1 00:01:57,208 --> 00:01:58,075 2 00:01:58,075 --> 00:02:04,075 ♬~ 3 00:02:06,083 --> 00:02:12,089 (ナレーター)<昔々 この世に人間が現れる はるか前> 4 00:02:12,089 --> 00:02:15,092 <世界は 天も地も ひとつになって 5 00:02:15,092 --> 00:02:20,097 ドロドロと溶岩のように 漂い流れておりました> 6 00:02:20,097 --> 00:02:26,103 <やがて それが少しずつ固まり 4つの大陸ができました> 7 00:02:26,103 --> 00:02:32,109 <その中のひとつ 東勝神洲の一部に山がありました> 8 00:02:32,109 --> 00:02:36,113 <その名を花果山といいます> 9 00:02:36,113 --> 00:02:40,117 <その後 何万年たったことでしょう> 10 00:02:40,117 --> 00:02:45,122 <この花果山に 不思議な石が生まれました> 11 00:02:45,122 --> 00:02:48,125 <石から生まれた この卵は➡ 12 00:02:48,125 --> 00:02:54,131 まるで霊魂でも 宿っているかのようでした> 13 00:02:54,131 --> 00:02:58,131 <そして ある嵐の夜…> 14 00:03:02,072 --> 00:03:04,072 (叫び声) 15 00:03:10,080 --> 00:03:14,084 ♬『モンキー・マジック』 16 00:03:14,084 --> 00:03:34,104 ♬~ 17 00:03:34,104 --> 00:03:50,104 ♬~ 18 00:03:58,062 --> 00:04:01,065 <ことわざに 「100里の道を行く者は➡ 19 00:04:01,065 --> 00:04:05,069 99里をもって 半ばとせよ」と申します> 20 00:04:05,069 --> 00:04:09,073 <天竺は 釈迦如来のおわす 大雷音寺を目指して➡ 21 00:04:09,073 --> 00:04:14,078 10万8000里の 旅を続ける三蔵法師の一行は➡ 22 00:04:14,078 --> 00:04:19,083 果たして 何里の道を 来たことでございましょうか> 23 00:04:19,083 --> 00:04:22,086 (悟空)10万里は来たはずだ 24 00:04:22,086 --> 00:04:24,088 天竺は もうすぐだぜ (悟浄)おお… 25 00:04:24,088 --> 00:04:28,088 大雷音寺までは もうひと息さ 26 00:04:30,094 --> 00:04:35,099 ねえ そうでしょう お釈迦さま! 27 00:04:35,099 --> 00:04:41,105 ♬~ 28 00:04:41,105 --> 00:04:44,108 (三蔵法師) どうしたんでしょう? これは 29 00:04:44,108 --> 00:04:48,112 お釈迦さまがね 答えてくださっているの 30 00:04:48,112 --> 00:04:50,114 だが この熱さは➡ 31 00:04:50,114 --> 00:04:53,117 まるで火に焼かれるようでは ありませんか 32 00:04:53,117 --> 00:04:56,120 そやけど 頭の皿が だんだん だんだん乾いてきよったわ 33 00:04:56,120 --> 00:04:59,056 (八戒)これじゃ 俺 なんか焼き豚になっちゃうな 34 00:04:59,056 --> 00:05:02,059 天竺っちゅうより 地獄の釜の底っちゅう感じだな 35 00:05:02,059 --> 00:05:06,063 そりゃ お前 南のほうですもの 我慢しなきゃいけない 我慢な 36 00:05:06,063 --> 00:05:09,066 (八戒)しかし… なあ 兄貴は化け物だから いいですけど 37 00:05:09,066 --> 00:05:11,068 俺なんかは… 化け物だろう お前も 38 00:05:11,068 --> 00:05:13,070 いや そうだけどよ 違うものは違う… 39 00:05:13,070 --> 00:05:17,074 (悟浄)ウワッ! (八戒)何だよ!? おい 40 00:05:17,074 --> 00:05:22,079 (三蔵)釈迦如来さま これは何かのお試しでしょうか? 41 00:05:22,079 --> 00:05:24,081 天竺を目の前にして 42 00:05:24,081 --> 00:05:28,085 ひと度 この身を滅ぼせよとの お諭しでしょうか? 43 00:05:28,085 --> 00:05:32,089 ならば この三蔵 逃げも戸惑いもいたしません 44 00:05:32,089 --> 00:05:36,093 熱さも炎も 決して恐れは いたしません 45 00:05:36,093 --> 00:05:40,097 (悟浄)ちょ… ちょっとお師匠さま それは ないですよ ええ? 46 00:05:40,097 --> 00:05:43,100 (八戒)焼け死んだら 元も子もないじゃないですか 47 00:05:43,100 --> 00:05:46,103 ≪(釈迦如来) よく言いましたね 三蔵 48 00:05:46,103 --> 00:05:49,106 うわぁ お釈迦さま! 49 00:05:49,106 --> 00:05:57,047 (如来)身を滅ぼす覚悟がなければ 到底 私の国には来られません 50 00:05:57,047 --> 00:06:02,052 悟空 八戒 悟浄 51 00:06:02,052 --> 00:06:05,055 よ~く 師の言葉を覚えておきなさい 52 00:06:05,055 --> 00:06:09,059 俺は嫌だぞ! 死んじゃ何にもならねえよ! 53 00:06:09,059 --> 00:06:12,062 (八戒)あのね この苦しい旅が終わったらね 54 00:06:12,062 --> 00:06:15,065 う~んと楽しもうと思ってるの 55 00:06:15,065 --> 00:06:19,069 それほど 煩悩を捨てきれないのなら 56 00:06:19,069 --> 00:06:22,072 この場は助けてあげましょう 57 00:06:22,072 --> 00:06:29,079 だが それだけ 私の国は遠くなるのですよ 58 00:06:29,079 --> 00:06:34,079 ♬~ 59 00:06:36,086 --> 00:06:40,090 お前たち お釈迦さまに向かって なんということを! 60 00:06:40,090 --> 00:06:45,095 お師匠さん 天竺は もう近いんだ おいらが連れてってやりますよ 61 00:06:45,095 --> 00:06:47,097 なんか せやけど 涼しなってきよったな 62 00:06:47,097 --> 00:06:51,101 ちょっと水が欲しいけど (八戒)うん ちょっとな 63 00:06:51,101 --> 00:06:56,106 あれ? あんなとこに泉 湧いてるよ 64 00:06:56,106 --> 00:06:58,041 ほら 本当だ 65 00:06:58,041 --> 00:07:00,043 俺 先 飲んでくるな なんだよ 兄貴 66 00:07:00,043 --> 00:07:03,046 俺が見っけたんでねえかよ 俺が先じゃねえか 67 00:07:03,046 --> 00:07:06,049 この野郎 出過ぎた真似すんな! お前 68 00:07:06,049 --> 00:07:08,051 何や? 背の低い順だ 69 00:07:08,051 --> 00:07:10,053 ええっ? 珍しい決め方… (悟浄)お前は関係ない 70 00:07:10,053 --> 00:07:13,056 (八戒) 何だよ? 俺が弟子になったの… 71 00:07:13,056 --> 00:07:16,059 誰だ!? お前 72 00:07:16,059 --> 00:07:20,063 あっ 俺だ… 73 00:07:20,063 --> 00:07:22,065 お… おいおい! 何だよ? 74 00:07:22,065 --> 00:07:25,068 俺が映ってるよ 当たり前だべ 75 00:07:25,068 --> 00:07:28,071 (悟浄)当たり前やないか いやいやいや 猿の顔じゃなくてよ 76 00:07:28,071 --> 00:07:30,073 人間の顔で映ってんの 77 00:07:30,073 --> 00:07:33,076 ハハハッ… お前の醜い顔が そのまま映ったんやろう? 78 00:07:33,076 --> 00:07:37,080 馬鹿 この… 猿の化け物が なんで 人間になるんだよ このおたんこが 79 00:07:37,080 --> 00:07:39,082 今 人間になって 映ったんだよ ここへ! 80 00:07:39,082 --> 00:07:42,085 それは お前の将来の姿かもしれません 81 00:07:42,085 --> 00:07:47,090 えっ? ちょっと… それじゃ おいら 人間になれんの? 