1 00:01:57,181 --> 00:01:58,049 2 00:01:58,049 --> 00:02:03,049 ♬~ 3 00:02:05,056 --> 00:02:11,062 (ナレーター)<太古 天地人獣の境 いまだ分明ならざるころ➡ 4 00:02:11,062 --> 00:02:18,062 東勝神洲は花果山の山頂 奇怪な石猿が誕生いたしました> 5 00:02:24,075 --> 00:02:28,079 ♬『モンキー・マジック』 6 00:02:28,079 --> 00:02:48,099 ♬~ 7 00:02:48,099 --> 00:03:01,045 ♬~ 8 00:03:01,045 --> 00:03:13,045 ♬~ 9 00:03:15,059 --> 00:03:25,069 ♬~ 10 00:03:25,069 --> 00:03:30,074 <天下万民を救うといわれる 三蔵真経を手に入れるため➡ 11 00:03:30,074 --> 00:03:36,080 天竺・大雷音寺を目指して 旅に出ました三蔵法師とその一行> 12 00:03:36,080 --> 00:03:40,084 <既に 苦難の幾星霜が続いております> 13 00:03:40,084 --> 00:03:46,090 ♪(悟空)娘さん よく聞けよ 14 00:03:46,090 --> 00:03:50,094 ♪ 山猿には惚れるなよっと… 15 00:03:50,094 --> 00:03:52,096 あらよっと… 16 00:03:52,096 --> 00:03:56,100 お師匠さん 俺 下りるからよ 頼むよ ええ? 17 00:03:56,100 --> 00:03:58,035 大丈夫かい? いいかい? 18 00:03:58,035 --> 00:04:01,038 返事がねえな お師匠さん 19 00:04:01,038 --> 00:04:05,042 (八戒)よいしょ よいしょ… 20 00:04:05,042 --> 00:04:09,046 (八戒)おい! もっといい道ねえのか!? こんな… 21 00:04:09,046 --> 00:04:11,048 (八戒)おい 悟浄 ≪(悟浄)八戒 引っ張れ 22 00:04:11,048 --> 00:04:14,051 (悟浄)引っ張れ 引っ張れ! 23 00:04:14,051 --> 00:04:17,054 よっ… アアッ… 24 00:04:17,054 --> 00:04:21,058 (悟浄)お~い! これ 玉竜 ほら! 25 00:04:21,058 --> 00:04:23,058 (いななき) 26 00:04:28,065 --> 00:04:32,069 (八戒)おい 悟浄! (悟浄)えっ? どないしてん? 27 00:04:32,069 --> 00:04:34,071 足が動かねえよ 28 00:04:34,071 --> 00:04:37,071 (悟浄) あほ 疲れとんのはお互いさまじゃ 29 00:04:39,076 --> 00:04:43,080 (悟浄) あれ!? あらら アアッ… あらら… 30 00:04:43,080 --> 00:04:47,084 (八戒) お~い 兄貴! 大変だ 兄貴! 31 00:04:47,084 --> 00:04:51,088 見てくれ! 俺の足が 石みたいに固まっちゃったよ 32 00:04:51,088 --> 00:04:55,092 わしもや! もう1歩も歩かれへんわ 33 00:04:55,092 --> 00:05:00,031 (悟空)おう… そういや なんか 俺の足も 心持ち重い感じがするな 34 00:05:00,031 --> 00:05:05,036 あっ こりゃ脚気かな? ビタミンB1の不足ですね こりゃ 35 00:05:05,036 --> 00:05:09,040 あほ! そんな なまやさしいもんやないわい! 36 00:05:09,040 --> 00:05:12,043 何かの たたりだ! 37 00:05:12,043 --> 00:05:14,043 足止めの術か… 38 00:05:16,047 --> 00:05:20,051 どうやら 近くにお迎えが来てるようだな 39 00:05:20,051 --> 00:05:35,066 ♬~ 40 00:05:35,066 --> 00:05:38,069 (呪文) 41 00:05:38,069 --> 00:05:40,071 ンンッ! 42 00:05:40,071 --> 00:05:44,075 (地鳴り) 43 00:05:44,075 --> 00:05:47,078 (小鑽風)ウワッ! 44 00:05:47,078 --> 00:05:49,080 うん? 45 00:05:49,080 --> 00:05:51,082 やった! 46 00:05:51,082 --> 00:05:55,086 あれ? あれ? おい… おい 何ともないぞ 何ともないぞ 47 00:05:55,086 --> 00:05:57,021 (八戒)えっ? 48 00:05:57,021 --> 00:06:02,026 あっ! 俺もだ おい あら! 49 00:06:02,026 --> 00:06:04,026 (八戒)よし! 50 00:06:10,034 --> 00:06:13,037 (八戒)この へっぽこ妖怪! (悟浄)覚悟さらせ ほんまに 51 00:06:13,037 --> 00:06:15,039 ちょっと 待った 待った 待った! 52 00:06:15,039 --> 00:06:17,041 これ まだガキだぜ おい 53 00:06:17,041 --> 00:06:21,045 いや 油断すんなよ どこぞに 親がおるかもしれんからな 54 00:06:21,045 --> 00:06:24,048 おい こら 下りてこい! 55 00:06:24,048 --> 00:06:26,048 誰もいないみた… 56 00:06:28,052 --> 00:06:30,054 うん? 57 00:06:30,054 --> 00:06:33,057 何じゃ? これ (悟浄)鳥の糞や 58 00:06:33,057 --> 00:06:35,059 くそ~! 59 00:06:35,059 --> 00:06:38,062 (三蔵法師) 悟空! 殺生をしたんですか? 60 00:06:38,062 --> 00:06:40,064 いやいやいや… ちょっと おねんねしてるだけですよ 61 00:06:40,064 --> 00:06:43,067 えいっと! ウッ… 62 00:06:43,067 --> 00:06:45,069 (小鑽風) 石になれ 石になれ 石になれ! 63 00:06:45,069 --> 00:06:47,071 あほか お前は (八戒)この くそガキャ! 64 00:06:47,071 --> 00:06:49,073 石になれ 石になれ! (蹴る音) 65 00:06:49,073 --> 00:06:51,075 あいた! 片っぽ上がっちゃった… 66 00:06:51,075 --> 00:06:53,077 小僧 なんてことしやがんだ! (蹴る音) 67 00:06:53,077 --> 00:06:55,079 両方 上げてやった 68 00:06:55,079 --> 00:06:58,015 小僧じゃないやい もう一人前だい 69 00:06:58,015 --> 00:07:01,018 お前は妖怪の子ですね? なにぃ!? 70 00:07:01,018 --> 00:07:03,020 今から こんなことをしていたんでは➡ 71 00:07:03,020 --> 00:07:05,022 将来 ろくな者には なれませんよ 72 00:07:05,022 --> 00:07:08,025 ほら 坊主 こっち来い わしがな お尻ぴんぴんしたるから 73 00:07:08,025 --> 00:07:11,028 (蹴る音) ハハッ… 馬鹿だな こいつ 74 00:07:11,028 --> 00:07:14,031 あっ! こら 返せ! 75 00:07:14,031 --> 00:07:16,033 (八戒)おい こら! 76 00:07:16,033 --> 00:07:20,037 (悟浄)待て! (八戒)返せっつうんだ ほれ こら 77 00:07:20,037 --> 00:07:23,040 (八戒)こら! こら ガキ! 78 00:07:23,040 --> 00:07:25,042 (悟浄)おい 八戒 何をもたついてんねん!? お前 79 00:07:25,042 --> 00:07:28,045 (八戒)おい こら! 80 00:07:28,045 --> 00:07:31,048 ほ~ら 頑張れ 頑張れ! ねっ? 81 00:07:31,048 --> 00:07:33,050 (八戒)おい! 82 00:07:33,050 --> 00:07:36,053 そうか 勘当されたのか… 83 00:07:36,053 --> 00:07:39,056 友達は もう みんな 妖術が使えるのに 84 00:07:39,056 --> 00:07:42,059 僕だけは いくら稽古しても駄目なんだ 85 00:07:42,059 --> 00:07:45,062 (悟浄)かわいそうにな (小鑽風)お父さんもお母さんも➡ 86 00:07:45,062 --> 00:07:49,066 僕のような出来損ないの顔なんて 見たくないって 87 00:07:49,066 --> 00:07:54,071 スパルタ教育だな スパルタ 分かるなぁ 俺もガキのころさ 88 00:07:54,071 --> 00:07:58,008 よく 親父に どつかれながらさ 妖術の修行させられたもんだよ 89 00:07:58,008 --> 00:08:01,011 「八戒!」