --> 00:12:34,109 どうしても あの美人の婿になんなくっちゃ 151 00:12:36,114 --> 00:12:40,118 お師匠さん こら どうも おかしいや 152 00:12:40,118 --> 00:12:43,121 人影どころかさ ねずみ1匹出てこやしねえや 153 00:12:43,121 --> 00:12:45,123 食べ物なんか ありゃしませんよ 154 00:12:45,123 --> 00:12:48,126 もしや 八戒と悟浄の身にも 何かあったのでは? 155 00:12:48,126 --> 00:12:50,128 さあ それは どうかね? 156 00:12:50,128 --> 00:12:53,131 悟空 2人の様子を見てきなさい 157 00:12:53,131 --> 00:12:57,068 なんでよ? あんなの どうなったっていいじゃねえの 158 00:12:57,068 --> 00:12:59,070 お師匠さんを 置き去りにしてった奴らですよ 159 00:12:59,070 --> 00:13:02,073 こっちは知ったこっちゃねえよ それは違います 160 00:13:02,073 --> 00:13:05,076 たとえ離れていても あの2人は私の弟子です 161 00:13:05,076 --> 00:13:08,079 お前にとっても 苦楽を共に してきた仲間ではありませんか 162 00:13:08,079 --> 00:13:11,082 その仲間をさ 放っとくような奴はさ 163 00:13:11,082 --> 00:13:13,084 仲間とは言えねえんじゃねえの? 164 00:13:13,084 --> 00:13:16,087 文句を言っている暇に 早く行ってきなさい! 165 00:13:16,087 --> 00:13:18,089 はいはい 分かりましたよ 166 00:13:18,089 --> 00:13:21,089 でも 俺は お師匠さんのために 行くんだからね 167 00:13:25,096 --> 00:13:27,098 ンッ! 168 00:13:27,098 --> 00:13:30,101 じゃ ちょっくら行ってきますよ 169 00:13:30,101 --> 00:13:33,104 <そのころ 妖怪御殿では➡ 170 00:13:33,104 --> 00:13:38,109 色と欲とに目がくらみ 我も我もと集まった婿さん候補が 171 00:13:38,109 --> 00:13:41,112 今や遅しと 面接の時を待っております> 172 00:13:41,112 --> 00:13:44,112 (手下)次 お前だ 来い! (与作羽)は… はい 173 00:13:46,117 --> 00:13:52,123 ♬~ 174 00:13:52,123 --> 00:13:54,125 (手下)さあ 行け 175 00:13:54,125 --> 00:14:02,066 ♬~ 176 00:14:02,066 --> 00:14:05,069 (呂銀) 姓名 年齢 職業を言ってみろ 177 00:14:05,069 --> 00:14:08,072 (与作羽)名前は与作羽いいますだ 178 00:14:08,072 --> 00:14:14,078 …で 年は36歳 職業は先祖代々 きこりをしとるだ 179 00:14:14,078 --> 00:14:19,083 (黄金)「ヘイヘイホー」か 年も取り過ぎとる 180 00:14:19,083 --> 00:14:22,086 (呂銀) 残念ながら失格 金掘り作業に回せ 181 00:14:22,086 --> 00:14:25,089 (手下)はっ! (与作羽)ちょちょ… 待ってくれ 182 00:14:25,089 --> 00:14:28,092 も… もうちょっと おらの話を聞いてくれても… 183 00:14:28,092 --> 00:14:32,096 箸にも棒にも かからん奴ばかりじゃ 184 00:14:32,096 --> 00:14:35,099 (呂銀) あれで365人目にござりまする 185 00:14:35,099 --> 00:14:43,107 もう そんなか… 人間社会も よくよく人材不足と見えるな 186 00:14:43,107 --> 00:14:45,107 次! 187 00:14:52,116 --> 00:14:59,057 (八戒)拙者 陳八戒と申す者 当年とって26歳 188 00:14:59,057 --> 00:15:05,063 いにしえより武人の家柄にて 盆塞地方で陳家と申せば➡ 189 00:15:05,063 --> 00:15:10,068 知らぬ者なき銘柄… いや 名門でござる 190 00:15:10,068 --> 00:15:16,074 陳家とはまた チンケな名門じゃな (呂銀)いや まったく 191 00:15:16,074 --> 00:15:20,078 しかし 名前に似合わぬ美男子じゃな 192 00:15:20,078 --> 00:15:26,084 うむ… これなら美香も 気に入るに違いない 合格! 193 00:15:26,084 --> 00:15:28,086 やった! 194 00:15:28,086 --> 00:15:33,086 大王さま 早まってはなりません まだまだテストが残っております 195 00:15:35,093 --> 00:15:40,098 武人にとって大切なのは 顔より力だ 196 00:15:40,098 --> 00:15:43,101 さぞかし 人に誇れる武芸の1つ2つは➡ 197 00:15:43,101 --> 00:15:45,103 身につけているだろうな? (八戒)もちろん 198 00:15:45,103 --> 00:15:47,105 (胸をたたく音) もちろん 199 00:15:47,105 --> 00:15:53,111 では 早速 腕前を見せてもらおう 相手をしてやれ 200 00:15:53,111 --> 00:15:56,111 (手下)はっ! (八戒)おう! 201 00:16:00,051 --> 00:16:20,071 ♬~ 202 00:16:20,071 --> 00:16:22,071 (切る音) 203 00:16:28,079 --> 00:16:32,083 見たか! 名付けて 天中殺剣法 204 00:16:32,083 --> 00:16:35,086 合格! 武力テスト合格! 205 00:16:35,086 --> 00:16:40,091 いやぁ まだまだ! まだまだ 第3次テストが残っております 206 00:16:40,091 --> 00:16:42,093 身体検査だ! 207 00:16:42,093 --> 00:16:45,096 (技師)はい 息を深く吸って 208 00:16:45,096 --> 00:16:47,098 (技師)はい 止めて 209 00:16:47,098 --> 00:16:52,098 (ハンドルを回す音) 210 00:16:54,105 --> 00:16:57,041 (黄金)健康状態は どうかな? 211 00:16:57,041 --> 00:17:02,046 (医師)こ… これは大変だ! これをご覧ください 212 00:17:02,046 --> 00:17:04,048 うん? 213 00:17:04,048 --> 00:17:08,052 ぶ… 豚だ! 214 00:17:08,052 --> 00:17:11,055 この騙りが! ひっ捕らえろ! (白銅)はっ! 215 00:17:11,055 --> 00:17:13,057 いけねえ! 216 00:17:13,057 --> 00:17:16,060 (手下)おとなしくしろ! (八戒)アアッ… 217 00:17:16,060 --> 00:17:20,064 重労働の刑だ (呂銀)引っ立てろ! 