82 00:07:47,090 --> 00:07:49,092 この旅を無事に終われば 83 00:07:49,092 --> 00:07:54,097 悟空も八戒も悟浄も 人間にして高僧の位に就ける 84 00:07:54,097 --> 00:07:56,099 観世音菩薩さまは そう おっしゃった 85 00:07:56,099 --> 00:07:59,036 ほな 私も人間になれるんですか? 86 00:07:59,036 --> 00:08:04,041 …ていうことは 私も豚の化け物で なくなるんでございますか? 87 00:08:04,041 --> 00:08:08,045 御仏は その姿を水鏡に映して 見せてくださったんでしょう 88 00:08:08,045 --> 00:08:10,047 わしも… (八戒)ちょっと待て 待て 89 00:08:10,047 --> 00:08:12,049 顔の悪い順から見んだよ 馬鹿 俺 もう見たもん 90 00:08:12,049 --> 00:08:15,052 俺 もう見たもん 俺 もう見たもん あっ! 91 00:08:15,052 --> 00:08:18,052 アア… 92 00:08:21,058 --> 00:08:23,060 これが俺か… 93 00:08:23,060 --> 00:08:27,064 震いつきてえような いい男だな これな 94 00:08:27,064 --> 00:08:30,067 (悟浄)どどど… どけ! 95 00:08:30,067 --> 00:08:35,072 アア… すばらしいな ええ? 96 00:08:35,072 --> 00:08:37,074 まさしく知性と教養に満ちた➡ 97 00:08:37,074 --> 00:08:41,078 インテリゲンチャの 顔っちゅうやっちゃな ええ? 98 00:08:41,078 --> 00:08:44,081 やっぱり天竺が近いんだよ 99 00:08:44,081 --> 00:08:48,085 だから ああやって 俺たちの行く末の姿が見えるんだ 100 00:08:48,085 --> 00:08:51,088 そうでしょう? お釈迦さま! 101 00:08:51,088 --> 00:08:56,093 ♬~ 102 00:08:56,093 --> 00:09:00,030 雷音寺だ… 雷音寺が見える! 103 00:09:00,030 --> 00:09:03,033 あのお寺に お釈迦さま 住んでらっしゃるのかしら? 104 00:09:03,033 --> 00:09:08,038 俺たちの長旅も あそこで終わるんだ… 105 00:09:08,038 --> 00:09:14,044 10万8000里 ようここまで 踏み越えてきたもんやな 106 00:09:14,044 --> 00:09:17,047 あのよ いちばん先に着いたのが 107 00:09:17,047 --> 00:09:19,049 ご褒美 たくさん もらえるんでねえべかね 108 00:09:19,049 --> 00:09:23,053 先に着いたほうから ええ男に してもらえるというようなことも 109 00:09:23,053 --> 00:09:25,055 ちょっと待て 順番に いい男か じゃ 俺 1番だ 110 00:09:25,055 --> 00:09:27,057 俺が先やな 俺が (八戒)何言ってんだよ! 111 00:09:27,057 --> 00:09:29,059 およしなさい! 112 00:09:29,059 --> 00:09:31,061 ここまで 仲良く旅をしてきたことを➡ 113 00:09:31,061 --> 00:09:35,065 忘れてしまったんですか? 仲良くなんか なかったですもん 114 00:09:35,065 --> 00:09:39,069 俺はよ 天竺へ着いたらよ こいつらとは きっぱり縁切るから 115 00:09:39,069 --> 00:09:43,073 お前たちは それでも寂しくないんですか? 116 00:09:43,073 --> 00:09:47,077 私は寂しい… お前たちと別れるぐらいなら➡ 117 00:09:47,077 --> 00:09:52,082 このまま いつまでも 旅を続けていたいとさえ思います 118 00:09:52,082 --> 00:09:55,082 どうなんです? 悟空 119 00:09:57,020 --> 00:10:00,023 八戒 120 00:10:00,023 --> 00:10:02,025 ケッ… 121 00:10:02,025 --> 00:10:04,027 悟浄! 122 00:10:04,027 --> 00:10:10,033 ♬~ 123 00:10:10,033 --> 00:10:12,035 (雷鳴) 124 00:10:12,035 --> 00:10:15,038 (八戒) あれ? どうしたんだ? これ 125 00:10:15,038 --> 00:10:19,038 (風の音) (悟浄)あっ 砂嵐やぞ! 126 00:10:22,045 --> 00:10:27,050 おい てめえ 砂の親玉だな? (鉄砂大王)鉄砂大王だ 127 00:10:27,050 --> 00:10:29,052 妖怪会議の結果 128 00:10:29,052 --> 00:10:34,057 三蔵法師の天竺行きを阻める者は このわししか ないことになった 129 00:10:34,057 --> 00:10:38,061 面白えや 止められるもんなら止めてみろ! 130 00:10:38,061 --> 00:10:40,063 ええい こしゃくな! 131 00:10:40,063 --> 00:10:42,065 固まれ! 132 00:10:42,065 --> 00:10:44,067 (悟空たち) お師匠さま! 133 00:10:44,067 --> 00:10:48,067 (笑い声) 134 00:10:50,073 --> 00:10:53,076 苦しい… (悟浄)おい 135 00:10:53,076 --> 00:10:56,079 早く… 出しておくれ 136 00:10:56,079 --> 00:10:58,079 あら? 137 00:11:00,017 --> 00:11:02,019 砂が あれになっちまってるよ 138 00:11:02,019 --> 00:11:04,021 鉄になっちまってるよ これ (悟浄)こら 歯が立たんぞ おい 139 00:11:04,021 --> 00:11:07,024 俺の如意棒でも これは どうしようもねえや 140 00:11:07,024 --> 00:11:11,028 なんとか… なんとか出しておくれ 141 00:11:11,028 --> 00:11:15,032 おい 悟空 この砂 ただの水では溶けんぞ 142 00:11:15,032 --> 00:11:17,034 (悟空・八戒)えっ? 143 00:11:17,034 --> 00:11:21,038 しかしな この砂を溶かす水が ひとつだけある 144 00:11:21,038 --> 00:11:24,041 どこに? どこによ? (悟浄)地の底の鍾乳洞や 145 00:11:24,041 --> 00:11:26,043 じゃ お前 行って くんでこい それ なっ? 146 00:11:26,043 --> 00:11:28,045 いや それが そういうわけにいかんのや 147 00:11:28,045 --> 00:11:31,048 (八戒)なんでよ? (悟浄)その水を扱うとんのは➡ 148 00:11:31,048 --> 00:11:34,051 滴水娘々っちゅう娘でな 149 00:11:34,051 --> 00:11:39,056 この娘が 何を隠そう わしの許婚や 150 00:11:39,056 --> 00:11:42,059 同じ河童の一族やろう 151 00:11:42,059 --> 00:11:44,061 えらいブスなんや 152 00:11:44,061 --> 00:11:47,064 まあ わしも もうすぐ人間になれるやんな 153 00:11:47,064 --> 00:11:51,068 せやさかい できれば その娘とは縁を切りたいねや 154 00:11:51,068 --> 00:11:53,070 (八戒) その気持ちは 俺 よ~く分かるな 155 00:11:53,070 --> 00:11:57,074 俺だってよ 人間になったらよ まさか お前 豚の娘と➡ 156 00:11:57,074 --> 00:12:01,078 結婚してえなんちゅうことは 思わねえべ なあ? 157 00:12:01,078 --> 00:12:03,080 なあ 悟浄 158 00:12:03,080 --> 00:12:06,083 この際 お師匠さま救えんのは お前しかいねえんだ 159 00:12:06,083 --> 00:12:09,086 頼むから 水くんできてくれよ 160 00:12:09,086 --> 00:12:13,090 しゃあないな わし 行くわ ああ 161 00:12:13,090 --> 00:12:15,092 その代わり 人間になるときには➡ 162 