1 00:01:57,212 --> 00:01:58,080 2 00:01:58,080 --> 00:02:04,080 ♬~ 3 00:02:06,088 --> 00:02:12,094 (ナレーター)<昔々 この世に人間が現れる はるか前> 4 00:02:12,094 --> 00:02:15,097 <世界は 天も地も ひとつになって 5 00:02:15,097 --> 00:02:20,102 ドロドロと溶岩のように 漂い流れておりました> 6 00:02:20,102 --> 00:02:26,108 <やがて それが少しずつ固まり 4つの大陸ができました> 7 00:02:26,108 --> 00:02:32,114 <その中のひとつ 東勝神洲の一部に山がありました> 8 00:02:32,114 --> 00:02:36,118 <その名を花果山といいます> 9 00:02:36,118 --> 00:02:40,122 <その後 何万年たったことでしょう> 10 00:02:40,122 --> 00:02:45,127 <この花果山に 不思議な石が生まれました> 11 00:02:45,127 --> 00:02:48,130 <石から生まれた この卵は➡ 12 00:02:48,130 --> 00:02:54,136 まるで霊魂でも 宿っているかのようでした> 13 00:02:54,136 --> 00:02:58,136 <そして ある嵐の夜…> 14 00:03:02,077 --> 00:03:05,077 (叫び声) 15 00:03:10,085 --> 00:03:14,089 ♬『モンキー・マジック』 16 00:03:14,089 --> 00:03:34,109 ♬~ 17 00:03:34,109 --> 00:03:50,109 ♬~ 18 00:03:58,066 --> 00:04:03,071 <経文を求めて旅する 玄奘三蔵の一行> 19 00:04:03,071 --> 00:04:06,074 <西へ西へと進むうち➡ 20 00:04:06,074 --> 00:04:10,078 またもや一座の高山に 行く手を阻まれました> 21 00:04:10,078 --> 00:04:12,080 <この山は白虎嶺といい➡ 22 00:04:12,080 --> 00:04:16,084 蛇も引き返し 獣も恐れるほどの難所> 23 00:04:16,084 --> 00:04:20,084 <果たして 無事に乗り切れますかどうか> 24 00:04:23,091 --> 00:04:27,095 (悟浄)あ~あ 悟空も八戒も遅いな 25 00:04:27,095 --> 00:04:31,099 どこまで 食い物 探しに行きよったんやろうな 26 00:04:31,099 --> 00:04:35,103 おおかた どっかに潜り込んで ぱくぱく やっとんのやろうな 27 00:04:35,103 --> 00:04:41,109 お師匠さま この分やとね 特に 八戒は なかなか帰ってきませんよ 28 00:04:41,109 --> 00:04:43,111 (三蔵法師)これ 悟浄 29 00:04:43,111 --> 00:04:46,114 人を疑うのは 修行が足りぬせいですぞ 30 00:04:46,114 --> 00:04:48,116 (悟浄) そんなね いくら修行を積んでも➡ 31 00:04:48,116 --> 00:04:51,119 ひもじさには かないませんよ 現に お師匠さまだって➡ 32 00:04:51,119 --> 00:04:53,121 さっきから おなかの虫が ぐうぐう鳴ってるじゃないですか 33 00:04:53,121 --> 00:04:56,124 馬鹿な… 私は そのような… (おなかの鳴る音) 34 00:04:56,124 --> 00:05:00,062 ほらほらほら ほら また鳴った フフッ… 鳴ってるじゃないですか 35 00:05:00,062 --> 00:05:03,065 ≪(女性)あの… もし 36 00:05:03,065 --> 00:05:07,069 (女性)玄奘三蔵さまの ご一行ではありませぬか? 37 00:05:07,069 --> 00:05:10,072 はい 私が三蔵ですが あなたは? 38 00:05:10,072 --> 00:05:13,075 この近くに住む 百姓の娘でございます 39 00:05:13,075 --> 00:05:17,079 昨夜 観世音菩薩さまが夢枕に現れ 40 00:05:17,079 --> 00:05:20,082 あなたさまのお越しを お告げくださいましたので 41 00:05:20,082 --> 00:05:23,085 こうして お食事を運んでまいったのです 42 00:05:23,085 --> 00:05:25,087 ほな その瓶の中に食い物が… (女性)はい 43 00:05:25,087 --> 00:05:28,090 香米のご飯と 油で炒めたおそばが 入っております 44 00:05:28,090 --> 00:05:31,093 ありがたい 地獄に仏とは このこっちゃ 45 00:05:31,093 --> 00:05:33,095 お師匠さま 早速いただきましょう 46 00:05:33,095 --> 00:05:37,099 (悟空)待て! この女に近づくな 47 00:05:37,099 --> 00:05:40,099 悟空 なんで邪魔すんねん! 48 00:05:42,104 --> 00:05:45,107 やっぱり妖怪だな 師匠を狙って来たのか! 49 00:05:45,107 --> 00:05:47,109 悟空 このお方は➡ 50 00:05:47,109 --> 00:05:50,112 信心深くも菩薩さまのお使いで まいられたのですよ 51 00:05:50,112 --> 00:05:54,116 また それだ… 信心が絡むと すぐ騙されるんだから 52 00:05:54,116 --> 00:05:56,118 (赤袍怪)フフフッ… 53 00:05:56,118 --> 00:05:58,053 下がってろよ 54 00:05:58,053 --> 00:06:18,073 ♬~ 55 00:06:18,073 --> 00:06:20,075 (突く音) ウッ! 56 00:06:20,075 --> 00:06:30,085 ♬~ 57 00:06:30,085 --> 00:06:34,089 (悟浄)死んでる… おい ほんまに死んでしもうたぞ おい! 58 00:06:34,089 --> 00:06:39,094 悟空 なんたる非道な真似を… お前は それでも出家の端くれか! 59 00:06:39,094 --> 00:06:42,097 (青袍怪)ハハハハッ… 60 00:06:42,097 --> 00:06:47,102 なんと だらしない 赤袍怪 まんまと しくじりやがった 61 00:06:47,102 --> 00:06:50,105 (笑い声) 62 00:06:50,105 --> 00:06:57,045 ♬~ 63 00:06:57,045 --> 00:07:00,048 (黄袍怪) それにしても 孫悟空という奴 64 00:07:00,048 --> 00:07:03,051 噂に違わぬ したたか者だ 65 00:07:03,051 --> 00:07:06,054 (赤袍怪)したたか? 66 00:07:06,054 --> 00:07:09,057 そうでもあるまい 67 00:07:09,057 --> 00:07:13,061 (青袍怪) なんだ お前 生きてたのか 68 00:07:13,061 --> 00:07:17,065 そう簡単に お前たちを喜ばせてたまるか 69 00:07:17,065 --> 00:07:22,070 あそこに残してきたのはな ニセの屍よ 70 00:07:22,070 --> 00:07:28,076 フフフッ… あの猿め 必ず ぶっ殺してやる 71 00:07:28,076 --> 00:07:31,079 お師匠さま これはニセの死骸ですよ 72 00:07:31,079 --> 00:07:35,083 妖怪の奴 解屍法という術を使って 73 00:07:35,083 --> 00:07:38,086 本当の体は もう とっくに逃げちまってるんだ 74 00:07:38,086 --> 00:07:42,090 あっ それよりさ お師匠さん これでも食べて 機嫌直して… 75 00:07:42,090 --> 00:07:46,094 お黙りなさい! 自らの罪を恥じぬばかりか 76 00:07:46,094 --> 00:07:49,097 お前は そのような物で 私の気を惑わすのか 77 00:07:49,097 --> 00:07:51,099 許せませぬ! 78 00:07:51,099 --> 00:07:55,103 ちょっと それ… 痛い痛い 痛い痛い! 痛い痛い! 79 00:07:55,103 --> 00:08:01,103 おい 止めてくれよ! 痛い痛い! それだけは やめてちょうだいよ! 