てな そんな強く やんないよ 90 00:08:01,011 --> 00:08:03,013 ハァ… だからといって 91 00:08:03,013 --> 00:08:07,017 旅人を石に変えるなんて とんでもないことですよ 92 00:08:07,017 --> 00:08:10,020 まあ しかしね 妖怪というのは➡ 93 00:08:10,020 --> 00:08:13,023 妖術を使えんことには これ 惨めなもんやからね 94 00:08:13,023 --> 00:08:15,025 そう 人間っていうのはね 95 00:08:15,025 --> 00:08:18,028 生まれてから ず~っと人間でいられますけどね 96 00:08:18,028 --> 00:08:22,032 妖怪というのは 修行を積んで 試験に合格しないかぎり 97 00:08:22,032 --> 00:08:24,034 一人前には なれねえんですよ 98 00:08:24,034 --> 00:08:27,037 僕なんか 死んじゃったほうがいいんだ 99 00:08:27,037 --> 00:08:32,042 そうすれば お父さんたちも 恥をかかなくて済むんだ 100 00:08:32,042 --> 00:08:36,046 坊主! 諦めんのは まだ早えぞ えっ? 101 00:08:36,046 --> 00:08:39,049 この悟空さまがな 特訓してやらぁ 102 00:08:39,049 --> 00:08:41,051 本当!? 103 00:08:41,051 --> 00:08:43,053 そんな時間は ありません 104 00:08:43,053 --> 00:08:46,056 どうしてですか? (悟浄)あの子 見捨てるんですか? 105 00:08:46,056 --> 00:08:49,059 一刻も早く 天竺から お経をいただいてくるのが➡ 106 00:08:49,059 --> 00:08:53,063 私たちの大事な役目です 随分 薄情だな おい 107 00:08:53,063 --> 00:08:56,066 人間が助かるなら 妖怪は どうなってもいいんですか? 108 00:08:56,066 --> 00:09:00,004 お師匠さん 心配いりませんよ 半日も かかりませんから 109 00:09:00,004 --> 00:09:03,007 そうか じゃ 石になりゃいいんだな? 110 00:09:03,007 --> 00:09:08,012 お父さんが 石から始めろって ほう… そうか お父さんがね 111 00:09:08,012 --> 00:09:12,016 物事は石から始める… なかなか 粋なお父さんだな よし 112 00:09:12,016 --> 00:09:14,018 けどな どうも 俺は石になりたくねえんだよね 113 00:09:14,018 --> 00:09:18,022 何せ 500年もの間よ 石ん中 閉じ込められてたからな 114 00:09:18,022 --> 00:09:20,024 500年!? うん… 115 00:09:20,024 --> 00:09:22,026 いいや でもな なっ? 教育のためだ よし! 116 00:09:22,026 --> 00:09:25,029 よろしくお願いします! いいね なんか新人歌手みたいだね 117 00:09:25,029 --> 00:09:27,031 よし じゃ 教えてやっかんな いいか? 118 00:09:27,031 --> 00:09:30,034 まずな 足 八の字に開け 119 00:09:30,034 --> 00:09:32,036 そう いいか 腰据えて 120 00:09:32,036 --> 00:09:36,040 でな こんとき 大事なのは 奥歯をぐっと かむこった 121 00:09:36,040 --> 00:09:38,042 僕 かめない どうして? 122 00:09:38,042 --> 00:09:43,047 虫歯が痛むの 困ったね かめねえとなったら… 123 00:09:43,047 --> 00:09:46,050 じゃ これ使ってみろ これ どうやるの? 124 00:09:46,050 --> 00:09:50,054 じゃ やって見せるからな よく見てんだぞ いいか? 125 00:09:50,054 --> 00:09:54,058 ジュゲム ジュゲム シュタイン! 126 00:09:54,058 --> 00:09:56,994 こんとき 気をつけろよ ここな 「シュタイン」のときな いいか? 127 00:09:56,994 --> 00:09:58,996 やってみろ 128 00:09:58,996 --> 00:10:00,998 ジュゲム ジュゲム 129 00:10:00,998 --> 00:10:03,000 スッテン! 130 00:10:03,000 --> 00:10:06,003 なんだ この野郎 人をこけさせやがって 131 00:10:06,003 --> 00:10:10,007 「スッテン」じゃないだろう! シュタインだろうが シュタイン 132 00:10:10,007 --> 00:10:12,009 だから お前は頭悪いって言われるんだよ 133 00:10:12,009 --> 00:10:14,011 ちゃんと覚えて やんなさい もう1回 それ! 134 00:10:14,011 --> 00:10:16,013 ジュゲム ジュゲム 135 00:10:16,013 --> 00:10:18,015 ンッ! シュタイン! 136 00:10:18,015 --> 00:10:21,018 坊主 これが石か!? お前 これ 木じゃねえか 137 00:10:21,018 --> 00:10:24,021 犬に小便でも引っ掛けられたら どうすんだよ!? お前は 138 00:10:24,021 --> 00:10:27,024 もう1回やってみろ ほら! 139 00:10:27,024 --> 00:10:31,028 ジュゲム ジュゲム シュタイン! 140 00:10:31,028 --> 00:10:33,030 坊主! また間違えたろう お前 141 00:10:33,030 --> 00:10:37,034 これ 泥だろう 俺は埴輪か! お前は 本当に もう 142 00:10:37,034 --> 00:10:41,038 いいか そのバット …じゃない 棒をな 振り下ろすとき 143 00:10:41,038 --> 00:10:43,040 ダウン・スイング! ダウン・スイングが いちばん いいんだ 144 00:10:43,040 --> 00:10:45,042 やってみろ ほら 145 00:10:45,042 --> 00:10:49,046 ジュゲム ジュゲム シュタイン! 146 00:10:49,046 --> 00:10:51,048 駄目だ こりゃ 方法 変えよう こりゃ 147 00:10:51,048 --> 00:10:53,048 すいません 148 00:10:56,053 --> 00:10:59,990 どうか よろしくお願いします! 149 00:10:59,990 --> 00:11:02,993 悟空たちは遅いですね 150 00:11:02,993 --> 00:11:04,995 大丈夫ですよ 妖術なんて➡ 151 00:11:04,995 --> 00:11:06,997 そんな簡単に覚えられるもんじゃ ないんですから 152 00:11:06,997 --> 00:11:08,999 それに 特に あの子は落ちこぼれですからね 153 00:11:08,999 --> 00:11:11,001 いや 私が心配しているのは➡ 154 00:11:11,001 --> 00:11:15,005 あの子は 妖術で 旅人を 困らせるだろうということです 155 00:11:15,005 --> 00:11:18,008 いや それだったら よく言って聞かせますよ 156 00:11:18,008 --> 00:11:21,011 それにね お師匠さん 妖術というのは原子力と同じでね 157 00:11:21,011 --> 00:11:25,015 平和的に利用すれば 問題はないんですよ 158 00:11:25,015 --> 00:11:27,017 おい 来よった 159 00:11:27,017 --> 00:11:31,021 いやぁ 大変 長らくお待たせいたしました 160 00:11:31,021 --> 00:11:34,024 (悟浄)もう いけるんか? ハハッ… 大体な 161 00:11:34,024 --> 00:11:36,026 よし おい ほらほら こっちこっち… 162 00:11:36,026 --> 00:11:38,028 よ~し さあさあ 163 00:11:38,028 --> 00:11:40,030 じゃあな いいか ここで実験してみろ ほれ 164 00:11:40,030 --> 00:11:43,033 悟空 おやめなさい まあ いいから いいから… 165 00:11:43,033 --> 00:11:45,035 さあさあ 並んで並んで はいはい 並んで… 166 00:11:45,035 --> 00:11:47,037 (悟浄)ここか? はい… 1人ずつね はい 167 00:11:47,037 --> 00:11:49,039 ほら やってみろ! 168 00:11:49,039 --> 00:11:53,039 ジュゲム ジュゲム シュタイン! 169 00:11:56,046 --> 00:12:00,050 (笑い声) 大成功だ! よく覚えられたな 170 00:12:00,050 --> 00:12:04,050 ジュゲム ジュゲム シュタイン! 171 00:12:06,056 --> 00:12:09,059 ほう… なかなか やるやないか 坊主 172 00:12:09,059 --> 00:12:12,059 ジュゲム ジュゲム シュタイン! 173 00:12:15,065 --> 00:12:18,068 よ~し これでよしだ 174 00:12:18,068 --> 00:12:21,068 ジュゲム ジュゲム シュタイン! やめろ~! 175 00:12:24,074 --> 00:12:28,078 やった! 