1 00:00:02,219 --> 00:00:04,755 が主演します新土曜ドラマがスタ ートするということなんですよ。 2 00:00:04,755 --> 00:00:07,675 >>いよいよ10時からスタート 3 00:00:07,675 --> 00:00:10,127 します。 4 00:00:10,127 --> 00:00:13,130 私が商社に勤めてるんですけど、 高校の不採算部門を立て直すとい 5 00:00:13,130 --> 00:00:16,167 うことで、校長、 6 00:00:16,167 --> 00:00:19,153 学校のほうに出向して、校長先生 を務めていきます。 7 00:00:19,153 --> 00:00:22,173 その学校の生徒たちと先生方とど う向き合っていくのか、 8 00:00:22,173 --> 00:00:25,242 大人のための学園ドラマなんてい われてますけれども、ぜひご覧い 9 00:00:25,242 --> 00:00:26,711 ただきたいと思います。 このあとすぐ始まります。 10 00:00:31,799 --> 00:00:36,287 副校長 兼 事務長の 柏木文夫でございます。 11 00:00:36,287 --> 00:00:38,789 (鳴海涼介) 柏木さん。 12 00:00:38,789 --> 00:00:40,775 はい。 (柏木) あ…。 13 00:00:40,775 --> 00:00:43,277 以前は 信用金庫に勤めておりまして➡ 14 00:00:43,277 --> 00:00:44,795 こちらの学校に…。 15 00:00:44,795 --> 00:00:47,331 信用金庫ですか。 16 00:00:47,331 --> 00:00:51,285 副校長兼任といいましても 実質 事務長。 17 00:00:51,285 --> 00:00:54,772 裏方です ハハハハ…! 18 00:00:54,772 --> 00:00:58,275 柏木さんが 私の パートナーということですね。 19 00:00:58,275 --> 00:01:00,778 よろしくお願いします。 あっ…! 20 00:01:00,778 --> 00:01:03,781 こちらこそ よろしくお願いします! 21 00:01:03,781 --> 00:01:06,801 及川です。 (柏木) 及川先生には➡ 22 00:01:06,801 --> 00:01:09,854 数学の授業を 担当していただいておりまして。 23 00:01:09,854 --> 00:01:12,273 2年1組の 担任でいらっしゃいます。 24 00:01:12,273 --> 00:01:14,275 及川さんは…。 (及川) はい。 25 00:01:14,275 --> 00:01:15,776 え? は? 26 00:01:15,776 --> 00:01:17,762 え? (柏木) いや…。 27 00:01:17,762 --> 00:01:20,781 学校では 及川「先生」と! 28 00:01:20,781 --> 00:01:23,784 あぁ… 失礼いたしました。 29 00:01:23,784 --> 00:01:27,822 及川先生は この学校について 何か思うところは おありですか? 30 00:01:27,822 --> 00:01:29,874 「思うところ」とは? 31 00:01:29,874 --> 00:01:32,276 ここは改善したほうがいい とか。 32 00:01:32,276 --> 00:01:35,279 いえ 特には。 33 00:01:35,279 --> 00:01:37,281 ない? 34 00:01:37,281 --> 00:01:39,784 (島津) はじめまして。 35 00:01:39,784 --> 00:01:42,787 英語の島津智一先生です。 36 00:01:42,787 --> 00:01:44,772 2年2組の担任です。 37 00:01:44,772 --> 00:01:46,774 島津さんは… じゃなくて➡ 38 00:01:46,774 --> 00:01:50,845 島津「先生」は…。 そう そう! 39 00:01:50,845 --> 00:01:54,765 この学校の どういう点を 変えるべきだと思われますか? 40 00:01:54,765 --> 00:01:57,284 ど… どういう点? 例えば…➡ 41 00:01:57,284 --> 00:01:59,787 無駄だと思うところとか。 42 00:01:59,787 --> 00:02:01,772 無駄…? 43 00:02:01,772 --> 00:02:05,276 矢部日菜子です。 44 00:02:05,276 --> 00:02:08,295 音楽を担当している 矢部日菜子先生。 45 00:02:08,295 --> 00:02:10,815 1年1組の担任をされています。 46 00:02:10,815 --> 00:02:12,867 音楽には バイオリンの授業も あるんですね。 47 00:02:12,867 --> 00:02:14,367 はい! 48 00:02:15,903 --> 00:02:19,290 音楽室に40台! 49 00:02:19,290 --> 00:02:21,809 毎年 メンテナンスに 結構 かかってますが…。 50 00:02:21,809 --> 00:02:23,310 え? 51 00:02:23,310 --> 00:02:24,779 お金です。 52 00:02:24,779 --> 00:02:27,815 そりゃ 弦が切れたりして 買い替えなきゃいけないとか。 53 00:02:27,815 --> 00:02:30,785 あっ… あぁ…。 何でバイオリンなんですか? 54 00:02:30,785 --> 00:02:32,803 リコーダーとかにすれば? 55 00:02:32,803 --> 00:02:36,357 リコーダーって…。 (柏木) 縦笛ですか!? 56 00:02:36,357 --> 00:02:39,794 いやいや…! バイオリンは 女子校時代からの伝統ですから! 57 00:02:39,794 --> 00:02:41,794 矢部先生に聞いてるんです。 58 00:02:43,297 --> 00:02:46,317 私…。 59 00:02:46,317 --> 00:02:48,819 まだ1年目なんで➡ 60 00:02:48,819 --> 00:02:52,819 何にも分かんないんですぅ…。 61 00:02:54,825 --> 00:02:56,325 ウフフ…。 62 00:03:01,816 --> 00:03:03,300 はんずめますて! 63 00:03:03,300 --> 00:03:06,804 KMスステムサービスの 鳴海と申すます! 64 00:03:06,804 --> 00:03:09,290 (長谷川) はぁ? フフ…! 65 00:03:09,290 --> 00:03:12,293 すいません 下手くそな津軽弁で。 66 00:03:12,293 --> 00:03:15,296 いやいや すったら若ぇのに 支店長さんですか! 67 00:03:15,296 --> 00:03:17,832 いやぁ 荷が重いです。 68 00:03:17,832 --> 00:03:20,885 どうぞ どうぞ。 失礼します。 69 00:03:20,885 --> 00:03:22,786 いやいやいや…。 70 00:03:22,786 --> 00:03:26,290 樫松物産さんが 親会社なんですか! 71 00:03:26,290 --> 00:03:29,293 うちは母体が総合商社です。 (沖) どうぞ。 72 00:03:29,293 --> 00:03:32,296 グローバル対応のITシステムを 導入したオフィス設備や➡ 73 00:03:32,296 --> 00:03:35,282 インターネット環境を 安価に提供できます さらには! 74 00:03:35,282 --> 00:03:38,302 原材料の確保や 流通面でのサポートも。 75 00:03:38,302 --> 00:03:40,337 (長谷川) あぁ…。 76 00:03:40,337 --> 00:03:43,891 よいしょ! あぁ…。 77 00:03:43,891 --> 00:03:46,293 これは どこに? ここさ置いてけろ! 78 00:03:46,293 --> 00:03:48,295 分っかりました! (長谷川) すいませんねぇ➡ 79 00:03:48,295 --> 00:03:50,798 こったらことまで 手伝ってもらって! 80 00:03:50,798 --> 00:03:54,301 (沖) すいません これは…? そこの上さ! 81 00:03:54,301 --> 00:03:56,303 私達は お客様のためなら➡ 82 00:03:56,303 --> 00:03:58,289 何でも お手伝いさせていただきます。 83 00:03:58,289 --> 00:04:00,808 御社のような会社を 応援させていただくのが➡ 84 00:04:00,808 --> 00:04:02,309 仕事ですから。 85 00:04:02,309 --> 00:04:06,881 いやいや 押すが強えぇなぁ 支店長さんは! え? 86 00:04:06,881 --> 00:04:09,300 社長様のような方と お付き合いさせていただいて➡ 87 00:04:09,300 --> 00:04:12,303 勉強 勉強の毎日ですよ。 88 00:04:12,303 --> 00:04:13,804 津軽弁も! 89 00:04:13,804 --> 00:04:15,806 よっ! (長谷川) フフフ…。 90 00:04:15,806 --> 00:04:17,306 よっ…! 91 00:04:21,295 --> 00:04:25,332 いや ホント勉強になります 支店長の営業は。 92 00:04:25,332 --> 00:04:27,868 コミュニケーション能力だよ 営業は。 93 00:04:27,868 --> 00:04:29,904 とにかく相手の懐に飛び込む。 94 00:04:29,904 --> 00:04:33,791 いや でも… 支店長 見た目の好感度 高いからなぁ。 95 00:04:33,791 --> 00:04:35,793 絶対 得してますもん! 96 00:04:35,793 --> 00:04:39,296 逆だよ 逆! さっきの社長だって 最初は➡ 97 00:04:39,296 --> 00:04:42,816 「何だ この若造は」 みたいな顔してたじゃないかよ! 98 00:04:42,816 --> 00:04:45,302 (振動音) そっから始まって信頼得るのは➡ 99 00:04:45,302 --> 00:04:47,788 大変…。 100 00:04:47,788 --> 00:04:49,823 はい 酒井さん お疲れさまです。 101 00:04:49,823 --> 00:04:54,378 (酒井) 支店長! 島平工業 契約 取れました! 102 00:04:54,378 --> 00:04:56,297 さすがベテラン! 103 00:04:56,297 --> 00:04:58,299 酒井さんじゃなきゃ できない仕事ですよ! 104 00:04:58,299 --> 00:05:01,802 何も 何も! ありがとうございます! 105 00:05:01,802 --> 00:05:03,787 ありがとうございます! 106 00:05:03,787 --> 00:05:06,290 よっしゃ…! 107 00:05:06,290 --> 00:05:08,809 よ~し…! 108 00:05:08,809 --> 00:05:10,309 よし! 109 00:05:12,313 --> 00:05:14,865 (柳沢) ≪頑張ったなぁ 鳴海君≫ 110 00:05:14,865 --> 00:05:18,285 (柳沢) 弘前支店は今年度 決算黒字確実だそうじゃないか。 111 00:05:18,285 --> 00:05:19,787 ありがとうございます 次長。 112 00:05:19,787 --> 00:05:24,792 最年少の支店長が 赤字の弘前を 2年で立て直したかぁ。 113 00:05:24,792 --> 00:05:29,296 君を出向させて正解だったって 八木専務も満足されてたよ。 114 00:05:29,296 --> 00:05:30,798 八木専務も? 115 00:05:30,798 --> 00:05:33,834 明日 弘前に戻ったら 支店長代理に仕事 引き継いで➡ 116 00:05:33,834 --> 00:05:36,887 すぐ東京に戻っておいで。 117 00:05:36,887 --> 00:05:39,387 えっ…! もう本社 戻れるんですか? 118 00:05:40,808 --> 00:05:43,293 (柏木) 物理の郷原達輝先生です。 119 00:05:43,293 --> 00:05:46,797 3年2組の 担任をしてらっしゃいます。 120 00:05:46,797 --> 00:05:48,799 郷原先生…。 121 00:05:48,799 --> 00:05:53,787 八木専務が 社長レースから脱落した。 122 00:05:53,787 --> 00:05:55,305 脱落? 123 00:05:55,305 --> 00:05:58,359 シンガポールから撤退する責任を 取らされたんだ。 124 00:05:58,359 --> 00:06:01,295 あれ 専務が進めた プロジェクトだったろ。 125 00:06:01,295 --> 00:06:04,795 だから 俺達も主流から外される。 126 00:06:06,300 --> 00:06:08,786 あの人に かわいがってもらってた連中は➡ 127 00:06:08,786 --> 00:06:11,789 ことごとく飛ばされるんだよ! 128 00:06:11,789 --> 00:06:16,827 私は 経理部の課長代理だってさ。 129 00:06:16,827 --> 00:06:20,881 次長から 課長代理だぞ? 130 00:06:20,881 --> 00:06:22,800 (郷原) お話というのは? 131 00:06:22,800 --> 00:06:24,802 授業に使う お金が 少し高過ぎると思うんです。 132 00:06:24,802 --> 00:06:26,303 高過ぎる…? 