1 00:00:31,815 --> 00:00:34,801 2 00:00:34,801 --> 00:00:36,319 (鳴海涼介)《僕は…》 3 00:00:36,319 --> 00:00:38,321 (加賀谷) ⦅お前は自分の城を作って➡ 4 00:00:38,321 --> 00:00:39,823 王様になるつもりか?⦆ 5 00:00:39,823 --> 00:00:41,825 ⦅俺は お前に➡ 6 00:00:41,825 --> 00:00:44,895 この高校を好きに変えろと 言った覚えは ないぞ?⦆ 7 00:00:44,895 --> 00:00:48,331 ⦅全員のコンセンサスを取って これを作ったのかよ!⦆ 8 00:00:48,331 --> 00:00:52,331 《僕は 加賀谷専務を 怒らせてしまった…》 9 00:00:59,409 --> 00:01:02,409 ⦅これから京明館高校は 変わって行きます⦆ 10 00:01:08,318 --> 00:01:11,818 《あの人に 反旗を翻したも同然》 11 00:01:13,390 --> 00:01:15,826 《このままじゃ やられる》 12 00:01:15,826 --> 00:01:20,326 《先手を… 先手を打たなきゃ》 13 00:01:22,315 --> 00:01:24,317 (柏木) 校長! わぁ~っ! 14 00:01:24,317 --> 00:01:26,319 (柏木) 何? 事務長! 15 00:01:26,319 --> 00:01:28,305 え? いつの間に…! 16 00:01:28,305 --> 00:01:30,307 普通にノックして 入って来ましたよ。 17 00:01:30,307 --> 00:01:33,326 呼んでも呼んでも 答えてくれないから…。 18 00:01:33,326 --> 00:01:35,879 よく出来た蝋人形かと。 19 00:01:35,879 --> 00:01:39,800 すいません ちょっと考え事を…。 20 00:01:39,800 --> 00:01:41,301 何でしょう? 21 00:01:41,301 --> 00:01:44,821 学校説明会が 再来週から始まります。 22 00:01:44,821 --> 00:01:46,807 学校説明会? 23 00:01:46,807 --> 00:01:49,826 (柏木) 今のところ 申し込み者が少なくて…。 24 00:01:49,826 --> 00:01:53,797 このままだと 来年度も 定員割れの可能性 大です! 25 00:01:53,797 --> 00:01:56,316 え? どうしたらいいんでしょう! 26 00:01:56,316 --> 00:01:59,886 説明を聞かずに受験する中学生は いませんから➡ 27 00:01:59,886 --> 00:02:03,306 とにかく もう たくさんの人に 来てもらうしか…。 28 00:02:03,306 --> 00:02:08,295 でも オープンキャンパスの 参加者も少なかったしなぁ…。 29 00:02:08,295 --> 00:02:10,797 オープンキャンパス? 30 00:02:10,797 --> 00:02:13,316 毎年9月にやってるんです。 31 00:02:13,316 --> 00:02:15,802 (柏木の声) 来年 受験する 中学3年生に➡ 32 00:02:15,802 --> 00:02:17,821 京明館高校を知ってもらおうと➡ 33 00:02:17,821 --> 00:02:20,824 学校を開放する イベントなんですがね…。 34 00:02:20,824 --> 00:02:23,393 (河原崎) ⦅原核細胞を持った生物を➡ 35 00:02:23,393 --> 00:02:25,912 原核生物といいます⦆ 36 00:02:25,912 --> 00:02:30,317 ⦅これは 核の中に 遺伝にとても重要な染色体が➡ 37 00:02:30,317 --> 00:02:32,886 むき出しで入っている⦆ 38 00:02:32,886 --> 00:02:35,956 ⦅例えば これは細菌類 それに対して…⦆ 39 00:02:35,956 --> 00:02:37,807 (くる美)⦅帰ろう⦆ (くる美の母)⦅え?⦆ 40 00:02:37,807 --> 00:02:40,810 (柏木の声) 今年の来校者数は 史上最低でした! 41 00:02:40,810 --> 00:02:42,829 寂しいもんです! 42 00:02:42,829 --> 00:02:47,400 ん…? 学校説明会と オープンキャンパスは➡ 43 00:02:47,400 --> 00:02:48,902 違うんですね? 44 00:02:48,902 --> 00:02:52,305 オープンキャンパスで うちの雰囲気を知ってもらい➡ 45 00:02:52,305 --> 00:02:56,810 学校説明会では 教育方針だとかを説明しつつ➡ 46 00:02:56,810 --> 00:03:00,310 うちを受験してほしいと お願いするんですよ! 