00:12:15,092 --> 00:12:19,096 わしが いちばんの男前になるさかいにな 163 00:12:19,096 --> 00:12:32,109 ♬~ 164 00:12:32,109 --> 00:12:34,111 ≪(水の音) 165 00:12:34,111 --> 00:12:37,114 (滴水娘々)悟浄! 166 00:12:37,114 --> 00:12:41,118 ああ いい匂いしてきたな こら 食い物が近いな 167 00:12:41,118 --> 00:12:43,120 (匂いを嗅ぐ音) あれ? 168 00:12:43,120 --> 00:12:47,124 女の人の匂いもしてきたの あれ? 169 00:12:47,124 --> 00:12:51,124 (匂いを嗅ぐ音) うん? うん? うん? 170 00:12:53,130 --> 00:12:56,133 あらぁ うまそうだな 171 00:12:56,133 --> 00:13:02,133 うわぁ なんて また めんごい女の子なんだべ 172 00:13:04,074 --> 00:13:06,074 こんにちは 173 00:13:09,079 --> 00:13:13,083 ハハッ… いや そんなに また 驚かないでくださいませ 174 00:13:13,083 --> 00:13:17,087 私ね 顔は こういう感じでございますけどね 175 00:13:17,087 --> 00:13:20,090 心は いたって紳士なんでございますわ 176 00:13:20,090 --> 00:13:25,090 あれ? 俺 あんたのこと どっかで見たことあんな 177 00:13:27,097 --> 00:13:31,097 あんた 俺のこと覚えてない? 178 00:13:33,103 --> 00:13:35,105 おかしいなぁ 179 00:13:35,105 --> 00:13:39,109 俺よ あんたのことね こう なんか ぎゅっと➡ 180 00:13:39,109 --> 00:13:42,112 こういうふうに抱き締めた覚えが あんだけんどもね 181 00:13:42,112 --> 00:13:45,115 こんなふうに… (玲瓏)アッ… 182 00:13:45,115 --> 00:13:47,117 ちょ… ちょっと お嬢さん ちょっと… 183 00:13:47,117 --> 00:13:51,121 いや 記憶をあれしようと思って… ちょっと! ごめんね! 184 00:13:51,121 --> 00:13:55,121 いや しかし 俺 思い出せねえなぁ 185 00:14:01,064 --> 00:14:03,066 あなた! 186 00:14:03,066 --> 00:14:07,070 あなた! (鉄砂)どうした? 玲瓏 187 00:14:07,070 --> 00:14:12,075 抱いて! 私を抱いて! (鉄砂)一体 何があったのだ? 188 00:14:12,075 --> 00:14:15,078 私の顔… 189 00:14:15,078 --> 00:14:18,078 変わってませんか? (鉄砂)うん? 190 00:14:20,083 --> 00:14:24,087 変わってない 相変わらず美しい 191 00:14:24,087 --> 00:14:28,091 ああ 良かった… 192 00:14:28,091 --> 00:14:30,093 おい 早くかけろ 193 00:14:30,093 --> 00:14:33,096 偉そうに言うな わしの持ってきた水やぞ 194 00:14:33,096 --> 00:14:35,098 お前 よう考えてみいよ 195 00:14:35,098 --> 00:14:39,102 天竺を目の前にして 今ここで お師匠さまを救えるのは 196 00:14:39,102 --> 00:14:42,105 何を隠そう この私しかおらんわけや 197 00:14:42,105 --> 00:14:46,109 能書き垂れずに かけろ 分かってんのか? お前 198 00:14:46,109 --> 00:14:48,111 分かった 分かったな? 199 00:14:48,111 --> 00:14:50,113 分かった! よし! おい 娘々 200 00:14:50,113 --> 00:14:53,116 ちょっと 水 さ~っと かけてあげて ねっ? 201 00:14:53,116 --> 00:14:56,116 ウワ~ッ! 202 00:15:07,063 --> 00:15:09,065 (悟浄)おお うまいこと いったぞ 203 00:15:09,065 --> 00:15:11,067 おい 悟空 悟空 204 00:15:11,067 --> 00:15:13,069 溶けたぞ 溶けたぞ 早よう来い 立ち直れるかどうか… 205 00:15:13,069 --> 00:15:15,071 お師匠さま 今 上げますからね 早よう来いや お前 206 00:15:15,071 --> 00:15:18,074 ちょっと待った… よいしょ いきまっせ 大丈夫か? 207 00:15:18,074 --> 00:15:20,076 (悟空・悟浄)せ~の… (悟浄)よっ! 208 00:15:20,076 --> 00:15:23,079 ああ 良かった 良かった ああ ご無事で ご無事で 209 00:15:23,079 --> 00:15:25,081 おかげで助かりました 210 00:15:25,081 --> 00:15:27,083 いえいえ なんの これしき お安いご用でございます 211 00:15:27,083 --> 00:15:29,085 このご恩は 一生忘れません 212 00:15:29,085 --> 00:15:32,088 天竺へ着いたら お釈迦さまにお話しして 213 00:15:32,088 --> 00:15:34,090 改めて お礼をさせていただきます 214 00:15:34,090 --> 00:15:36,092 アハハッ… いやぁ おい 悟空 聞いたか 215 00:15:36,092 --> 00:15:39,095 やっぱし ミスター西遊記 ナンバー1は このわしやのぅ 216 00:15:39,095 --> 00:15:43,099 何を言ってやがんだ 馬鹿野郎 ば… わしが助けたんやぞ 217 00:15:43,099 --> 00:15:46,102 お前 初めてじゃねえか 218 00:15:46,102 --> 00:15:51,107 悟浄 1回だろう お前 八戒 0回だろう 俺 26回連続よ 219 00:15:51,107 --> 00:15:54,110 今 助けたことが大事なの! 西遊記ナンバー1! 220 00:15:54,110 --> 00:15:57,047 フン… そう ナンバー1に ふさわしい奥さまで 221 00:15:57,047 --> 00:15:59,049 末永く… 悟空! 222 00:15:59,049 --> 00:16:03,053 フン! 分かりましたよ すみませんでしたね 分かったよ 223 00:16:03,053 --> 00:16:07,057 本当に面白くねえや こっちにも考えがあらぁ よし! 224 00:16:07,057 --> 00:16:10,060 (口笛) 225 00:16:10,060 --> 00:16:13,063 エイッ! 226 00:16:13,063 --> 00:16:16,066 ほっ! エイッ! 227 00:16:16,066 --> 00:16:22,072 ♬~ 228 00:16:22,072 --> 00:16:29,072 やい お釈迦さま! 直訴だ 駆け込み訴えだよ! 229 00:16:31,081 --> 00:16:36,086 悟空 そなたの言いたいことは 分かっています 230 00:16:36,086 --> 00:16:38,088 それじゃ 話は早えや 231 00:16:38,088 --> 00:16:42,092 天竺に着いたときのご褒美は 俺を1番にしてくれますね? 232 00:16:42,092 --> 00:16:46,096 そのような くだらぬことで争っていて 233 00:16:46,096 --> 00:16:49,099 天竺へ着けると思うのですか? 234 00:16:49,099 --> 00:16:53,103 もう着いたも同じ 雷音寺は目の前に見えてるんだ 235 00:16:53,103 --> 00:17:00,043 雷音寺は 遠いようで近く 近いようで遠い 236 00:17:00,043 --> 00:17:05,048 心がけしだいで 遠くも近くもなるのですよ 237 00:17:05,048 --> 00:17:08,051 説教は いいから 俺の質問に答えてくださいよ 238 00:17:08,051 --> 00:17:12,055 三蔵法師の弟子の中で いちばん偉いのは誰でしょう? 239 00:17:12,055 --> 00:17:16,059 みんな 同じです そんな馬鹿な! 240 00:17:16,059 --> 00:17:19,062 俺が八戒や悟浄と同じだって? 