悪いけど みんな そのままでいてね 176 00:12:28,078 --> 00:12:30,080 どこ行くんだよ!? お父さんを呼んでくるの 177 00:12:30,080 --> 00:12:32,082 (八戒)お父さん!? 178 00:12:32,082 --> 00:12:36,086 そう 僕の術を見てもらうんだ 分かった じゃ 早く行ってこいよ 179 00:12:36,086 --> 00:12:38,088 うん! おい おい! 180 00:12:38,088 --> 00:12:41,091 如意棒は置いてけ おい! おい! 181 00:12:41,091 --> 00:12:44,091 困りましたね 皆さん… 182 00:12:46,096 --> 00:12:48,098 お父さ~ん! 183 00:12:48,098 --> 00:12:50,100 やったぞ! 184 00:12:50,100 --> 00:12:54,104 お父さ~ん! やったぞ! 185 00:12:54,104 --> 00:12:58,104 ≪(荷車の音) 186 00:13:04,047 --> 00:13:08,047 (陽来)おい! (漢清)あっ… 187 00:13:16,059 --> 00:13:19,059 (漢清)はぁ? ええっ? 188 00:13:21,064 --> 00:13:25,068 (陽来)何だい? こら (漢清)お地蔵さまかな? 189 00:13:25,068 --> 00:13:28,071 (陽来)お地蔵さんがよ なんで こんなとこに あんの? 190 00:13:28,071 --> 00:13:32,071 狐に化かされたか? (陽来)いや… 191 00:13:34,077 --> 00:13:38,077 こりゃ本物だ ≪(いななき) 192 00:13:40,083 --> 00:13:43,086 あっ! 193 00:13:43,086 --> 00:13:45,088 馬だ! 194 00:13:45,088 --> 00:13:48,088 うわぁ… (陽来)ほら! 195 00:13:54,097 --> 00:13:58,035 (漢清)おい 兄貴 どうする? (陽来)どうするってよ 196 00:13:58,035 --> 00:14:01,038 こんな金めの物 ここへ おっぽっとくって手はねえな 197 00:14:01,038 --> 00:14:03,040 はぁ… じゃ 盗むか!? 198 00:14:03,040 --> 00:14:07,044 馬鹿言ってるよ! これは お前 天からの授かり物よ 199 00:14:07,044 --> 00:14:10,047 えっ? 天からの授かり物か 200 00:14:10,047 --> 00:14:13,047 よし! ≪(いななき) 201 00:14:15,052 --> 00:14:19,056 兄貴 馬 どうする? (陽来)馬か… 202 00:14:19,056 --> 00:14:21,058 馬も一緒に持ってこう (漢清)持ってこう! 203 00:14:21,058 --> 00:14:23,060 ウフフッ… 204 00:14:23,060 --> 00:14:25,060 馬! (漢清)馬… 205 00:14:27,064 --> 00:14:42,079 ♬~ 206 00:14:42,079 --> 00:14:45,082 お~い 今日は いい日だな 207 00:14:45,082 --> 00:14:48,085 (漢清) おう! 馬1頭に 仏さんを4体 208 00:14:48,085 --> 00:14:51,088 大した拾い物だぜ よいしょ! 209 00:14:51,088 --> 00:14:54,091 (八戒)ひどいことになったな おい (悟浄)悟空 どないしてくれんねん 210 00:14:54,091 --> 00:14:56,093 私を元へ戻しなさい! 211 00:14:56,093 --> 00:14:58,028 如意棒がねえから どうにもならねえんですよ 212 00:14:58,028 --> 00:15:01,031 (悟浄)冗談言うなよ (八戒)俺 小便ちびりそうだよ 213 00:15:01,031 --> 00:15:06,036 しちまえ しちまえ それで… (八戒)しちった… 214 00:15:06,036 --> 00:15:09,039 兄貴! 何か言ったか? 215 00:15:09,039 --> 00:15:13,043 いや 何も! 216 00:15:13,043 --> 00:15:17,043 (小鑽風)早く早く! こっち! 217 00:15:21,051 --> 00:15:24,054 早く! 218 00:15:24,054 --> 00:15:26,056 あれ!? 219 00:15:26,056 --> 00:15:30,060 どこ行っちゃったんだろう 確かに ここにいたのに… 220 00:15:30,060 --> 00:15:33,063 (熊山君)どこにいるのだ? その石になった旅人というのは 221 00:15:33,063 --> 00:15:36,066 確かに ここに… 222 00:15:36,066 --> 00:15:39,069 (教師妖怪) 夢でも見てたんじゃないのか? 223 00:15:39,069 --> 00:15:42,072 夢じゃありません 僕 本当に できたんです! 224 00:15:42,072 --> 00:15:45,075 (役人妖怪) わしは忙しいんだ 早ようしてくれ 225 00:15:45,075 --> 00:15:47,077 はい… 226 00:15:47,077 --> 00:15:51,081 悟空さ~ん! 227 00:15:51,081 --> 00:15:54,084 お師匠さ~ん! 228 00:15:54,084 --> 00:15:59,022 (熊山君)小鑽風 小鑽風! まさか嘘じゃないんだろうな? 229 00:15:59,022 --> 00:16:04,027 本当です そこと そこに 4つの石仏が立っていて… 230 00:16:04,027 --> 00:16:07,030 どうも おかしいと思ったんだ 231 00:16:07,030 --> 00:16:11,034 (役人)下手な芝居は やめろ! (小鑽風)本当です! 232 00:16:11,034 --> 00:16:16,039 この棒をこうやって 呪文を唱えたら 石になったんです 233 00:16:16,039 --> 00:16:18,041 本当か? (小鑽風)本当だもん 234 00:16:18,041 --> 00:16:21,044 それじゃ それを もういっぺん ここで やってみることができるか 235 00:16:21,044 --> 00:16:23,046 ええ? 236 00:16:23,046 --> 00:16:28,051 この先生方を 石にすることが できるかと言ってるんだ 237 00:16:28,051 --> 00:16:32,055 はい やってみます お父さん (熊山君)よし! 238 00:16:32,055 --> 00:16:36,059 フン! そんなこと できるもんか (教師)落ちこぼれが 239 00:16:36,059 --> 00:16:40,063 まあ そうおっしゃらずに 念のために見てやってください 240 00:16:40,063 --> 00:16:42,065 さあ ほれ 241 00:16:42,065 --> 00:16:46,069 こっちへ来てください (役人)オオッ? 242 00:16:46,069 --> 00:16:49,072 おいおい おいおい… 243 00:16:49,072 --> 00:16:52,075 ジュゲム ジュゲム シュタイン! 244 00:16:52,075 --> 00:16:57,014 何じゃ? そりゃ (小鑽風)あれ? 245 00:16:57,014 --> 00:17:00,017 ジュゲム ジュゲム シュタイン! 246 00:17:00,017 --> 00:17:04,021 (教師)ハハハッ… やっぱり ただの でくのぼうが 247 00:17:04,021 --> 00:17:08,025 小鑽風! よくも わしの顔に泥を塗ったな 248 00:17:08,025 --> 00:17:10,025 (小鑽風)ちょっと待ってください 249 00:17:13,030 --> 00:17:19,036 ジュゲム ジュゲム シュタイン! ジュゲム ジュゲム シュタイン! 250 00:17:19,036 --> 00:17:21,038 シュタイン! シュタイン! シュタイン! シュタイン! 251 00:17:21,038 --> 00:17:24,041 ええい もうええかげんにしろ! なにが シュタイン シュタイン… 252 00:17:24,041 --> 00:17:26,043 小鑽風 謝りなさい 253 00:17:26,043 --> 00:17:31,048 嘘をつくというのは 妖怪道の戒律を破ることだ! 254 00:17:31,048 --> 00:17:34,051 お前は もう永久に追放じゃ! 255 00:17:34,051 --> 00:17:38,055 どけ! この忙しいのに 256 00:17:38,055 --> 00:17:41,058 なんという情けない奴だ 257 00:17:41,058 --> 00:17:45,062 お前のような くずは 二度と帰ってくるな! 258 00:17:45,062 --> 00:17:48,065 (熊山君) もう 父でもない 子でもない 259 00:17:48,065 --> 00:17:50,067 どっかへ行って 野たれ死にしてしまえ! 260 00:17:50,067 --> 00:17:52,069 お父さん! 261 00:17:52,069 --> 00:17:54,071 ンンッ… この出来損ないめ! 