218 00:17:20,064 --> 00:17:23,067 あの… 力仕事って あまり したことないんですけども 219 00:17:23,067 --> 00:17:26,070 (砂鉄)つべこべ言うな さあ 来い 220 00:17:26,070 --> 00:17:29,070 (砂鉄)もたもたするな! (八戒)はい はい… 221 00:17:33,077 --> 00:17:38,077 あの馬鹿! 待ってろよ 今助けてやっから 222 00:17:42,086 --> 00:17:48,092 うん? 何やら おいしそうな匂い 223 00:17:48,092 --> 00:17:52,096 (羽音) 224 00:17:52,096 --> 00:17:56,100 ヤッ! あいた! いててて… 225 00:17:56,100 --> 00:17:59,036 う~ん 豚の次は猿か! 226 00:17:59,036 --> 00:18:01,038 運び出せ! (手下たち)はっ! 227 00:18:01,038 --> 00:18:03,038 ウウッ… (手下)ほら! 228 00:18:05,042 --> 00:18:08,045 待て! こっちへ連れてこい (手下)はっ! 229 00:18:08,045 --> 00:18:11,048 乱暴に扱うな この野郎! 230 00:18:11,048 --> 00:18:19,056 ウ~ン… このおいしそうな匂いは 久しぶりに嗅ぐ純金の匂いだ 231 00:18:19,056 --> 00:18:23,060 この猿の頭の輪っかか ハハッ… 232 00:18:23,060 --> 00:18:26,063 ウ~ン… もうたまらん 233 00:18:26,063 --> 00:18:28,065 い… 痛い痛い 痛い痛い! (首骨の鳴る音) 234 00:18:28,065 --> 00:18:33,070 何しやがるんだ!? この野郎 おとなしくしろ! 235 00:18:33,070 --> 00:18:36,073 金は大王さまの大好物だ 236 00:18:36,073 --> 00:18:38,075 ちょっと あんた やめろ 痛えから! 237 00:18:38,075 --> 00:18:41,078 痛えから やめろってんだ! このこの このこの… 238 00:18:41,078 --> 00:18:44,081 大王! (黄金)ハァハァ… 239 00:18:44,081 --> 00:18:47,084 痛え… 外れませんか? 240 00:18:47,084 --> 00:18:49,086 外れるもんか この野郎! 241 00:18:49,086 --> 00:18:53,090 この輪っかはな お釈迦さましか 自由にならねえんだよ! 242 00:18:53,090 --> 00:18:56,093 ヘヘヘッ… 243 00:18:56,093 --> 00:19:01,032 取れぬとなると いよいよ食べたいぞ 244 00:19:01,032 --> 00:19:04,035 や… やめろ やめてくれよ この野郎 245 00:19:04,035 --> 00:19:07,038 あいたた! やめろってんだよ アアッ! 246 00:19:07,038 --> 00:19:10,038 (かじる音) アアーッ! 247 00:19:15,046 --> 00:19:22,053 石頭のうえに 猿の毛が 歯の間に挟まった… 248 00:19:22,053 --> 00:19:24,055 (抜く音) 249 00:19:24,055 --> 00:19:28,059 ざまあみやがれ この野郎 諦めたか? 馬鹿 250 00:19:28,059 --> 00:19:33,064 馬鹿と言われても 諦めはせんぞ こうなったら意地でも食ってやる 251 00:19:33,064 --> 00:19:37,068 こいつには 食い物を与えず 金を掘らせろ 252 00:19:37,068 --> 00:19:43,074 痩せて骨と皮になれば 輪っかは外れるじゃろう 253 00:19:43,074 --> 00:19:45,076 ハハハハッ… 254 00:19:45,076 --> 00:19:48,076 連れてけ (白銅)はっ! おい 255 00:19:52,083 --> 00:19:56,087 絶対に逃がすなよ! ≪(白銅)はっ! 256 00:19:56,087 --> 00:19:58,087 (ため息) 257 00:20:08,032 --> 00:20:12,036 大王さま まだ面接を続けますか? 258 00:20:12,036 --> 00:20:18,042 もうよい みんな追い返せ (呂銀)はっ! それは賢明です 259 00:20:18,042 --> 00:20:23,047 大王さま 美香さまの婿どのは やはり 妖怪の中から選ぶのが➡ 260 00:20:23,047 --> 00:20:25,049 よろしいかと… (黄金)それは できん 261 00:20:25,049 --> 00:20:27,051 私は 一度 申し上げようと 思っておりましたが 262 00:20:27,051 --> 00:20:30,054 人間を婿どのにすることは 絶対に反対です 263 00:20:30,054 --> 00:20:33,057 なに!? (呂銀)怒らずに聞いてください 264 00:20:33,057 --> 00:20:37,061 大王さまの跡目を人間が継いだら どうなるのか 265 00:20:37,061 --> 00:20:40,064 お考えになったことが ございますか? 266 00:20:40,064 --> 00:20:43,067 そうなれば 人間どもが のさばりだし 267 00:20:43,067 --> 00:20:46,070 長く続いた妖怪道は もう めちゃめちゃになります 268 00:20:46,070 --> 00:20:50,074 分かっとる 分かっとるから そうならんように➡ 269 00:20:50,074 --> 00:20:54,078 わしは 立派な婿どのを 探そうとしてるんじゃ 270 00:20:54,078 --> 00:20:58,015 しかし 私は ともかくも 血気に はやる若い妖怪たちが➡ 271 00:20:58,015 --> 00:21:01,015 人間大王に おとなしく従うかどうか 272 00:21:06,023 --> 00:21:11,028 呂銀よ わしは間違ってたぞ 273 00:21:11,028 --> 00:21:16,033 はぁ… では 考えを変えて 婿どのは やはり妖怪の中から? 