80 00:08:03,044 --> 00:08:06,047 よ~し これを見てもらえば➡ 81 00:08:06,047 --> 00:08:09,050 おいらの言うこと 信じてもらえらぁ 82 00:08:09,050 --> 00:08:11,052 ヤッ! (割れる音) 83 00:08:11,052 --> 00:08:16,057 ♬~ 84 00:08:16,057 --> 00:08:18,059 お分かりですね? お師匠さま 85 00:08:18,059 --> 00:08:21,062 こんな物を食べたら 最後 86 00:08:21,062 --> 00:08:25,066 体の自由を失って やすやすと 妖怪の虜になるとこだったんだ 87 00:08:25,066 --> 00:08:28,066 危ない 危ない 危ないね 88 00:08:34,075 --> 00:08:38,079 (八戒)悟空 悟空! 娘 たたき殺したんだってな 89 00:08:38,079 --> 00:08:40,081 なんちゅう もったいねえこと したんだよ 90 00:08:40,081 --> 00:08:43,084 それからよ 瓶の中は 毒虫だっていうじゃねえか 91 00:08:43,084 --> 00:08:47,088 どうも信じらんねえな 何が信じられねえんだよ 92 00:08:47,088 --> 00:08:50,091 意地汚ねえな こいつは 1個よこせ 93 00:08:50,091 --> 00:08:52,093 (八戒)ヘヘッ… 94 00:08:52,093 --> 00:08:56,097 あれはな 妖怪の術だったんだよ 95 00:08:56,097 --> 00:08:59,034 兄貴じゃねえのか? 術かけたのはよ 96 00:08:59,034 --> 00:09:02,037 なんだって? つまりよ お師匠さまの呪文でよ 97 00:09:02,037 --> 00:09:05,040 その頭の たがを 締められたくねえばっかりによ 98 00:09:05,040 --> 00:09:07,042 ごちそうを お前 毒虫に変えたんでねえのか 99 00:09:07,042 --> 00:09:09,044 分かってんだよ 中身は ごちそうだったんだよ 100 00:09:09,044 --> 00:09:11,046 分かってんの 全ては 101 00:09:11,046 --> 00:09:16,051 なんだと? この野郎 てめえ 気がくるったか! 102 00:09:16,051 --> 00:09:18,053 なあ 悟浄 お前も そう思うだろう? 103 00:09:18,053 --> 00:09:21,056 そうやな そう言われたら なんや知らんけども➡ 104 00:09:21,056 --> 00:09:23,058 そういうような気が してきよったな 105 00:09:23,058 --> 00:09:27,062 この河童野郎 てめえも干上がりやがったか! 106 00:09:27,062 --> 00:09:32,067 こんな八戒の口車に乗せられて おいらを疑う気かよ! 107 00:09:32,067 --> 00:09:36,071 お師匠さま あなたは信じてくれますよね? 108 00:09:36,071 --> 00:09:41,076 <昔から 「疑えば目に鬼を見る」と申します> 109 00:09:41,076 --> 00:09:45,080 <まして 三蔵法師は いまだ修行半ばの身> 110 00:09:45,080 --> 00:09:49,084 <八戒の無責任な讒言を 真に受けたとしても➡ 111 00:09:49,084 --> 00:09:51,086 何の不思議はありません> 112 00:09:51,086 --> 00:09:57,025 そろそろ俺の出番だ (黄袍怪)成算はあるのか? 青袍 113 00:09:57,025 --> 00:10:02,030 この刀で たたき斬ってやる 玉でも のぞいてろ 114 00:10:02,030 --> 00:10:05,033 (女性)娘や 娘… 115 00:10:05,033 --> 00:10:08,036 (泣き声) 116 00:10:08,036 --> 00:10:11,039 どこへ行ってしまったのじゃ 117 00:10:11,039 --> 00:10:13,041 悟浄 あのばあさん 118 00:10:13,041 --> 00:10:16,044 さっき 悟空がたたき殺した 娘さんの おっ母さんでねえのか? 119 00:10:16,044 --> 00:10:19,047 …ということは やっぱり さっきの女は➡ 120 00:10:19,047 --> 00:10:23,051 妖怪では なかったっちゅうことか (白馬の鼻息) 121 00:10:23,051 --> 00:10:28,051 (泣き声) 122 00:10:31,059 --> 00:10:35,063 みんな 下がれ! どうしたんだよ? 123 00:10:35,063 --> 00:10:40,068 ああ 娘は… 娘は… 124 00:10:40,068 --> 00:10:43,071 何でもねえじゃねえの かわいそうに あのばあさん 125 00:10:43,071 --> 00:10:45,073 ええい 下がれ! 126 00:10:45,073 --> 00:10:48,076 野郎! 127 00:10:48,076 --> 00:10:51,076 悟空! おやめなさい! 128 00:10:55,083 --> 00:10:57,018 (殴る音) 129 00:10:57,018 --> 00:11:05,026 ♬~ 130 00:11:05,026 --> 00:11:08,029 (突く音) (悟浄)おい おい 悟空! 131 00:11:08,029 --> 00:11:10,031 おい 何をしてんねん お前は! 132 00:11:10,031 --> 00:11:12,033 さっきっから そんなことばかりしやがって! 133 00:11:12,033 --> 00:11:15,036 こんな哀れなばあさんを 打ち殺すなんて 134 00:11:15,036 --> 00:11:17,038 ひどい! ひどすぎる! 135 00:11:17,038 --> 00:11:21,042 なにが哀れなばあさんなもんか これも妖怪だい 136 00:11:21,042 --> 00:11:24,045 さっきと同じように ニセの死体を 残して逃げていきやがったんだ 137 00:11:24,045 --> 00:11:26,047 お黙りなさい 悟空! 138 00:11:26,047 --> 00:11:30,051 私は 今まで お前の言い分を信じてきました 139 00:11:30,051 --> 00:11:34,051 いいえ 信じようと努めてきました けれど もう許せません! 140 00:11:38,059 --> 00:11:40,061 い… 痛い痛い痛い! 痛い痛い! 141 00:11:40,061 --> 00:11:43,064 やめてくれ その呪文だけは やめてくれ! 142 00:11:43,064 --> 00:11:47,068 痛いよ… 頭が割れそうだよ… 143 00:11:47,068 --> 00:11:51,072 お願いですよ ちょっと ちょっと お師匠さま お許しください 144 00:11:51,072 --> 00:11:55,076 いててて… おいらの話を聞いてくれよ 145 00:11:55,076 --> 00:11:57,078 話など聞きたくない 146 00:11:57,078 --> 00:12:00,081 お前の顔など 二度と見たくないのだ 147 00:12:00,081 --> 00:12:03,084 とっとと故郷へ帰っておくれ 148 00:12:03,084 --> 00:12:07,088 そんな… あんまりですよ お師匠さま 149 00:12:07,088 --> 00:12:10,091 おいら このまま帰ったら 罪を認めることになるんだ 150 00:12:10,091 --> 00:12:16,097 せめて無実が証されるまで おそばに置いてください 151 00:12:16,097 --> 00:12:19,100 無実なんて 一生 証されるもんでねえんだよ 152 00:12:19,100 --> 00:12:21,102 この おたんこ猿が (悟浄)フン… ほんまやな 153 00:12:21,102 --> 00:12:23,104 2人も殺しときやがって 何を抜かしとんねん 154 00:12:23,104 --> 00:12:25,106 てめえらは黙ってろ! 155 00:12:25,106 --> 00:12:28,109 お師匠さま お願いいたします 156 00:12:28,109 --> 00:12:33,114 どうぞ お気を和らげて お供させてください 157 00:12:33,114 --> 00:12:37,118 でなきゃ おいら 死んでも死にきれねえよ 158 00:12:37,118 --> 00:12:39,120 死んだら よかんべ うん? 159 00:12:39,120 --> 00:12:42,123 (青袍怪)あの山猿めが! 160 00:12:42,123 --> 00:12:46,127 もう少しのところで 三蔵を ひっさらえるとこだったのに! 