262 00:17:54,071 --> 00:17:57,007 (熊山君) 先生! しばらく しばらく! 263 00:17:57,007 --> 00:18:01,007 お父さん! お父さん! 264 00:18:06,016 --> 00:18:14,024 <さて 心ない村人に さらわれた 三蔵法師と その一行は…> 265 00:18:14,024 --> 00:18:19,029 (笑い声) 大した代物だねえ 266 00:18:19,029 --> 00:18:23,033 (陽来)ようよう 漢清 ありゃ値打ち物だぜ 267 00:18:23,033 --> 00:18:25,035 (漢清)いくらで売れるかな? 268 00:18:25,035 --> 00:18:28,038 (陽来) そうだな 締めて5万は堅えな 269 00:18:28,038 --> 00:18:31,041 5万!? か~っ… 買い手がいるかな? 270 00:18:31,041 --> 00:18:35,045 だからよ 町へ行って 競りに かけんのよ 271 00:18:35,045 --> 00:18:37,047 なるほど 兄貴 さすが頭がいいな 272 00:18:37,047 --> 00:18:39,049 おい ちょっと… (漢清)うん… 273 00:18:39,049 --> 00:18:41,051 (笑い声) 274 00:18:41,051 --> 00:18:44,054 (悟浄)聞いたか? 悟空 (八戒)競り売りだってよ 275 00:18:44,054 --> 00:18:46,056 泥棒野郎めが! (悟浄)冗談やないぞ 276 00:18:46,056 --> 00:18:48,058 こんな情けない姿で 人目に さらされるぐらいなら 277 00:18:48,058 --> 00:18:51,061 死んだほうが ましじゃ! (八戒)兄貴 責任取ってくれよ 278 00:18:51,061 --> 00:18:54,064 残念ながらな この格好じゃ 手も足も出ねえや 279 00:18:54,064 --> 00:18:57,000 だから 余計なことをするなと 言ったではありませんか! 280 00:18:57,000 --> 00:19:00,003 (悟浄)それにしても 大の大人が あんな小僧の術に かかるとはな 281 00:19:00,003 --> 00:19:02,005 あいつはな 282 00:19:02,005 --> 00:19:05,008 ヘン… 術なんか使えねえよ なんやと? 283 00:19:05,008 --> 00:19:07,010 (八戒)だって 俺たちを石にしたじゃねえか 284 00:19:07,010 --> 00:19:09,012 あれは 俺が手伝ったんだ 285 00:19:09,012 --> 00:19:13,016 (八戒)手伝った!? (悟浄)この馬鹿猿が! 286 00:19:13,016 --> 00:19:18,016 (話し声) (笑い声) 287 00:19:22,025 --> 00:19:25,028 どうだい 見りゃ見るほど よくできてるじゃねえか 288 00:19:25,028 --> 00:19:28,031 こりゃ 兄貴の言うとおり 5万は堅いぜ 289 00:19:28,031 --> 00:19:31,031 うん (笑い声) 290 00:19:35,038 --> 00:19:39,042 お父さん お母さん さようなら 291 00:19:39,042 --> 00:19:41,042 ≪(いななき) 292 00:19:44,047 --> 00:19:46,047 あれ? 293 00:19:51,054 --> 00:19:53,056 (陽来) いや さすが 皆さん お目が高い! 294 00:19:53,056 --> 00:19:56,059 この気品のあるお坊さんの石仏は もう売約済み 295 00:19:56,059 --> 00:19:57,994 売約済み 残念でした! (陽来)ねっ? 残念でした 296 00:19:57,994 --> 00:20:01,998 お次は こちら お次は こちら はい この2体の石仏 297 00:20:01,998 --> 00:20:04,000 この手の代物は… (漢清)俺じゃねえ 俺じゃねえ 298 00:20:04,000 --> 00:20:06,002 (陽来)いやいや 紛らわしいな この手の代物は➡ 299 00:20:06,002 --> 00:20:09,005 どこにもある ここにもあると いう代物じゃないよ 300 00:20:09,005 --> 00:20:11,007 珍しい石仏だよ! (漢清)何ぼだ 何ぼだ? 301 00:20:11,007 --> 00:20:13,009 (男性)おい これで どうだ? 302 00:20:13,009 --> 00:20:16,012 (漢清) ああ しけてるなぁ 頼むわ ねっ? 303 00:20:16,012 --> 00:20:19,015 (男性)これ ただの石じゃないの? (陽来)ただの石とは石が違う! 304 00:20:19,015 --> 00:20:21,017 よく見てくれよ! 305 00:20:21,017 --> 00:20:24,020 そこらにある代物とは わけが違うんだ 306 00:20:24,020 --> 00:20:26,022 (女性) 豚と河童じゃ話にならないわよ 307 00:20:26,022 --> 00:20:28,024 (陽来)おいおいおい 豚といったって ちょっと鼻が高い 308 00:20:28,024 --> 00:20:31,027 河童といったって ロングヘアのナウい河童だ 309 00:20:31,027 --> 00:20:34,030 おにいさん! 漬物石で どうだ? 310 00:20:34,030 --> 00:20:37,033 (男性) こんなの でかくて使えないよ 311 00:20:37,033 --> 00:20:39,035 (男性)20元で どうだい? (漢清)安いよ 312 00:20:39,035 --> 00:20:41,037 そりゃないよな ちょっと そりゃ かわいそうじゃねえか 313 00:20:41,037 --> 00:20:43,039 もうひと声 どうだ? (男性)じゃ 25元 314 00:20:43,039 --> 00:20:46,042 (陽来)何だ何だ 25元じゃあね 手間賃も出ないよ 運送費も出ない 315 00:20:46,042 --> 00:20:48,044 (漢清)さあ どうだ もうひと声だ (陽来)もうひと声 もうひと声! 316 00:20:48,044 --> 00:20:51,047 (男性)26元で どうじゃ? (漢清)安いよ! 317 00:20:51,047 --> 00:20:53,049 (陽来)おい よく見てくれよ よく見てくれよ ほら 318 00:20:53,049 --> 00:20:57,988 この物を見て 値段つけて おねえさん どう? 319 00:20:57,988 --> 00:21:06,997 (競りの声) 320 00:21:06,997 --> 00:21:08,999 悟空さん! 321 00:21:08,999 --> 00:21:12,002 おう 小僧 来たか ひと晩中 捜したんだよ 322 00:21:12,002 --> 00:21:15,005 如意棒は持ってるか? うん ここにあるよ 323 00:21:15,005 --> 00:21:18,008 ぐずぐずするな 早く 術 解いてくれよ 324 00:21:18,008 --> 00:21:22,012 どうやるの? もうちょっと こっち来い こっち 325 00:21:22,012 --> 00:21:24,014 うん うん… 326 00:21:24,014 --> 00:21:26,014 分かった! 327 00:21:30,020 --> 00:21:32,022 ジュゲム ジュゲム… 328 00:21:32,022 --> 00:21:34,022 ダ・カーポ! 329 00:21:37,027 --> 00:21:39,029 ンンッ! 330 00:21:39,029 --> 00:21:41,031 (陽来・漢清)アアッ! ウワッ… 331 00:21:41,031 --> 00:21:43,033 待て! アアッ! 332 00:21:43,033 --> 00:21:45,035 てめえら なんてことしやがんだ!? この野郎 333 00:21:45,035 --> 00:21:47,037 そこに立ってるお坊さんはな 334 00:21:47,037 --> 00:21:51,041 てめえら そばにも寄れねえほど 偉えお坊さんなんだぞ この野郎! 335 00:21:51,041 --> 00:21:53,043 ソリャー! 336 00:21:53,043 --> 00:21:55,043 (ぶつける音) アアッ… 337 00:21:59,049 --> 00:22:03,053 坊主 どこまで ついてくるんだよ? 338 00:22:03,053 --> 00:22:07,057 俺たちはな 天竺へ行くんだぞ 僕も連れてって 339 00:22:07,057 --> 00:22:10,060 遠足じゃねえんだ 子供の行く所じゃねえよ 340 00:22:10,060 --> 00:22:15,065 行くとこ ないんだもん 謝って 家へ帰ればいいだろう? 341 00:22:15,065 --> 00:22:18,068 僕 永久追放なんだ 分かる? 342 00:22:18,068 --> 00:22:21,071 お父さんに 死んでしまえって言われたの 343 00:22:21,071 --> 00:22:25,075 だったらな 親切な人でも見つけて 丁稚奉公でもしろ 344 00:22:25,075 --> 00:22:28,078 痛い! どうしたんだい? 345 00:22:28,078 --> 00:22:31,081 きゅ… 急に虫歯が… 346 00:22:31,081 --> 00:22:34,081 このガキャ! 