241 00:17:19,062 --> 00:17:23,066 私の見たところ 違いはありませんね 242 00:17:23,066 --> 00:17:26,069 フン! やめた やめた! 243 00:17:26,069 --> 00:17:29,072 お釈迦さまにまで そんな目で見られてるんだったら 244 00:17:29,072 --> 00:17:33,076 到底 やってられねえや! よろしい 245 00:17:33,076 --> 00:17:39,082 そなたが その気なら 供の務めから解放してあげよう 246 00:17:39,082 --> 00:17:43,086 えっ? 本当に やめてもいいの? 247 00:17:43,086 --> 00:17:45,088 ああ よろしい 248 00:17:45,088 --> 00:17:52,095 故郷の水簾洞に帰るなり 気ままに魔界をさまようなり 249 00:17:52,095 --> 00:17:55,095 好きにするがよい 250 00:17:58,034 --> 00:18:00,034 あっ… 251 00:18:02,038 --> 00:18:05,041 ハハハッ… しめた 252 00:18:05,041 --> 00:18:09,045 これで 俺も昔のとおり自由の身だ 253 00:18:09,045 --> 00:18:16,052 ♬~ 254 00:18:16,052 --> 00:18:18,054 ああ もう! 255 00:18:18,054 --> 00:18:21,057 うちが こんなに思うとんのに! 256 00:18:21,057 --> 00:18:24,060 (悟浄)愛しとるったって… (滴水娘々)幸せにするから なっ? 257 00:18:24,060 --> 00:18:26,062 悟浄 嫌か? なあ 258 00:18:26,062 --> 00:18:29,065 (玲瓏の悲鳴) 259 00:18:29,065 --> 00:18:31,067 あいたた… 260 00:18:31,067 --> 00:18:34,070 あの… どうしはったんですか? 261 00:18:34,070 --> 00:18:39,075 (玲瓏)足が… 道を急ぐあまり つい つまずいて… 262 00:18:39,075 --> 00:18:42,078 ああ あの… それ くじきはったんと違いますか 263 00:18:42,078 --> 00:18:46,082 ちょっと 中で休みましょうか (玲瓏)休んでは いられません 264 00:18:46,082 --> 00:18:50,086 山の向こうに急用がございます 265 00:18:50,086 --> 00:18:55,091 あっ… なんと べっぴんさんな人やろう 266 00:18:55,091 --> 00:18:57,026 へえ… 267 00:18:57,026 --> 00:19:02,031 同じ女でも えらい違いやなぁ… 268 00:19:02,031 --> 00:19:04,033 それ 誰のこっちゃ!? (悟浄)決まってるやないか 269 00:19:04,033 --> 00:19:07,036 お前のことじゃ (滴水娘々)いや 悔しい! 270 00:19:07,036 --> 00:19:11,040 なあ 悟浄 ええやんか! (悟浄)もう ええやんか! 271 00:19:11,040 --> 00:19:13,042 どけ もう どけ! (滴水娘々)悟浄! 272 00:19:13,042 --> 00:19:17,046 あの… ちょっと 1人で歩けますか? 273 00:19:17,046 --> 00:19:21,050 (玲瓏)申し訳ございませんが どうか お助けを… 274 00:19:21,050 --> 00:19:25,054 なんぼでも助けますよ 私 ねっ? 助けましょう 行きましょう 275 00:19:25,054 --> 00:19:27,056 はい 大丈夫ですか 大丈夫ですか (滴水娘々)悟浄 276 00:19:27,056 --> 00:19:30,059 優しゅうして 私にも なっ? (悟浄)この人だけ優しゅうする 277 00:19:30,059 --> 00:19:34,063 悟浄! 悔しい もう! あんた! 278 00:19:34,063 --> 00:19:36,063 おい (手下)はっ! 279 00:19:39,068 --> 00:19:41,070 何をする! 280 00:19:41,070 --> 00:19:44,073 (鉄砂) 三蔵法師 今度こそ逃がさんぞ 281 00:19:44,073 --> 00:19:46,075 離しなさい! 282 00:19:46,075 --> 00:19:49,078 私には お釈迦さまから 大事な お経をいただく務めがあるのです 283 00:19:49,078 --> 00:19:54,083 釈迦の教えなど広められたら 我々 妖怪は大迷惑だ 284 00:19:54,083 --> 00:19:57,020 気の毒だがな 死んでもらう 285 00:19:57,020 --> 00:19:59,020 おい (手下)はっ! 286 00:20:01,024 --> 00:20:03,026 (鉄輪のはまる音) 287 00:20:03,026 --> 00:20:10,033 これはな 夜更けとともに だんだん締まってくる鉄の輪だ 288 00:20:10,033 --> 00:20:14,037 悟空 八戒 悟浄! 289 00:20:14,037 --> 00:20:16,039 出席を取っても無駄だ 290 00:20:16,039 --> 00:20:23,046 誰が来ようと 滴水娘々以外に この鉄の輪は溶けんのだ 291 00:20:23,046 --> 00:20:30,046 (笑い声) 292 00:20:33,056 --> 00:20:35,058 あっ 大丈夫ですか 歩けますか? 293 00:20:35,058 --> 00:20:39,062 はいはい はい どうぞ (玲瓏)すいません お水を… 294 00:20:39,062 --> 00:20:42,065 水? はい おい その水 ちょっと貸してくれ 295 00:20:42,065 --> 00:20:45,068 あかん! 鉄砂大王が また襲ってきたら どないすんや! 296 00:20:45,068 --> 00:20:48,071 (悟浄)ちょっと飲むだけやろうが けちけちしやがって お前は! 297 00:20:48,071 --> 00:20:51,074 はい お水です どうぞ 298 00:20:51,074 --> 00:20:54,077 あれ? ちょっと… (玲瓏)もう大丈夫 出ておいで 299 00:20:54,077 --> 00:20:57,013 何じゃ? お前ら 300 00:20:57,013 --> 00:20:59,015 (笑い声) 301 00:20:59,015 --> 00:21:03,019 私はね 鉄砂大王の女房なのさ (悟浄)なんやと? 302 00:21:03,019 --> 00:21:06,022 ほら 見てみい! すけべ根性 出すさかいや! 303 00:21:06,022 --> 00:21:08,024 どないするねん! あほ まぬけ すかたん! 304 00:21:08,024 --> 00:21:10,026 うるさい! (滴水娘々)水 返せ! 305 00:21:10,026 --> 00:21:13,029 やかましい! おい その水 返せ! 306 00:21:13,029 --> 00:21:16,032 (滴水娘々)すけべ妖怪 水 返せ! (悟浄)うるさいねん! 307 00:21:16,032 --> 00:21:18,032 (笑い声) 308 00:21:25,041 --> 00:21:29,045 あれ? また お会いしましたね 309 00:21:29,045 --> 00:21:32,048 アハハッ… あれ? 310 00:21:32,048 --> 00:21:37,053 その手に持ってらっしゃるのは 水ですか? それとも お酒かな? 311 00:21:37,053 --> 00:21:40,056 アハッ… ちょうどよかった 312 00:21:40,056 --> 00:21:43,059 飲み物が足りなくて 困っとったんですわ 313 00:21:43,059 --> 00:21:48,064 一緒に食事でもしませんか 314 00:21:48,064 --> 00:21:52,068 アハッ… まあ そんなに 怖がんなくてもいいでないですか 315 00:21:52,068 --> 00:21:55,071 ひと目 会ったときから 私は➡ 316 00:21:55,071 --> 00:21:59,075 あなたの虜になってしまったんで ございますからしてから… 317 00:21:59,075 --> 00:22:01,077 アア… 失礼します 318 00:22:01,077 --> 00:22:04,080 アアッ! いや 離して! 319 00:22:04,080 --> 00:22:06,082 うわぁ きれいな顔 320 00:22:06,082 --> 00:22:09,085 しかし この抱き心地 なんか どっかで抱いたことあるような… 321 00:22:09,085 --> 00:22:11,087 私 知りません 豚なんか! 322 00:22:11,087 --> 00:22:13,089 あっ… 323 00:22:13,089 --> 00:22:18,094 アアッ! アア… 324 00:22:18,094 --> 00:22:20,094 トントン… 325 00:22:28,104 --> 00:22:30,104 トントン… 326 00:22:34,110 --> 00:22:36,112 兄ちゃん! 327 00:22:36,112 --> 00:22:39,115 (泣き声) 328 00:22:39,115 --> 00:22:42,118 抱いたことあるはずだ 329 00:22:42,118 --> 00:22:46,122 俺の… 俺の妹だもんな 330 00:22:46,122 --> 00:22:48,124 (泣き声) 331 00:22:48,124 --> 00:22:52,128 (玲瓏)私 もう豚じゃねえ… 332 00:22:52,128 --> 00:22:57,066 見てけれ この顔 きれいだべ? 