133 00:06:26,303 --> 00:06:28,806 実験道具の買い増しとか! 134 00:06:28,806 --> 00:06:32,309 教育に金をケチるんですか? 事務長。 135 00:06:32,309 --> 00:06:34,809 いや…! 節約です。 136 00:06:38,348 --> 00:06:40,884 私は どうなるんですか? 137 00:06:40,884 --> 00:06:43,303 うちのグループに 教育事業部門があることは➡ 138 00:06:43,303 --> 00:06:45,305 知ってるよな? はぁ…。 139 00:06:45,305 --> 00:06:47,791 (柳沢) 京明館高校だよ。 京明館…。 140 00:06:47,791 --> 00:06:51,779 創立は昭和36年 もともとは女子校だったが➡ 141 00:06:51,779 --> 00:06:55,783 10年前に うちの傘下に入って 共学になった。 142 00:06:55,783 --> 00:06:59,837 鳴海君は 京明館高校に 出向することになったよ。 143 00:06:59,837 --> 00:07:02,790 肩書は… 校長だ。 144 00:07:02,790 --> 00:07:04,258 え? 145 00:07:04,258 --> 00:07:05,776 (文恵) 杉山と申します。 146 00:07:05,776 --> 00:07:08,262 (柏木) 杉山文恵先生は古文の担当。 147 00:07:08,262 --> 00:07:10,798 担任は3年3組。 148 00:07:10,798 --> 00:07:13,784 言葉には気を付けてください この先生は! え? 149 00:07:13,784 --> 00:07:16,286 何ですか? 事務長。 (柏木) 何でもございません。 150 00:07:16,286 --> 00:07:18,839 経費節減の意識は おありなんですか? 先生方は。 151 00:07:18,839 --> 00:07:20,891 だから…! 「経費節減」? 152 00:07:20,891 --> 00:07:23,761 例えば 裏紙を無駄にしないとか。 裏紙って? 153 00:07:23,761 --> 00:07:26,780 何かを印刷したプリントの裏は 真っ白ですよね? 154 00:07:26,780 --> 00:07:29,800 えっ!? それを テスト用紙に使うんですか!? 155 00:07:29,800 --> 00:07:32,286 ハハハ…! テストはダメでしょう! 156 00:07:32,286 --> 00:07:35,305 テストじゃなくても! じゃあ 保護者への連絡プリントに? 157 00:07:35,305 --> 00:07:38,275 フッ… 冗談は おやめになってください! ハッ! 158 00:07:38,275 --> 00:07:40,294 どうして私が学校に…! 159 00:07:40,294 --> 00:07:44,882 京明館は毎年 赤字で… 今や完全に不採算部門なんだよ。 160 00:07:44,882 --> 00:07:46,800 グローバル人材の育成とかいう➡ 161 00:07:46,800 --> 00:07:49,770 立派な理念を掲げて 教育事業に手ぇ出したわけだが➡ 162 00:07:49,770 --> 00:07:52,272 やっぱり グループ内では異業種過ぎて➡ 163 00:07:52,272 --> 00:07:54,291 現場の認識が 追い付いて来なかったんだろう。 164 00:07:54,291 --> 00:07:55,759 現場の…? 165 00:07:55,759 --> 00:08:01,298 今までの校長は 全員 教員からの 持ち上がりだったから➡ 166 00:08:01,298 --> 00:08:04,868 経営に疎かったんだ。 167 00:08:04,868 --> 00:08:09,289 その代わり 学校のレベルが 高いかっていうと…。 168 00:08:09,289 --> 00:08:11,291 10年かけても こんなもんだよ。 169 00:08:11,291 --> 00:08:13,277 (河原崎) おぉ… フカフカ~。 170 00:08:13,277 --> 00:08:15,279 ハハ… 河原崎です。 171 00:08:15,279 --> 00:08:18,282 3年1組担任 河原崎孝太郎先生。 172 00:08:18,282 --> 00:08:20,782 生物を教えていらっしゃいます。 173 00:08:23,287 --> 00:08:26,340 あの… おいくつなんすか? 鳴海校長は。 174 00:08:26,340 --> 00:08:29,276 35ですが。 35!? 175 00:08:29,276 --> 00:08:31,261 マジか…! 176 00:08:31,261 --> 00:08:32,779 私が この学校の経営を➡ 177 00:08:32,779 --> 00:08:34,781 立て直すということですか? そういうことだ。 178 00:08:34,781 --> 00:08:37,284 弘前支店 立て直したから? うん…。 179 00:08:37,284 --> 00:08:40,287 いや ビジネスの現場と学校 いくら何でも違うんじゃ…。 180 00:08:40,287 --> 00:08:42,272 鳴海君は柔軟だし。 181 00:08:42,272 --> 00:08:45,843 若手からベテランまで うまく使いこなせる。 182 00:08:45,843 --> 00:08:48,879 会社は君の能力を認めてんだよ。 183 00:08:48,879 --> 00:08:52,783 左遷されて校長なら ラッキーじゃないか。 184 00:08:52,783 --> 00:08:54,284 ラッキー? 185 00:08:54,284 --> 00:08:58,322 1年3組担任の市村 薫先生です。 186 00:08:58,322 --> 00:09:00,274 市村先生。 (薫) はい。 187 00:09:00,274 --> 00:09:02,259 この学校の経営状態が 思わしくないのは➡ 188 00:09:02,259 --> 00:09:04,278 ご存じですよね? (薫) はぁ…。 189 00:09:04,278 --> 00:09:06,313 赤字を黒字に変えるには まずは➡ 190 00:09:06,313 --> 00:09:08,849 無駄な支出を減らすことです そういう意識は お持ちですか? 191 00:09:08,849 --> 00:09:11,349 あぁ お給料 下がるんですか? 困るっ! 192 00:09:13,270 --> 00:09:14,788 (真柴ちひろ) 真柴です。 193 00:09:14,788 --> 00:09:17,791 社会科 現代社会の授業を 受け持っておられる➡ 194 00:09:17,791 --> 00:09:19,776 真柴ちひろ先生です。 195 00:09:19,776 --> 00:09:22,779 2年3組の担任です。 196 00:09:22,779 --> 00:09:25,766 2年3組…。 197 00:09:25,766 --> 00:09:29,853 特進クラス? (柏木) 特別進学クラスです。 198 00:09:29,853 --> 00:09:32,890 優秀な生徒も いることになってんなぁ…。 199 00:09:32,890 --> 00:09:34,308 どういう意味ですか? 200 00:09:34,308 --> 00:09:37,311 でも平均偏差値は44。 201 00:09:37,311 --> 00:09:39,830 誰がどう見ても いい学校とは言えないですよね。 202 00:09:39,830 --> 00:09:43,283 いい学校? その定義がよく分かりませんが。 203 00:09:43,283 --> 00:09:46,286 真柴先生 鳴海校長は少々 お疲れで…。 204 00:09:46,286 --> 00:09:48,822 どうして皆さんには 問題意識がないんです? 205 00:09:48,822 --> 00:09:51,358 京明館高校は赤字なんですよ? 206 00:09:51,358 --> 00:09:54,811 経費節減とか 企業の人間なら 普通 考えられることを➡ 207 00:09:54,811 --> 00:09:56,780 なぜ やらないんです? 校長! 208 00:09:56,780 --> 00:09:59,299 いきなり そんなこと言われても。 209 00:09:59,299 --> 00:10:02,803 そういうことは 事務長と相談なさってください。 210 00:10:02,803 --> 00:10:04,805 失礼します。 211 00:10:04,805 --> 00:10:06,805 (柏木) お疲れさまでした。 212 00:10:10,310 --> 00:10:12,879 ちょっと気の強い先生で。 213 00:10:12,879 --> 00:10:17,301 ハハハハ…! 真面目なんですよ 真柴先生は! 214 00:10:17,301 --> 00:10:21,805 真面目なのに危機感ゼロ。 215 00:10:21,805 --> 00:10:25,292 いやいや 学校の先生ですから 皆さん! 216 00:10:25,292 --> 00:10:28,262 先生だから…。 217 00:10:28,262 --> 00:10:31,798 しかし さすが ビジネスの最前線から➡ 218 00:10:31,798 --> 00:10:35,369 いらっしゃった方ですね 鳴海校長は。 219 00:10:35,369 --> 00:10:38,789 最初は 随分 お若い方だと 驚きましたけど➡ 220 00:10:38,789 --> 00:10:42,289 やっぱり しっかりしてらっしゃる! 221 00:10:43,777 --> 00:10:46,280 ところで いかがですか? 222 00:10:46,280 --> 00:10:48,780 校長の椅子の座り心地は? 223 00:10:51,285 --> 00:10:57,285 いかがですかと言われても…。 224 00:10:58,892 --> 00:11:18,812 ♬~ 225 00:11:18,812 --> 00:11:34,712 ♬~ 226 00:11:51,128 --> 00:11:51,795 227 00:11:51,795 --> 00:11:54,331 35歳!? (河原崎) …って言ってましたよ。 228 00:11:54,331 --> 00:11:57,384 俺らの1個下じゃん マジかよ。 229 00:11:57,384 --> 00:12:01,805 樫松物産の本社営業部にいて 弘前支店に行って➡ 230 00:12:01,805 --> 00:12:03,790 今回 京明館高校に配属されました➡ 231 00:12:03,790 --> 00:12:05,826 そんなのが校長? 232 00:12:05,826 --> 00:12:07,794 あり得ませんよね~。 233 00:12:07,794 --> 00:12:09,796 1個下のくせに…! 234 00:12:09,796 --> 00:12:13,784 (河原崎) おっ? 矢部先生! スカートかわいいじゃない! 235 00:12:13,784 --> 00:12:15,819 あっ ありがとうございます~! 236 00:12:15,819 --> 00:12:18,355 始業式に そんな ぶりっこみたいな格好しない! 237 00:12:18,355 --> 00:12:19,890 すいません! 238 00:12:19,890 --> 00:12:22,793 ですよね~。 今どき「ぶりっこ」って…。 239 00:12:22,793 --> 00:12:26,296 でも… ホントなのかな? 240 00:12:26,296 --> 00:12:28,782 うちの経営が厳しいって。 (文恵) そんなの➡ 241 00:12:28,782 --> 00:12:32,302 私達の考えることじゃ ないわ 郷原ちゃん。 242 00:12:32,302 --> 00:12:36,790 いざとなったら 樫松物産が 助けてくれんじゃないの~? 243 00:12:36,790 --> 00:12:39,843 あの校長 何言ってんだか ワケ分かんない。 244 00:12:39,843 --> 00:12:41,878 私にも いきなり お金の話だよ。 245 00:12:41,878 --> 00:12:44,815 要するに サラリーマンなわけでしょ? 246 00:12:44,815 --> 00:12:46,299 うわ…。 247 00:12:46,299 --> 00:12:50,320 教育経験がゼロの人が校長なんて 先が思いやられる。 248 00:12:50,320 --> 00:12:52,305 まぁ 政治経験ゼロの人が➡ 249 00:12:52,305 --> 00:12:55,305 アメリカの大統領になっちゃう 時代だからね。 250 00:12:57,811 --> 00:13:01,381 ≪おはよう!≫ ≪イェ~イ!≫ 251 00:13:01,381 --> 00:13:12,309 (生徒達の騒ぎ声) 252 00:13:12,309 --> 00:13:15,796 ≪えっ ヤバ! 何それ!≫ 253 00:13:15,796 --> 00:13:18,296 ≪お前 これネットに流したら マジ終わるぞ?≫ 254 00:13:27,324 --> 00:13:28,842 おはよう。 255 00:13:28,842 --> 00:13:31,394 ≪は~い!≫ ≪おはようございます!≫ 256 00:13:31,394 --> 00:13:33,296 おはよう。 ≪おはようございます!≫ 257 00:13:33,296 --> 00:13:35,282 おはよう。 258 00:13:35,282 --> 00:13:39,302 (生徒達の騒ぎ声) 259 00:13:39,302 --> 00:13:41,805 みんな座って~! 260 00:13:41,805 --> 00:13:44,808 早く座る~! 261 00:13:44,808 --> 00:13:47,294 (由衣) 亜美 これ髪染めたでしょ。 (亜美) だから地毛! 262 00:13:47,294 --> 00:13:49,346 (朱里) 眠~い! 263 00:13:49,346 --> 00:13:51,381 (愛) 先生~ 森君が タトゥーしてま~す。 264 00:13:51,381 --> 00:13:53,400 (森) は? してねえよ! はい 静かに座って! 265 00:13:53,400 --> 00:13:56,786 ≪座れってお前ら もう~!≫ ≪おはよう~≫ 266 00:13:56,786 --> 00:13:59,789 (チャイム) 267 00:13:59,789 --> 00:14:04,794 え~… 13時から 後期の始業式が始まりますので➡ 268 00:14:04,794 --> 00:14:08,798 これから皆さん 体育館に移動してください。 269 00:14:08,798 --> 00:14:11,801 新しい校長先生が お話 されますから➡ 270 00:14:11,801 --> 00:14:14,855 みんな ちゃ~んと聞いてね。 (生徒達) は~い。 271 00:14:14,855 --> 00:14:16,890 (大和田) 前の校長先生は 何で辞めちゃったんですか? 272 00:14:16,890 --> 00:14:18,808 大和田君 スマホ。 ≪スマホ しまえよ!≫ 273 00:14:18,808 --> 00:14:20,794 (美咲) いきなりだもんね。 (門倉) 死んじゃったとか!? 274 00:14:20,794 --> 00:14:22,796 (明日香) ウソぉ。 何てこと言うの~! 275 00:14:22,796 --> 00:14:24,297 (三鷹) メンタル やられちゃったらしいぜ。 276 00:14:24,297 --> 00:14:26,800 (ほのか) メンタル? (菜月) 何? メンタルって。 277 00:14:26,800 --> 00:14:28,802 そんなのいいから はい! 移動! 278 00:14:28,802 --> 00:14:30,804 (加瀬) 前の校長の名前 覚えてないんだけど! 279 00:14:30,804 --> 00:14:34,341 はい 移動してくださ~い! (生徒達の騒ぎ声) 280 00:14:34,341 --> 00:14:37,277 森君 寝ない! 281 00:14:37,277 --> 00:14:40,297 (郷原) おい 自分の席に着け! (生徒達の騒ぎ声) 282 00:14:40,297 --> 00:14:41,765 加藤! (生徒達の騒ぎ声) 283 00:14:41,765 --> 00:14:43,300 (生徒達の騒ぎ声) 284 00:14:43,300 --> 00:14:46,786 戸沢! 青柳! 着けよ! (生徒達の騒ぎ声) 285 00:14:46,786 --> 00:14:56,286 (生徒達の騒ぎ声) 286 00:14:57,781 --> 00:15:00,784 ≪え?≫ ≪え…?≫ 287 00:15:00,784 --> 00:15:03,787 (森) ハハハ! あれが新しい校長? 288 00:15:03,787 --> 00:15:06,273 ウソ~! あんな若い校長 いねえよ。 289 00:15:06,273 --> 00:15:08,775 (明日香) てか カッコ良くない? 290 00:15:08,775 --> 00:15:11,778 (生徒達のざわめき) 291 00:15:11,778 --> 00:15:15,849 おい 静かにしろ~! (生徒達の笑い) 292 00:15:15,849 --> 00:15:18,785 おい ケータイの電源を切れ! 293 00:15:18,785 --> 00:15:20,270 何…! 294 00:15:20,270 --> 00:15:22,772 (薫) 食い付いてる 食い付いてる。 295 00:15:22,772 --> 00:15:27,794 そりゃ驚いちゃうよ 生徒だって 見た目だけは いいんだから。 296 00:15:27,794 --> 00:15:31,781 あれ? ちひろちゃん 好み? 違~う。 297 00:15:31,781 --> 00:15:37,370 (生徒達のざわめき) 298 00:15:37,370 --> 00:15:41,274 え~ はい… え~ みんな静かに。 299 00:15:41,274 --> 00:15:46,796 それでは これから後期の始業式を 始めたいと思います。 300 00:15:46,796 --> 00:15:52,285 まずは このたび 京明館高校に赴任されました➡ 301 00:15:52,285 --> 00:15:57,324 鳴海涼介校長先生から 訓話をいただきます。 302 00:15:57,324 --> 00:15:59,342 どうぞ 校長! 303 00:15:59,342 --> 00:16:01,895 はい。 (生徒達の歓声) 304 00:16:01,895 --> 00:16:04,314 やっぱり。 マジか。 305 00:16:04,314 --> 00:16:07,801 (生徒達のざわめき) 306 00:16:07,801 --> 00:16:10,804 なぁ 静かにしろよ! (生徒達のざわめき) 307 00:16:10,804 --> 00:16:16,804 (生徒達のざわめき) 308 00:16:17,811 --> 00:16:20,363 (せき払い) あ…。 309 00:16:20,363 --> 00:16:23,300 え~ 京明館高校の皆さん➡ 310 00:16:23,300 --> 00:16:27,804 新しく校長になりました 鳴海涼介です。 311 00:16:27,804 --> 00:16:30,290 まぁ 爽やか。 僕は これまで…。 312 00:16:30,290 --> 00:16:31,808 僕? 313 00:16:31,808 --> 00:16:35,795 ここの経営母体であります 樫松物産で働いていました。 314 00:16:35,795 --> 00:16:38,815 学校で働くのは初めてです。 315 00:16:38,815 --> 00:16:40,867 そして恐らく➡ 316 00:16:40,867 --> 00:16:45,789 日本で 一番若い校長かもしれません。 317 00:16:45,789 --> 00:16:47,789 それが売りかよ。 318 00:16:49,275 --> 00:16:53,275 僕は高校生の頃 こう思っていました。 319 00:16:54,798 --> 00:16:57,784 校長の話は長過ぎる。 320 00:16:57,784 --> 00:17:00,804 (生徒達) あ~! 321 00:17:00,804 --> 00:17:02,839 だから これで おしまい。 (生徒達) えっ!? 322 00:17:02,839 --> 00:17:04,374 これからも よろしくね! 323 00:17:04,374 --> 00:17:06,276 (生徒達の歓声) 終わり!? 324 00:17:06,276 --> 00:17:07,794 え~!? (拍手と歓声) 325 00:17:07,794 --> 00:17:11,264 (女子生徒) 最高じゃん! (男子生徒) すげぇ早いじゃん! 326 00:17:11,264 --> 00:17:13,299 (女子生徒) ほれる! (男子生徒) さすが! 327 00:17:13,299 --> 00:17:15,285 (男子生徒) ヤベェ! (男子生徒) めっちゃカッケェじゃん! 328 00:17:15,285 --> 00:17:19,789 (生徒達の笑い) 329 00:17:19,789 --> 00:17:23,789 (歓声) 330 00:19:25,782 --> 00:19:27,784 何なの? あれ 「これから よろしくね!」。 331 00:19:27,784 --> 00:19:32,305 中身のない訓話でしたね。 ていうか ただの挨拶でしょ あれ。 332 00:19:32,305 --> 00:19:34,290 でも そう来ましたか~って感じ。 333 00:19:34,290 --> 00:19:36,793 完全に 生徒の心 つかんじゃいましたよね! 334 00:19:36,793 --> 00:19:38,812 (文恵) は? あっ すみません。 335 00:19:38,812 --> 00:19:41,831 あれは 何喋っていいか 分かんなかっただけだって。 336 00:19:41,831 --> 00:19:43,349 (薫) そうなんですか? 337 00:19:43,349 --> 00:19:45,385 今まで ただの サラリーマンだったんだから➡ 338 00:19:45,385 --> 00:19:47,303 高校生なんか相手にしたこと なかったでしょ。 339 00:19:47,303 --> 00:19:48,822 そうですよね。 340 00:19:48,822 --> 00:19:51,307 目の前に ダ~って 高校生 並んでんだぞ。 341 00:19:51,307 --> 00:19:53,309 異様な光景だよ あれは。 342 00:19:53,309 --> 00:19:55,311 (松原聡子) だから 「よろしく」で 終わっちゃったの? 343 00:19:55,311 --> 00:19:57,811 喋ることなんか何もないもん。 344 00:19:59,833 --> 00:20:01,351 あぁ…。 345 00:20:01,351 --> 00:20:04,904 もっと青森いたかったな…。 346 00:20:04,904 --> 00:20:07,290 ちょっと 何それ。 347 00:20:07,290 --> 00:20:09,292 こっちは 2年も待ってたんですけど。 348 00:20:09,292 --> 00:20:11,778 いや そういう意味じゃなくて。 349 00:20:11,778 --> 00:20:14,280 また会えるようになって うれしいとか思わないの? 350 00:20:14,280 --> 00:20:15,782 思うよ。 351 00:20:15,782 --> 00:20:17,782 今のは冗談だって サト。 352 00:20:20,303 --> 00:20:25,391 職場が変わって リョウ君が 大変なのは よ~く分かるよ。 353 00:20:25,391 --> 00:20:28,778 愚痴は私が聞いてあげるから。 354 00:20:28,778 --> 00:20:31,778 でも 今は…。 う~ん 分かってる。 355 00:20:34,767 --> 00:20:38,271 俺だって 遠距離 つらかったんだから。 356 00:20:38,271 --> 00:20:41,791 ホントに~? ホントに! 357 00:20:41,791 --> 00:20:44,844 フッ… フフ…! 358 00:20:44,844 --> 00:20:46,880 (谷) いらっしゃいませ。 359 00:20:46,880 --> 00:20:48,380 いらっしゃいませ。 360 00:20:49,766 --> 00:20:52,769 (和田倉) 本社からの出向…。 361 00:20:52,769 --> 00:20:56,773 営業部の方が 校長先生に なられたわけですか。 362 00:20:56,773 --> 00:20:59,292 ビジネスの現場で 培ったスキルは➡ 363 00:20:59,292 --> 00:21:01,778 学校経営に 十分 生かせると思います。 364 00:21:01,778 --> 00:21:04,781 むしろ 教育現場を知らないことが 強みになって➡ 365 00:21:04,781 --> 00:21:06,833 大胆な改革ができるはずです。 366 00:21:06,833 --> 00:21:10,270 京明館高校さんは 独立採算で やってらっしゃるわけですね。 367 00:21:10,270 --> 00:21:13,273 本社からの資金援助は ない。 368 00:21:13,273 --> 00:21:15,792 ですから わかば銀行さんに ご融資いただきたいと。 369 00:21:15,792 --> 00:21:17,277 お願いします。 370 00:21:17,277 --> 00:21:21,781 主な学校の収入源は 受験料 入学金 授業料➡ 371 00:21:21,781 --> 00:21:23,766 都からの補助金。 372 00:21:23,766 --> 00:21:27,837 京明館さんは そもそも 入学志願者が少ないですよね。 373 00:21:27,837 --> 00:21:30,390 まぁ 現状では。 できるだけ早く経営改善して➡ 374 00:21:30,390 --> 00:21:31,758 黒字にします。 375 00:21:31,758 --> 00:21:33,776 具体的には どういう対策を? 376 00:21:33,776 --> 00:21:37,263 はい まずは無駄な支出を 抑えることを社員…。 377 00:21:37,263 --> 00:21:39,782 教職員に徹底指導します。 378 00:21:39,782 --> 00:21:42,268 学校の教師というのは 非常にコスト意識が低くて➡ 379 00:21:42,268 --> 00:21:44,787 裏紙を使うという発想すら ないんですから。 380 00:21:44,787 --> 00:21:47,307 (和田倉) ハハハ…。 お恥ずかしい限りで。 381 00:21:47,307 --> 00:21:50,360 裏紙を使うぐらいじゃ 経営改善は無理ですよね。 382 00:21:50,360 --> 00:21:52,779 ウハハハ…! (和田倉:谷) ハハハ…! 383 00:21:52,779 --> 00:21:55,782 あ~… もちろん他にも。 384 00:21:55,782 --> 00:21:57,767 まずは 授業料の値上げを検討します。 385 00:21:57,767 --> 00:21:59,786 校長! それは…。 (和田倉) 授業料を上げたら➡ 386 00:21:59,786 --> 00:22:02,288 志願者が ますます減るんじゃ…? そうです! 387 00:22:02,288 --> 00:22:05,258 来年から新入生は とらないという 選択肢は ないんですか? 