仮病なんか使いやがって 347 00:22:38,088 --> 00:22:41,091 見せてみろ 348 00:22:41,091 --> 00:22:43,093 あら… 349 00:22:43,093 --> 00:22:55,105 ♬~ 350 00:22:55,105 --> 00:22:59,042 <一方 小鑽風の父・熊山君は➡ 351 00:22:59,042 --> 00:23:04,047 妖怪社会の体面を繕うため 我が子を勘当したものの➡ 352 00:23:04,047 --> 00:23:08,051 心中悶々の日々を送っております> 353 00:23:08,051 --> 00:23:11,054 <「今日は帰るか あしたは帰るか」> 354 00:23:11,054 --> 00:23:17,060 <子を思う親の心は 妖怪とて同じなのであります> 355 00:23:17,060 --> 00:23:30,073 ♬~ 356 00:23:30,073 --> 00:23:34,077 痛い… ハァ… 痛いよ… 357 00:23:34,077 --> 00:23:37,080 <こちら 妖怪の子・小鑽風は➡ 358 00:23:37,080 --> 00:23:42,085 親にまで見放された悲しみと 激しい虫歯の うずきに➡ 359 00:23:42,085 --> 00:23:45,088 心細い思いをしております> 360 00:23:45,088 --> 00:23:47,090 だから ついてくるなと言っただろう? 361 00:23:47,090 --> 00:23:50,093 お師匠さん お願い 僕を置いてかないで 362 00:23:50,093 --> 00:23:52,095 (悟浄)そうは いかんぞ あしたの朝までに治らな➡ 363 00:23:52,095 --> 00:23:54,097 ここに置いていく ねっ? お師匠さん 364 00:23:54,097 --> 00:23:57,033 そんな かわいそうなこと言うなよ そんなこと言ったって 365 00:23:57,033 --> 00:23:59,035 お師匠さんには 大事な役割があるやないか 366 00:23:59,035 --> 00:24:01,037 こんなとこで 妖怪の子の 相手なんかしてられるかい 367 00:24:01,037 --> 00:24:04,040 そうですね? お師匠さん 悟空 368 00:24:04,040 --> 00:24:07,043 痛みを和らげる術は ないのですか? 369 00:24:07,043 --> 00:24:11,047 う~ん 虫歯専用ってのはねえ… (小鑽風)痛い… 370 00:24:11,047 --> 00:24:15,051 八戒 虫歯に効く薬は ないのですか? 371 00:24:15,051 --> 00:24:18,054 みんな食べちゃいましたから 372 00:24:18,054 --> 00:24:20,056 ハァ… 痛いよ… 373 00:24:20,056 --> 00:24:24,060 お師匠さん 虫歯に効くお経 ちゅうのは ないんですか? 374 00:24:24,060 --> 00:24:26,062 緊箍経は効くんじゃないですか? 375 00:24:26,062 --> 00:24:28,064 この… 「馬鹿」でしょう? 376 00:24:28,064 --> 00:24:32,068 そう… あれはね 俺の頭が痛くなるだけなんだよ 377 00:24:32,068 --> 00:24:35,071 痛い… 痛いよ… 378 00:24:35,071 --> 00:24:38,074 よし それじゃ ちょっとね 悟浄おじちゃんが見てあげよう 379 00:24:38,074 --> 00:24:40,076 悟空ちゃん ちょっと どいて おう おじちゃん 頼むよ 380 00:24:40,076 --> 00:24:42,078 へいへいへい ちょっと下がってね お邪魔だから 381 00:24:42,078 --> 00:24:44,080 はい ボクちゃん ちょっとね ぐっと起き上がってちょうだい 382 00:24:44,080 --> 00:24:47,083 ぐっとね 思い切って起き上がって 大きく口を開けてちょうだい 383 00:24:47,083 --> 00:24:49,085 あ~んして あ~ん はいはい はいはい… 384 00:24:49,085 --> 00:24:51,087 う~ん… イー アル サン スー… 385 00:24:51,087 --> 00:24:54,090 ウー リウ チーということは 7番目やね 386 00:24:54,090 --> 00:24:58,027 この場合は 左下の第2大臼歯が ちょっと故障しとるな 387 00:24:58,027 --> 00:25:00,029 あらら… お前 分かるの? (悟浄)当たり前やないか 388 00:25:00,029 --> 00:25:04,033 大体ね 歯の数というのは 人間の場合で32本あるわけや 389 00:25:04,033 --> 00:25:07,036 …で これが妖怪になると 能力によって それぞれ異なる 390 00:25:07,036 --> 00:25:12,041 特に馬鹿な奴は 極端に 本数が 少ないということになるわけや 391 00:25:12,041 --> 00:25:15,044 あっ こいつ 12本しかねえよ 本当に? 392 00:25:15,044 --> 00:25:18,047 下が8本の 上4本 きっちり あほやな こいつは 393 00:25:18,047 --> 00:25:23,052 俺の場合は 実に42本あるね (悟空・八戒)この野郎… 394 00:25:23,052 --> 00:25:26,055 悟空さん 助けて! 痛いよ… 395 00:25:26,055 --> 00:25:30,059 痛いよ 痛い… 泣くんじゃねえよ 男の子だろう! 396 00:25:30,059 --> 00:25:33,062 おい ほら これ見て笑え ほら べろべろ べろべろ… 397 00:25:33,062 --> 00:25:35,064 どういう意味だい? それは 398 00:25:35,064 --> 00:25:39,068 でも 痛いんだもん 痛いよ 痛いよ… 399 00:25:39,068 --> 00:25:41,070 分かったよ! 400 00:25:41,070 --> 00:25:44,073 じゃ おいらが治してやっから 絶対 治してやっからな 401 00:25:44,073 --> 00:25:46,075 どうやって? 402 00:25:46,075 --> 00:25:49,078 慌てるな お前 (泣き声) 403 00:25:49,078 --> 00:25:52,081 「お知らせ」の間に考えるからよ 404 00:25:52,081 --> 00:25:55,084 ああ 痛い ウウッ… 痛いよ… 405 00:25:55,084 --> 00:26:04,084 (寝息) 406 00:26:14,037 --> 00:26:16,039 アアッ! 407 00:26:16,039 --> 00:26:19,042 おい! ひらめいた ほら ひらめいたよ おい! 408 00:26:19,042 --> 00:26:21,044 おい 悟浄 悟浄 悟浄! 409 00:26:21,044 --> 00:26:23,046 虫歯の原因って なぁに? 虫歯の原因! 410 00:26:23,046 --> 00:26:26,049 もう… ばい菌に決まっとるやろう そうだよ 411 00:26:26,049 --> 00:26:29,052 そのよ そのばい菌をよ 俺が やっつけりゃいいんじゃねえか 412 00:26:29,052 --> 00:26:32,055 (悟浄)どうやって? 馬鹿か お前 413 00:26:32,055 --> 00:26:36,059 俺がよ 俺が この子のよ 口ん中へ入るんだよ 414 00:26:36,059 --> 00:26:38,061 如意棒 持ってか? そうだよ 415 00:26:38,061 --> 00:26:40,063 (八戒)斗雲に乗って? そういうこったな 416 00:26:40,063 --> 00:26:43,066 あほ! 冗談言うために 人のこと起こしたんか? 417 00:26:43,066 --> 00:26:47,070 おい 子供だぞ 相手は ええ? 418 00:26:47,070 --> 00:26:51,074 こんなに ちっちゃいんだぞ 口が てめえ 馬鹿か 419 00:26:51,074 --> 00:26:53,076 俺のほうが ちいちゃくなりゃ いいんじゃねえか 420 00:26:53,076 --> 00:26:55,078 (悟浄)お前が小さなったって 口の中になんかに➡ 421 00:26:55,078 --> 00:26:57,013 入れるわけないやないか 422 00:26:57,013 --> 00:27:01,017 この斉天大聖 孫悟空さまの 不可能に辞書はねえんだ 馬鹿野郎 423 00:27:01,017 --> 00:27:05,021 (口笛) 424 00:27:05,021 --> 00:27:07,021 エイッ! 425 00:27:11,027 --> 00:27:14,030 いいか 子供の口 でっかく開けて待ってろ 426 00:27:14,030 --> 00:27:16,032 ほんじゃ まあ… ンッ! 427 00:27:16,032 --> 00:27:25,041 ♬~ 428 00:27:25,041 --> 00:27:27,043 ンンッ! 429 00:27:27,043 --> 00:27:33,049 ♬~ 430 00:27:33,049 --> 00:27:36,052 ありゃ… (悟浄)縮みよった 431 00:27:36,052 --> 00:27:39,052 こっち来よるぞ こっち来るぞ 432 00:27:42,058 --> 00:27:45,061 どうだい? こんなもんで 433 00:27:45,061 --> 00:27:47,063 まだまだ (八戒)もうちょっとだな 