161 00:12:46,127 --> 00:12:49,130 酒だ! (手下)はっ! 162 00:12:49,130 --> 00:12:51,132 (割れる音) (手下)申し訳ありません! 163 00:12:51,132 --> 00:12:53,134 (斬る音) 164 00:12:53,134 --> 00:12:55,136 (赤袍怪)そう怒るな 165 00:12:55,136 --> 00:12:59,073 これも みな 俺のしくじりを笑った報いだ 166 00:12:59,073 --> 00:13:02,076 二度と 大きな口をたたかんことだな 167 00:13:02,076 --> 00:13:07,081 (青袍怪)くそ! 言わせておけば! 168 00:13:07,081 --> 00:13:11,085 面白え やる気か 手っとり早く 決着をつけようぜ 169 00:13:11,085 --> 00:13:15,089 (黄袍怪)はいはい はいはい よさねえか 馬鹿な真似は 170 00:13:15,089 --> 00:13:18,092 俺たち3人の力は互角だ 171 00:13:18,092 --> 00:13:23,097 力ずくで争えば 共倒れになるのが落ちだぞ 172 00:13:23,097 --> 00:13:25,099 ハハハッ… 173 00:13:25,099 --> 00:13:28,102 すまねえ 兄弟 (赤袍怪)いや 俺のほうこそ謝る 174 00:13:28,102 --> 00:13:30,104 悪かったな 兄弟 175 00:13:30,104 --> 00:13:32,106 いいか 忘れるなよ 176 00:13:32,106 --> 00:13:36,110 唐から天竺に経文を 取りに行く坊主の肉を食らい➡ 177 00:13:36,110 --> 00:13:40,114 生き血をすすって 不老長生の力を得た者こそ 178 00:13:40,114 --> 00:13:43,117 妖怪中の妖怪 179 00:13:43,117 --> 00:13:48,122 ヘヘッ… 俺たち3人の頭目にもなれるのだ 180 00:13:48,122 --> 00:13:50,122 (笑い声) 181 00:13:57,065 --> 00:14:02,070 ♬~ 182 00:14:02,070 --> 00:14:05,073 よし… ヤッ! 183 00:14:05,073 --> 00:14:15,083 ♬~ 184 00:14:15,083 --> 00:14:18,086 このような所で 老人が経を上げているとは… 185 00:14:18,086 --> 00:14:20,088 奇妙なことですね 186 00:14:20,088 --> 00:14:25,093 ひょっとして さっきのおばんの 連れ合いとちゃいまっか? 187 00:14:25,093 --> 00:14:27,095 違えねえよ 188 00:14:27,095 --> 00:14:30,098 悟空兄貴によ 女房と娘 殺されたのも気がつかずによ 189 00:14:30,098 --> 00:14:33,098 一生懸命 無事に帰ってくるの 祈ってんじゃねえのか 190 00:14:38,106 --> 00:14:41,106 どけどけ! (八戒)な… 何だよ? 191 00:14:49,117 --> 00:14:52,117 くそ! 悟空! 192 00:14:56,124 --> 00:14:59,060 (毛を抜く音) (息を吹く音) 193 00:14:59,060 --> 00:15:04,065 ♬~ 194 00:15:04,065 --> 00:15:06,067 ヤーッ! 195 00:15:06,067 --> 00:15:08,069 (殴る音) 196 00:15:08,069 --> 00:15:10,071 早く 早く悟空を止めなさい! 197 00:15:10,071 --> 00:15:12,073 いや もう こうなったら 手に負えませんで 198 00:15:12,073 --> 00:15:16,077 まったくだ 兄貴 気ぃくるっちまったんですよ 199 00:15:16,077 --> 00:15:26,087 ♬~ 200 00:15:26,087 --> 00:15:28,089 (突く音) アアッ! 201 00:15:28,089 --> 00:15:37,089 ♬~ 202 00:15:40,101 --> 00:15:42,103 ハハッ… 203 00:15:42,103 --> 00:15:47,108 おい 半日のうちに3人も ぶっ殺すって どういう気持ちだ? 204 00:15:47,108 --> 00:15:51,112 どない思ってんねん お前は 何言ってるんだ 本当に 205 00:15:51,112 --> 00:15:56,117 あれは 妖怪が別の死骸を残して 逃げてったんだよ! 206 00:15:56,117 --> 00:15:58,052 お師匠さま 207 00:15:58,052 --> 00:16:02,056 これでもう お師匠さまを捕まえて 食うなんてことは➡ 208 00:16:02,056 --> 00:16:06,060 諦めると思います 悟空! 209 00:16:06,060 --> 00:16:09,063 ちょっと待ってくださいよ 210 00:16:09,063 --> 00:16:13,067 おいらは お師匠さまの命を 救おうと思ったんですよ 211 00:16:13,067 --> 00:16:17,071 お黙り! これ以上 言い訳を聞く耳は持ちませぬ 212 00:16:17,071 --> 00:16:19,073 お前のような恥知らずは➡ 213 00:16:19,073 --> 00:16:22,076 もはや 私の弟子に しておくわけにはまいらぬ! 214 00:16:22,076 --> 00:16:25,079 たった今 破門を申し渡す 215 00:16:25,079 --> 00:16:31,085 は… 破門? それじゃ まるで罪人扱いだよ 216 00:16:31,085 --> 00:16:33,087 それも身から出た錆 217 00:16:33,087 --> 00:16:36,090 さあ もう行っておくれ さもないと… 218 00:16:36,090 --> 00:16:40,094 アア… 分かったよ 分かりましたよ! 219 00:16:40,094 --> 00:16:43,097 帰りゃいいんだろう 帰りゃ! 220 00:16:43,097 --> 00:16:47,101 なんでえ ふた言目には 信心だの 破門だのって… 221 00:16:47,101 --> 00:16:52,106 天竺に行くには お前の助けが 必要だとか何だとか おだてられて 222 00:16:52,106 --> 00:16:55,109 その気になった俺が 馬鹿だったんだよ! 223 00:16:55,109 --> 00:16:57,045 断っとくがな 224 00:16:57,045 --> 00:17:01,049 この先 どんなことがあったって 力 貸さねえぞ! 225 00:17:01,049 --> 00:17:05,053 大丈夫だよ 兄貴 兄貴の代わりぐらいだったらよ 226 00:17:05,053 --> 00:17:08,056 俺と悟浄でも 十分に やってけっから 227 00:17:08,056 --> 00:17:10,056 なっ? 悟浄 (悟浄)なんとかなるやろうな 228 00:17:12,060 --> 00:17:15,063 よく言ったな この野郎 229 00:17:15,063 --> 00:17:20,063 てめえら言ったことは 俺は一生 忘れねえぞ この野郎! 230 00:17:22,070 --> 00:17:25,073 お師匠さま! 231 00:17:25,073 --> 00:17:28,076 あばよ! 232 00:17:28,076 --> 00:17:32,076 兄貴 なんだよ 間違えて この おたんこ猿が 233 00:17:34,082 --> 00:17:37,082 (口笛) 234 00:17:40,088 --> 00:17:42,088 よっ! 235 00:17:49,097 --> 00:17:51,097 ホイッ! 236 00:17:54,102 --> 00:17:57,038 <はずみというのは恐ろしいもので 237 00:17:57,038 --> 00:18:03,044 あれほど敬愛していた三蔵法師と けんか別れしてしまった孫悟空> 238 00:18:03,044 --> 00:18:08,044 <生まれ故郷の花果山へと 帰ってみますれば…> 239 00:18:13,054 --> 00:18:18,059 おい みんな 元気か? 240 00:18:18,059 --> 00:18:22,063 (猿)あっ 斉天大聖さまだ (猿)本当だ 大王さまだ 241 00:18:22,063 --> 00:18:24,065 (猿)大聖さま! (猿たち)大王さま! 242 00:18:24,065 --> 00:18:29,070 (猿たち)大王さまだよ 久しぶりだったな 243 00:18:29,070 --> 00:18:32,073 (八戒)ああ 駄目だ… 244 00:18:32,073 --> 00:18:36,077 ああ もう駄目! 245 00:18:36,077 --> 00:18:41,082 ああ 疲れた! もう腹が減って 1歩も動けません 246 00:18:41,082 --> 00:18:43,084 しっかりするのです 八戒 247 00:18:43,084 --> 00:18:47,088 日が暮れぬうちに 人里に たどりつかねば 248 00:18:47,088 --> 00:18:49,090 そんな無理をおっしゃっちゃ いけませんですよ 249 00:18:49,090 --> 00:18:52,093 そりゃ お師匠さまは 時々 馬に乗れるからいいですけど 250 00:18:52,093 --> 00:18:55,096 こっちは もう てくてく てくてくですもんね 251 00:18:55,096 --> 00:18:58,032 自分の足で しかも2本で 252 00:18:58,032 --> 00:19:01,035 でも 八戒 こんな所で野宿をすれば 253 00:19:01,035 --> 00:19:05,039 本物の妖怪が 現れぬとも限りませんよ 254 00:19:05,039 --> 00:19:09,043 (悟浄)あ~あ こんなときに 悟空がいてくれよったらなぁ 255 00:19:09,043 --> 00:19:13,047 繰り言は おやめ これからは 私たち3人で➡ 256 00:19:13,047 --> 00:19:16,050 やっていかなければ ならないのですから 257 00:19:16,050 --> 00:19:19,053 (悟浄) はい それは分かっとりますけども 258 00:19:19,053 --> 00:19:23,057 うん? どうしたのですか? 259 00:19:23,057 --> 00:19:28,062 いや 声が聞こえまして それも 助けを求める子供の声が 260 00:19:28,062 --> 00:19:30,064 子供の声が? 261 00:19:30,064 --> 00:19:33,067 ≪(修徳)助けて! 助けて! 262 00:19:33,067 --> 00:19:38,072 (修徳)助けて! 助けて! (悟浄)ちょっと待っとれ! 263 00:19:38,072 --> 00:19:41,075 (修徳)助けて! 264 00:19:41,075 --> 00:19:44,078 あっ こりゃ いかん 底なし沼や! 265 00:19:44,078 --> 00:19:47,081 ちょっと 坊や 待っとれよ! 沈まんようにな 266 00:19:47,081 --> 00:19:49,081 わしが助けたるさかい 267 00:19:54,088 --> 00:19:58,025 よっ! ほら これ つかまれ! 悟浄! 268 00:19:58,025 --> 00:20:02,029 (奉公人)奥さま 奥さま! 坊っちゃまが あれに 269 00:20:02,029 --> 00:20:05,032 (百花羞)修徳! (修徳)お母さん! 270 00:20:05,032 --> 00:20:08,035 (八戒)ああ よしよしよし 今 下ろしてやっからな 271 00:20:08,035 --> 00:20:10,037 よいしょ 272 00:20:10,037 --> 00:20:12,037 (百花羞)アア… 273 00:20:17,044 --> 00:20:19,044 フフッ… 274 00:20:21,048 --> 00:20:23,050 突然 お邪魔をし➡ 275 00:20:23,050 --> 00:20:26,053 このような おもてなしを受け 痛み入ります 276 00:20:26,053 --> 00:20:30,057 何をおっしゃいます この子が無事だったんですもの 277 00:20:30,057 --> 00:20:32,059 どうぞ お好きなだけ ご逗留くださいませ 278 00:20:32,059 --> 00:20:35,062 ああ それは ありがたいな 279 00:20:35,062 --> 00:20:39,066 ねえ お師匠さま 2~3日 骨休めさせていただきましょうよ 280 00:20:39,066 --> 00:20:41,068 いいえ そうは まいりません 281 00:20:41,068 --> 00:20:44,071 せっかくですが 私どもは先を急ぐ身 282 00:20:44,071 --> 00:20:47,074 今夜 ひと晩だけは お世話になりますが 283 00:20:47,074 --> 00:20:49,076 明朝 出立させていただきます 284 00:20:49,076 --> 00:20:51,078 フン… (百花羞)それは残念でございます 285 00:20:51,078 --> 00:20:53,080 いずれ 主人にもお会いいただいて 286 00:20:53,080 --> 00:20:56,083 重ねて お礼を 申し上げるつもりでしたが… 287 00:20:56,083 --> 00:20:59,020 (悟浄)あれ? ご主人さま お出かけですか? 288 00:20:59,020 --> 00:21:11,032 ♬~ 289 00:21:11,032 --> 00:21:16,032 (女中)奥さま 旦那さまがお帰りになりました 290 00:21:18,039 --> 00:21:23,044 (百花羞)あなた こんな時間に どうかなさったんですか? 291 00:21:23,044 --> 00:21:28,049 (黄袍郎)いや 実はな 夕刻 妙な胸騒ぎがしたんだ 292 00:21:28,049 --> 00:21:31,052 坊主の身に何か間違いが あったんじゃないかって思ったら 293 00:21:31,052 --> 00:21:36,057 矢も盾もたまらなくなってな 坊主は? 294 00:21:36,057 --> 00:21:40,061 血のつながりとは なんて不思議なものなんでしょう 295 00:21:40,061 --> 00:21:43,064 おい じゃ やっぱり何かあったのか? 296 00:21:43,064 --> 00:21:46,067 ええ あの子ったら また 沼地へ遊びに行って 297 00:21:46,067 --> 00:21:49,070 底なし沼に はまってしまったんです 298 00:21:49,070 --> 00:21:51,072 底なし沼に? 299 00:21:51,072 --> 00:21:54,075 坊主の命は? (百花羞)ご安心ください 300 00:21:54,075 --> 00:21:59,080 運よく通りかかった旅の方が 助けてくださいました 301 00:21:59,080 --> 00:22:03,084 ああ… ああ そうか… 302 00:22:03,084 --> 00:22:07,084 ああ 良かった… それは良かった 303 00:22:13,094 --> 00:22:18,099 …で お前 その 助けてくれた旅の方というのは? 304 00:22:18,099 --> 00:22:20,101 (百花羞)3人連れのお坊さんです 305 00:22:20,101 --> 00:22:24,105 なんでも 唐から天竺まで お経を取りに行く途中とか 306 00:22:24,105 --> 00:22:32,113 ♬~ 307 00:22:32,113 --> 00:22:36,117 (扉の開く音) 308 00:22:36,117 --> 00:22:39,120 案の定 三蔵法師だ… 309 00:22:39,120 --> 00:22:43,124 あなた あのお坊さんを ご存じなんですか? 310 00:22:43,124 --> 00:22:46,127 うん? うん… 311 00:22:46,127 --> 00:22:49,130 よし 訳を話してやる ちょっと来い 312 00:22:49,130 --> 00:22:51,132 さあさあさあ 313 00:22:51,132 --> 00:22:53,134 なんですって? それじゃ あなたは➡ 314 00:22:53,134 --> 00:22:56,137 三蔵法師さまを食べてしまうって そう おっしゃるんですか? 