388 00:22:05,258 --> 00:22:07,293 え~! (和田倉) もう 教育事業から➡ 389 00:22:07,293 --> 00:22:10,363 手を引いたほうがいいんじゃ ありませんか? 樫松物産さんは。 390 00:22:10,363 --> 00:22:12,782 いやいや…! それじゃ 私が来た意味がない…。 391 00:22:12,782 --> 00:22:14,767 おぉ…! (柏木:鳴海) あ~! 392 00:22:14,767 --> 00:22:17,270 ちょっと…。 あ~…。 393 00:22:17,270 --> 00:22:19,772 要するに銀行は 京明館高校に➡ 394 00:22:19,772 --> 00:22:22,258 受験生を増やせって 言ってるわけですよね。 395 00:22:22,258 --> 00:22:24,277 そうでしょうな。 396 00:22:24,277 --> 00:22:26,279 そうすれば 受験料収入は増えるし➡ 397 00:22:26,279 --> 00:22:30,350 定員割れも起こさない 安定した経営基盤をつくれって。 398 00:22:30,350 --> 00:22:32,268 うまいな ここ! 399 00:22:32,268 --> 00:22:34,270 どうすれば 受験生 増やせるんですか? 400 00:22:34,270 --> 00:22:35,772 大盛りにすればよかった。 401 00:22:35,772 --> 00:22:37,774 事務長! はい。 402 00:22:37,774 --> 00:22:40,760 入学志願者 増やすには どうしたらいいんですか? 403 00:22:40,760 --> 00:22:43,780 それが分かれば苦労はないですよ。 404 00:22:43,780 --> 00:22:46,332 ハハハ…! 405 00:22:46,332 --> 00:22:47,834 営業!? 406 00:22:47,834 --> 00:22:49,869 生徒達に うちを受験するよう 勧めてくださいと➡ 407 00:22:49,869 --> 00:22:51,904 中学校 学習塾に お願いしに行くんです。 408 00:22:51,904 --> 00:22:54,290 校長 そういうのは営業とは…。 じゃあ 何と言ったらいいんです? 409 00:22:54,290 --> 00:22:56,292 どうして 私が 一緒に行かなきゃ いけないんですか。 410 00:22:56,292 --> 00:22:58,294 真柴先生は 特進クラスの担任でしょう。 411 00:22:58,294 --> 00:23:00,279 入試担当は及川先生です。 412 00:23:00,279 --> 00:23:01,814 あの先生は無理です。 413 00:23:01,814 --> 00:23:04,801 (及川) いや… そんなの 俺の仕事じゃないじゃん。 414 00:23:04,801 --> 00:23:07,320 (日菜子) すみません! やめてくれる? ねっ。 415 00:23:07,320 --> 00:23:09,355 (柏木) 今さら 学校を変えようとか➡ 416 00:23:09,355 --> 00:23:12,759 及川先生が そういうあれの先頭に 立つなんてこと あり得ない。 417 00:23:12,759 --> 00:23:15,261 だからって 私が営業なんて。 418 00:23:15,261 --> 00:23:18,264 これは仕事だと思ってください。 419 00:23:18,264 --> 00:23:21,784 いつ行くんですか? もちろん授業の後に。 420 00:23:21,784 --> 00:23:24,270 放課後は部活があります! 部活? 421 00:23:24,270 --> 00:23:26,773 真柴先生は弓道部の顧問なんです。 422 00:23:26,773 --> 00:23:28,825 えっ 先生が 教えてらっしゃるんですか? 423 00:23:28,825 --> 00:23:31,360 私は顧問であって コーチではありません。 424 00:23:31,360 --> 00:23:33,763 うちは 生徒が自主的に練習しています。 425 00:23:33,763 --> 00:23:36,265 (柏木) 3年生に すごいコがいるんですよ。 426 00:23:36,265 --> 00:23:38,284 子供の頃から やってて もう二段の腕前。 427 00:23:38,284 --> 00:23:40,269 じゃあ 先生 行かなくていいじゃないですか。 428 00:23:40,269 --> 00:23:41,771 はいっ!? 429 00:23:41,771 --> 00:23:44,273 ≪進路指導担当の 古手川と申します≫ 430 00:23:44,273 --> 00:23:45,775 頂戴します。 431 00:23:45,775 --> 00:23:48,311 このたび 京明館高校の 校長に就任しました➡ 432 00:23:48,311 --> 00:23:51,864 鳴海です。 (古手川) あっ 校長先生ですか。 433 00:23:51,864 --> 00:23:54,767 民間企業グループの 大胆な人事異動ということで。 434 00:23:54,767 --> 00:23:56,285 (古手川) あぁ。 435 00:23:56,285 --> 00:23:59,772 お願いというのはですね 御校の生徒さん達に➡ 436 00:23:59,772 --> 00:24:02,775 うちへの受験を 勧めていただけないでしょうか。 437 00:24:02,775 --> 00:24:05,261 よろしくお願いします。 あぁ これはどうも。 438 00:24:05,261 --> 00:24:07,764 お互いウィンウィンの関係を 築いて行きましょう。 439 00:24:07,764 --> 00:24:09,298 ウィンウィン? 440 00:24:09,298 --> 00:24:11,334 ハハハ…。 441 00:24:11,334 --> 00:24:14,771 いやいやいや 京明館さんは上に大学のない➡ 442 00:24:14,771 --> 00:24:17,774 高校だけの私学ですよね。 はい。 443 00:24:17,774 --> 00:24:19,776 (古手川) 進学先が保証されてるという➡ 444 00:24:19,776 --> 00:24:23,296 メリットはない ということは➡ 445 00:24:23,296 --> 00:24:25,782 ライバルは公立高校です。 446 00:24:25,782 --> 00:24:27,784 はぁ…。 447 00:24:27,784 --> 00:24:29,819 (古手川) 普通は 皆さん 学費のかからない➡ 448 00:24:29,819 --> 00:24:32,355 公立 目指しますよ。 449 00:24:32,355 --> 00:24:35,775 正直申し上げて 京明館さんは➡ 450 00:24:35,775 --> 00:24:38,277 公立を落ちたコの受け皿です。 451 00:24:38,277 --> 00:24:40,263 えっ…。 452 00:24:40,263 --> 00:24:42,765 (友加里) 志願者を増やしたければ➡ 453 00:24:42,765 --> 00:24:46,769 まずは 御校のレベルを 上げるべきではないでしょうか。 454 00:24:46,769 --> 00:24:49,288 レベルを上げるって…。 455 00:24:49,288 --> 00:24:53,342 今の京明館さんの 偏差値は44です。 456 00:24:53,342 --> 00:24:56,279 受験生が 一番集まっている ボリュームゾーンの偏差値は➡ 457 00:24:56,279 --> 00:24:59,265 50ですから せめて そこまではないと。 458 00:24:59,265 --> 00:25:00,766 50…。 459 00:25:00,766 --> 00:25:02,785 でも最初から優秀な生徒さんが うちに入ってくれれば➡ 460 00:25:02,785 --> 00:25:04,787 偏差値は アップするってことですよね。 461 00:25:04,787 --> 00:25:07,273 校長! それは…。 (友加里) 優秀なコが➡ 462 00:25:07,273 --> 00:25:10,827 京明館さんを 選ぶ理由がありません。 463 00:25:10,827 --> 00:25:13,880 まずは そちら側のレベルを 上げていただかないと。 464 00:25:13,880 --> 00:25:16,782 そりゃ 卵が先か 鶏が先か みたいな話じゃ…。 違います! 465 00:25:16,782 --> 00:25:18,782 すみません。 466 00:27:21,774 --> 00:27:23,793 (関) 京明館高校さんですか。 467 00:27:23,793 --> 00:27:25,778 最近 人気落ちてますよね? 468 00:27:25,778 --> 00:27:28,264 昔は ひと学年5クラスあったのに 今は3クラス。 469 00:27:28,264 --> 00:27:31,784 教室 空いてるんでしょ。 そうなんですか? 470 00:27:31,784 --> 00:27:35,288 (関) 率直に言って 個性がないんですよね。 471 00:27:35,288 --> 00:27:38,357 「グローバル人材の育成」 でしたっけ? 472 00:27:38,357 --> 00:27:42,295 理念は立派ですが 実情が伴ってると思えませんし➡ 473 00:27:42,295 --> 00:27:45,795 特進クラスがあるといっても 大した大学には…。 474 00:27:49,285 --> 00:27:53,289 どうなれば… うちを受験していただけますか? 475 00:27:53,289 --> 00:27:56,792 そりゃ 京明館さんが 人気校になることでしょう。 476 00:27:56,792 --> 00:28:00,346 そちらの生徒さんが たくさん いい大学に入るようになれば➡ 477 00:28:00,346 --> 00:28:03,265 自然と人気が出ますよ。 それはそうでしょうが…。 478 00:28:03,265 --> 00:28:06,268 うちの生徒は 公立を落ちて来たコが多いので➡ 479 00:28:06,268 --> 00:28:09,288 入学時点で すでに挫折感といいますか…。 480 00:28:09,288 --> 00:28:13,275 どこか諦めているところが…。 志願者を増やしたければ➡ 481 00:28:13,275 --> 00:28:15,778 今の在校生を伸ばすしかないじゃ ありませんか。 482 00:28:15,778 --> 00:28:17,797 でも それって1年や2年じゃ…。 483 00:28:17,797 --> 00:28:21,797 ホホホ…! そりゃ 3年はかかりますね。 484 00:28:25,287 --> 00:28:27,773 3年って…。 485 00:28:27,773 --> 00:28:30,276 それまで 本社に戻れないってこと? 486 00:28:30,276 --> 00:28:33,779 それまでコイツが校長? 487 00:28:33,779 --> 00:28:35,281 真柴先生! 488 00:28:35,281 --> 00:28:38,768 特進クラスのコを 全員 一流大学に入れてください! 489 00:28:38,768 --> 00:28:41,804 は!? 京明館高校を人気校にするんです。 490 00:28:41,804 --> 00:28:44,857 そんなことができるなら とっくにやってます! 491 00:28:44,857 --> 00:28:48,857 現場のこと何にも知らないで 簡単に言わないでください! 492 00:28:53,265 --> 00:28:55,765 じゃ どうしろってんだよ…! 493 00:29:03,776 --> 00:29:07,276 ここも空いてんだ…。 494 00:29:09,799 --> 00:29:13,869 (日菜子) スリーで吸って フォーで弾く。 495 00:29:13,869 --> 00:29:17,273 ワン ツー スリー! 496 00:29:17,273 --> 00:29:18,758 (音が合っていない) 497 00:29:18,758 --> 00:29:21,761 (日菜子) いい音 出てる! うん! (音が合っていない) 498 00:29:21,761 --> 00:29:25,765 (日菜子) すごい いいよ! いい感じ! 499 00:29:25,765 --> 00:29:30,269 あり をり はべり いまそがり はい 一緒に! 500 00:29:30,269 --> 00:29:34,340 (生徒達) あり をり はべり いまそがり。 501 00:29:34,340 --> 00:29:36,776 (文恵) 「あり」は「ある」 「をり」は「いる」。 502 00:29:36,776 --> 00:29:39,779 「はべり」は「仕える」 「お仕えする」ということね? 503 00:29:39,779 --> 00:29:41,263 「いまそがり」…。 504 00:29:41,263 --> 00:29:59,298 ♬~ 505 00:29:59,298 --> 00:30:01,267 (及川) 繰り返しになるけども…。 (生徒達の話し声) 506 00:30:01,267 --> 00:30:03,285 y'=0の時…。 (生徒達の話し声) 507 00:30:03,285 --> 00:30:04,804 あ…? (生徒達の話し声) 508 00:30:04,804 --> 00:30:07,773 (及川) x=0になります。 (生徒達の話し声) 509 00:30:07,773 --> 00:30:10,292 ここに記入してあります。 (生徒達の話し声) 510 00:30:10,292 --> 00:30:13,846 マイナス1の…。 (生徒達の話し声) 511 00:30:13,846 --> 00:30:18,267 ここは下がる 上がるという…。 (生徒達の話し声) 512 00:30:18,267 --> 00:30:20,769 はい じゃあ自習~。 (生徒達の話し声) 513 00:30:20,769 --> 00:30:22,769 ハァ…。 514 00:30:24,256 --> 00:30:26,759 (沙織の声) 新しい校長先生ですね? 515 00:30:26,759 --> 00:30:30,262 (沙織) 養護教諭の綾野です。 516 00:30:30,262 --> 00:30:31,780 胃薬 下さい。 517 00:30:31,780 --> 00:30:34,316 ダメ。 えっ? 518 00:30:34,316 --> 00:30:36,869 保健室で薬を出しては いけない? 519 00:30:36,869 --> 00:30:39,772 (沙織) 学校保健安全法 というのがあって➡ 520 00:30:39,772 --> 00:30:42,758 養護教諭は 医療行為ができないんです。 521 00:30:42,758 --> 00:30:45,761 知らなかった…。 522 00:30:45,761 --> 00:30:47,746 知らないことばかりだ! 523 00:30:47,746 --> 00:30:49,765 はい ペパーミントティー。 524 00:30:49,765 --> 00:30:51,767 ペパーミント? 525 00:30:51,767 --> 00:30:54,820 胃腸の働きを整える効果が あるんですよ。 526 00:30:54,820 --> 00:30:56,820 ありがとうございます。 527 00:31:00,759 --> 00:31:03,762 ペパーミントだ。 フフフ…。 528 00:31:03,762 --> 00:31:07,266 「胃が痛い」って ストレスですか? 校長先生。 529 00:31:07,266 --> 00:31:08,751 いや…。 530 00:31:08,751 --> 00:31:12,755 前の校長は 全校集会の時に 倒れられたんですよ。 531 00:31:12,755 --> 00:31:13,772 え? 532 00:31:13,772 --> 00:31:16,272 (沙織の声) 生徒の前で喋りながら バタン!って。 533 00:31:17,776 --> 00:31:20,362 (沙織) メンタル。 メンタル? 534 00:31:20,362 --> 00:31:23,382 我慢は禁物ですよ 校長先生。 535 00:31:23,382 --> 00:31:26,882 ため込むのが 一番 良くありませんから。 536 00:31:29,772 --> 00:31:32,172 綾野先生…。 537 00:31:33,759 --> 00:31:38,280 今まで身に付けたスキルを どうやって使えばいいのか…。 538 00:31:38,280 --> 00:31:40,266 全然 分かんないんです。 539 00:31:40,266 --> 00:31:43,769 まぁ 畑違いの所から いらしたんですもんね。 540 00:31:43,769 --> 00:31:47,840 もう すでに胃に穴が開きそうです 僕…。 541 00:31:47,840 --> 00:31:50,776 大変でしょうけど 頑張ってください。 542 00:31:50,776 --> 00:31:52,778 応援してますから。 543 00:31:52,778 --> 00:31:54,763 応援? はい! 544 00:31:54,763 --> 00:31:56,765 フフ… ちょこちょこ来ていいですか? 545 00:31:56,765 --> 00:31:58,267 ダメよ! え? 546 00:31:58,267 --> 00:32:01,767 校長先生が保健室通いなんて… ダメダメ! 547 00:32:04,807 --> 00:32:09,378 (振動音) 548 00:32:09,378 --> 00:32:11,780 はい 鳴海です。 549 00:32:11,780 --> 00:32:13,780 え? 550 00:32:30,866 --> 00:32:34,266 (友梨子) 日野ケミカルから 先日の報告書が届いています。 551 00:32:35,771 --> 00:32:38,257 (友梨子) 19時からの会食は 銀座ですから➡ 552 00:32:38,257 --> 00:32:40,276 18時半に車を回せば よろしいでしょうか? 553 00:32:40,276 --> 00:32:43,276 (加賀谷) そうしてくれ。 (友梨子) かしこまりました。 554 00:32:44,780 --> 00:32:46,780 ご無沙汰しています。 555 00:32:50,769 --> 00:32:54,269 加賀谷専務 鳴海でございます。 556 00:32:58,360 --> 00:33:00,779 残念だったなぁ 鳴海。 557 00:33:00,779 --> 00:33:03,766 八木じゃなくて俺に付いときゃ➡ 558 00:33:03,766 --> 00:33:06,766 こんなことにならなかったのに…。 559 00:33:10,272 --> 00:33:14,259 お前を京明館高校に送るって 決めたのは俺だよ。 560 00:33:14,259 --> 00:33:18,330 もちろん理由は お前が 弘前支店を立て直したからだ。 561 00:33:18,330 --> 00:33:20,783 敵方の人間でも➡ 562 00:33:20,783 --> 00:33:23,783 仕事は認めてやったんだぞ? 563 00:33:26,271 --> 00:33:27,771 ありがとうございます。 564 00:33:29,258 --> 00:33:31,760 心にもないこと 言ってんじゃねえよ! 565 00:33:31,760 --> 00:33:33,762 上にも下にも受ける! 566 00:33:33,762 --> 00:33:36,832 支店に回されても うまく立ち回って 結果出して➡ 567 00:33:36,832 --> 00:33:40,769 まぁ 会社にとっちゃ 使えるよな お前みたいな奴は。 568 00:33:40,769 --> 00:33:43,772 でも 俺はな みんなに いい顔して➡ 569 00:33:43,772 --> 00:33:47,276 のし上がろうとしてる奴を 見ると➡ 570 00:33:47,276 --> 00:33:50,276 むしずが走るんだよ。 571 00:33:52,264 --> 00:33:54,764 大嫌いなんだよ。 572 00:34:00,339 --> 00:34:03,258 本当は 教育事業部なんて➡ 573 00:34:03,258 --> 00:34:05,794 切り捨ててもいいと思ってんだ 俺は。 574 00:34:05,794 --> 00:34:10,799 でも 社長の 鶴の一声で 買収した学校だから➡ 575 00:34:10,799 --> 00:34:14,299 つぶすわけにも いかねえ。 576 00:34:16,271 --> 00:34:19,308 とにかく あそこを黒字にしろ。 577 00:34:19,308 --> 00:34:21,343 それが お前の仕事だ。 578 00:34:21,343 --> 00:34:24,380 はい。 579 00:34:24,380 --> 00:34:27,800 柳沢みたいに 簡単に つぶれるなよ? 580 00:34:27,800 --> 00:34:30,302 え? 柳沢次長が どうかされたんですか? 581 00:34:30,302 --> 00:34:34,289 「課長代理」だ あいつは入院してるよ。 582 00:34:34,289 --> 00:34:37,789 駅のホームから落ちたんだとさ。 583 00:34:39,778 --> 00:34:43,315 ハハハハ…! 584 00:34:43,315 --> 00:34:45,367 柳沢次長… 課長代理は どちらの病院に➡ 585 00:34:45,367 --> 00:34:47,269 いらっしゃるんですか? 知るか! 586 00:34:47,269 --> 00:34:49,769 生きてんだから いいじゃねえか。 587 00:34:52,274 --> 00:34:53,759 失礼します。 588 00:34:53,759 --> 00:34:56,762 (加賀谷) あぁ~ そうだ~。 589 00:34:56,762 --> 00:35:00,749 学校の評判は 会社のイメージにかかわる。 590 00:35:00,749 --> 00:35:02,801 不祥事は絶対 起こすなよ! 591 00:35:02,801 --> 00:35:06,801 イジメだ 万引だ 暴力沙汰だ! 592 00:35:08,273 --> 00:35:11,760 問題 起こしたら 責任取るのは お前だぞ? 593 00:35:11,760 --> 00:35:16,760 お分かりですね? 校長先生~。 594 00:35:21,253 --> 00:35:23,338 (後藤田) 鳴海! (南) 鳴海さん? 595 00:35:23,338 --> 00:35:24,840 あら? 596 00:35:24,840 --> 00:35:26,375 おう…。 597 00:35:26,375 --> 00:35:27,876 (後藤田) どうして ここにいるんだよ。 598 00:35:27,876 --> 00:35:30,279 どうしてって… 一応 ここの社員だぞ? 599 00:35:30,279 --> 00:35:32,781 (南) 残念ですよ! 弘前から戻られたら➡ 600 00:35:32,781 --> 00:35:34,767 また鳴海さんと 一緒に働けると思ったのに。 601 00:35:34,767 --> 00:35:37,770 あ でも 校長先生ですよね? 602 00:35:37,770 --> 00:35:39,788 ある意味 出世なんじゃ ないんですか? 603 00:35:39,788 --> 00:35:42,791 そんなわけないだろ。 (後藤田) 仕方ないさ。 604 00:35:42,791 --> 00:35:45,291 お前は八木専務の お気に入りなんだから。 605 00:35:46,845 --> 00:35:50,282 (後藤田) 会議遅れるぞ 南。 はい。 606 00:35:50,282 --> 00:35:52,782 いつか 学校の話 聞かせてくださいね。 607 00:35:56,271 --> 00:35:59,274 せっかくだから 晩ごはんでも食べる? 608 00:35:59,274 --> 00:36:02,761 私 7時には仕事 終わるけど。 いいけど サト➡ 609 00:36:02,761 --> 00:36:05,761 柳沢次長が どこに入院してるか知ってる? 610 00:38:08,754 --> 00:38:26,805 611 00:38:26,805 --> 00:38:28,323 次長! 612 00:38:28,323 --> 00:38:32,761 (女性) 鳴海さん! あぁ 鳴海君…。 613 00:38:32,761 --> 00:38:35,263 わざわざ来てくれなくても…。 614 00:38:35,263 --> 00:38:37,249 ホームから落ちたって…! 615 00:38:37,249 --> 00:38:41,253 ぼんやりしてて 足 踏み外したんだ。 616 00:38:41,253 --> 00:38:44,256 腰の骨 折って このザマだよ…。 617 00:38:44,256 --> 00:38:46,274 ハハ…。 618 00:38:46,274 --> 00:38:50,846 自殺するつもりなら 電車が来た時に飛び込んでる。 619 00:38:50,846 --> 00:38:53,265 うぅ…。 620 00:38:53,265 --> 00:38:56,268 うん… そうですよね…。 621 00:38:56,268 --> 00:38:57,768 座れよ。 622 00:39:05,794 --> 00:39:07,796 いや よかった…。 623 00:39:07,796 --> 00:39:11,400 いや 「よかった」とか言っちゃ いけないんだろうけど…。 624 00:39:11,400 --> 00:39:13,902 君は どうだ? 625 00:39:13,902 --> 00:39:17,402 学校は大変だろう。 626 00:39:19,791 --> 00:39:22,791 慣れないことばかりで…。 627 00:39:25,297 --> 00:39:27,799 精神的に ちょっと…。 628 00:39:27,799 --> 00:39:31,699 鳴海君なら 何とかするさ。 629 00:39:37,876 --> 00:39:42,376 弘前支店を立て直したことだけが 理由じゃ ありませんでした。 630 00:39:43,799 --> 00:39:46,299 京明館に飛ばされたのは…。 631 00:39:48,804 --> 00:39:51,804 加賀谷専務に 嫌われていたからです。 632 00:39:54,309 --> 00:39:56,809 理由は 他にもあると思うよ。 633 00:39:58,814 --> 00:40:00,866 大学で教職課程 取って➡ 634 00:40:00,866 --> 00:40:03,785 数学の教員免許 持ってんだろ? 君は。 635 00:40:03,785 --> 00:40:05,771 え? 636 00:40:05,771 --> 00:40:07,289 あぁ…。 637 00:40:07,289 --> 00:40:10,792 いや それは就職活動に 失敗した時の保険というか…。 638 00:40:10,792 --> 00:40:12,778 本当に教師になろうと 思っていたわけじゃ…。 639 00:40:12,778 --> 00:40:17,816 おとうさんは 中学生の時に 亡くなったそうだね。 640 00:40:17,816 --> 00:40:21,369 高校の教師だったんだって? 641 00:40:21,369 --> 00:40:23,288 どうして それを…。 642 00:40:23,288 --> 00:40:26,792 君が自分で言ったって聞いたぞ。 