274 00:21:16,033 --> 00:21:20,037 違う違う 自分から 婿になりたいなどと申す奴に➡ 275 00:21:20,037 --> 00:21:24,041 ろくな奴は おらんことに 気がついたんだ 276 00:21:24,041 --> 00:21:30,047 こうなったら もう積極的に人材を求めるんじゃ 277 00:21:30,047 --> 00:21:32,049 まず 手始めに➡ 278 00:21:32,049 --> 00:21:37,054 この村に近づいてくる旅の者を 片っ端から連れてこい! 279 00:21:37,054 --> 00:21:40,054 (砂鉄)おい! (手下たち)はっ! 280 00:21:42,059 --> 00:21:44,061 私に何の用です? 281 00:21:44,061 --> 00:21:48,065 (砂鉄)問答無用だ ひっ捕らえろ! 何をする!? な… 282 00:21:48,065 --> 00:21:50,067 (突く音) 283 00:21:50,067 --> 00:22:01,078 ♬~ 284 00:22:01,078 --> 00:22:03,080 アアッ! 騒ぐな 騒ぐな 285 00:22:03,080 --> 00:22:05,082 取って食おうというのでは ないからな 286 00:22:05,082 --> 00:22:07,084 一体 何の真似です!? 287 00:22:07,084 --> 00:22:09,086 あなた方に 召し捕られる覚えはありません 288 00:22:09,086 --> 00:22:11,088 そっちに なくても こっちに あるんじゃ 289 00:22:11,088 --> 00:22:16,093 私は三蔵法師という旅の僧です 太宗皇帝の命により➡ 290 00:22:16,093 --> 00:22:19,096 天竺 大雷音寺まで 向かう途中なんです 291 00:22:19,096 --> 00:22:23,100 皇帝の使い? 292 00:22:23,100 --> 00:22:29,106 聞いたか? さぞかし 身分のある者に違いないぞ 293 00:22:29,106 --> 00:22:33,110 フン! どうせ出任せですよ 294 00:22:33,110 --> 00:22:37,114 皇帝の名を出せば 解き放たれると思って この騙り者 295 00:22:37,114 --> 00:22:39,116 (黄金)出しゃばるな 296 00:22:39,116 --> 00:22:42,119 お前には分からんのか うん? 297 00:22:42,119 --> 00:22:49,126 この自然に にじみ出る気品 色白の涼しげな目元 298 00:22:49,126 --> 00:22:56,133 縦から見ても 横から見ても うむ… 高貴な坊さんに違いないぞ 299 00:22:56,133 --> 00:22:59,070 合格! 大合格! 300 00:22:59,070 --> 00:23:02,073 では 早速 第2次テストだ! 301 00:23:02,073 --> 00:23:07,073 (技師)はい 息を深く吸って はい 止めて 302 00:23:16,087 --> 00:23:20,091 うん? こ… これは (黄金)どうした? 303 00:23:20,091 --> 00:23:24,095 この者は 男ではないような… 304 00:23:24,095 --> 00:23:27,098 そ… そんな馬鹿な そんなはずはない 305 00:23:27,098 --> 00:23:30,098 もっと もっと よく見るんじゃ 306 00:23:32,103 --> 00:23:37,108 (黄金)どうだ? (医師)うん 男 307 00:23:37,108 --> 00:23:42,113 やっぱり男でございました (黄金)そうか そうか 308 00:23:42,113 --> 00:23:47,118 しかし 長旅の疲れか いささか栄養失調の気味です 309 00:23:47,118 --> 00:23:51,122 それは いかんな この者に うんと ごちそうしてやれ 310 00:23:51,122 --> 00:23:53,124 (白銅)ははっ! 311 00:23:53,124 --> 00:24:05,069 ♬~ 312 00:24:05,069 --> 00:24:16,080 ♬~ 313 00:24:16,080 --> 00:24:21,085 美香 今話した三蔵法師さんだ 314 00:24:21,085 --> 00:24:25,085 さあさあ 遠慮なく食べてくれ 315 00:24:27,091 --> 00:24:29,093 せっかくの おもてなしですが 316 00:24:29,093 --> 00:24:32,096 このような ごちそうを いただくわけにはまいりません 317 00:24:32,096 --> 00:24:38,102 聞いたか? なんと奥ゆかしい言葉だろう 318 00:24:38,102 --> 00:24:43,102 三蔵法師に金を与えろ ≪(白銅)ははっ! 319 00:24:48,112 --> 00:24:52,116 一生かかっても 使い切れんほどの金塊だぞ 320 00:24:52,116 --> 00:24:56,120 取っておけ 重ね重ね迷惑な 321 00:24:56,120 --> 00:25:01,058 私は物ごいではありません おしまいください 322 00:25:01,058 --> 00:25:03,060 黄金も要らんのか? 323 00:25:03,060 --> 00:25:06,063 無理しないで もらっておいたら? 324 00:25:06,063 --> 00:25:11,068 美香さまの おっしゃるとおりだ 取っておいたほうがよいぞ 325 00:25:11,068 --> 00:25:15,072 お断りします いやぁ ますます気に入ったぞ 326 00:25:15,072 --> 00:25:20,077 では 望みの物を遣わすから 何なりと遠慮なく申してみい 327 00:25:20,077 --> 00:25:24,081 私をここから出してください 先を急ぐ身なんです 328 00:25:24,081 --> 00:25:28,085 いや それはできん なぜです? 329 00:25:28,085 --> 00:25:32,089 お前は 娘の婿にふさわしい人物だ 330 00:25:32,089 --> 00:25:38,095 この美香を妻として この妖怪御殿に住み着いてくれ 331 00:25:38,095 --> 00:25:46,103 ♬~ 332 00:25:46,103 --> 00:25:49,106 気に入らんはずはあるまい 333 00:25:49,106 --> 00:25:52,109 このとおり美人だし 気立てもいいし 334 00:25:52,109 --> 00:25:57,047 私は御仏にお仕えする身です 生涯 妻は めとりません 335 00:25:57,047 --> 00:26:00,050 そんなら 坊さんなど やめちまえよ 336 00:26:00,050 --> 00:26:03,053 無理なことを 337 00:26:03,053 --> 00:26:06,056 美香 お前は どうなんだ? ええ? 338 00:26:06,056 --> 