315 00:22:56,137 --> 00:22:59,073 そうよ 三度 取り逃がした獲物が 316 00:22:59,073 --> 00:23:02,076 まんまと向こうから 罠に引っ掛かってきたんだ 317 00:23:02,076 --> 00:23:05,079 ハハハハッ… 俺の悪運も まんざら捨てたもんではないわ 318 00:23:05,079 --> 00:23:10,084 そんな… あの方たちは 修徳の命の恩人なんですよ 319 00:23:10,084 --> 00:23:12,086 それとこれとは話が別だ 320 00:23:12,086 --> 00:23:16,090 出世のためには 手段は選んではおれぬ ハハハッ… 321 00:23:16,090 --> 00:23:21,095 なんという恩知らずな 人間なんでしょう あなたは 322 00:23:21,095 --> 00:23:24,095 俺はな 人間などではない 323 00:23:26,100 --> 00:23:29,103 妖怪なんだ… 324 00:23:29,103 --> 00:23:32,103 いいえ あなたは… (黄袍郎)まあ 聞け 325 00:23:34,108 --> 00:23:42,116 いいか 俺は 前にも話したとおり 些細な罪で都を追われ 326 00:23:42,116 --> 00:23:46,120 この荒れ果てた土地に 流されてきた男だ 327 00:23:46,120 --> 00:23:50,124 なんとか生き延びようにも 手に職はなく 328 00:23:50,124 --> 00:23:52,126 餓死するよりはと思い余って➡ 329 00:23:52,126 --> 00:23:56,126 今は亡き妖怪の頭目に 身を預けたんだ 330 00:23:59,066 --> 00:24:04,071 爾来 十数年 俺は 数々の妖術を身に着けた 331 00:24:04,071 --> 00:24:09,076 ♬~ 332 00:24:09,076 --> 00:24:14,081 その上には より高い位の妖怪になって 333 00:24:14,081 --> 00:24:18,085 この白虎山に君臨するのが 俺の望みなんだ! 334 00:24:18,085 --> 00:24:31,098 ♬~ 335 00:24:31,098 --> 00:24:43,110 ♬~ 336 00:24:43,110 --> 00:24:47,114 (悟浄)あいた! いたっ! な… 何をすんねん もう… 337 00:24:47,114 --> 00:24:51,118 あっ… まだ夜が明けてませんよ 338 00:24:51,118 --> 00:24:54,121 しっ! 大きな声を出さないで 339 00:24:54,121 --> 00:24:58,058 お願いです 一刻も早く この屋敷を出てください 340 00:24:58,058 --> 00:25:02,062 今すぐ出立せよとおっしゃるのは 一体 どういう訳で? 341 00:25:02,062 --> 00:25:05,065 (百花羞) 訳は あとで お話いたします 342 00:25:05,065 --> 00:25:07,067 急いでください 343 00:25:07,067 --> 00:25:12,072 ♬~ 344 00:25:12,072 --> 00:25:15,075 (あくび) 345 00:25:15,075 --> 00:25:18,078 (百花羞)さあ 急いでください 346 00:25:18,078 --> 00:25:25,085 ♬~ 347 00:25:25,085 --> 00:25:29,089 それでは あなたのご主人は 妖怪なのですか? 348 00:25:29,089 --> 00:25:35,095 はい… 昨日から あなたさまを 狙っていたのでございます 349 00:25:35,095 --> 00:25:38,098 おわびの申しようもございません 350 00:25:38,098 --> 00:25:40,100 (悟浄)昨日からっていいますと… 351 00:25:40,100 --> 00:25:45,105 お師匠さま 悟空の にらみは 間違いなかったんですね 352 00:25:45,105 --> 00:25:48,108 ええ そういうことになりますね 353 00:25:48,108 --> 00:25:52,112 あらぬ疑いをかけて 悟空には 気の毒なことをしてしまった 354 00:25:52,112 --> 00:25:55,115 いえいえ それっちゅうのもね この あほ八戒が➡ 355 00:25:55,115 --> 00:25:57,051 しょうもないこと言うたが 原因なんですよ 356 00:25:57,051 --> 00:25:59,053 (八戒) なんちゅうこと言うんだよ 今更 357 00:25:59,053 --> 00:26:02,056 お前だって 尻馬に 乗ったじゃないか このあほ沙悟浄 358 00:26:02,056 --> 00:26:04,058 (悟浄)あ… あほ沙… 誰に言うてんじゃ それ 359 00:26:04,058 --> 00:26:06,060 (八戒)あいた! この野郎 手ぇ出しやがったな この野郎! 360 00:26:06,060 --> 00:26:09,063 (悟浄)なに!? 2人とも おやめなさい! 361 00:26:09,063 --> 00:26:13,063 所詮 悟空とは縁がなかったのですから 362 00:26:15,069 --> 00:26:19,073 それより 私どもを 逃がしたことをご主人が知れば➡ 363 00:26:19,073 --> 00:26:23,077 あなたの立場は なくなります もう お帰りください 364 00:26:23,077 --> 00:26:26,080 ≪(戸の開く音) ≪(修徳)お父さん おはよう! 365 00:26:26,080 --> 00:26:29,083 (黄袍郎)おお おはよう 366 00:26:29,083 --> 00:26:33,087 お仕事うまくいった? (黄袍郎)まあな 367 00:26:33,087 --> 00:26:36,090 ハハハッ… (修徳)そう 良かったね 368 00:26:36,090 --> 00:26:41,095 僕も早く大人になって 一緒に商いに出かけたいな 369 00:26:41,095 --> 00:26:44,098 うん まあな… 370 00:26:44,098 --> 00:26:49,103 ところでな 母さんの姿が見えんようだが… 371 00:26:49,103 --> 00:26:51,105 うん お出かけだって 372 00:26:51,105 --> 00:26:53,107 おい (女中)はい 373 00:26:53,107 --> 00:26:55,109 どこへ行ったんだ? (女中)さあ… 374 00:26:55,109 --> 00:26:57,044 あっ ゆうべ お泊まりになられた お坊さんたちを➡ 375 00:26:57,044 --> 00:26:59,044 送っていかれたのでは? 376 00:27:05,052 --> 00:27:08,055 (百花羞)もう ここまで来れば 大丈夫だと思います 377 00:27:08,055 --> 00:27:12,059 どうも ありがとうございました それでは 道中お気をつけて 378 00:27:12,059 --> 00:27:15,062 (悟浄)どうも (八戒)ありがとうございました 379 00:27:15,062 --> 00:27:17,064 (悟浄) しかし まあ 親切な人ですな 380 00:27:17,064 --> 00:27:20,067 (八戒)おまけに めっぽう美人でね なんで あんな美人が➡ 381 00:27:20,067 --> 00:27:23,070 あの妖怪の奥さんなんかに なっちゃったんですかねえ 382 00:27:23,070 --> 00:27:25,072 おしとやかで なんとなく気品が漂ってて 383 00:27:25,072 --> 00:27:28,075 しかも 何ていうんですか 控えめでしてね それで… 384 00:27:28,075 --> 00:27:32,075 何だ? この煙は… なに? これ 385 00:27:34,081 --> 00:27:36,083 何だ? てめえは 386 00:27:36,083 --> 00:27:40,087 フフフッ… 白虎山 三妖怪のひとり 黄袍怪 387 00:27:40,087 --> 00:27:42,089 三蔵法師の身柄をもらい受けた 388 00:27:42,089 --> 00:27:45,092 そう簡単に渡してたまるか! 389 00:27:45,092 --> 00:28:02,042 ♬~ 390 00:28:02,042 --> 00:28:04,044 (突く音) アッ! 391 00:28:04,044 --> 00:28:16,056 ♬~ 392 00:28:16,056 --> 00:28:20,060 (八戒)アア~ッ! 393 00:28:20,060 --> 00:28:33,073 ♬~ 394 00:28:33,073 --> 00:28:35,075 <こちら 花果山・水簾洞では➡ 395 00:28:35,075 --> 00:28:38,078 久しぶりに 帰ってきた悟空を囲んで➡ 396 00:28:38,078 --> 00:28:42,082 今しも 盛大な歓迎パーティーの真っ最中> 397 00:28:42,082 --> 00:28:46,086 (猿)大王さま (酒を捨てる音) 398 00:28:46,086 --> 00:28:51,086 お酒が口に合いませんか? (猿)それとも 料理が足りませんか 399 00:28:54,094 --> 00:28:57,030 (ため息) 400 00:28:57,030 --> 00:28:59,032 (盃を投げる音) 401 00:28:59,032 --> 00:29:07,040 ♬~ 402 00:29:07,040 --> 00:29:11,044 《おいらは斉天大聖 花果山の大王だ》 403 00:29:11,044 --> 00:29:15,048 《指1本 動かせば 命をも捨てる子分は4000匹》 404 00:29:15,048 --> 00:29:17,050 《望むものは 全て手に入る》 405 00:29:17,050 --> 00:29:22,055 《これほどの自由を得た今 何の不満もあろうはずはないのに 406 00:29:22,055 --> 00:29:26,055 胸の奥に すき間風が吹くのは どうしたわけだ?》 