434 00:27:47,063 --> 00:27:49,065 よ~し 分かった 435 00:27:49,065 --> 00:27:54,070 ♬~ 436 00:27:54,070 --> 00:27:56,070 エイッ! ンッ! 437 00:27:59,008 --> 00:28:03,012 あっ 消えてしまいよった (八戒)おい 兄貴! 438 00:28:03,012 --> 00:28:06,012 ≪ いくぞ 口開けとけ! (悟浄・八戒)おう! 439 00:28:08,017 --> 00:28:11,020 (八戒)よいしょ… ちょっと ほらほら ほらほら… 440 00:28:11,020 --> 00:28:13,022 痛い! 441 00:28:13,022 --> 00:28:15,024 入るぞ! 442 00:28:15,024 --> 00:28:18,027 入った! (悟浄)かんだらあかんぞ… 443 00:28:18,027 --> 00:28:21,030 声も出さないように 444 00:28:21,030 --> 00:28:27,030 ♪(口笛) 445 00:28:30,039 --> 00:28:32,039 うん? 446 00:29:17,019 --> 00:29:33,035 ♬~ 447 00:29:33,035 --> 00:29:35,037 何だ? ありゃ 448 00:29:35,037 --> 00:29:41,043 (地面を突く音) 449 00:29:41,043 --> 00:29:57,994 ♬~ 450 00:29:57,994 --> 00:29:59,996 この野郎 馬鹿みてえに踊ってんじゃねえよ 451 00:29:59,996 --> 00:30:01,998 こんな 「カッカッ」なんて この野郎 452 00:30:01,998 --> 00:30:04,000 思い知らせてやらぁ! 453 00:30:04,000 --> 00:30:24,020 ♬~ 454 00:30:24,020 --> 00:30:34,030 ♬~ 455 00:30:34,030 --> 00:30:36,032 (蹴る音) 456 00:30:36,032 --> 00:30:43,039 ♬~ 457 00:30:43,039 --> 00:30:45,041 (殴る音) 458 00:30:45,041 --> 00:30:57,987 ♬~ 459 00:30:57,987 --> 00:30:59,989 (殴る音) 460 00:30:59,989 --> 00:31:11,000 ♬~ 461 00:31:11,000 --> 00:31:14,000 (殴る音) 462 00:31:16,005 --> 00:31:19,008 (殴る音) 463 00:31:19,008 --> 00:31:30,019 ♬~ 464 00:31:30,019 --> 00:31:41,030 ♬~ 465 00:31:41,030 --> 00:31:43,030 (殴る音) 466 00:31:48,037 --> 00:31:50,037 ハァ… 467 00:31:56,045 --> 00:31:58,045 (ばい菌)エイッ! 468 00:32:02,051 --> 00:32:07,056 ≪(団長)琺瑯質を溶かせ! 469 00:32:07,056 --> 00:32:11,060 (団長)象牙質を砕け! 470 00:32:11,060 --> 00:32:15,064 (笑い声) 471 00:32:15,064 --> 00:32:19,064 (団長)神経をえぐり出せ! 472 00:32:21,070 --> 00:32:24,073 (奇声) 473 00:32:24,073 --> 00:32:29,078 ♬~ 474 00:32:29,078 --> 00:32:31,080 (奇声) 475 00:32:31,080 --> 00:32:35,084 うわぁ… ばい菌うようよ 476 00:32:35,084 --> 00:32:47,096 ♬~ 477 00:32:47,096 --> 00:32:52,101 (奇声) (団長)琺瑯質を溶かせ! 478 00:32:52,101 --> 00:32:57,039 (笑い声) (奇声) 479 00:32:57,039 --> 00:33:01,043 象牙質を砕け! 480 00:33:01,043 --> 00:33:03,045 (奇声) 481 00:33:03,045 --> 00:33:07,049 神経をえぐり出せ! 482 00:33:07,049 --> 00:33:17,059 ♬~ 483 00:33:17,059 --> 00:33:24,066 (奇声) 484 00:33:24,066 --> 00:33:29,071 ♬~ 485 00:33:29,071 --> 00:33:31,073 アアッ! 486 00:33:31,073 --> 00:33:49,091 ♬~ 487 00:33:49,091 --> 00:33:51,091 いたっ! 488 00:33:54,096 --> 00:33:57,033 (奇声) 489 00:33:57,033 --> 00:34:00,036 見ろ! あれが神経の柱だ! 490 00:34:00,036 --> 00:34:04,040 (奇声) 491 00:34:04,040 --> 00:34:11,047 ♬~ 492 00:34:11,047 --> 00:34:13,049 (刺す音) いたっ! 493 00:34:13,049 --> 00:34:16,052 痛え 痛え 痛え… 494 00:34:16,052 --> 00:34:18,052 痛いよ 痛え… 495 00:34:20,056 --> 00:34:25,061 やい ばい菌! (団長)誰だ!? 貴様 496 00:34:25,061 --> 00:34:31,067 「誰だ 貴様」? 俺さまはな 斉天大聖 孫悟空だ! 497 00:34:31,067 --> 00:34:36,072 孫悟空? ギョーザの食べかすか? 随分 失礼なこと言うね この野郎 498 00:34:36,072 --> 00:34:38,074 ばい菌っていうのに 初めて会ったけど➡ 499 00:34:38,074 --> 00:34:40,076 赤いスカート はいてるんだな 500 00:34:40,076 --> 00:34:43,079 てめえら 1人残らず たたき殺してやるから そう思え! 501 00:34:43,079 --> 00:34:46,079 野郎ども やっちまえ! (ばい菌)ヤーッ! 502 00:34:50,086 --> 00:34:53,089 ンンッ… 503 00:34:53,089 --> 00:34:55,091 (殴る音) 504 00:34:55,091 --> 00:35:04,033 ♬~ 505 00:35:04,033 --> 00:35:06,033 ヤーッ! 506 00:35:08,037 --> 00:35:11,040 (突く音) 507 00:35:11,040 --> 00:35:15,044 (小鑽風)痛い 痛い 痛い… (八戒)おい 小鑽風 508 00:35:15,044 --> 00:35:17,046 痛~い! (悟浄)ああ ああ… こらあかん 509 00:35:17,046 --> 00:35:20,049 あっ くたばったみたいですよ 悟空は どうしたんでしょう? 510 00:35:20,049 --> 00:35:22,051 さっきの歯ぎしりで すりつぶされたんだ 511 00:35:22,051 --> 00:35:27,051 悟空! 悟空! 512 00:35:29,058 --> 00:35:32,058 (いななき) 513 00:35:41,070 --> 00:35:44,073 いたな! 514 00:35:44,073 --> 00:35:48,077 待て! 待て! (玉竜)助けてくれ! 515 00:35:48,077 --> 00:35:53,082 小鑽風! や… やっと見つけたぞ 516 00:35:53,082 --> 00:35:56,085 なにを!? お前 何じゃ? こら (熊山君)アアッ! 517 00:35:56,085 --> 00:35:59,021 小鑽風を返せ! (八戒)何を言ってんだ? 518 00:35:59,021 --> 00:36:01,023 ンンッ! 519 00:36:01,023 --> 00:36:03,025 (悟浄)ヤーッ! 520 00:36:03,025 --> 00:36:05,027 よくも息子を誘拐したな! 521 00:36:05,027 --> 00:36:08,030 すると お前が親父か!? (熊山君)当たり前だ! 522 00:36:08,030 --> 00:36:10,032 お待ちなさい! 523 00:36:10,032 --> 00:36:13,035 今は それどころではありません! 524 00:36:13,035 --> 00:36:16,038 (玉竜)悟空ちゃん! 525 00:36:16,038 --> 00:36:18,038 ンンッ! 526 00:36:20,042 --> 00:36:22,044 小鑽風! 527 00:36:22,044 --> 00:36:25,047 それどころやないっちゅうねん! (八戒)取り込み中 取り込み中! 528 00:36:25,047 --> 00:36:30,052 悟空ちゃん! どこにいるんだよ? 出てきてくれよ! 529 00:36:30,052 --> 00:36:32,054 悟空ちゃん! 530 00:36:32,054 --> 00:36:35,057 (八戒)待てっちゅうんだ こら! 531 00:36:35,057 --> 00:36:37,059 (八戒)待てよ おらぁ! (悟浄)おい やめい 532 00:36:37,059 --> 00:36:40,062 (熊山君)小鑽風ーっ! (悟浄)アアッ… 533 00:36:40,062 --> 00:36:46,068 (熊山君)小鑽風 小鑽風! しっかりしろ 小鑽風! 534 00:36:46,068 --> 00:36:50,072 もう安心しろ 誘拐犯は やっつけたぞ 535 00:36:50,072 --> 00:36:53,075 何を言うんです? 