47 00:03:01,798 --> 00:03:07,821 学校説明会は顧客獲得の場で➡ 48 00:03:07,821 --> 00:03:12,909 その前のプレゼンは オープンキャンパス…。 49 00:03:12,909 --> 00:03:14,427 は? 50 00:03:14,427 --> 00:03:20,427 そのプレゼンが失敗してんのか…。 51 00:03:25,305 --> 00:03:27,307 (島津) 学校説明会の前に? 52 00:03:27,307 --> 00:03:29,326 オープンキャンパスを やりたいんです。 53 00:03:29,326 --> 00:03:31,811 (真柴ちひろ) どうしてですか? (日菜子) 9月にやりましたよ? 54 00:03:31,811 --> 00:03:34,331 それは 人が集まんなかったから 意味がなかったわけでしょ。 55 00:03:34,331 --> 00:03:37,334 (文恵) そもそも見せるもの 何もないんだから うちには! 56 00:03:37,334 --> 00:03:39,302 (薫) むしろ 来たコは うちを受験しないかも。 57 00:03:39,302 --> 00:03:40,820 それが間違ってると思うんです。 58 00:03:40,820 --> 00:03:43,340 オープンキャンパスは プレゼンの場です。 59 00:03:43,340 --> 00:03:46,893 お客様にアピールしないと。 お客様にアピール? 60 00:03:46,893 --> 00:03:49,813 このへん 校長 ちょっと ビジネス用語 入ります。 61 00:03:49,813 --> 00:03:52,799 そんなに難しいことでは ありません そもそも➡ 62 00:03:52,799 --> 00:03:55,318 人が来なかったのは うちが 期待されてなかったからでしょ。 63 00:03:55,318 --> 00:03:56,820 (郷原) フッ 分かってるじゃない。 64 00:03:56,820 --> 00:03:59,806 でも 今は違います アクティブラーニングを取り入れて➡ 65 00:03:59,806 --> 00:04:02,809 京明館高校は変わりつつあります。 私は やってませんよ。 66 00:04:02,809 --> 00:04:04,811 俺もやってない。 僕も。 67 00:04:04,811 --> 00:04:08,348 とにかく もう一度 京明館高校を 見せる機会をつくって➡ 68 00:04:08,348 --> 00:04:10,383 学校説明会に来る人を 増やしたいんです。 69 00:04:10,383 --> 00:04:13,820 9月の時とは違うオープンキャンパスを やるんですか? 70 00:04:13,820 --> 00:04:16,306 何か イベントできませんか? (島津) イベント? 71 00:04:16,306 --> 00:04:18,308 生徒達に考えてもらって…。 72 00:04:18,308 --> 00:04:21,828 京明館高校をアピールするような メーンイベント。 73 00:04:21,828 --> 00:04:24,297 (日菜子) そんなこと 生徒に できるんですか? 74 00:04:24,297 --> 00:04:26,800 ああいうのは 偏差値に比例しますからね。 75 00:04:26,800 --> 00:04:31,388 進学校ほど 文化祭とか 楽しかったりしますもんね。 76 00:04:31,388 --> 00:04:33,406 じゃあ うちはダメじゃない。 そもそも➡ 77 00:04:33,406 --> 00:04:36,826 生徒達は この学校に 魅力を感じているんでしょうか? 78 00:04:36,826 --> 00:04:38,828 「私がやる」 なんて手を挙げるコが いるようには➡ 79 00:04:38,828 --> 00:04:40,797 思えないけどな~。 ですよね~。 80 00:04:40,797 --> 00:04:42,799 生徒に 聞いてみてもらってください。 81 00:04:42,799 --> 00:04:45,318 それぞれのクラスで。 82 00:04:45,318 --> 00:04:46,820 お願いします。 83 00:04:46,820 --> 00:04:49,306 (沙里依) またオープンキャンパス? そう。 84 00:04:49,306 --> 00:04:51,808 (山田) やればいいじゃん! 中学生が親と来て➡ 85 00:04:51,808 --> 00:04:53,843 勝手に見て 勝手に帰るだけでしょ? 86 00:04:53,843 --> 00:04:57,397 (生徒達の笑い声) (三鷹) 俺達 関係ないもんな! 87 00:04:57,397 --> 00:05:02,786 でも つまんない学校だって 思われるのは嫌じゃない? 88 00:05:02,786 --> 00:05:06,806 9月の時は み~んな そんな顔して帰ってったでしょ。 