407 00:29:28,061 --> 00:29:31,064 えっ!? それじゃ 三蔵法師さまは主人の手に? 408 00:29:31,064 --> 00:29:33,066 そうなんですよ 409 00:29:33,066 --> 00:29:35,068 俺たちもね なんとか 防ごうとしたんですけども 410 00:29:35,068 --> 00:29:38,071 相手が強すぎまして とても歯が立ちませんでした 411 00:29:38,071 --> 00:29:42,075 (百花羞)あそこまで お送りすれば 大丈夫と思いましたが… 412 00:29:42,075 --> 00:29:44,077 申し訳ございません (悟浄)いやいや 413 00:29:44,077 --> 00:29:46,079 奥さんに謝ってもろうても しゃあないんですよ 414 00:29:46,079 --> 00:29:49,082 それよりもね 一刻も早く 手を打たんことには➡ 415 00:29:49,082 --> 00:29:52,082 お師匠さま 妖怪の餌にされてしまうんですよ 416 00:29:54,087 --> 00:29:58,025 この上は 私の父に すがるよりほかありません 417 00:29:58,025 --> 00:30:02,029 奥さんのお父っつぁんに? 418 00:30:02,029 --> 00:30:05,032 ここから西へ300里余りの所に 419 00:30:05,032 --> 00:30:08,035 宝象国という 小さな国がありまして 420 00:30:08,035 --> 00:30:11,038 私の父は そこの国王でございます 421 00:30:11,038 --> 00:30:16,038 ほな 奥さま お姫さまですか? (百花羞)はい… 422 00:30:18,045 --> 00:30:23,050 もう10年になります 423 00:30:23,050 --> 00:30:27,054 野遊びに行ったときに 突然 現れた妖怪にさらわれて 424 00:30:27,054 --> 00:30:31,054 私は 無理やり 夫婦にさせられてしまいました 425 00:30:33,060 --> 00:30:36,063 そのうちに子供が生まれて 426 00:30:36,063 --> 00:30:40,067 父や母にも 会えない身になってしまいました 427 00:30:40,067 --> 00:30:44,071 なるほど そういう事情があったんですか 428 00:30:44,071 --> 00:30:46,073 三蔵法師を捕らえたと? 429 00:30:46,073 --> 00:30:50,077 うん 思わぬ幸運が舞い込んでな 430 00:30:50,077 --> 00:30:54,081 これで この俺が この白虎山の大王だ 431 00:30:54,081 --> 00:30:57,017 それで その肉を食ってしまったのか? 432 00:30:57,017 --> 00:31:00,020 あの坊主の肉を 433 00:31:00,020 --> 00:31:06,026 いや… 不老長生の力を得る儀式は 新月とだと決まっている 434 00:31:06,026 --> 00:31:08,028 この次の新月は3日後だ 435 00:31:08,028 --> 00:31:11,031 それまでは さる所に閉じ込めてある 436 00:31:11,031 --> 00:31:16,036 (赤袍怪)…で その さる所とは? (黄袍怪)言えぬな それは 437 00:31:16,036 --> 00:31:22,042 俺が下手にしゃべって お前たちが 妙な気を起こすとも限らんからな 438 00:31:22,042 --> 00:31:26,046 分かった お前が頭目になるのは認める 439 00:31:26,046 --> 00:31:31,051 俺たちは ただ 不老長生の力を 得れば それでよいのだ 440 00:31:31,051 --> 00:31:34,054 なっ? (青袍怪)そうとも 441 00:31:34,054 --> 00:31:39,059 なあ 兄弟 俺たちを哀れと思って 坊主の肉を分けてくれ 442 00:31:39,059 --> 00:31:41,061 駄目だな! 443 00:31:41,061 --> 00:31:46,066 3人が3人とも同じ力を得れば お互いに反目が生じ 444 00:31:46,066 --> 00:31:50,070 権力争いが始まるのは 目に見えている 445 00:31:50,070 --> 00:31:54,074 (笑い声) 446 00:31:54,074 --> 00:31:56,076 (つばを吐く音) 447 00:31:56,076 --> 00:32:02,082 偉そうに もう天下を取ったつもりだぜ 448 00:32:02,082 --> 00:32:07,087 どうだ 兄弟 この際 手を組んで あの三蔵法師を横取りしよう 449 00:32:07,087 --> 00:32:27,107 ♬~ 450 00:32:27,107 --> 00:32:40,120 ♬~ 451 00:32:40,120 --> 00:32:44,124 (文官)これ 頭が高い 控えおろう (宝象国国王)よいよい 452 00:32:44,124 --> 00:32:50,130 そのほうか? 10年前に 行方不明になった姫の消息を➡ 453 00:32:50,130 --> 00:32:55,135 知らせに まいったというのは (悟浄)はい さようでございます 454 00:32:55,135 --> 00:32:58,071 (国王)それで 姫は今どこに? 455 00:32:58,071 --> 00:33:01,074 大変 申し上げにくいんですが 456 00:33:01,074 --> 00:33:07,074 ここより東方へ300里 白虎山に 住む妖怪に捕らわれています 457 00:33:25,098 --> 00:33:28,101 ほら 食い物を持ってきてやった 食え 458 00:33:28,101 --> 00:33:32,105 悪人からの施しは受けぬ 459 00:33:32,105 --> 00:33:37,110 なんだと? 食わぬというのなら 無理やりにでも食わせるぞ 460 00:33:37,110 --> 00:33:41,114 今 お前に餓死されては 俺が困るんだ 461 00:33:41,114 --> 00:33:46,119 不老長生の力を得るには 生きた坊主の肉を食らい➡ 462 00:33:46,119 --> 00:33:49,122 生き血をすすらねばならんのでな ハハハッ… 463 00:33:49,122 --> 00:33:53,126 不老長生の力を得たところで どうなるというのです? 464 00:33:53,126 --> 00:33:57,064 天が定めた運命に逆らえば 必ず その報いを受けますぞ 465 00:33:57,064 --> 00:34:00,067 黙れ黙れ! 466 00:34:00,067 --> 00:34:05,072 今更 生き延びようとて 俺をたぶらかそうというのか 467 00:34:05,072 --> 00:34:08,075 いいえ そんな気はありません 468 00:34:08,075 --> 00:34:13,080 私が あなたに捕まったのも 死すべき運命にあるからです 469 00:34:13,080 --> 00:34:17,084 私の肉が食べたければ 勝手に お食べなさい 470 00:34:17,084 --> 00:34:21,084 (悟浄) これは お姫さまが じきじきに お書きになりました お手紙です 471 00:34:31,098 --> 00:34:44,111 ♬~ 472 00:34:44,111 --> 00:34:47,114 (国王)余は目がかすんで読めぬ 473 00:34:47,114 --> 00:34:50,114 これから先を読んでおくれ (文官)はっ! 474 00:34:52,119 --> 00:34:56,123 (文官)「もとより 人の道には あるまじきことにて➡ 475 00:34:56,123 --> 00:35:00,060 恥を申し上げるのも いかがと存じましたが➡ 476 00:35:00,060 --> 00:35:05,065 夫たる者に これ以上の罪を 犯させるわけにはまいりませぬ」 477 00:35:05,065 --> 00:35:08,068 「援軍を白虎山へ送り➡ 478 00:35:08,068 --> 00:35:13,073 主人に捕らえられたお坊さまを お助けくださるよう➡ 479 00:35:13,073 --> 00:35:16,076 