誘拐だなんて とんでもない! 536 00:36:53,075 --> 00:36:55,077 このガキが 勝手に ついてきたんじゃねえかよ 537 00:36:55,077 --> 00:36:58,013 あんた その子を捨てたんやろう? (熊山君)うるさい! 538 00:36:58,013 --> 00:37:02,017 (玉竜)あのね みんなで 虫歯を治してやろうとしてたの 539 00:37:02,017 --> 00:37:05,020 お師匠さまなんか 徹夜で看病したんだから 540 00:37:05,020 --> 00:37:07,022 いいかげんなこと言うな! 541 00:37:07,022 --> 00:37:11,026 本当だよ お父さん (熊山君)おお 気がついたか! 542 00:37:11,026 --> 00:37:15,030 静かに! 悟空さんが 僕の口ん中に入ってるんだ 543 00:37:15,030 --> 00:37:19,034 馬鹿馬鹿 馬鹿馬鹿! 馬鹿! だから あれほど言ったじゃないか 544 00:37:19,034 --> 00:37:21,036 落ちてる物を 拾って食っちゃいかんと 545 00:37:21,036 --> 00:37:23,038 そうじゃないんだよ 546 00:37:23,038 --> 00:37:26,041 とにかくな うがいしろ うがいしろ なっ? 547 00:37:26,041 --> 00:37:29,044 ああ ああ ああ ああ! 548 00:37:29,044 --> 00:37:34,049 ♬~ 549 00:37:34,049 --> 00:37:37,052 ♪(口笛) 550 00:37:37,052 --> 00:37:51,066 ♪~ 551 00:37:51,066 --> 00:37:55,070 保険で やりますか? それとも 自由診療にします? 552 00:37:55,070 --> 00:37:57,006 う~ん… 今 金高いからね うん 553 00:37:57,006 --> 00:38:00,006 セメントでいい? はいはい ≪(轟音) 554 00:38:04,013 --> 00:38:06,013 ≪(轟音) 555 00:38:29,038 --> 00:38:32,041 やばい… 556 00:38:32,041 --> 00:38:36,045 (刀を研ぐ音) (熊山君)腹が減ったろう? 557 00:38:36,045 --> 00:38:40,049 待ってろ 今に 坊主の… 558 00:38:40,049 --> 00:38:43,052 (たたく音) たたきを食わせてやるから 559 00:38:43,052 --> 00:38:47,056 お父さん 誤解だよ! (熊山君)お前は騙されているんだ 560 00:38:47,056 --> 00:38:50,059 悟空さんは 僕に妖術も教えてくれたんだ 561 00:38:50,059 --> 00:38:53,062 妖術なら わしが教えてやる 562 00:38:53,062 --> 00:38:58,000 そうだ 2人で山に籠もって バイエルから やり直そう 563 00:38:58,000 --> 00:39:00,000 バイエル? 564 00:39:04,006 --> 00:39:06,008 悟空! 565 00:39:06,008 --> 00:39:08,010 悟空さん! 566 00:39:08,010 --> 00:39:12,014 ややっ!? もう1匹いたか (小鑽風)お父さん やめて! 567 00:39:12,014 --> 00:39:16,018 この人のおかげで 僕 虫歯が治ったんだ 568 00:39:16,018 --> 00:39:19,021 悟空ちゃん 危ない! (八戒)目を覚ませ! 569 00:39:19,021 --> 00:39:22,024 ばちが当たるよ この人 僕の恩人なんだ 570 00:39:22,024 --> 00:39:24,026 いい子だから おとなしくしていろ 571 00:39:24,026 --> 00:39:27,029 たたきは 猿が いちばん うまいんだ ハハ… 572 00:39:27,029 --> 00:39:29,029 ンンッ… あいた… 573 00:39:31,033 --> 00:39:37,039 そ~ら… だんだん食欲が出てきたぞ 574 00:39:37,039 --> 00:39:40,042 ンンッ… 575 00:39:40,042 --> 00:39:42,042 悟空! 576 00:39:44,046 --> 00:39:47,049 ジュゲム ジュゲム… (熊山君)ンンッ! 577 00:39:47,049 --> 00:39:49,049 シュタイン! (折れる音) 578 00:39:57,993 --> 00:40:01,997 うん? 579 00:40:01,997 --> 00:40:06,001 (たたく音) 580 00:40:06,001 --> 00:40:08,003 何だ? こりゃ 581 00:40:08,003 --> 00:40:11,003 できた! できた できた! 582 00:40:13,008 --> 00:40:15,010 石? (八戒)あら… 583 00:40:15,010 --> 00:40:18,013 できた できた! できちゃった! 584 00:40:18,013 --> 00:40:21,016 できた できた できたぞ! できた 585 00:40:21,016 --> 00:40:23,018 これは どういうことだ? 586 00:40:23,018 --> 00:40:27,022 僕が術をかけたんだよ ほら ちゃんと できたでしょう? 587 00:40:27,022 --> 00:40:30,025 小鑽風 本当に これをお前がやったのか!? 588 00:40:30,025 --> 00:40:34,029 やったんだよ なんなら 元へ戻してみようか? 589 00:40:34,029 --> 00:40:36,031 おうおう おうおう やってみろ 590 00:40:36,031 --> 00:40:39,034 じゃ その前に みんなの縄をほどいてよ 591 00:40:39,034 --> 00:40:44,039 いや… ウウ… それは… 592 00:40:44,039 --> 00:40:47,042 お父さん どうしたの? 593 00:40:47,042 --> 00:40:50,045 うれしくないの? (熊山君)いや いや… 594 00:40:50,045 --> 00:40:54,049 僕 みんなのおかげで 術が使えるようになったんだ 595 00:40:54,049 --> 00:40:59,049 そうか… よし ほどいてやろう 596 00:41:00,989 --> 00:41:02,989 (縄を切る音) 597 00:41:05,994 --> 00:41:08,994 ジュゲム ジュゲム ダ・カーポ! 598 00:41:16,004 --> 00:41:21,009 おお これは! 599 00:41:21,009 --> 00:41:24,012 アッ… ンンッ… アアッ… 600 00:41:24,012 --> 00:41:26,014 (水の音) うん? あら… 601 00:41:26,014 --> 00:41:28,016 ああ 耳ん中 水だらけだ おい (水の音) 602 00:41:28,016 --> 00:41:30,018 (水の音) 603 00:41:30,018 --> 00:41:32,020 (水の音) アアッ! 604 00:41:32,020 --> 00:41:34,022 悟空さん! おう 605 00:41:34,022 --> 00:41:37,025 ありがとう 僕 やっと一人前の妖怪になれたよ 606 00:41:37,025 --> 00:41:39,027 そうか ありがとう! 607 00:41:39,027 --> 00:41:41,029 そら 良かったな ええ? 608 00:41:41,029 --> 00:41:43,031 お父さん あっ お父さん こりゃどうも 609 00:41:43,031 --> 00:41:45,033 はじめまして オオッ… 610 00:41:45,033 --> 00:41:50,038 いやぁ しかし お前の口ん中じゃ 苦労したぜ ええ? エヘヘッ… 611 00:41:50,038 --> 00:41:53,041 おい 本物だよ おい 612 00:41:53,041 --> 00:41:55,043 (悟浄)しかし なんで 急に こうなったんかな? 613 00:41:55,043 --> 00:41:58,046 虫歯のせいではないでしょうか? (熊山君)虫歯のせい? 614 00:41:58,046 --> 00:42:01,049 今までは 虫歯が 妖術の邪魔をしていたんです 615 00:42:01,049 --> 00:42:04,052 ほう… 確かに論理的帰結としては そういうことは言えるかもしれん 616 00:42:04,052 --> 00:42:06,054 はぁ… 「論理的論理的」だな うん? 617 00:42:06,054 --> 00:42:09,057 小鑽風 お前 ほかに何かできるか? 618 00:42:09,057 --> 00:42:12,060 よ~し じゃ みんないっぺんに 石にしちゃおう! 619 00:42:12,060 --> 00:42:15,063 オッ… すげえなぁ おい 2人とも そこに立って! 