333 00:22:57,066 --> 00:23:03,072 きれいだ… 俺の妹でねえみてえだ 334 00:23:03,072 --> 00:23:09,072 でも なして また こんなに きれいになっちまったの? 335 00:23:12,081 --> 00:23:19,088 まだ豚だったころ 毎日 水鏡見て泣いてたの 336 00:23:19,088 --> 00:23:24,093 「ああ こったら顔 見ったくねえ 水のねえ国さ 行きてえ」 337 00:23:24,093 --> 00:23:28,097 分かる… 分かるよ… 338 00:23:28,097 --> 00:23:34,103 兄ちゃんだって お前… 毎日 水鏡見る度に➡ 339 00:23:34,103 --> 00:23:39,108 「うわぁ おっかねえ」ってなもんで お前 本当にな… 340 00:23:39,108 --> 00:23:44,113 そしたら あの人が来て言ったんだ 341 00:23:44,113 --> 00:23:49,118 「よし 水のない国へ連れてってやる」 342 00:23:49,118 --> 00:23:57,118 「その代わり 魂を俺に売り渡して 女房になれ」って… 343 00:23:59,061 --> 00:24:03,065 誰だ? 「あの人」って 344 00:24:03,065 --> 00:24:09,071 ♬~ 345 00:24:09,071 --> 00:24:14,071 鉄砂大王 (八戒)鉄砂大王… 346 00:24:18,080 --> 00:24:21,083 (鉄輪の締まる音) ウウッ… 347 00:24:21,083 --> 00:24:26,088 苦しい… 首が絞まる… 348 00:24:26,088 --> 00:24:30,092 悟空… 悟空は どこにいる? 349 00:24:30,092 --> 00:24:33,095 (鉄輪の締まる音) ウウッ… 350 00:24:33,095 --> 00:24:39,101 ≪ 悟空… 早く来ておくれ… ウッ… 悟空… 351 00:24:39,101 --> 00:24:42,104 来てくれって言われたって 352 00:24:42,104 --> 00:24:48,104 俺は今 お釈迦さまから解放されて 今 水簾洞へ帰るとこなんだよ 353 00:24:50,112 --> 00:24:54,112 ≪ は… 八戒… 悟浄… 354 00:24:56,118 --> 00:25:00,056 八戒 悟浄! 355 00:25:00,056 --> 00:25:03,059 また 俺が 行かなくちゃならねえじゃねえか 356 00:25:03,059 --> 00:25:07,059 俺は もう 人がいい… 猿がいいから… 357 00:25:12,068 --> 00:25:16,072 お師匠さん! 悟空… 358 00:25:16,072 --> 00:25:19,075 かわいそうに こんな輪っぱ はめられて 359 00:25:19,075 --> 00:25:23,079 大丈夫よ おいらが来たから もう こんな輪っぱぐらい 360 00:25:23,079 --> 00:25:25,081 (力み声) 361 00:25:25,081 --> 00:25:30,086 (笑い声) 362 00:25:30,086 --> 00:25:32,088 馬鹿な猿めが 363 00:25:32,088 --> 00:25:35,091 わしの鉄輪が 切れるもんなら切ってみろ 364 00:25:35,091 --> 00:25:38,094 (笑い声) 365 00:25:38,094 --> 00:25:40,094 (力み声) 366 00:25:43,099 --> 00:25:48,104 やはり お前にも切れないんですね… 367 00:25:48,104 --> 00:25:52,108 滴水娘々の水は 間に合わねえだろうし 368 00:25:52,108 --> 00:25:56,112 おいらにも この輪っぱ どうしようもねえや 369 00:25:56,112 --> 00:26:02,112 輪といえば… お前 頭の緊箍は? 370 00:26:06,055 --> 00:26:13,062 そうか 如来さまに お返ししてきたんですね… 371 00:26:13,062 --> 00:26:16,065 如来さまが外されたとすれば➡ 372 00:26:16,065 --> 00:26:20,065 お前を自由の身に してくださったんでしょう 373 00:26:22,071 --> 00:26:28,071 なのに なぜ 私のもとに戻ってきた? 374 00:26:30,079 --> 00:26:33,082 放っとけるわけないでしょう 375 00:26:33,082 --> 00:26:36,085 お師匠さんが 死にかけてるってのに 376 00:26:36,085 --> 00:26:40,089 あ… ありがとう… 377 00:26:40,089 --> 00:26:45,094 だが 私も覚悟を決めました 378 00:26:45,094 --> 00:26:48,097 死んでもいいっていうんですか 379 00:26:48,097 --> 00:26:53,102 お釈迦さまの… 御心に任せます… 380 00:26:53,102 --> 00:26:55,102 おいらは嫌だ! 381 00:26:57,039 --> 00:27:00,039 お師匠さま 死んじゃいけねえよ 382 00:27:02,044 --> 00:27:06,048 ひとつだけ方法がある 383 00:27:06,048 --> 00:27:11,053 入身の術で おいらが お師匠さんの所へ 384 00:27:11,053 --> 00:27:17,059 お師匠さんが おいらの所へ ねっ? 385 00:27:17,059 --> 00:27:21,063 そ… それでは お前が死んでしまう… 386 00:27:21,063 --> 00:27:24,066 お前は不死身だが 387 00:27:24,066 --> 00:27:28,070 人の代わりとなって死ぬと 本当に死んでしまう 388 00:27:28,070 --> 00:27:31,073 そうでしょう? 389 00:27:31,073 --> 00:27:34,076 それは なりません 390 00:27:34,076 --> 00:27:38,080 お釈迦さまのお許しで 自由の身となったお前に… 391 00:27:38,080 --> 00:27:42,084 ウッ… そんな務めは ないんですよ… 392 00:27:42,084 --> 00:27:46,088 務めじゃねえ どうしても お師匠さんを助けてえんだ 393 00:27:46,088 --> 00:27:48,090 悟空… 394 00:27:48,090 --> 00:27:52,094 (鉄輪の締まる音) ウウッ… 395 00:27:52,094 --> 00:27:55,094 いいかい? 入るぜ 396 00:28:01,037 --> 00:28:04,037 いくぜ いけません… 397 00:28:08,044 --> 00:28:12,048 お師匠さん 出るんだよ 398 00:28:12,048 --> 00:28:16,048 ほれ 出ろったら! 399 00:28:18,054 --> 00:28:20,054 何をするんです!? 400 00:28:22,058 --> 00:28:26,062 あばよ お師匠さん 401 00:28:26,062 --> 00:28:29,065 (鉄輪の締まる音) ウウッ… 402 00:28:29,065 --> 00:28:33,065 (うめき声) 403 00:28:39,075 --> 00:28:41,075 悟空… 404 00:28:48,084 --> 00:28:59,028 ♬~ 405 00:28:59,028 --> 00:29:04,033 如来さま 悟空は 私の身代わりとなって死にました 406 00:29:04,033 --> 00:29:09,038 これは 御仏のお計らいでしょうか 407 00:29:09,038 --> 00:29:17,046 (如来)そうです 三蔵 私は悟空を試したのです 408 00:29:17,046 --> 00:29:26,055 どうやら悟空は 本当に そなたの弟子となったようですね 409 00:29:26,055 --> 00:29:30,059 さあ 起こしてやりなさい 410 00:29:30,059 --> 00:29:44,073 ♬~ 411 00:29:44,073 --> 00:29:47,076 ウッ… 412 00:29:47,076 --> 00:29:52,081 痛い痛い! 