643 00:40:26,792 --> 00:40:29,292 入社試験の面接で。 644 00:40:31,780 --> 00:40:36,318 だから鳴海君が 適任だと思ったんじゃないか? 645 00:40:36,318 --> 00:40:38,318 加賀谷専務は。 646 00:40:47,796 --> 00:40:51,800 教員免許って…。 647 00:40:51,800 --> 00:40:53,285 うおっ! 648 00:40:53,285 --> 00:40:55,285 す… すいません。 649 00:40:57,289 --> 00:40:58,789 うちの制服? 650 00:41:00,792 --> 00:41:04,863 ≪おい! ふざけんなよ!≫ ≪バカにしてんのかよ!≫ 651 00:41:04,863 --> 00:41:06,765 ≪はい!≫ 652 00:41:06,765 --> 00:41:08,266 ≪森君!≫ 653 00:41:08,266 --> 00:41:11,787 ≪ほいっ!≫ ちょっと何!? もう! 654 00:41:11,787 --> 00:41:13,789 コマ数を増やす? 655 00:41:13,789 --> 00:41:15,273 ん~! 656 00:41:15,273 --> 00:41:17,275 授業時間を増やすんです! 657 00:41:17,275 --> 00:41:19,294 今いる生徒の 学力を引き上げるには➡ 658 00:41:19,294 --> 00:41:21,296 まず そうするしかないでしょう? いや。 659 00:41:21,296 --> 00:41:23,849 あと 課外授業っていうんでしたっけ? 660 00:41:23,849 --> 00:41:27,786 放課後に 授業について来れない 生徒の補習をして…。 661 00:41:27,786 --> 00:41:30,789 無理ですよ 校長。 どうして? 662 00:41:30,789 --> 00:41:33,792 先生方が嫌がります 時間外の補習なんて…。 663 00:41:33,792 --> 00:41:35,777 真面目に仕事する気は ないんですか! 664 00:41:35,777 --> 00:41:38,280 教師っていう人種は! あのね 校長! 665 00:41:38,280 --> 00:41:40,282 先生方は忙しいんです! 666 00:41:40,282 --> 00:41:44,336 京明館高校は 校長をトップに 副校長 事務長。 667 00:41:44,336 --> 00:41:46,771 これを私が兼ねておりまして➡ 668 00:41:46,771 --> 00:41:49,774 え~ 教務部 生徒指導部 総務部! 669 00:41:49,774 --> 00:41:53,278 その下には 学習指導 進路指導 情報管理と! 670 00:41:53,278 --> 00:41:57,265 とにかくね さまざまな役割に 分かれてるわけですよ! 671 00:41:57,265 --> 00:41:58,767 はぁ…。 672 00:41:58,767 --> 00:42:00,785 そして ねっ 見てください。 673 00:42:00,785 --> 00:42:05,357 例えば教務の仕事 年度時間割 成績証明書点検…! 674 00:42:05,357 --> 00:42:07,776 分かりました! 日直割り当て! 675 00:42:07,776 --> 00:42:09,794 いいです 事務長! もう よく分かりました。 676 00:42:09,794 --> 00:42:12,280 ビジネスの最前線に いたからって➡ 677 00:42:12,280 --> 00:42:14,280 学校をバカにしちゃ いけません! 678 00:42:18,270 --> 00:42:21,806 でも事務長は 信用金庫に いらしたわけですよね? 679 00:42:21,806 --> 00:42:23,341 そうです。 680 00:42:23,341 --> 00:42:26,895 つぶれてった会社 たくさん 見て来たんじゃないんですか? 681 00:42:26,895 --> 00:42:29,297 見ましたよ~! では➡ 682 00:42:29,297 --> 00:42:33,301 今 京明館高校は どんな状態だと思いますか? 683 00:42:33,301 --> 00:42:36,301 良くないです。 では どうすべきでしょう。 684 00:42:37,772 --> 00:42:40,292 何で そこで黙るんですか! 685 00:42:40,292 --> 00:42:41,793 (三鷹) わっ…! 686 00:42:41,793 --> 00:42:43,828 ざけんな! 何なんだよ! 687 00:42:43,828 --> 00:42:46,381 お前が くだんねえこと 言うからだろ! 688 00:42:46,381 --> 00:42:48,283 (悲鳴) 689 00:42:48,283 --> 00:42:49,784 (ガラスが割れる音) 690 00:42:49,784 --> 00:42:51,286 何だ! 691 00:42:51,286 --> 00:42:52,787 (悲鳴) 692 00:42:52,787 --> 00:42:55,790 おい! (加瀬) あぁ…! 693 00:42:55,790 --> 00:42:59,277 (悲鳴) (ほのか) やめなよ! ねぇ! 694 00:42:59,277 --> 00:43:00,795 (加瀬) おい! 695 00:43:00,795 --> 00:43:05,867 (ほのか) ねぇ やめなよ 三鷹君! ≪やめろよ!≫ 696 00:43:05,867 --> 00:43:09,771 (ほのか) ねぇ! ねぇ…! 何やってるの もう! 697 00:43:09,771 --> 00:43:11,756 やめなさい…! 698 00:43:11,756 --> 00:43:15,277 三鷹君 やめて…! (悲鳴) 699 00:43:15,277 --> 00:43:17,762 ちょっと やめろ お前! ほら! (加瀬) 許さねえ! 700 00:43:17,762 --> 00:43:21,266 (島津) 大丈夫? 大丈夫ですか? (郷原) やめろ! ほら落ち着け! 701 00:43:21,266 --> 00:43:23,785 あぁ~! キャ~! 702 00:43:23,785 --> 00:43:26,838 (悲鳴) ≪ヤバいじゃん…!≫ 703 00:43:26,838 --> 00:43:28,773 もぉ~! どいて どいて どいて…! 704 00:43:28,773 --> 00:43:30,258 (郷原) おい! 705 00:43:30,258 --> 00:43:34,158 何やってんだ! 何やってんだ! やめなさい! 706 00:43:35,747 --> 00:43:39,768 (噴射音) (郷原) うわぁ…! 707 00:43:39,768 --> 00:43:42,771 あいつが いきなり 突き飛ばして来たんですよ! 708 00:43:42,771 --> 00:43:45,323 ワケ分かんねえ! 709 00:43:45,323 --> 00:43:48,260 ほら… もう 動かない! 710 00:43:48,260 --> 00:43:52,280 でも 三鷹君が何か言ったから 加瀬君が怒ったんでしょ? 711 00:43:52,280 --> 00:43:54,783 「大丈夫か お前の親父」って 聞いただけです! 712 00:43:54,783 --> 00:43:57,319 どういう意味? (三鷹) だから! 713 00:43:57,319 --> 00:43:59,788 俺の親父が見掛けたんですよ! 714 00:43:59,788 --> 00:44:02,290 人間ドックで行った病院で➡ 715 00:44:02,290 --> 00:44:05,827 龍之介の…。 おとうさんを? 716 00:44:05,827 --> 00:44:10,282 車椅子で頭に包帯 巻いてて 入院してるみたいだった➡ 717 00:44:10,282 --> 00:44:13,301 …っていうから 心配してやったのに! 718 00:44:13,301 --> 00:44:15,270 何なんだよ! 719 00:44:15,270 --> 00:44:17,272 これ 問題になりますかね? ねぇ! 720 00:44:17,272 --> 00:44:19,257 それはダメですよ! 問題は マズい! 721 00:44:19,257 --> 00:44:23,278 こういう時は 両方の言い分を ちゃんと聞いて対応するんです。 722 00:44:23,278 --> 00:44:25,330 あぁ もう…。 え? 723 00:44:25,330 --> 00:44:27,866 高校生といっても まだ子供です。 724 00:44:27,866 --> 00:44:31,269 自分の感情を言葉にできない ことも ありますから。 725 00:44:31,269 --> 00:44:32,771 はい。 726 00:44:32,771 --> 00:44:34,773 校長先生は いらっしゃらなくて大丈夫です! 727 00:44:34,773 --> 00:44:37,275 いや そういうわけには…! 728 00:44:37,275 --> 00:44:43,248 じゃあ 私に任せて 余計な口出し しないでください。 729 00:44:43,248 --> 00:44:44,748 はい。 730 00:44:54,259 --> 00:44:59,297 ケガは大丈夫? 加瀬君 まだ痛む? 731 00:44:59,297 --> 00:45:01,297 大丈夫です。 732 00:45:06,271 --> 00:45:10,308 あなたが最初に 三鷹君を突き飛ばしたんだって? 733 00:45:10,308 --> 00:45:13,461 どうして そんなことしたの。 734 00:45:13,461 --> 00:45:14,963 ⦅うおっ!⦆ 735 00:45:14,963 --> 00:45:16,463 ⦅すいません⦆ 736 00:45:17,298 --> 00:45:19,300 三鷹君は あなたのお父さんのことを➡ 737 00:45:19,300 --> 00:45:21,800 心配しただけだって言ってたよ? 738 00:45:24,789 --> 00:45:27,292 おとうさん おケガか何か されたの? 739 00:45:27,292 --> 00:45:29,792 それを知られたくなかったの? 740 00:45:32,864 --> 00:45:35,300 くも膜下出血です。 741 00:45:35,300 --> 00:45:37,800 え? くも膜下…。 742 00:47:54,856 --> 00:47:57,876 ⦅お前が くだんねえこと 言うからだろ!⦆ 743 00:47:57,876 --> 00:47:59,777 ⦅キャ~!⦆ 744 00:47:59,777 --> 00:48:02,263 くも膜下出血です。 745 00:48:02,263 --> 00:48:03,765 くも膜下…。 746 00:48:03,765 --> 00:48:07,335 先月 倒れて 命は助かったんですけど➡ 747 00:48:07,335 --> 00:48:11,272 仕事に復帰できるまで 1年かかるって 医者が…。 748 00:48:11,272 --> 00:48:14,275 1年…。 749 00:48:14,275 --> 00:48:16,761 でも 助かってよかったじゃない。 750 00:48:16,761 --> 00:48:20,281 ねぇ 校長先生。 うん…。 751 00:48:20,281 --> 00:48:26,304 俺 諦めなきゃ いけないんですよね? 大学。 752 00:48:26,304 --> 00:48:27,839 いや だって…➡ 753 00:48:27,839 --> 00:48:31,776 親が1年も働けなかったら もう 進学なんて あり得ないでしょ。 754 00:48:31,776 --> 00:48:34,779 会社 クビになるかもしんないし。 755 00:48:34,779 --> 00:48:36,764 おとうさんは 何て おっしゃってるの? 756 00:48:36,764 --> 00:48:39,767 そんな話 まだ できませんよ。 757 00:48:39,767 --> 00:48:42,287 おかあさんは? 758 00:48:42,287 --> 00:48:46,291 気にしないで大学行けって 言ってくれてるけど➡ 759 00:48:46,291 --> 00:48:51,396 どう考えても無理だし 金 入って来ないんだから。 760 00:48:51,396 --> 00:48:54,282 誰にも言えないことに 触れられたから➡ 761 00:48:54,282 --> 00:48:56,782 カッとなっちゃったんだ。 762 00:48:59,771 --> 00:49:02,273 諦めることないよ 加瀬君。 763 00:49:02,273 --> 00:49:05,276 ご家庭が経済的に苦しければ➡ 764 00:49:05,276 --> 00:49:08,796 高校の授業料は 都から助成金が出るし➡ 765 00:49:08,796 --> 00:49:11,349 大学は奨学金もらって行けば いいんだから。 766 00:49:11,349 --> 00:49:13,801 奨学金…。 767 00:49:13,801 --> 00:49:16,771 加瀬君は特進クラスの中でも 勉強できるコなんです。 768 00:49:16,771 --> 00:49:20,258 頑張れば 絶対 いい大学入れます。 769 00:49:20,258 --> 00:49:24,295 校長先生だって 1人でも たくさん➡ 770 00:49:24,295 --> 00:49:26,814 大学に行ってもらいたいのよ。 771 00:49:26,814 --> 00:49:29,814 加瀬君も進学したいんだよね? 772 00:49:34,272 --> 00:49:37,272 じゃあ 簡単に諦めちゃダメ! 773 00:49:41,796 --> 00:49:45,283 (相原麻帆) 珍しいね お兄ちゃんから 電話して来るなんて。 