620 00:42:15,063 --> 00:42:18,066 (八戒)いや 俺たちはいい… 行ってやれよ ほら 悟浄も行けよ 621 00:42:18,066 --> 00:42:21,069 あっ ねえ お父さんも父兄参加で どうぞ 622 00:42:21,069 --> 00:42:23,071 いやいや いやいや わしはいい わしはいい… 623 00:42:23,071 --> 00:42:26,074 わしは この際 遠慮しとく そう? そう? 624 00:42:26,074 --> 00:42:29,074 ジュゲム ジュゲム シュタイン! 625 00:42:33,081 --> 00:42:36,084 オオッ! 626 00:42:36,084 --> 00:42:38,086 次! (玉竜)僕 いいよ ねえ… 627 00:42:38,086 --> 00:42:40,088 平気 平気! (玉竜)平気じゃないよ 628 00:42:40,088 --> 00:42:43,088 ジュゲム ジュゲム シュタイン! 629 00:42:45,093 --> 00:42:48,096 (いななき) 630 00:42:48,096 --> 00:42:50,098 あれ? 間違っちゃった 631 00:42:50,098 --> 00:42:53,101 いや 立派なもんだ 大した妖術だ 632 00:42:53,101 --> 00:42:56,104 これで村へ帰れるね (熊山君)おう 帰ろう帰ろう 633 00:42:56,104 --> 00:43:01,043 学校へも行けるね (熊山君)行ける行ける フフフッ… 634 00:43:01,043 --> 00:43:04,043 (熊山君)ハハハハッ… 635 00:43:06,048 --> 00:43:10,052 (熊山君) 無礼の数々 どうかお許しください 636 00:43:10,052 --> 00:43:12,054 私は今まで➡ 637 00:43:12,054 --> 00:43:17,059 人間の教えと妖怪の教えは 相反するものと思っておりました 638 00:43:17,059 --> 00:43:21,063 御仏の教えに 分け隔てはありません 639 00:43:21,063 --> 00:43:24,066 心の持ち方ひとつで 人間は妖怪になり 640 00:43:24,066 --> 00:43:29,071 妖怪もまた 人間になるんです 641 00:43:29,071 --> 00:43:31,073 よ~く分かりました 642 00:43:31,073 --> 00:43:35,077 お急ぎのところを 子供のためにお手間を取らせて➡ 643 00:43:35,077 --> 00:43:39,081 申し訳ありませんでした とんでもない 644 00:43:39,081 --> 00:43:43,085 かえって 大雷音寺への道が 近くなったとも言えます 645 00:43:43,085 --> 00:43:48,090 三蔵真経は 小鑽風の口の中に あるのかもしれない 646 00:43:48,090 --> 00:43:52,094 子を思う親の心の中に あるのかもしれないのです 647 00:43:52,094 --> 00:43:55,097 う~ん… 分かる? 648 00:43:55,097 --> 00:43:58,097 ああ ところどころね (八戒)俺も 649 00:44:01,036 --> 00:44:03,038 ねえ お師匠さん 650 00:44:03,038 --> 00:44:07,042 あの子にさ 金歯 入れてやりません? 651 00:44:07,042 --> 00:44:09,044 金歯? ええ 652 00:44:09,044 --> 00:44:15,050 この輪っか外してさ 作ったら 18金の いいのができますけどね 653 00:44:15,050 --> 00:44:19,054 外してもらえるように お釈迦さまに頼んでごらんなさい 654 00:44:19,054 --> 00:44:21,056 自分で 655 00:44:21,056 --> 00:44:25,056 冗談ですよ 冗談 これ 外れないもんね… 656 00:44:28,063 --> 00:44:30,065 小鑽風 657 00:44:30,065 --> 00:44:33,068 (小鑽風・熊山君)さようなら! (八戒)おう! 658 00:44:33,068 --> 00:44:36,071 (八戒)おい 毎日 歯を磨けよ! (小鑽風)は~い! 659 00:44:36,071 --> 00:44:41,076 (悟浄)寝る前には おしっこしろよ (小鑽風)は~い! 660 00:44:41,076 --> 00:44:45,080 おい 悟浄 落ちこぼれどころか 天才じゃねえか 661 00:44:45,080 --> 00:44:47,082 お前より よっぽど ましやな (八戒)ああ ハハッ… 662 00:44:47,082 --> 00:44:49,084 兄貴! うん? 663 00:44:49,084 --> 00:44:51,086 よう 俺に虫歯があるかどうか ちょっと見てくれよ 664 00:44:51,086 --> 00:44:53,086 あ~ん… 665 00:44:55,090 --> 00:44:59,027 あら! お前の虫歯ね 頭ん中にあるよ 666 00:44:59,027 --> 00:45:05,027 本当? 口になくて良かったね アハハハッ… 667 00:45:07,035 --> 00:45:12,040 <落ちこぼれの原因を確かめもせず 子供を見放すような親は➡ 668 00:45:12,040 --> 00:45:16,044 既に仏の道に外れ 人間の道に外れ 669 00:45:16,044 --> 00:45:21,049 妖怪の道にも外れていると 言わなければなりません> 670 00:45:21,049 --> 00:45:23,051 <親にとって教育とは➡ 671 00:45:23,051 --> 00:45:28,056 いつの世にあっても 難しく やっかいなものであります> 672 00:45:28,056 --> 00:45:32,060 <さて おあとは 次回の講釈で> 673 00:45:32,060 --> 00:45:40,068 ♬ おれは自由に生きる ソンゴクウだよ 気楽なもんだよ 674 00:45:40,068 --> 00:45:47,075 ♬ 世の中いろいろあるけれど おれは関係ないね 675 00:45:47,075 --> 00:45:54,082 ♬ もっと大きく心を広げて この世は結構楽しい 676 00:45:54,082 --> 00:45:58,019 ♬ ゼイ・コール・ミー マジック・モンキー 677 00:45:58,019 --> 00:46:02,023 ♬ ゼイ・コール・ミー マジック・モンキー 678 00:46:02,023 --> 00:46:10,031 ♬ 愉快なことさがしながら 生きてるおれだよ 679 00:46:10,031 --> 00:46:15,031 ♬ マジック・モンキー 680 00:46:17,038 --> 00:46:23,044 ♬『ホーリー&ブライト』 681 00:46:23,044 --> 00:46:30,051 ♬ 遠い昔の話で 新しいこの星が 682 00:46:30,051 --> 00:46:34,055 ♬ いま生まれてぼくらの胸 683 00:46:34,055 --> 00:46:39,060 ♬ 清く照らしているよ 684 00:46:39,060 --> 00:46:44,065 ♬ それはぼくらの心に 685 00:46:44,065 --> 00:46:47,068 ♬ 新しい地平線を 686 00:46:47,068 --> 00:46:51,072 ♬ サァめざせと教えながら 687 00:46:51,072 --> 00:46:56,077 ♬ 強く輝いてるよ 688 00:46:56,077 --> 00:46:59,014 ♬ 闇を照らしているよ 689 00:46:59,014 --> 00:47:03,018 ♬ Shining holy and bright 690 00:47:03,018 --> 00:47:06,021 ♬ けがれない光が 691 00:47:06,021 --> 00:47:10,025 ♬ Oh so holy and bright 692 00:47:10,025 --> 00:47:14,029 ♬ 君だって見えるよ 693 00:47:14,029 --> 00:47:21,036 ♬ きらめくその星が 694 00:47:21,036 --> 00:47:24,039 ♬ Holy, holy and bright 695 00:47:24,039 --> 00:47:26,041 ♬ A star is shining 696 00:47:26,041 --> 00:47:28,043 ♬ so holy and bright 697 00:47:28,043 --> 00:47:31,046 ♬ Holy, holy and bright 698 00:47:31,046 --> 00:47:33,048 ♬ Never let it go 699 00:47:33,048 --> 00:47:35,050 ♬ out of your sight 700 00:47:35,050 --> 00:47:38,053 ♬ Holy, holy and bright 701 00:47:38,053 --> 00:47:40,055 ♬ A star is shining 702 00:47:40,055 --> 00:47:43,055 ♬ so holy and bright 703 00:47:48,063 --> 00:47:51,066 <息子の体に流れる狼の黒い血> 704 00:47:51,066 --> 00:47:56,004 <その血を取り除くため 三蔵暗殺に手を汚す父親> 705 00:47:56,004 --> 00:47:58,006 <三蔵 危うし> 706 00:47:58,006 --> 00:48:01,006 <次回 「青狼魔王 満月への 遠吠え」に ご期待ください>