くれぐれも お願い申し上げます」 480 00:35:16,076 --> 00:35:23,076 「心せわしきまま 乱筆にて お許しくださいませ」 481 00:35:25,085 --> 00:35:29,089 姫を失ってより今に至るも➡ 482 00:35:29,089 --> 00:35:35,095 一向に行方の知れぬは もはや亡き者と諦めていたが 483 00:35:35,095 --> 00:35:39,099 よもや 妖怪の女房とされていたとは➡ 484 00:35:39,099 --> 00:35:42,099 思いも寄らなかった 485 00:35:45,105 --> 00:35:49,109 皆の者 事情は聞いたであろう 486 00:35:49,109 --> 00:35:54,114 誰か兵を率い 余のために妖怪と戦い 487 00:35:54,114 --> 00:35:59,052 姫と三蔵法師どのを 救い出す者は おらぬか? 488 00:35:59,052 --> 00:36:01,052 どうじゃ? 489 00:36:03,056 --> 00:36:09,062 (武官)恐れながら 手前は凡人ゆえ 人間相手の戦なら ともかく➡ 490 00:36:09,062 --> 00:36:12,065 妖怪と戦うすべは 心得ておりませぬ 491 00:36:12,065 --> 00:36:14,067 何とぞ ご容赦を! 492 00:36:14,067 --> 00:36:17,070 そのほうは? 493 00:36:17,070 --> 00:36:20,073 (武官)手前も同じでございます! 494 00:36:20,073 --> 00:36:23,076 白虎山の妖怪に 立ち向かう者などは➡ 495 00:36:23,076 --> 00:36:27,080 国中 探してもおりませぬ! 496 00:36:27,080 --> 00:36:29,082 なんだと? 497 00:36:29,082 --> 00:36:32,085 よしんば あなたが 不老長生の力を得たとしても 498 00:36:32,085 --> 00:36:35,088 奥さんや お子さんは生身の人間 499 00:36:35,088 --> 00:36:38,091 寿命が尽きれば この世とは お別れです 500 00:36:38,091 --> 00:36:42,095 1人残されたあなたは 未来永劫に その悲しみを背負って 501 00:36:42,095 --> 00:36:45,098 生きていかなければ ならないのですぞ 502 00:36:45,098 --> 00:36:50,103 ♬~ 503 00:36:50,103 --> 00:36:55,103 ええい くだらぬ説教 聞く耳持たぬわ! 504 00:36:59,045 --> 00:37:02,048 (悟浄)兄貴 505 00:37:02,048 --> 00:37:05,051 悟浄じゃねえか! 久しぶりやな 506 00:37:05,051 --> 00:37:09,055 何しに来たんだよ? お前たちとは 縁切ったはずだ 507 00:37:09,055 --> 00:37:14,060 いや それは分かってんねんけどな 兄貴 えらいこっちゃ 508 00:37:14,060 --> 00:37:17,063 ええか? お師匠さまが 妖怪に さらわれてしもうたんや 509 00:37:17,063 --> 00:37:21,067 お師匠さまが!? 妖怪に? おう 510 00:37:21,067 --> 00:37:24,070 お前ら ついてて なんて ざまだよ! 511 00:37:24,070 --> 00:37:28,074 申し訳ない 悪かった いや しかしな わしらじゃあかんのやて 512 00:37:28,074 --> 00:37:31,077 八戒は 谷に落とされてしまうしな 513 00:37:31,077 --> 00:37:35,081 兄貴 ここは一番 お前の力を借りたいと思うて 514 00:37:35,081 --> 00:37:37,083 ここまで やって来たんや 頼むわ 515 00:37:37,083 --> 00:37:41,083 やっぱり 俺の力な… おう 516 00:37:43,089 --> 00:37:47,093 駄目だよ 俺は破門されてんだよ 517 00:37:47,093 --> 00:37:51,097 フン… 今更 来たって あとの祭りだ おととい来い! 518 00:37:51,097 --> 00:37:54,100 水くさいことを言うね 519 00:37:54,100 --> 00:37:58,038 おい 兄貴 よう聞けよ ええか? 520 00:37:58,038 --> 00:38:01,041 お前には 随分 悪いことしたっちゅうてな 521 00:38:01,041 --> 00:38:04,044 お師匠さまが そう言うてはったんやで 522 00:38:04,044 --> 00:38:09,049 お師匠さまが? 本当に? そんなことを? 523 00:38:09,049 --> 00:38:13,053 なあ 兄貴 頼むわ 一緒に来てえな 524 00:38:13,053 --> 00:38:16,056 いや 俺は行かんぞ! 525 00:38:16,056 --> 00:38:20,060 俺は決めたんだ ここで一生暮らすってな 526 00:38:20,060 --> 00:38:24,064 お師匠さま 助けてえんだったら てめえ1人で勝手にやれ! 527 00:38:24,064 --> 00:38:27,067 兄貴! うるせえな! 528 00:38:27,067 --> 00:38:30,067 帰れよ! 早く帰れ! 529 00:38:33,073 --> 00:38:53,073 ♬~ 530 00:38:55,095 --> 00:39:12,045 ♬~ 531 00:39:12,045 --> 00:39:14,047 来ちゃったよ 532 00:39:14,047 --> 00:39:18,051 悟空! やっぱり来てくれたんやな 533 00:39:18,051 --> 00:39:21,051 おおきに おおきに 534 00:39:25,058 --> 00:39:27,060 よう 来たな 535 00:39:27,060 --> 00:39:30,063 (黄袍怪)今ごろ呼び出すとは 一体 何の用だ? 536 00:39:30,063 --> 00:39:33,066 フフッ… ほかでもない 537 00:39:33,066 --> 00:39:36,069 三蔵法師を 渡してもらおうと思ってな 538 00:39:36,069 --> 00:39:39,072 なんだと? ハハハッ… その頼みなら➡ 539 00:39:39,072 --> 00:39:42,075 とっくに断ったはずだ (赤袍怪)頼んでるんじゃない 540 00:39:42,075 --> 00:39:47,080 俺たちは 取り引きしようと言ってるんだ 541 00:39:47,080 --> 00:39:50,083 (黄袍怪) 取り引きだ? どういうことだ? 542 00:39:50,083 --> 00:39:52,083 まあ 待て 543 00:39:54,087 --> 00:39:57,087 フフフッ… 544 00:39:59,025 --> 00:40:02,028 これを見るんだ 545 00:40:02,028 --> 00:40:08,034 百花羞… 修徳! 546 00:40:08,034 --> 00:40:10,034 (赤袍怪)動くな! 547 00:40:14,040 --> 00:40:19,045 早えところ 三蔵法師の居所に案内するんだな 548 00:40:19,045 --> 00:40:24,050 さもないと かわいい女房とガキの首が飛ぶぜ 549 00:40:24,050 --> 00:40:27,053 ちきしょう… 550 00:40:27,053 --> 00:40:43,069 ♬~ 551 00:40:43,069 --> 00:40:47,073 なんだか様子が変だな 仲間割れとちゃうか? 552 00:40:47,073 --> 00:40:51,077 仲間割れが はやってるな 553 00:40:51,077 --> 00:40:54,080 おい ここか? 554 00:40:54,080 --> 00:40:58,080 フン… 間違えねえだろうな 555 00:41:00,019 --> 00:41:02,021 (青袍怪)赤袍怪 556 00:41:02,021 --> 00:41:15,034 ♬~ 557 00:41:15,034 --> 00:41:17,034 動くな! 558 00:41:21,040 --> 00:41:24,040 (青袍怪)いたぞ いたぞ! 559 00:41:26,045 --> 00:41:30,049 もういいだろう? 女房とガキ 返してくれ 560 00:41:30,049 --> 00:41:32,051 フフフッ… そうはいかねえ 561 00:41:32,051 --> 00:41:35,054 貴様ら親子3人 後腐れがねえように➡ 562 00:41:35,054 --> 00:41:37,056 ここで死んでもらうんだ 563 00:41:37,056 --> 00:41:40,059 なんだと!? 