774 00:49:45,283 --> 00:49:47,802 ええ大人が ちょくちょく実家に 電話するほうが おかしいじゃろ。 775 00:49:47,802 --> 00:49:49,337 母さんは? 776 00:49:49,337 --> 00:49:51,873 いるよ 春と遊んどる。 777 00:49:51,873 --> 00:49:53,791 (相原 春) 春ちゃんの勝ちじゃ! 778 00:49:53,791 --> 00:49:55,777 (鳴海とし江) 負けてしもうた。 779 00:49:55,777 --> 00:49:57,278 アッハハ…。 780 00:49:57,278 --> 00:49:59,764 お前らが 一緒におってくれるけぇ 助かるわ。 781 00:49:59,764 --> 00:50:01,783 何の問題もないんじゃろ? そっちは。 782 00:50:01,783 --> 00:50:05,269 (麻帆) 全然 旦那は相変わらず 帰りは遅いけどね。 783 00:50:05,269 --> 00:50:07,305 お兄ちゃんも早う結婚したら? 784 00:50:07,305 --> 00:50:08,823 くぅ~。 785 00:50:08,823 --> 00:50:10,875 ちぃと母さんに代わって。 786 00:50:10,875 --> 00:50:13,261 お母さん! (とし江) ん? お兄ちゃん。 787 00:50:13,261 --> 00:50:16,764 (とし江) えっ 涼介? ウフフ…。 788 00:50:16,764 --> 00:50:19,784 どうした? 珍しいね。 789 00:50:19,784 --> 00:50:23,271 ちゃんと食べとる? 栄養 取りよるん? 790 00:50:23,271 --> 00:50:25,790 大丈夫よ。 791 00:50:25,790 --> 00:50:28,826 仕事は どがあなん? 忙しいん? 792 00:50:28,826 --> 00:50:31,326 うん いつだって忙しいよ。 793 00:50:32,880 --> 00:50:35,283 部署が変わったりしたけぇ。 794 00:50:35,283 --> 00:50:38,783 あぁ ほうね。 795 00:50:40,288 --> 00:50:45,276 会社のことは よう分からんけど 無理はいけんよ。 796 00:50:45,276 --> 00:50:47,276 ああ。 797 00:50:49,297 --> 00:50:53,368 ねぇ 僕 高校の時さ…。 798 00:50:53,368 --> 00:50:55,787 ん? 高校ん時? 799 00:50:55,787 --> 00:51:00,792 自分から大学に行きたいって 言うたんかね? 800 00:51:00,792 --> 00:51:04,779 そりゃねぇ あんた 成績も悪ぅなかったし➡ 801 00:51:04,779 --> 00:51:08,282 先生も 行けぇ言うて 勧めてくれちゃったしね。 802 00:51:08,282 --> 00:51:10,301 先生が…? 803 00:51:10,301 --> 00:51:13,855 (とし江) ほうよ おとうさんと同じように➡ 804 00:51:13,855 --> 00:51:17,291 教師になりゃええが言うて 言われたんじゃろ。 805 00:51:17,291 --> 00:51:21,291 フフフ… ならんかったけどね ハハハハ。 806 00:51:24,315 --> 00:51:28,315 (とし江) 涼介 どうして そがんこと聞くん? 807 00:51:30,855 --> 00:51:32,755 そっか。 808 00:51:35,276 --> 00:51:39,276 先生が勧めてくれたんやね。 809 00:53:42,770 --> 00:53:44,270 ≪バイバイ!≫ 810 00:53:45,756 --> 00:53:47,742 ≪バイバイ!≫ 811 00:53:47,742 --> 00:53:50,742 ≪なっちゃん! なっちゃん!≫ 812 00:53:53,281 --> 00:53:56,284 会議は4時からだって 皆さん 分かってらっしゃるんですよね? 813 00:53:56,284 --> 00:53:59,837 だから言ったでしょ 先生方は忙しいんですよ。 814 00:53:59,837 --> 00:54:02,390 それにしたって! 815 00:54:02,390 --> 00:54:05,259 民間企業じゃ考えられない。 816 00:54:05,259 --> 00:54:08,279 遅れるなら その理由を上司に報告します。 817 00:54:08,279 --> 00:54:10,781 上司? いやいや。 818 00:54:10,781 --> 00:54:13,267 皆さん 我々を上司だと思っていません。 819 00:54:13,267 --> 00:54:15,269 じゃ 何? 820 00:54:15,269 --> 00:54:17,288 言ったら また怒るから 校長。 821 00:54:17,288 --> 00:54:20,841 怒りませんよ 何なんですか? 我々は。 822 00:54:20,841 --> 00:54:23,341 単なる管理職? 823 00:54:25,263 --> 00:54:27,765 (郷原) ≪高木って あの おとなしいコですか?≫ 824 00:54:27,765 --> 00:54:31,285 ピアスの穴 開けてんのよ ったく 色気づいちゃって。 825 00:54:31,285 --> 00:54:33,788 (河原崎) 僕はね そういうことね ビシっと言っちゃう人だからね。 826 00:54:33,788 --> 00:54:37,291 すご~い 私 駅員さんに そんなこと言えな~い。 827 00:54:37,291 --> 00:54:39,327 (柏木) 皆さん お好きな所へ 座ってください。 828 00:54:39,327 --> 00:54:41,879 それでは 職員会議を始めます。 829 00:54:41,879 --> 00:54:43,764 (及川) あんまり長いの無理ですよ。 830 00:54:43,764 --> 00:54:46,284 私も補習のプリント作らなきゃ いけないんです。 831 00:54:46,284 --> 00:54:49,287 校長先生から お話ししたいことが あるそうでして。 832 00:54:49,287 --> 00:54:50,788 話? 833 00:54:50,788 --> 00:54:53,791 話というか ご相談というか。 834 00:54:53,791 --> 00:54:55,776 また お金のこととか? 835 00:54:55,776 --> 00:54:58,296 そうです 奨学金です。 836 00:54:58,296 --> 00:54:59,814 奨学金? 837 00:54:59,814 --> 00:55:02,350 加瀬君でしたっけ? 838 00:55:02,350 --> 00:55:05,770 昨日 真柴先生が➡ 839 00:55:05,770 --> 00:55:08,272 奨学金について お勧めになられてましたよね? 840 00:55:08,272 --> 00:55:11,275 経済的に問題のある家庭は➡ 841 00:55:11,275 --> 00:55:14,779 奨学金をもらって 大学に進学したらいいって。 842 00:55:14,779 --> 00:55:16,280 それが何か? 843 00:55:16,280 --> 00:55:18,282 う~ん…。 844 00:55:18,282 --> 00:55:20,818 それって どうなんでしょう? アドバイスとして。 845 00:55:20,818 --> 00:55:21,852 はっ? 846 00:55:21,852 --> 00:55:24,388 だって 借金ですよ 奨学金って。 847 00:55:24,388 --> 00:55:26,774 大学卒業したら 返済しなければならない。 848 00:55:26,774 --> 00:55:28,759 そんなこと分かってます。 849 00:55:28,759 --> 00:55:30,778 でも言ってなかったですよね? 昨日 加瀬君に。 850 00:55:30,778 --> 00:55:33,280 ちょっと待ってください 何の話ですか? 851 00:55:33,280 --> 00:55:35,282 えっと 我々に関係のない話…。 852 00:55:35,282 --> 00:55:37,282 関係あります! 853 00:55:39,286 --> 00:55:42,840 京明館高校は 奨学金を申請して➡ 854 00:55:42,840 --> 00:55:45,776 大学に進学する生徒が 毎年いますよね。 855 00:55:45,776 --> 00:55:51,265 去年が8名 一昨年が5名。 856 00:55:51,265 --> 00:55:53,768 それが何か? 857 00:55:53,768 --> 00:55:59,256 みんな ちゃんと 分かってて申請してるんですか? 858 00:55:59,256 --> 00:56:03,828 奨学金が 大学卒業したら すぐに返済が始まる借金だって。 859 00:56:03,828 --> 00:56:05,246 当然です。 860 00:56:05,246 --> 00:56:10,251 校長 今年から 給付型奨学金制度 が始まるんですよ。 861 00:56:10,251 --> 00:56:11,752 そうです 今年からです。 862 00:56:11,752 --> 00:56:17,758 その推薦条件が 「住民税非課税世帯であること➡ 863 00:56:17,758 --> 00:56:20,294 生活保護を受給していること➡ 864 00:56:20,294 --> 00:56:23,347 社会的養護を必要とする人」。 865 00:56:23,347 --> 00:56:25,249 何がおっしゃりたいんですか 校長。 866 00:56:25,249 --> 00:56:28,786 恐らく 加瀬君の家庭は この条件を外れています。 867 00:56:28,786 --> 00:56:31,272 だから 何なんですか! 868 00:56:31,272 --> 00:56:33,274 さも 自分だけが分かってるみたいに。 869 00:56:33,274 --> 00:56:34,775 杉山先生。 870 00:56:34,775 --> 00:56:37,278 僕らだって知ってますよ そのくらい。 871 00:56:37,278 --> 00:56:39,814 でも 生徒は知らないかもしれません。 872 00:56:39,814 --> 00:56:41,832 ちゃんと説明しないと。 873 00:56:41,832 --> 00:56:43,868 奨学金が どういうものなのかというのを➡ 874 00:56:43,868 --> 00:56:46,771 リアルには感じられないと思うんです まだ17~18歳のコには。 875 00:56:46,771 --> 00:56:50,758 校長先生は大学進学実績を 上げたいんですよね? 876 00:56:50,758 --> 00:56:53,761 奨学金は借金だ 将来 返さなきゃいけないんだ➡ 877 00:56:53,761 --> 00:56:57,765 そんなこと強調して じゃあ 大学進学 諦めます➡ 878 00:56:57,765 --> 00:57:00,267 生徒が そうなってもいいんですか? 879 00:57:00,267 --> 00:57:01,819 それは…。 880 00:57:01,819 --> 00:57:03,354 矛盾してる。 881 00:57:03,354 --> 00:57:05,372 就職組が 増えるだけじゃありませんか? 882 00:57:05,372 --> 00:57:07,291 ですよね~。 883 00:57:07,291 --> 00:57:10,778 今よりもっとレベルが 下がりますよ 京明館は。 884 00:57:10,778 --> 00:57:12,278 うん。 885 00:57:14,281 --> 00:57:17,768 でも 勉強を教えるだけが 教師の仕事ではないと思うんです。 886 00:57:17,768 --> 00:57:21,839 生徒達が将来 社会に出る時に必要な➡ 887 00:57:21,839 --> 00:57:24,759 社会の仕組みとか ルールとか➡ 888 00:57:24,759 --> 00:57:27,778 そういったものを教えて あげなきゃいけないと思うんです。 889 00:57:27,778 --> 00:57:29,280 ケンカ? (大和田) 先生達が? 890 00:57:29,280 --> 00:57:32,283 怒鳴ってるの聞こえたもん 奨学金が どうとかこうとか。 891 00:57:32,283 --> 00:57:34,769 ≪奨学金…≫ ≪めっちゃ怖かった≫ 892 00:57:34,769 --> 00:57:37,772 校長先生は こう思ってらっしゃるんでしょ? 893 00:57:37,772 --> 00:57:42,326 教師というのは 学校を卒業して 学校に就職した人間だから➡ 894 00:57:42,326 --> 00:57:45,763 世間のことなんか 何にも知らないんだって。 895 00:57:45,763 --> 00:57:47,765 そうかもしれません。 896 00:57:47,765 --> 00:57:49,784 それは ちょっと失礼過ぎません? 私に言わせれば➡ 897 00:57:49,784 --> 00:57:51,784 先生方は緩過ぎます! 898 00:57:54,288 --> 00:57:57,775 会議に遅刻して来た社員を 平気で許す企業なんかありません。 899 00:57:57,775 --> 00:58:00,795 だから 学校と会社は…。 私は 京明館高校を➡ 900 00:58:00,795 --> 00:58:03,330 立て直すために ここにやって来ました。 901 00:58:03,330 --> 00:58:07,284 京明館高校が 樫松物産の傘下である以上➡ 902 00:58:07,284 --> 00:58:09,770 不採算部門では いられないんです。 