痛いってんだよ! 何しやがんでえ ちきしょう! 413 00:29:52,081 --> 00:29:54,081 (手下たち)大王さま! 414 00:29:56,085 --> 00:30:02,024 あれ? あら 俺 どうなってるんかな? 415 00:30:02,024 --> 00:30:04,026 その金の輪は➡ 416 00:30:04,026 --> 00:30:08,030 お前を苦しめる輪ではなく お前を生かす輪だったんです 417 00:30:08,030 --> 00:30:12,034 私も今 初めて それを悟りました 418 00:30:12,034 --> 00:30:18,040 ああ… 俺 生き返ったんだ 419 00:30:18,040 --> 00:30:22,044 なあ 生き返ったんだ! 420 00:30:22,044 --> 00:30:25,047 お釈迦さまがさ… そうか! 421 00:30:25,047 --> 00:30:27,049 なんという猿だ 422 00:30:27,049 --> 00:30:30,052 (妖婆)こうなれば 妖怪総動員で襲うほかない 423 00:30:30,052 --> 00:30:34,056 行こうぞ! (手下たち)オーッ! 424 00:30:34,056 --> 00:30:37,059 あら? 425 00:30:37,059 --> 00:30:43,065 おい お前 滴水娘々と一緒に 地の底へ行ったんじゃねえのか? 426 00:30:43,065 --> 00:30:46,068 あいつは 怒って帰ってしまいよったけどな 427 00:30:46,068 --> 00:30:51,073 わしはな どうしても天竺に行って ええ男になりたいんや 428 00:30:51,073 --> 00:30:54,076 (八戒)やあやあやあ! 429 00:30:54,076 --> 00:30:57,012 あっ お師匠さん これ見てください 430 00:30:57,012 --> 00:31:00,015 食料 こんなに どっさり ねっ? ヘヘッ… これ ほら 431 00:31:00,015 --> 00:31:04,019 おい お前ら ちょっと ずうずうしいんじゃねえのか 432 00:31:04,019 --> 00:31:06,021 ゆうべ お師匠さんが危なかったとき 433 00:31:06,021 --> 00:31:08,023 お前ら 一体 どうしてたんだよ? 434 00:31:08,023 --> 00:31:11,026 まあまあ そう堅いこと言うんでないよ お前 435 00:31:11,026 --> 00:31:16,031 急げばよ 今日中に なんとか 天竺に着けるんでねえのかい? 436 00:31:16,031 --> 00:31:24,039 ♬~ 437 00:31:24,039 --> 00:31:28,043 ほう 冥府太后だな? 438 00:31:28,043 --> 00:31:34,049 気をつけろよ この野郎は 地獄を支配してる ばばあだ 439 00:31:34,049 --> 00:31:54,069 ♬~ 440 00:31:54,069 --> 00:32:11,086 ♬~ 441 00:32:11,086 --> 00:32:13,088 (突く音) 442 00:32:13,088 --> 00:32:15,090 (2人)ヤーッ! (殴る音) 443 00:32:15,090 --> 00:32:26,101 ♬~ 444 00:32:26,101 --> 00:32:28,103 (突く音) ウッ! 445 00:32:28,103 --> 00:32:34,109 ♬~ 446 00:32:34,109 --> 00:32:36,111 (突く音) ウッ! 447 00:32:36,111 --> 00:32:41,116 ♬~ 448 00:32:41,116 --> 00:32:43,116 アアッ… 449 00:32:46,121 --> 00:32:48,123 ハハッ… 450 00:32:48,123 --> 00:32:54,129 これでもう 俺たちの邪魔する奴は いなくなった ハハッ… 451 00:32:54,129 --> 00:32:59,068 見ろよ もうすぐ雷音寺だ 452 00:32:59,068 --> 00:33:05,068 ♬~ 453 00:33:11,080 --> 00:33:16,085 ああ きれいだな (悟浄)おお… まるで夢のようやな 454 00:33:16,085 --> 00:33:18,087 天竺っちゅうのは わしらが思うてたとおりのとこや 455 00:33:18,087 --> 00:33:22,091 (八戒)なあ とうとう着いたんだな 俺たちよ 人間になれんだな 456 00:33:22,091 --> 00:33:25,094 おいおい お前らよ 人間になったら何やる? 457 00:33:25,094 --> 00:33:29,098 そうやな わしやったら まあ さしあたり大学教授かな 458 00:33:29,098 --> 00:33:31,100 それで 『西遊記』っちゅう本 書いてね 459 00:33:31,100 --> 00:33:35,104 これがベストセラーになんの 印税が入るから儲かるよ 460 00:33:35,104 --> 00:33:37,106 お前ら 何や? 461 00:33:37,106 --> 00:33:39,108 俺だったらよ 俺はね 中華飯店 開くな 462 00:33:39,108 --> 00:33:42,111 西遊記飯店チェーンなんっつってよ 儲かっぺや これな 463 00:33:42,111 --> 00:33:46,115 お前 食い意地 張ってるからよ お客も来るよ これ 464 00:33:46,115 --> 00:33:49,118 俺はよ 考えてることあんだよ 何だよ? 465 00:33:49,118 --> 00:33:54,123 俺よ 劇団作るんだよ 劇団作ってよ 世界中 回るんだよ 466 00:33:54,123 --> 00:33:59,061 出し物はよ 『西遊記』でよ 俺 主演 俺 主演だよ おい 467 00:33:59,061 --> 00:34:03,065 お前たちは 経典を広めるために 人間になるんです 468 00:34:03,065 --> 00:34:08,070 3人とも剃髪をして 僧籍に入らなければなりません 469 00:34:08,070 --> 00:34:12,074 坊主に!? ハァ… それは堪忍してくださいよ 470 00:34:12,074 --> 00:34:16,078 じゃ お師匠さま あれですか 人間になっても➡ 471 00:34:16,078 --> 00:34:19,081 こいつらと一緒にいなきゃ なんねえんでございますか? 472 00:34:19,081 --> 00:34:21,083 俺 嫌だよ 俺 嫌だ やりきれねえもの 473 00:34:21,083 --> 00:34:24,086 やりきれねえもの 俺 それはな 俺が言いてえセリフだよ 474 00:34:24,086 --> 00:34:28,090 お前ら2匹はな 人間になる資格がねえんだから 475 00:34:28,090 --> 00:34:30,092 もうよい! 476 00:34:30,092 --> 00:34:35,097 私たちが ここまで来られたのは 御仏のご加護のおかげですよ 477 00:34:35,097 --> 00:34:38,100 なにが… ご加護っちゅう顔かよ 478 00:34:38,100 --> 00:34:42,104 それを口々に 「俺が 俺が」と 恥ずかしくは ないのですか? 