89 00:05:06,806 --> 00:05:09,809 でも今は 随分 授業内容も変わったよ? 90 00:05:09,809 --> 00:05:11,311 みんなも生き生きしてるし。 91 00:05:11,311 --> 00:05:13,830 (理恵) そうかもしれないけど…。 92 00:05:13,830 --> 00:05:17,300 それで 京明館に入りたいと 思ってくれる➡ 93 00:05:17,300 --> 00:05:19,336 受験生が増えたら うれしくない? 94 00:05:19,336 --> 00:05:21,371 (相田) そんなんで うちに来たいと思うかなぁ…。 95 00:05:21,371 --> 00:05:23,890 (亜美) レベルがレベルだもんね。 (生徒達の笑い声) 96 00:05:23,890 --> 00:05:27,310 校長先生は みんなに 何かイベントを考えてほしい➡ 97 00:05:27,310 --> 00:05:29,312 …って おっしゃってるの。 98 00:05:29,312 --> 00:05:32,298 見に来てくれた人達が 「あっ この学校 面白い」➡ 99 00:05:32,298 --> 00:05:35,301 …と思ってくれるイベントを。 100 00:05:35,301 --> 00:05:37,320 やってみない? 101 00:05:37,320 --> 00:05:39,322 (明日香) え? 私達が? 102 00:05:39,322 --> 00:05:42,308 だって みんなが考えた企画で うちが人気校になったら➡ 103 00:05:42,308 --> 00:05:43,827 うれしいじゃない! 104 00:05:43,827 --> 00:05:46,863 部活の勧誘だと思えばいいのよ! 105 00:05:46,863 --> 00:05:55,305 (生徒達のざわめき) 106 00:05:55,305 --> 00:05:56,790 やってくれるんですか? 107 00:05:56,790 --> 00:05:59,309 うちの生徒達が中心になって やるって。 108 00:05:59,309 --> 00:06:00,810 すごい…! 109 00:06:00,810 --> 00:06:02,812 どうやって生徒を やる気にさせたんですか? 110 00:06:02,812 --> 00:06:04,831 どうやってって…。 111 00:06:04,831 --> 00:06:07,817 「みんなの考えた企画で うちが人気校になったら➡ 112 00:06:07,817 --> 00:06:11,321 うれしいでしょ?」とか 「みんななら できる」とか。 113 00:06:11,321 --> 00:06:14,858 ペップトークだ…! ペップトーク? 114 00:06:14,858 --> 00:06:17,410 ビジネスの世界でも使われる 何ていうか…➡ 115 00:06:17,410 --> 00:06:19,829 相手を やる気にさせる会話術で➡ 116 00:06:19,829 --> 00:06:22,298 とにかくポジティブな言葉で 部下のモチベーションを上げるんです。 117 00:06:22,298 --> 00:06:24,317 いや 私が言ったのは そんな大げさなことじゃ…。 118 00:06:24,317 --> 00:06:27,821 真柴先生 ペップトーカーだったんだ。 ペップトーカー? 119 00:06:27,821 --> 00:06:31,307 何か 行ける気がして来た! オープンキャンパス! 120 00:06:31,307 --> 00:06:51,311 ♬~ 121 00:06:51,311 --> 00:07:07,811 ♬~ 122 00:07:24,144 --> 00:07:24,811 123 00:07:24,811 --> 00:07:26,811 社長の 今日のスケジュールを 教えていただけませんか? 124 00:07:32,352 --> 00:07:34,404 鳴海…! 125 00:07:34,404 --> 00:07:36,404 (友梨子) ≪承知しました≫ 126 00:07:39,309 --> 00:07:41,809 (友梨子) 専務。 何だ。 127 00:07:44,330 --> 00:07:46,299 (友梨子) 社長がお呼びです。 128 00:07:46,299 --> 00:07:47,799 社長が? 129 00:07:50,820 --> 00:07:52,822 ん 今…。 130 00:07:52,822 --> 00:07:57,360 (原) 京明館高校の校長が これを持って来たよ。 131 00:07:57,360 --> 00:07:59,360 失礼します。 132 00:08:01,931 --> 00:08:04,817 (加賀谷) 「オープンキャンパス」。 133 00:08:04,817 --> 00:08:07,820 えっ… 持って来た? 134 00:08:07,820 --> 00:08:08,820 ああ。 