00:26:09,059 三蔵法師さんが相手なら 不服は あるまい? 339 00:26:09,059 --> 00:26:11,061 そりゃ いい人だと思うけど… 340 00:26:11,061 --> 00:26:14,064 いい人どころか こんな人間 2人とおらんぞ 341 00:26:14,064 --> 00:26:16,066 でも 向こうが嫌だって言うんですもの 342 00:26:16,066 --> 00:26:19,069 諦めが肝心よ (黄金)ちょっと待て 美香! 343 00:26:19,069 --> 00:26:23,073 では 私も これにて (黄金)あっ… ま… 待ってくれ 344 00:26:23,073 --> 00:26:26,076 あの… 欲張ったことは 頼むつもりはないんじゃ 345 00:26:26,076 --> 00:26:31,081 娘の婿に なってくれさえすりゃいいんじゃ 346 00:26:31,081 --> 00:26:36,086 わしと同居などは せんでもいいぞ 新しい家を建ててやろう 347 00:26:36,086 --> 00:26:42,092 それに もちろん わしの老後など 世話しなくたっていいんだぞ 348 00:26:42,092 --> 00:26:46,096 大王さま! いくら頼んでも 無駄というものです 349 00:26:46,096 --> 00:26:48,098 うるさい 口出しするな! 350 00:26:48,098 --> 00:26:52,102 なあ 三蔵法師どの このとおりじゃ 351 00:26:52,102 --> 00:26:55,105 もう一度 考え直してみてはくれんかのぅ? 352 00:26:55,105 --> 00:26:59,043 何と言われても ご返事は ひとつです 353 00:26:59,043 --> 00:27:02,046 駄目か? 申し訳ありません 354 00:27:02,046 --> 00:27:04,048 勝手にしろ! 355 00:27:04,048 --> 00:27:08,052 …と言いたいところだが そうは させんぞ 356 00:27:08,052 --> 00:27:11,055 ンンッ… おい! (白銅)はっ! 357 00:27:11,055 --> 00:27:15,055 三蔵法師が うんと言うまで 閉じ込めとけ! 358 00:27:23,067 --> 00:27:25,069 よう 兄貴よ えっ? 359 00:27:25,069 --> 00:27:27,071 休んでねえで なんとかしてくれよ 360 00:27:27,071 --> 00:27:30,074 休んでるわけじゃねえよ お前 体が がたがたなんだよ 361 00:27:30,074 --> 00:27:32,076 (悟浄)情けないな 362 00:27:32,076 --> 00:27:35,079 虻なんかに化けるさかい 虻蜂取らずになんのじゃ! 363 00:27:35,079 --> 00:27:37,081 でけえ口ばっかり たたいてよ 肝心なときに➡ 364 00:27:37,081 --> 00:27:39,083 本当に役に立たねえんだから なんだと!? 365 00:27:39,083 --> 00:27:41,085 ≪(岩鉄)こらー! あいたた… ウウッ… 366 00:27:41,085 --> 00:27:43,087 こら さぼってないで働け こら! 367 00:27:43,087 --> 00:27:45,089 アアッ! 368 00:27:45,089 --> 00:27:54,098 (読経) 369 00:27:54,098 --> 00:27:59,036 ウ~ン この姿をとっくと見なさい 370 00:27:59,036 --> 00:28:05,042 欲もなければ 恐れも知らぬ こんな人間 見たことないぞ 371 00:28:05,042 --> 00:28:08,045 ウ~ン ご立派ご立派 372 00:28:08,045 --> 00:28:10,045 (黄金)ンンッ! 373 00:28:12,049 --> 00:28:15,052 もっと真面目に考えろ 374 00:28:15,052 --> 00:28:21,058 妖怪のわしと結婚した母さんが 早死にしたように 375 00:28:21,058 --> 00:28:25,062 妖怪離れしたお前が 妖怪と一緒になれば➡ 376 00:28:25,062 --> 00:28:29,066 きっと 不幸せになるに違いないんじゃ 377 00:28:29,066 --> 00:28:32,069 だから人間を 選べっていう気持ちは分かるのよ 378 00:28:32,069 --> 00:28:38,075 分かるんなら 三蔵法師を 婿に迎えて わしを安心させてくれ 379 00:28:38,075 --> 00:28:41,078 そんなこと言われたって… 380 00:28:41,078 --> 00:28:49,086 う~ん もうひとつ お前が 気乗りせんのは外見のせいじゃな 381 00:28:49,086 --> 00:28:55,092 頭など丸めておるから なんとなく 弱々しく見えるんじゃろうが 382 00:28:55,092 --> 00:28:58,028 髪の毛なぞは すぐに生える… 383 00:28:58,028 --> 00:29:01,031 そうだ! 384 00:29:01,031 --> 00:29:06,036 よく見ておれよ わしの妖怪術によって… 385 00:29:06,036 --> 00:29:13,043 ♬~ 386 00:29:13,043 --> 00:29:17,047 どうだ 見違えただろう? 387 00:29:17,047 --> 00:29:21,051 元がいいから 何を着せても似合うのぅ 388 00:29:21,051 --> 00:29:26,056 水も滴る美男子とは このことだ 389 00:29:26,056 --> 00:29:28,058 じゃ お父さんのお婿さんにしたら? 390 00:29:28,058 --> 00:29:30,060 馬鹿を言うな! 391 00:29:30,060 --> 00:29:33,063 私は お坊さんの姿のほうが好きだわ 392 00:29:33,063 --> 00:29:37,067 なに!? わがままも大概にしろ 393 00:29:37,067 --> 00:29:41,071 親の気も知らずに 勝手なことばかり抜かしおって 394 00:29:41,071 --> 00:29:44,074 勝手なのは お父さんのほうじゃない! 395 00:29:44,074 --> 00:29:49,079 うるさい! もう怒ったぞ 本気で怒ったぞ 396 00:29:49,079 --> 00:29:52,079 お前も 一緒に牢屋へ閉じ込めてやる! 397 00:30:03,026 --> 00:30:06,026 (鍵の閉まる音) どうしたんです? 