479 00:34:42,104 --> 00:34:44,106 なにが… なにが… 480 00:34:44,106 --> 00:34:48,110 私は恥ずかしい 弟子の不明は師匠の不徳 481 00:34:48,110 --> 00:34:53,115 こんなことで 尊いお経を いただいてもよいのだろうか 482 00:34:53,115 --> 00:34:59,054 よいも悪いもね もう 雷音寺へ着いちまったんですよ 483 00:34:59,054 --> 00:35:12,067 ♬~ 484 00:35:12,067 --> 00:35:14,069 (如来)三蔵 485 00:35:14,069 --> 00:35:20,075 10万8000里の苦難の旅 誠に ご苦労でした 486 00:35:20,075 --> 00:35:22,077 はい 487 00:35:22,077 --> 00:35:37,092 ♬~ 488 00:35:37,092 --> 00:35:42,097 これが そなたの求めている経典です 489 00:35:42,097 --> 00:35:50,105 一刻も早く唐の都に持ち帰り 乱れた世を鎮めるがよい 490 00:35:50,105 --> 00:35:53,105 謹んで ちょうだいいたします 491 00:35:55,110 --> 00:35:57,110 あっ はい 分かりました 492 00:35:59,047 --> 00:36:02,050 アハッ… ちょっと すいません 前を失礼いたします 493 00:36:02,050 --> 00:36:05,053 あら いい艶してらっしゃいますね 494 00:36:05,053 --> 00:36:08,056 (悟浄)おい 坊や どうも ご苦労さま 495 00:36:08,056 --> 00:36:12,060 (八戒)じゃ 失礼して… (悟浄)せ~の… 496 00:36:12,060 --> 00:36:16,064 ちょっと待てよ 重いな おい こんなの持って帰らんねえぞ おい 497 00:36:16,064 --> 00:36:18,066 「一刻も早く 持ち帰れ」言わはるけども 498 00:36:18,066 --> 00:36:21,069 こんなもんね いつ帰り着くか分からんぞ 499 00:36:21,069 --> 00:36:24,072 妖怪が帰り道だって うようよ うようよしてるんだ 500 00:36:24,072 --> 00:36:27,075 これじゃ 兄貴 重量オーバーだよ これ 駄目だよ 501 00:36:27,075 --> 00:36:29,077 じゃ 別送り …てわけにも いかないわな 502 00:36:29,077 --> 00:36:33,081 いかないでしょうな こ… 困っちゃったですね これ 503 00:36:33,081 --> 00:36:39,087 困ることはない 悟空の斗雲に乗せて帰るがよい 504 00:36:39,087 --> 00:36:42,090 あら 雲に乗ってっていいんですか? 505 00:36:42,090 --> 00:36:45,093 だってな お経をいただく旅はな 楽しちゃいけねえっていうから 506 00:36:45,093 --> 00:36:47,095 おいらなんか えっさえっさ 507 00:36:47,095 --> 00:36:49,097 俺なんか ぶったぶった (悟浄)かっぱかっぱ 508 00:36:49,097 --> 00:36:52,100 あれなんか もう… (3人)つっるつる 509 00:36:52,100 --> 00:36:54,102 歩いてきたんですよ 歩いてきたの 510 00:36:54,102 --> 00:37:00,042 それは ここまで来る道のこと 帰り道は許します 511 00:37:00,042 --> 00:37:04,046 そりゃ ありがてえや 斗雲だったらな 512 00:37:04,046 --> 00:37:06,048 今日 大型 呼ぶから 頼むよ おい 513 00:37:06,048 --> 00:37:09,051 長安までな ひとっ飛びだもんな あっという間 あっという間 514 00:37:09,051 --> 00:37:12,054 じゃ ちょっと失礼します 今 ちょっと 猿が呼びますから 515 00:37:12,054 --> 00:37:14,056 呼びますから 見ててください 516 00:37:14,056 --> 00:37:16,058 これで呼ぶんですわ これがね… (口笛) 517 00:37:16,058 --> 00:37:18,060 うるさいよ お前は 518 00:37:18,060 --> 00:37:20,062 (口笛) 519 00:37:20,062 --> 00:37:22,062 エイッ! 520 00:37:29,071 --> 00:37:32,074 (如来) ひとつ言っておくことがあります 521 00:37:32,074 --> 00:37:40,082 その経典は 長安の都に着くまで 決して開いてはなりませんよ 522 00:37:40,082 --> 00:37:42,084 かしこまりました 523 00:37:42,084 --> 00:37:48,084 太宗皇帝の天覧に供するまで 一指も触れはいたしません 524 00:37:52,094 --> 00:37:55,097 (玲瓏)兄ちゃん! 525 00:37:55,097 --> 00:37:58,033 このお経はニセ物だよ! 526 00:37:58,033 --> 00:38:00,033 (悟空たち)あっ! 527 00:38:03,038 --> 00:38:06,041 これは!? どういうことだ? これは 528 00:38:06,041 --> 00:38:13,048 お釈迦さまもニセ者 この天竺もニセ物だよ 529 00:38:13,048 --> 00:38:15,050 なんだって? 530 00:38:15,050 --> 00:38:21,056 ♬~ 531 00:38:21,056 --> 00:38:25,060 何だ? おい ここは鉄砂大王の国じゃねえか 532 00:38:25,060 --> 00:38:27,062 (悟浄)天竺やなかったんか 533 00:38:27,062 --> 00:38:29,064 危ないところでした 534 00:38:29,064 --> 00:38:36,071 ニセのお経など持って帰ったら 私は死罪を免れません 535 00:38:36,071 --> 00:38:39,074 だけど トントン 536 00:38:39,074 --> 00:38:43,078 なんで お前 亭主のたくらみを 俺たちに ばらしたんだ? 537 00:38:43,078 --> 00:38:47,082 本当の天竺さ着いたら… 538 00:38:47,082 --> 00:38:53,088 兄ちゃん 人間になれるんだ 539 00:38:53,088 --> 00:38:58,026 いい男に生まれ変われるんだべ 540 00:38:58,026 --> 00:39:03,026 じゃ お前 兄ちゃんのために 亭主 裏切ったのか 541 00:39:13,041 --> 00:39:18,046 玲瓏 裏切ったな! 542 00:39:18,046 --> 00:39:21,049 死ね! ヤーッ! 543 00:39:21,049 --> 00:39:24,052 (鉄輪のはまる音) アアッ! 544 00:39:24,052 --> 00:39:29,057 トントン! トントン! (うめき声) 545 00:39:29,057 --> 00:39:32,060 トントン! (玲瓏)兄ちゃん いいんだ… 546 00:39:32,060 --> 00:39:39,067 私は きれいな女になれて ちっとは いい思いができたもん… 547 00:39:39,067 --> 00:39:45,073 ウウッ… 兄ちゃんも早く天竺さ着いて 548 00:39:45,073 --> 00:39:49,077 いい男になってけれ… 549 00:39:49,077 --> 00:39:51,079 (鉄輪の締まる音) ウウッ! 550 00:39:51,079 --> 00:39:56,084 トントン 死ぬな 死ぬな! 死ぬなー! 551 00:39:56,084 --> 00:40:09,030 ♬~ 552 00:40:09,030 --> 00:40:11,032 兄貴! 553 00:40:11,032 --> 00:40:15,036 トントンが死んだ! 554 00:40:15,036 --> 00:40:19,040 (泣き声) 555 00:40:19,040 --> 00:40:27,048 悟浄 妹が… たったひとりの妹が 死んじゃった! 556 00:40:27,048 --> 00:40:31,052 (泣き声) 557 00:40:31,052 --> 00:40:37,058 お師匠さま… お師匠さま… 558 00:40:37,058 --> 00:40:39,060 (泣き声) 559 00:40:39,060 --> 00:40:46,067 三蔵をここから先に進ませるな! 必ず息の根を止めろ! 560 00:40:46,067 --> 00:40:58,013 ♬~ 561 00:40:58,013 --> 00:41:09,024 ♬~ 562 00:41:09,024 --> 00:41:11,024 いかん… 563 00:41:14,029 --> 00:41:16,031 (殴る音) アアッ! 564 00:41:16,031 --> 00:41:19,034 この猿め… 565 00:41:19,034 --> 00:41:21,036 (蹴る音) ウッ! 566 00:41:21,036 --> 00:41:24,036 食らえ! この野郎! (殴る音) 567 00:41:26,041 --> 00:41:28,043 八戒! 568 00:41:28,043 --> 00:41:31,046 (鉄砂)ヘヘッ… くさい豚め! 569 00:41:31,046 --> 00:41:33,048 ヤーッ! 570 00:41:33,048 --> 00:41:36,051 (殴る音) (うめき声) 571 00:41:36,051 --> 00:41:41,056 どうだ どうだ! 