903 00:58:09,770 --> 00:58:13,774 教育事業だからといって 特別扱いは されません。 904 00:58:13,774 --> 00:58:16,277 できるだけ早く黒字にして➡ 905 00:58:16,277 --> 00:58:19,263 経営状態を 安定させなければならない。 906 00:58:19,263 --> 00:58:25,319 それができなければ 樫松物産は 京明館高校を見放します。 907 00:58:25,319 --> 00:58:28,772 どこかに身売りするか 廃校にするか➡ 908 00:58:28,772 --> 00:58:31,275 そういうことになるんです。 909 00:58:31,275 --> 00:58:34,261 私は…➡ 910 00:58:34,261 --> 00:58:37,264 皆さんに もっと 危機感を持ってもらいたいんです。 911 00:58:37,264 --> 00:58:39,250 それは おっしゃる通り。 912 00:58:39,250 --> 00:58:42,269 でも この学校の経営を改善するのは➡ 913 00:58:42,269 --> 00:58:44,822 簡単ではないことが 分かって来ました。 914 00:58:44,822 --> 00:58:47,775 経費節減だけでは どうすることもできない。 915 00:58:47,775 --> 00:58:52,763 だから 学校そのものを 生徒を 変えて行かなきゃならない。 916 00:58:52,763 --> 00:58:57,263 そのためには まず 教師が変わらなければならない。 917 00:58:59,753 --> 00:59:03,824 一番の問題は 先生方です。 918 00:59:03,824 --> 00:59:05,743 どういう意味ですか? 919 00:59:05,743 --> 00:59:08,245 生徒に対する意識を 変えてください。 920 00:59:08,245 --> 00:59:10,247 意識? 921 00:59:10,247 --> 00:59:15,269 先生方は 生徒からの授業料で 給料をもらっているんです。 922 00:59:15,269 --> 00:59:18,756 そして 皆さんの仕事は➡ 923 00:59:18,756 --> 00:59:23,327 いい生徒を育てて つくって 世の中に送り出すことです。 924 00:59:23,327 --> 00:59:26,263 だから えっ 何? 教師にとって生徒は➡ 925 00:59:26,263 --> 00:59:28,265 クライアントであり商品です。 926 00:59:28,265 --> 00:59:29,750 はぁ? 商品? 927 00:59:29,750 --> 00:59:32,736 クライアントって…。 授業料を出してんのは➡ 928 00:59:32,736 --> 00:59:35,756 生徒の親だよな? 生徒の親御さんは株主です。 929 00:59:35,756 --> 00:59:37,741 株主? 何言ってんの? 930 00:59:37,741 --> 00:59:41,812 ですから 我々は クライアントと商品と株主に➡ 931 00:59:41,812 --> 00:59:43,864 責任を 持たなければならないんです。 932 00:59:43,864 --> 00:59:46,250 それは 一般企業と 何ら変わりはありません! 933 00:59:46,250 --> 00:59:50,271 そんなね クライアントとか 株主とか持ち込まれてもね。 934 00:59:50,271 --> 00:59:53,257 そうですよ 学校はビジネスなんですか? 935 00:59:53,257 --> 00:59:55,757 ビジネスですよ 当たり前でしょ! (机をたたく音) 936 00:59:57,761 --> 01:00:01,782 そもそも 皆さん 勘違いされてませんか? 937 01:00:01,782 --> 01:00:05,869 皆さん 公務員じゃないんです 私学の教師なんです。 938 01:00:05,869 --> 01:00:09,256 リストラだってあり得るんですよ。 (柏木) 校長 もう。 939 01:00:09,256 --> 01:00:11,242 つまり ご自分には権力があるんだと➡ 940 01:00:11,242 --> 01:00:13,777 そうおっしゃってるわけですね? 校長先生は。 941 01:00:13,777 --> 01:00:15,763 いや そんなことは…。 (郷原) 言ってますよ。 942 01:00:15,763 --> 01:00:17,748 (河原崎) 言ってる 言ってる! 943 01:00:17,748 --> 01:00:19,266 校長先生。 944 01:00:19,266 --> 01:00:23,287 あなたは自分から手を挙げて この学校にいらしたんですか? 945 01:00:23,287 --> 01:00:26,840 それとも 会社の人事異動で仕方なく? 946 01:00:26,840 --> 01:00:29,760 あっ それだ 仕方なくでしょ? 947 01:00:29,760 --> 01:00:32,763 ね? 校長先生。 要するに➡ 948 01:00:32,763 --> 01:00:36,767 校長先生の目的は この学校を黒字にして➡ 949 01:00:36,767 --> 01:00:40,771 会社での自分の評価を上げたい だから 頑張る。 950 01:00:40,771 --> 01:00:42,256 そういうことだ。 951 01:00:42,256 --> 01:00:44,756 だから 社員バッジも着けたまま。 952 01:00:49,246 --> 01:00:51,248 こうしませんか? 953 01:00:51,248 --> 01:00:55,252 校長先生は学校経営を ビジネスのことだけを考える。 954 01:00:55,252 --> 01:00:59,256 私達は生徒のことを 教育のことだけを考える。 955 01:00:59,256 --> 01:01:01,241 いいんじゃないの? それで。 956 01:01:01,241 --> 01:01:02,760 賛成ですね 僕も。 957 01:01:02,760 --> 01:01:05,829 あの もうよろしいでしょうか 事務長。 958 01:01:05,829 --> 01:01:09,266 そろそろ 仕事…。 (柏木) いいですよね? 校長。 959 01:01:09,266 --> 01:01:12,770 はい じゃ 失礼します。 960 01:01:12,770 --> 01:01:16,270 行きましょ 河原崎ちゃん。 (河原崎) はい 終わり 終わり。 961 01:01:20,244 --> 01:01:22,262 お疲れさまでした。 962 01:01:22,262 --> 01:01:25,299 ダメです! 963 01:01:25,299 --> 01:01:27,334 そうやって分けるなんて おかしい。 964 01:01:27,334 --> 01:01:30,254 校長 もう やめましょう。 965 01:01:30,254 --> 01:01:32,756 しょうがないでしょ。 966 01:01:32,756 --> 01:01:38,262 私達は教師で 校長はサラリーマンなんだから。 967 01:01:38,262 --> 01:01:58,282 ♬~ 968 01:01:58,282 --> 01:02:06,290 ♬~ 969 01:02:06,290 --> 01:02:09,793 (加瀬) 奨学金のことで ケンカしてたんですか? 970 01:02:09,793 --> 01:02:11,793 俺のことで。 971 01:02:15,366 --> 01:02:19,866 僕は 奨学金で大学通ってたんだ。 972 01:02:22,790 --> 01:02:27,290 中学の時に親父が死んでね 家に金がなくてさ。 973 01:02:29,279 --> 01:02:38,338 そのおかげで 大学は卒業できたんだけど➡ 974 01:02:38,338 --> 01:02:40,874 まぁ そこそこの会社には 入れたんだけど➡ 975 01:02:40,874 --> 01:02:43,744 最初の給料なんて 大したことないからさ。 976 01:02:43,744 --> 01:02:47,748 そこから 3万近く引かれるっていうのは➡ 977 01:02:47,748 --> 01:02:49,733 かなり きつかった。 978 01:02:49,733 --> 01:02:51,769 3万…。 979 01:02:51,769 --> 01:02:54,254 今でも払い続けてる。 980 01:02:54,254 --> 01:02:57,257 利子含めると 600万近くなるからね。 981 01:02:57,257 --> 01:02:59,293 全部払うのに あと10年かかるよ。 982 01:02:59,293 --> 01:03:00,793 マジで? 983 01:03:02,362 --> 01:03:05,749 でも そんなことになるなんて➡ 984 01:03:05,749 --> 01:03:09,253 聞かされた記憶がないんだよね。 985 01:03:09,253 --> 01:03:12,773 もしかしたら 高校の先生は 言ったのかもしれないんだけど➡ 986 01:03:12,773 --> 01:03:18,773 「奨学金は 後で負担だぞ よ~く考えろ」。 987 01:03:21,315 --> 01:03:23,815 そんな言い方は絶対してなかった。 988 01:03:27,754 --> 01:03:31,275 僕は 一応 返せてるけど➡ 989 01:03:31,275 --> 01:03:35,245 きつい思いしてる人は たくさんいると思うよ。 990 01:03:35,245 --> 01:03:40,284 大学は出たけど 入った会社が つぶれちゃった人。 991 01:03:40,284 --> 01:03:44,304 奨学金の返済で 貯金ができなくて➡ 992 01:03:44,304 --> 01:03:46,804 結婚も諦めてるような人がね。 993 01:03:50,277 --> 01:03:52,279 でもね 加瀬君。 994 01:03:52,279 --> 01:03:55,779 僕は君に大学進学を 諦めてほしくないんだ。 995 01:04:03,257 --> 01:04:06,827 僕は 君に大学に行ってほしい。 996 01:04:06,827 --> 01:04:09,246 でも 奨学金は…。 997 01:04:09,246 --> 01:04:12,266 大変な借金だよ だから君は➡ 998 01:04:12,266 --> 01:04:15,752 大学に入っても 一生懸命 勉強しなくちゃいけない。 999 01:04:15,752 --> 01:04:18,755 必要な単位は全部取って➡ 1000 01:04:18,755 --> 01:04:22,259 遊びも なるべく就活に 生きるような経験にして➡ 1001 01:04:22,259 --> 01:04:24,294 ちゃんと4年で卒業して➡ 1002 01:04:24,294 --> 01:04:27,865 しっかりとした仕事に 就かなければならない。 1003 01:04:27,865 --> 01:04:32,269 それでも この先 世の中 どうなるかなんて分かんないよ。 1004 01:04:32,269 --> 01:04:35,255 一流企業だって つぶれるかもしれないし➡ 1005 01:04:35,255 --> 01:04:37,758 少子高齢化は どんどん進んで行くし➡ 1006 01:04:37,758 --> 01:04:40,761 世界情勢は激変して行くだろうし。 1007 01:04:40,761 --> 01:04:45,749 うん たくさんの仕事はロボットに 取って代わられるかもしれない。 1008 01:04:45,749 --> 01:04:49,249 そんな将来が 待っているかもしれない。 1009 01:04:50,837 --> 01:04:56,260 だから 生きて行くのに 必要なスキル…。 1010 01:04:56,260 --> 01:04:58,260 スキルって分かるかな? 1011 01:05:00,747 --> 01:05:05,769 「君の代わりがいない」と 言われるような➡ 1012 01:05:05,769 --> 01:05:08,255 ひとに必要とされるような力を➡ 1013 01:05:08,255 --> 01:05:10,255 身に付けて行かなきゃ ならないんだ。 1014 01:05:15,345 --> 01:05:18,265 今の君にその覚悟があるなら➡ 1015 01:05:18,265 --> 01:05:21,785 奨学金もらって➡ 1016 01:05:21,785 --> 01:05:23,785 大学に行け。 1017 01:05:25,772 --> 01:05:28,272 校長先生。 うん。 1018 01:05:30,277 --> 01:05:32,796 聞きたくなかった。 1019 01:05:32,796 --> 01:05:34,331 え? 1020 01:05:34,331 --> 01:05:37,417 そんな怖い話 聞きたくなかったよ! 1021 01:05:37,417 --> 01:05:40,287 今 決められるわけないじゃん そんなこと。 1022 01:05:40,287 --> 01:05:42,787 いや でも 今じゃ…。 無理だよ~! 1023 01:05:49,279 --> 01:05:50,779 ハァ…。 1024 01:05:52,783 --> 01:05:54,851 だから言ったでしょ。 1025 01:05:54,851 --> 01:05:58,388 高校生なんだから➡ 1026 01:05:58,388 --> 01:06:01,388 現実を教えりゃいいってもんじゃ ないんです。 1027 01:06:08,298 --> 01:06:09,798 えぇ? 1028 01:06:15,756 --> 01:06:19,756 ハァ… 何だ それ。