一体 398 00:30:13,036 --> 00:30:18,041 ンンッ… まずい いくら食っても力がつかんぞ 399 00:30:18,041 --> 00:30:20,041 大王さま 400 00:30:22,045 --> 00:30:24,047 美香さまを閉じ込めたと 聞きましたが… 401 00:30:24,047 --> 00:30:26,049 そのとおりじゃ (呂銀)お気持ちは分かりますが 402 00:30:26,049 --> 00:30:28,051 あまりにも ひどいお仕打ち 403 00:30:28,051 --> 00:30:32,055 事もあろうに かわいい娘を牢獄に押し込むとは 404 00:30:32,055 --> 00:30:35,058 かわいいから押し込めたんじゃ 405 00:30:35,058 --> 00:30:40,063 美香の婿は 三蔵法師をおいて ほかにはおらん 406 00:30:40,063 --> 00:30:45,068 2人っきりで 不自由な 牢屋暮らしをさせておけば➡ 407 00:30:45,068 --> 00:30:49,072 やがては 気持ちも通じ合おう 408 00:30:49,072 --> 00:30:54,077 いくら頑固者で意地っ張りでも 所詮は男と女じゃ 409 00:30:54,077 --> 00:31:01,018 好いて好かれて 好かれて好いて やがて わりない仲に… 410 00:31:01,018 --> 00:31:06,023 わしの思惑どおりじゃ ワハッ… ハハッ… 411 00:31:06,023 --> 00:31:08,023 ハァハァ… 412 00:31:15,032 --> 00:31:17,034 このままでは➡ 413 00:31:17,034 --> 00:31:20,037 美香さまを あの坊主に 奪われてしまいましょう 414 00:31:20,037 --> 00:31:25,042 人間を大王にさせてたまるか! 妖怪道は この手で守ってやる 415 00:31:25,042 --> 00:31:28,045 しかしでございますね… (呂銀)心配するな 416 00:31:28,045 --> 00:31:32,049 そろそろ あれの効き目が出てきたようだ 417 00:31:32,049 --> 00:31:51,068 ♬~ 418 00:31:51,068 --> 00:31:54,071 どじな大王め 419 00:31:54,071 --> 00:31:58,075 砂混じりの金塊を いくら食っても 力がつくはずがない 420 00:31:58,075 --> 00:32:01,078 まずいのが当たり前だ ハハハハッ… 421 00:32:01,078 --> 00:32:04,081 (医師) まだ気づいてはいないようですな 422 00:32:04,081 --> 00:32:08,085 気づく前に 恐らく めろめろになっているであろう 423 00:32:08,085 --> 00:32:11,088 後腐れがないように➡ 424 00:32:11,088 --> 00:32:15,092 いっそ この際 坊主も消してしまったほうが… 425 00:32:15,092 --> 00:32:22,099 そうだな 万が一 美香の気持ちが 坊主に傾いても まずい 426 00:32:22,099 --> 00:32:29,106 先生に毒薬を調合してもらおう 奴の飯の中に混ぜるのだ 427 00:32:29,106 --> 00:32:32,109 (手下)おい 美香さまの婿どのが 決まったんだって? 428 00:32:32,109 --> 00:32:35,112 (手下) ああ 三蔵法師っていう優男だとよ 429 00:32:35,112 --> 00:32:38,115 くそ… (岩鉄)心配するな 430 00:32:38,115 --> 00:32:41,118 そいつはな 呂銀の兄ぃが… 431 00:32:41,118 --> 00:32:44,121 (笑い声) 432 00:32:44,121 --> 00:32:49,121 兄貴 聞いたか? うん 任せとけ 433 00:32:54,131 --> 00:32:56,131 ンンッ… ンッ! 434 00:32:58,068 --> 00:33:01,071 やはり 好きな人がいたんですね 435 00:33:01,071 --> 00:33:03,073 そんなことだろうと 思っていました 436 00:33:03,073 --> 00:33:07,073 でも 父が あのとおり頑固で… 437 00:33:09,079 --> 00:33:11,081 (鍵の開く音) 438 00:33:11,081 --> 00:33:22,092 ♬~ 439 00:33:22,092 --> 00:33:33,103 ♬~ 440 00:33:33,103 --> 00:33:37,103 (砂鉄)毒入りのほうを 坊主の前に置いたろうな? 441 00:33:41,111 --> 00:33:45,111 (羽音) 442 00:33:48,118 --> 00:33:50,120 ヤッ! (蹴る音) 443 00:33:50,120 --> 00:33:52,120 (突く音) アアッ… 444 00:33:54,124 --> 00:33:56,124 ウウッ… 445 00:34:00,063 --> 00:34:03,066 食べないのですか? 446 00:34:03,066 --> 00:34:08,071 ああ 私は あなたのお父さんの 申し出を断った者です 447 00:34:08,071 --> 00:34:11,074 箸を取れば あなたのお婿さんに ならなければなりません 448 00:34:11,074 --> 00:34:15,078 私にかまわず食べなさい 449 00:34:15,078 --> 00:34:20,083 いいえ… 私も やめます 450 00:34:20,083 --> 00:34:25,088 体に障りますよ いいえ 法師さまこそ お体に 451 00:34:25,088 --> 00:34:28,091 心の優しい人ですね 452 00:34:28,091 --> 00:34:33,091 あなたの気が休まるのなら 私も箸を取りましょう 453 00:34:41,104 --> 00:34:43,106 ≪ 待った お師匠さん! ≪(殴る音) 454 00:34:43,106 --> 00:34:46,109 ≪(手下たち)アアッ! 455 00:34:46,109 --> 00:34:50,113 いたっ… あいた… 456 00:34:50,113 --> 00:34:52,115 開けろよ 457 00:34:52,115 --> 00:34:54,117 開けろよ ほら! アアッ! 458 00:34:54,117 --> 00:35:02,058 ♬~ 459 00:35:02,058 --> 00:35:04,060 (鍵の開く音) 460 00:35:04,060 --> 00:35:06,062 入れ 入れよ! 461 00:35:06,062 --> 00:35:08,062 (蹴る音) この野郎! 462 00:35:12,068 --> 00:35:16,072 おい 食えよ 食えよ! 463 00:35:16,072 --> 00:35:18,074 この野郎! アアッ! 464 00:35:18,074 --> 00:35:20,076 (殴る音) (のみ込む音) 465 00:35:20,076 --> 00:35:22,076 (砂鉄)アアッ… 466 00:35:26,082 --> 00:35:29,085 お師匠さん 気をつけなきゃ駄目じゃないの! 