敵だ 敵だ! (殴る音) 572 00:41:41,056 --> 00:41:44,059 どうだー! (殴る音) 573 00:41:44,059 --> 00:41:49,064 ♬~ 574 00:41:49,064 --> 00:41:57,072 (泣き声) 575 00:41:57,072 --> 00:42:03,078 安らかに眠ってくれな トントン… 576 00:42:03,078 --> 00:42:09,084 兄ちゃんな 本当の天竺さ行ってな 577 00:42:09,084 --> 00:42:14,089 世界一 いい男になってみせっかんな 578 00:42:14,089 --> 00:42:26,101 (泣き声) 579 00:42:26,101 --> 00:42:35,110 ♬~ 580 00:42:35,110 --> 00:42:41,116 お師匠さん 元気で行くべ 581 00:42:41,116 --> 00:42:46,121 ♬~ 582 00:42:46,121 --> 00:42:48,121 行きましょう 583 00:42:52,127 --> 00:42:58,066 しかし わしら ほんまに天竺に着けるんですかね 584 00:42:58,066 --> 00:43:02,070 お釈迦さま 言ってた 585 00:43:02,070 --> 00:43:08,070 天竺は遠いようで近い 近いようで遠いってな 586 00:43:10,078 --> 00:43:14,082 本物のお釈迦さま! 587 00:43:14,082 --> 00:43:21,089 本物の天竺まで あと どのぐらいあるんですか!? 588 00:43:21,089 --> 00:43:28,096 俺たちはさ どの辺まで 来てるんだか 教えてくださいよ! 589 00:43:28,096 --> 00:43:33,101 ≪(如来) よろしい 見せてあげましょう 590 00:43:33,101 --> 00:43:36,104 お釈迦さまの声だよ おい 591 00:43:36,104 --> 00:43:38,106 (地鳴り) 592 00:43:38,106 --> 00:43:42,110 何だべ? これ (悟浄)地震ちゃうか? 593 00:43:42,110 --> 00:43:50,110 おい 手だ これ お釈迦さまの手のひらだよ 594 00:43:54,122 --> 00:43:58,059 お師匠さま 上がってますよ 上がってますよ これ 595 00:43:58,059 --> 00:44:00,061 (八戒)ああ 上がるよ 上がる! 596 00:44:00,061 --> 00:44:02,063 (悟浄) おい どこまで上がるんや これ 597 00:44:02,063 --> 00:44:06,067 ちょいちょい ちょいちょい… ウワ~ッ! 598 00:44:06,067 --> 00:44:13,074 (如来)みんな よ~く見よ あれが長安の都です 599 00:44:13,074 --> 00:44:17,074 そして あれが天竺 600 00:44:19,080 --> 00:44:24,080 えっ? あんなに遠く? 601 00:44:27,088 --> 00:44:30,091 兄貴 ああ… 602 00:44:30,091 --> 00:44:33,094 あれが天竺… 603 00:44:33,094 --> 00:44:37,098 随分… あっちと… 604 00:44:37,098 --> 00:44:41,102 あれ? あれが長安よ 605 00:44:41,102 --> 00:44:45,106 ほんの これっぽっちしか 来てないってことになんの? 606 00:44:45,106 --> 00:44:51,112 そうです まだまだ半分です 607 00:44:51,112 --> 00:44:57,052 幾度 繰り返してもよい 何年かかってもよい 608 00:44:57,052 --> 00:45:05,052 しっかり性根を据えて 仲良く やって来るのですよ 609 00:45:08,063 --> 00:45:10,065 八戒 (八戒)何だよ? 610 00:45:10,065 --> 00:45:13,068 俺の前 歩くなよ! いいべ たまには 611 00:45:13,068 --> 00:45:16,071 お前の汚ねえけつが におうんだよ 何言ってんだ 612 00:45:16,071 --> 00:45:18,073 てめえのけつなんか 真っ赤でねえか 613 00:45:18,073 --> 00:45:20,075 (悟浄)やめろ! 目障りは みんな一緒じゃ 614 00:45:20,075 --> 00:45:22,077 てめえなんか 後ろから いつも こそこそ来やがってよ 615 00:45:22,077 --> 00:45:24,079 (八戒)そうだよ こそこそ来んじゃねえんだよ 616 00:45:24,079 --> 00:45:27,082 前 歩け お前 なにを!? こけ猿に水豚が 617 00:45:27,082 --> 00:45:31,086 なに? この破れ河童に 薄らモンキー こら 618 00:45:31,086 --> 00:45:34,089 何を言ってやがんだ この… 619 00:45:34,089 --> 00:45:38,093 (八戒) どうした? 言ってみろよ ええ? 620 00:45:38,093 --> 00:45:42,097 ほら 言ってみろよ 考えてねえんだ 考えてねえんだ 621 00:45:42,097 --> 00:45:45,100 <これで終わりかと思われた長旅は 622 00:45:45,100 --> 00:45:49,104 どうやら まだまだ続くようであります> 623 00:45:49,104 --> 00:45:53,108 <山河10万里の 苦難の記録 『西遊記』> 624 00:45:53,108 --> 00:45:56,111 <この先 いかなる波乱に見舞われますやら> 625 00:45:56,111 --> 00:46:00,048 <いずれ改めての講釈を お楽しみに> 626 00:46:00,048 --> 00:46:04,052 <まずは 一巻の終わりといたします> 627 00:46:04,052 --> 00:46:09,052 ♬~ 628 00:46:12,060 --> 00:46:19,067 ♬『ガンダーラ』 629 00:46:19,067 --> 00:46:23,071 ♬ そこに行けば 630 00:46:23,071 --> 00:46:35,083 ♬ どんな夢も かなうというよ 631 00:46:35,083 --> 00:46:43,091 ♬ 誰もみな行きたがるが 632 00:46:43,091 --> 00:46:50,098 ♬ 遥かな世界 633 00:46:50,098 --> 00:46:55,103 ♬ その国の名は ガンダーラ 634 00:46:55,103 --> 00:46:58,039 ♬ 何処かにある ユートピア 635 00:46:58,039 --> 00:47:03,044 ♬ どうしたら行けるのだろう 636 00:47:03,044 --> 00:47:08,049 ♬ 教えて欲しい 637 00:47:08,049 --> 00:47:12,053 ♬ In Gandhara, Gandhara 638 00:47:12,053 --> 00:47:16,057 ♬ They say it was in India 639 00:47:16,057 --> 00:47:20,061 ♬ Gandhara, Gandhara 640 00:47:20,061 --> 00:47:24,065 ♬ 愛の国 Gandhara 641 00:47:24,065 --> 00:47:28,069 ♬ Gandhara, Gandhara 642 00:47:28,069 --> 00:47:32,073 ♬ They say it was in India 643 00:47:32,073 --> 00:47:36,077 ♬ Gandhara, Gandhara 644 00:47:36,077 --> 00:47:40,077 ♬ 愛の国 Gandhara 645 00:59:12,206 --> 00:59:13,073 646 00:59:13,073 --> 00:59:17,077 「時代劇専門チャンネル」の 全てが分かる番組情報誌 647 00:59:17,077 --> 00:59:19,077 『時代劇専門チャンネルガイド』 648 00:59:25,085 --> 00:59:27,087 番組表・コラム 649 00:59:27,087 --> 00:59:31,091 時代劇クロスワードなど読み応え十分! 650 00:59:31,091 --> 00:59:33,091 更に… 651 00:59:36,096 --> 00:59:38,096 いま お問い合わせ いただくと… 652 01:00:06,126 --> 01:00:08,128 そして もうひとつは ホームページ 653 01:00:08,128 --> 01:00:11,128 お申し込み お待ちしております