約束が違うじゃねえか! 564 00:41:40,059 --> 00:41:43,062 やかましい! やっちまえ! 565 00:41:43,062 --> 00:41:45,064 待て待て 待て待て! 566 00:41:45,064 --> 00:41:57,076 ♬~ 567 00:41:57,076 --> 00:42:08,087 ♬~ 568 00:42:08,087 --> 00:42:12,091 (縄を切る音) (黄袍怪)さあ 逃げるんだ! 569 00:42:12,091 --> 00:42:14,091 修徳! 570 00:42:17,096 --> 00:42:19,098 どうしたんだ? 修徳 571 00:42:19,098 --> 00:42:21,100 お前みたいな妖怪は お父さんじゃない! 572 00:42:21,100 --> 00:42:23,100 修徳 573 00:42:26,105 --> 00:42:29,108 修徳… 574 00:42:29,108 --> 00:42:31,110 (斬る音) ウッ! 575 00:42:31,110 --> 00:42:33,112 あなた! 576 00:42:33,112 --> 00:42:35,114 (刺す音) ウウッ! 577 00:42:35,114 --> 00:42:53,132 ♬~ 578 00:42:53,132 --> 00:42:55,134 (八戒)兄貴 お待たせ! 579 00:42:55,134 --> 00:42:57,070 八戒 まだ お前 生きとったんか (八戒)当たり前だよ 580 00:42:57,070 --> 00:42:59,072 あんなことで死んでたまるか! 581 00:42:59,072 --> 00:43:02,075 ああ 腹減った またか お前は 582 00:43:02,075 --> 00:43:04,077 あっ! 583 00:43:04,077 --> 00:43:06,077 ちょっと失礼! 584 00:43:09,082 --> 00:43:13,086 お師匠さま おけがは? 大丈夫 585 00:43:13,086 --> 00:43:24,097 ♬~ 586 00:43:24,097 --> 00:43:35,108 ♬~ 587 00:43:35,108 --> 00:43:38,108 野郎! 588 00:43:40,113 --> 00:43:42,113 あっ! 589 00:43:52,125 --> 00:43:54,125 ヤーッ! (殴る音) 590 00:44:00,066 --> 00:44:02,066 (突く音) ウワッ! 591 00:44:13,079 --> 00:44:16,082 しっかりしてください すぐ手当てをしてあげますからね 592 00:44:16,082 --> 00:44:19,085 いや 無駄なことだ 593 00:44:19,085 --> 00:44:25,091 ハァ… これも全て 天の定めに逆らった報い… 594 00:44:25,091 --> 00:44:29,095 あんたの言うことは正しかった… 595 00:44:29,095 --> 00:44:33,099 百花羞… (百花羞)はい 596 00:44:33,099 --> 00:44:38,104 苦労かけて すまなかった… (百花羞)あなた… 597 00:44:38,104 --> 00:44:42,108 修徳… 修徳は どこだ? 598 00:44:42,108 --> 00:44:46,112 (百花羞)ここにいます お父さんって呼んでおあげ 599 00:44:46,112 --> 00:44:48,112 修徳… 600 00:44:51,117 --> 00:44:56,117 いや もういいんだ… 601 00:44:58,057 --> 00:45:06,065 この上は 立派な人間になるように 育ててやってくれ… 602 00:45:06,065 --> 00:45:08,067 頼む… 603 00:45:08,067 --> 00:45:20,079 ♬~ 604 00:45:20,079 --> 00:45:24,079 お父さん! お父さん! 605 00:45:26,085 --> 00:45:32,091 <悪名高かった白虎山の妖怪は こうして滅びました> 606 00:45:32,091 --> 00:45:38,097 <悟空は 再び三蔵のお供をして 天竺へと向かいます> 607 00:45:38,097 --> 00:45:41,100 どうも ありがとうございました (百花羞)ありがとうございました 608 00:45:41,100 --> 00:45:44,103 (悟浄) どうも 国王さまに よろしく 609 00:45:44,103 --> 00:45:46,103 (八戒)はい さよなら 610 00:45:50,109 --> 00:45:53,112 (八戒)さよなら 元気でな (悟浄)それじゃ 611 00:45:53,112 --> 00:45:55,114 (修徳)さようなら 612 00:45:55,114 --> 00:45:58,114 (八戒)ヘヘッ… おお 危ねえ 危ねえ ヘヘヘッ… 613 00:46:00,052 --> 00:46:03,055 <苦難の道は まだまだ続きます> 614 00:46:03,055 --> 00:46:07,059 <この先 いかなる騒動が 持ち上がりましょうや> 615 00:46:07,059 --> 00:46:11,063 <それは 次回の講釈で> 616 00:46:11,063 --> 00:46:19,071 ♬『ガンダーラ』 617 00:46:19,071 --> 00:46:23,075 ♬ そこに行けば 618 00:46:23,075 --> 00:46:35,087 ♬ どんな夢も かなうというよ 619 00:46:35,087 --> 00:46:43,095 ♬ 誰もみな行きたがるが 620 00:46:43,095 --> 00:46:50,102 ♬ 遥かな世界 621 00:46:50,102 --> 00:46:55,107 ♬ その国の名は ガンダーラ 622 00:46:55,107 --> 00:46:58,044 ♬ 何処かにある ユートピア 623 00:46:58,044 --> 00:47:03,049 ♬ どうしたら行けるのだろう 624 00:47:03,049 --> 00:47:08,054 ♬ 教えて欲しい 625 00:47:08,054 --> 00:47:12,058 ♬ In Gandhara, Gandhara 626 00:47:12,058 --> 00:47:16,062 ♬ They say it was in India 627 00:47:16,062 --> 00:47:20,066 ♬ Gandhara, Gandhara 628 00:47:20,066 --> 00:47:24,070 ♬ 愛の国 Gandhara 629 00:47:24,070 --> 00:47:28,074 ♬ Gandhara, Gandhara 630 00:47:28,074 --> 00:47:32,078 ♬ They say it was in India 631 00:47:32,078 --> 00:47:36,082 ♬ Gandhara, Gandhara 632 00:47:36,082 --> 00:47:41,082 ♬ 愛の国 Gandhara 633 00:47:44,090 --> 00:47:48,094 <食べ物どころか 水すらも すっからからに干からびた村> 634 00:47:48,094 --> 00:47:51,097 <男の子が いけにえにされます> 635 00:47:51,097 --> 00:47:55,034 <1人食うごとに雨を1回降らせる 底なし沼の日照り妖怪> 636 00:47:55,034 --> 00:47:57,036 <村の窮地を救うため➡ 637 00:47:57,036 --> 00:48:01,040 沼に向かった悟空が いざ 妖怪を捕まえてみると➡ 638 00:48:01,040 --> 00:48:03,042 なんと河童の化け物> 639 00:48:03,042 --> 00:48:07,046 <いかがなりますか 因縁・因果の涙の物語> 640 00:48:07,046 --> 00:48:11,046 <次回 「日照り妖怪の子守唄」に ご期待ください> 641 00:57:02,214 --> 00:57:03,081 642 00:57:03,081 --> 00:57:07,085 「時代劇専門チャンネル」の 全てが分かる番組情報誌 643 00:57:07,085 --> 00:57:09,085 『時代劇専門チャンネルガイド』 644 00:57:10,088 --> 00:57:13,091 毎月のおすすめ作品を 解説した特集記事や➡ 645 00:57:13,091 --> 00:57:18,091 番組表・コラム・時代劇クロスワードなど 見どころ満載! 646 00:57:25,103 --> 00:57:27,103 まずは 見本誌を 無料で お届け!