467 00:35:29,085 --> 00:35:31,087 こいつらね お師匠さん殺そうとしたんだよ 468 00:35:31,087 --> 00:35:35,091 さあ ちょっと 早く行こう 逃げよう ほら ほら ほら 早く! 469 00:35:35,091 --> 00:35:40,096 さあ 美香さんも早く 早く いいから逃げよう 早く 470 00:35:40,096 --> 00:35:42,098 ハハハッ… 471 00:35:42,098 --> 00:35:45,098 (かじる音) 472 00:35:48,104 --> 00:35:50,104 (かじる音) 473 00:36:03,053 --> 00:36:08,058 呂銀! 貴様たちは… アアッ… わしの金を… 474 00:36:08,058 --> 00:36:14,064 ハハハハッ… 今ごろ気づいたか 475 00:36:14,064 --> 00:36:21,071 これからは 俺が金を食って 妖怪一族を支配するんだ 476 00:36:21,071 --> 00:36:28,078 私めは このとおり 銀を食らっております 477 00:36:28,078 --> 00:36:31,081 わしの許しも得ずに 許さん! 478 00:36:31,081 --> 00:36:34,081 (殴る音) ウワッ! 479 00:36:37,087 --> 00:36:43,093 ここでは 金を食う奴が いちばん強いんだ ハハハハッ! 480 00:36:43,093 --> 00:36:45,095 (牢番)大変でございます! (白銅)何事だ!? 481 00:36:45,095 --> 00:36:48,098 (牢番)はっ! 坊主が 美香さまを連れて逃げました 482 00:36:48,098 --> 00:36:50,098 なに!? 483 00:36:53,103 --> 00:36:56,106 悟空 張玄という若者を 知っていますか? 484 00:36:56,106 --> 00:36:58,041 ああ 知ってますよ 救い出してきなさい 485 00:36:58,041 --> 00:37:00,043 美香さんと一緒に逃がすんです 486 00:37:00,043 --> 00:37:02,045 早く! ああ はい! 487 00:37:02,045 --> 00:37:14,057 ♬~ 488 00:37:14,057 --> 00:37:16,059 来い 489 00:37:16,059 --> 00:37:19,062 何するんだ!? 訳は言えねえ とにかく来い 490 00:37:19,062 --> 00:37:21,064 (手下)こら 待て! 491 00:37:21,064 --> 00:37:23,064 (殴る音) 492 00:37:26,069 --> 00:37:28,071 さあ さあ! 493 00:37:28,071 --> 00:37:36,079 ♬~ 494 00:37:36,079 --> 00:37:41,084 ハァ… よ~し ここら辺まで来りゃ大丈夫だろう 495 00:37:41,084 --> 00:37:45,084 できるだけ遠くへ逃げて 仲良く暮らすんです 496 00:37:47,090 --> 00:37:50,093 ヘヘッ… 何ぐずぐずしてんだよ ほら 497 00:37:50,093 --> 00:37:54,097 いや 村の人たちのことを思うと… まあまあ まあまあ 498 00:37:54,097 --> 00:37:56,099 あとのことはな とにかく おいらに任せてくれよ 499 00:37:56,099 --> 00:37:58,034 いずれにしたって 仲間を➡ 500 00:37:58,034 --> 00:38:00,036 救い出しに行かなくちゃ なんねえんだから なっ? 501 00:38:00,036 --> 00:38:02,038 さあ 追っ手が来ないうちに 早く 502 00:38:02,038 --> 00:38:06,042 三蔵さま 悟空さん ご恩は決して忘れません 503 00:38:06,042 --> 00:38:08,044 あのね 挨拶は 短いほうが好かれますからね 504 00:38:08,044 --> 00:38:10,046 はいはい さあ 行きましょう さあ! 505 00:38:10,046 --> 00:38:13,049 さあ 行った さあ 行った行った行った! 506 00:38:13,049 --> 00:38:16,049 (手下たち)待て! 507 00:38:18,054 --> 00:38:21,054 しつこいぞ てめえら! 508 00:38:25,061 --> 00:38:27,063 捕まえろ! (手下たち)はっ! 509 00:38:27,063 --> 00:38:31,067 野郎 そうは させるかい! 510 00:38:31,067 --> 00:38:34,070 (殴る音) 511 00:38:34,070 --> 00:38:36,072 (呂銀)待て! 512 00:38:36,072 --> 00:38:38,074 見ろ 513 00:38:38,074 --> 00:38:45,081 ♬~ 514 00:38:45,081 --> 00:38:49,085 お父さま! (黄金)美香! 515 00:38:49,085 --> 00:38:56,092 美香 親父を助けたければ こっちへ来い! 516 00:38:56,092 --> 00:39:00,030 呂銀が裏切ったんだ 美香 わしにかまわず逃げてくれ! 517 00:39:00,030 --> 00:39:03,033 (呂銀)黙れ! (蹴る音) 518 00:39:03,033 --> 00:39:06,036 どうなってるんだ? こりゃ 519 00:39:06,036 --> 00:39:09,039 俺が大王になるんだ! 520 00:39:09,039 --> 00:39:15,045 美香 親父を殺してもいいのか!? 521 00:39:15,045 --> 00:39:18,048 (美香)やめて! 522 00:39:18,048 --> 00:39:21,051 お願い お父さんを助けて! 523 00:39:21,051 --> 00:39:24,054 (黄金) 馬鹿者! 逃げるんじゃ 美香 524 00:39:24,054 --> 00:39:27,057 連れてけ! (手下)はっ! 来い 525 00:39:27,057 --> 00:39:29,057 やめろ! 526 00:39:31,061 --> 00:39:33,061 (呂銀)さあ 来い! 527 00:39:35,065 --> 00:39:37,067 エイッ! 528 00:39:37,067 --> 00:39:41,071 あら!? あららら… 529 00:39:41,071 --> 00:39:43,073 あらぁ… 530 00:39:43,073 --> 00:39:47,077 ハァハァ… 531 00:39:47,077 --> 00:39:50,080 フン… 532 00:39:50,080 --> 00:39:56,086 美香 お前が俺の妻になれば 親父の命も助けてやるぞ 533 00:39:56,086 --> 00:40:01,024 (黄金)許さん! 美香は人間の妻になるんじゃ 534 00:40:01,024 --> 00:40:05,028 ええい! (美香)お父さま! お父さま! 535 00:40:05,028 --> 00:40:10,033 この恩知らずが! 名もない妖怪の小せがれを拾って 536 00:40:10,033 --> 00:40:14,037 わしの片腕になるまで 育ててやったというのに 537 00:40:14,037 --> 00:40:16,039 そうだ 538 00:40:16,039 --> 00:40:20,043 名もない妖怪の出だからこそ 名門の娘が妻に欲しいんだ 539 00:40:20,043 --> 00:40:24,047 妖怪大王に ふさわしい妻がな! ハハハハッ… 540 00:40:24,047 --> 00:40:30,053 許さん! 美香が みすみす不幸になるというのが➡ 541 00:40:30,053 --> 00:40:32,055 分かってるというのに… (呂銀)ええい 言うな! 542 00:40:32,055 --> 00:40:34,057 やめて! お父さま! 543 00:40:34,057 --> 00:40:37,057 やめて! やめて! 544 00:40:39,062 --> 00:40:42,065 おい 八戒… 悟空 大丈夫かな? 545 00:40:42,065 --> 00:40:45,068 1人で ずらかったんじゃねえのか? おい 546 00:40:45,068 --> 00:40:47,070 (殴る音) アッ… 兄貴! 547 00:40:47,070 --> 00:40:49,072 ヘヘッ… 1人で逃げるわけねえだろうが 548 00:40:49,072 --> 00:40:51,074 助けてやるからな 手ぇ貸せ 549 00:40:51,074 --> 00:40:54,074 (口笛) 550 00:41:01,017 --> 00:41:05,021 (うめき声) 551 00:41:05,021 --> 00:41:07,023 お父さま! 552 00:41:07,023 --> 00:41:10,026 返事をしろ 妻になるか!? 553 00:41:10,026 --> 00:41:13,029 いかんぞ 返事をしてはいかん 554 00:41:13,029 --> 00:41:16,032 ええい まだ言うことが聞けんのか!? 555 00:41:16,032 --> 00:41:18,034 斬れ! (美香)待って! 556 00:41:18,034 --> 00:41:22,038 聞くわ… 何でも言うとおりに 557 00:41:22,038 --> 00:41:28,044 美香 いかんぞ… (美香)いいのよ これで 558 00:41:28,044 --> 00:41:30,046 そうか 559 00:41:30,046 --> 00:41:35,051 (笑い声) 560 00:41:35,051 --> 00:41:39,055 おい 俺がな みんなの相手してる間に 561 00:41:39,055 --> 00:41:42,058 あの2人 頼むぜ (八戒)よっしゃ 562 00:41:42,058 --> 00:41:47,063 よ~し 牢へ放り込んでおけ (白銅)はっ! 563 00:41:47,063 --> 00:41:51,067 ハハハハッ… 564 00:41:51,067 --> 00:41:54,067 (呂銀)さあ 美香 565 00:41:58,074 --> 00:42:00,076 (当たる音) ウッ! 566 00:42:00,076 --> 00:42:02,078 野郎! (蹴る音) 567 00:42:02,078 --> 00:42:12,088 ♬~ 568 00:42:12,088 --> 00:42:16,092 ええい 捕まえろ 猿を捕まえろ! 569 00:42:16,092 --> 00:42:24,100 ♬~ 570 00:42:24,100 --> 00:42:26,102 (突く音) 571 00:42:26,102 --> 00:42:35,111 ♬~ 572 00:42:35,111 --> 00:42:39,115 (突く音) 573 00:42:39,115 --> 00:42:46,122 ♬~ 574 00:42:46,122 --> 00:42:48,122 ヤッ! (突く音) 575 00:42:51,127 --> 00:42:54,130 美香さん 良かったですね 576 00:42:54,130 --> 00:42:59,068 張玄さん! (張玄)美香! 577 00:42:59,068 --> 00:43:03,072 ついてねえなぁ ちきしょう 578 00:43:03,072 --> 00:43:06,072 いつもじゃねえか 珍しくねえ… 579 00:43:16,085 --> 00:43:19,088 お前が村人たちを苦しめた罪は 許せません 580 00:43:19,088 --> 00:43:23,092 そうだよ お前が いちばん悪いんだぞ 581 00:43:23,092 --> 00:43:25,094 美香さんが かわいいなら 582 00:43:25,094 --> 00:43:29,098 今日までの悪行を 心底 悔い改めることです 583 00:43:29,098 --> 00:43:33,102 妖怪としての力を 村人たちのために使うことが➡ 584 00:43:33,102 --> 00:43:37,102 美香さんにとって いちばん幸せな道なんですよ 585 00:43:52,121 --> 00:43:57,060 馬鹿野郎! (八戒)この野郎 この野郎 586 00:43:57,060 --> 00:43:59,062 (八戒)この野郎 こら 587 00:43:59,062 --> 00:44:03,062 おい 覚悟いいんだろうな? 588 00:44:05,068 --> 00:44:09,072 地獄の果てまで飛んでけ! 589 00:44:09,072 --> 00:44:12,072 (呂銀・白銅)アアーッ! 590 00:44:14,077 --> 00:44:17,080 ちょっと飛ばし過ぎかな? おい (八戒)あんなもんだろう 591 00:44:17,080 --> 00:44:20,083 ハハッ… 行くか おう 592 00:44:20,083 --> 00:44:24,087 (いななき) (八戒)アッ! ああ びっくりした 593 00:44:24,087 --> 00:44:27,090 (悟浄)おい 今時分まで どこ行ってきてん? 594 00:44:27,090 --> 00:44:31,094 この野郎 調子がいいんだよ けりがつくと出てきやがんだ 595 00:44:31,094 --> 00:44:34,097 おい お前も 飛ばしてやろうか!? 飛ばして 596 00:44:34,097 --> 00:44:36,097 全然 反応がねえ 597 00:44:39,102 --> 00:44:44,107 <一方 己の行いを恥じた黄金妖怪は➡ 598 00:44:44,107 --> 00:44:49,112 その後 金塊を食らうのを改め 人間のために山を食らい➡ 599 00:44:49,112 --> 00:44:53,116 若い2人も 田畑を作り 道を切り開いて➡ 600 00:44:53,116 --> 00:44:56,119 罪滅ぼしをしたという> 601 00:44:56,119 --> 00:45:09,065 ♬~ 602 00:45:09,065 --> 00:45:14,070 さようなら! 元気でやれよ! 603 00:45:14,070 --> 00:45:19,075 ♬~ 604 00:45:19,075 --> 00:45:22,078 <妖怪の子に生まれながら➡ 605 00:45:22,078 --> 00:45:27,083 人間として正しく生きようとする けなげな娘の恋を実らせた➡ 606 00:45:27,083 --> 00:45:33,089 三蔵法師と その弟子たちの一行は また 天竺への旅路に就きました> 607 00:45:33,089 --> 00:45:38,094 <しかし この先 どんな障害が待ち受けますやら> 608 00:45:38,094 --> 00:45:40,094 <それは 次回の講釈で> 609 00:45:42,098 --> 00:45:48,104 ♬ 世の中いろいろあるけれど おれは関係ないね 610 00:45:48,104 --> 00:45:56,112 ♬ もっと大きく心を広げて この世は結構楽しい 611 00:45:56,112 --> 00:45:59,048 ♬ ゼイ・コール・ミー マジック・モンキー 612 00:45:59,048 --> 00:46:03,052 ♬ ゼイ・コール・ミー マジック・モンキー 613 00:46:03,052 --> 00:46:11,060 ♬ 愉快なことさがしながら 生きてるおれだよ 614 00:46:11,060 --> 00:46:15,060 ♬ マジック・モンキー 615 00:46:17,066 --> 00:46:22,071 ♬『ホーリー&ブライト』 616 00:46:22,071 --> 00:46:30,079 ♬ 遠い昔の話で 新しいこの星が 617 00:46:30,079 --> 00:46:34,083 ♬ いま生まれてぼくらの胸 618 00:46:34,083 --> 00:46:39,088 ♬ 清く照らしているよ 619 00:46:39,088 --> 00:46:44,093 ♬ それはぼくらの心に 620 00:46:44,093 --> 00:46:47,096 ♬ 新しい地平線を 621 00:46:47,096 --> 00:46:51,100 ♬ サァめざせと教えながら 622 00:46:51,100 --> 00:46:55,104 ♬ 強く輝いてるよ 623 00:46:55,104 --> 00:46:59,041 ♬ 闇を照らしているよ 624 00:46:59,041 --> 00:47:03,045 ♬ Shining holy and bright 625 00:47:03,045 --> 00:47:06,048 ♬ けがれない光が 626 00:47:06,048 --> 00:47:10,052 ♬ Oh so holy and bright 627 00:47:10,052 --> 00:47:13,055 ♬ 君だって見えるよ 628 00:47:13,055 --> 00:47:21,063 ♬ きらめくその星が 629 00:47:21,063 --> 00:47:24,066 ♬ Holy, holy and bright 630 00:47:24,066 --> 00:47:26,068 ♬ A star is shining 631 00:47:26,068 --> 00:47:28,070 ♬ so holy and bright 632 00:47:28,070 --> 00:47:31,073 ♬ Holy, holy and bright 633 00:47:31,073 --> 00:47:33,075 ♬ Never let it go 634 00:47:33,075 --> 00:47:35,077 ♬ out of your sight 635 00:47:35,077 --> 00:47:38,080 ♬ Holy, holy and bright 636 00:47:38,080 --> 00:47:40,082 ♬ A star is shining 637 00:47:40,082 --> 00:47:43,082 ♬ so holy and bright 638 00:47:48,090 --> 00:47:51,093 俺は恋をしちまったんだ 639 00:47:51,093 --> 00:47:55,031 燃えるような灼熱の恋をよ (泣き声) 640 00:47:55,031 --> 00:48:00,036 <妖怪が 人間の人妻に 恋をしてしまったから さあ大変> 641 00:48:00,036 --> 00:48:03,039 <その夫婦 妖怪の恋煩いも何のその> 642 00:48:03,039 --> 00:48:05,041 <人も羨む仲のよさ> 643 00:48:05,041 --> 00:48:09,045 <なんとか2人の仲を裂かんと 画策する妖怪兄弟> 644 00:48:09,045 --> 00:48:12,048 <さて 吉と出るか 凶と出るか> 645 00:48:12,048 --> 00:48:16,048 <次回 「イカレた亭主の 弟子入り志願」に ご期待ください> 646 00:50:38,127 --> 00:50:41,564 (加田)本日はサントリー「グルコサミンアクティブ」を➡ 647 00:50:41,564 --> 00:50:44,364 無料で試せるキャンペーンのご紹介です 648 00:50:45,034 --> 00:50:47,236 最近 たくさん買い物をして回ったり➡ 649 00:50:47,236 --> 00:50:49,371 アクティブに動いたあと➡ 650 00:50:49,371 --> 00:50:54,076 あれ? ひざが… その違和感 見過ごさないでください 651 00:50:54,076 --> 00:50:59,548 なぜなら 年齢とともに ひざの軟骨はすり減り続けていくから 652 00:50:59,548 --> 00:51:01,584 放っておくと できていることが➡ 653 00:51:01,584 --> 00:51:04,787 思い通りにいかなくなるかもしれません 654 00:51:04,787 --> 00:51:10,059 そこで 軟骨成分を毎日補える サントリー「グルコサミンアクティブ」! 655 00:51:10,059 --> 00:51:14,063 このサントリー独自の3成分の組み合わせが➡ 656 00:51:14,063 --> 00:51:16,065 移動時のひざ関節の悩みを➡ 657 00:51:16,065 --> 00:51:18,065 改善することが報告されています 658 00:51:18,801 --> 00:51:22,471 さぁ ご覧のあなたも「グルコサミンアクティブ」 659 00:51:22,471 --> 00:51:27,376 4, 860円相当が無料で試せるチャンスです! 660 00:51:27,376 --> 00:51:32,815 お申し込みは… 661 00:51:32,815 --> 00:51:36,051 今すぐお電話ください