135 00:08:10,790 --> 00:08:13,977 (クラクション) 136 00:08:13,977 --> 00:08:15,962 ⦅社長!⦆ (警備員)⦅ちょっと あなた…!⦆ 137 00:08:15,962 --> 00:08:17,897 ⦅京明館高校の校長を…!⦆ (警備員)⦅離れて! 離れて…!⦆ 138 00:08:17,897 --> 00:08:20,433 ⦅京明館高校で 校長を仰せ付かってます…!⦆ 139 00:08:20,433 --> 00:08:22,385 ⦅ハァ ハァ ハァ…!⦆ 140 00:08:22,385 --> 00:08:24,404 ⦅京明館高校で 校長を仰せ付かってます➡ 141 00:08:24,404 --> 00:08:26,389 鳴海と申します⦆ 142 00:08:26,389 --> 00:08:28,324 ⦅これを…!⦆ 143 00:08:28,324 --> 00:08:32,224 彼を校長に決めたのは 加賀谷君だったよな? 144 00:08:33,796 --> 00:08:35,315 そうです。 145 00:08:35,315 --> 00:08:37,333 (原) 若過ぎると思ったが➡ 146 00:08:37,333 --> 00:08:40,386 なかなか頑張ってるじゃないか! 147 00:08:40,386 --> 00:08:42,386 鳴海君は。 148 00:08:43,823 --> 00:08:45,808 …はい! 149 00:08:45,808 --> 00:08:48,308 (原) フフフ…! 150 00:08:51,297 --> 00:08:53,316 (加賀谷) あの野郎…! 151 00:08:53,316 --> 00:08:57,320 俺を飛び越して社長に…。 152 00:08:57,320 --> 00:09:00,890 俺を飛び越して社長に…! 153 00:09:00,890 --> 00:09:04,827 飛び越して社長に…‼ 154 00:09:04,827 --> 00:09:08,327 越して…! 社長に…! 155 00:09:13,319 --> 00:09:15,319 フゥ~…! 156 00:09:16,806 --> 00:09:20,806 これで先手は打ったぞ…! 157 00:11:22,799 --> 00:11:25,802 『 心に響くコミュニケーション ペップトーク』 ? 158 00:11:25,802 --> 00:11:27,804 知ってた? ペップトーク。 159 00:11:27,804 --> 00:11:30,323 ううん 初めて聞いた。 160 00:11:30,323 --> 00:11:33,810 「何で できないんだ!」 じゃなくて…。 161 00:11:33,810 --> 00:11:36,796 「どうやったら できるようになるのかな?」。 162 00:11:36,796 --> 00:11:38,798 「やる気あるのか!」 じゃなくて? 163 00:11:38,798 --> 00:11:40,817 「これをやり遂げたら 気持ちがいいぞ!」。 164 00:11:40,817 --> 00:11:42,852 ほぉ~ ネガティブな言葉を➡ 165 00:11:42,852 --> 00:11:45,872 ポジティブな言い方に 変えて行くんだ。 166 00:11:45,872 --> 00:11:47,907 え これをナルミンが 薦めて来たわけ? 167 00:11:47,907 --> 00:11:49,809 いや 薦めて来たわけじゃなくて➡ 168 00:11:49,809 --> 00:11:52,795 前に これで 会社の人をまとめるのに➡ 169 00:11:52,795 --> 00:11:55,298 役に立ったって言うから。 ふ~ん。 170 00:11:55,298 --> 00:11:57,300 で こんなもん買っちゃったんだ。 171 00:11:57,300 --> 00:12:00,787 ちひろちゃん 最近 ナルミンに対して肯定的だよね。 172 00:12:00,787 --> 00:12:03,790 私はペップトークに 興味があっただけ! 173 00:12:03,790 --> 00:12:07,293 最初は 「教育現場を知らない 素人校長が!」とか➡ 174 00:12:07,293 --> 00:12:09,328 「お金の話ばっかする ゲス校長が!」とか➡ 175 00:12:09,328 --> 00:12:11,848 言いたい放題だったのに。 「ゲス校長」は言ってないでしょ。 176 00:12:11,848 --> 00:12:14,884 まぁ でも ナルミンが頑張ってるのは認める。 177 00:12:14,884 --> 00:12:17,303 っていうか 私も興味出て来た。 178 00:12:17,303 --> 00:12:19,806 京明館高校が どうなっちゃうのか。 179 00:12:19,806 --> 00:12:21,808 でしょ? 私も同じ。 180 00:12:21,808 --> 00:12:25,311 「① 俺達 企画部は➡ 181 00:12:25,311 --> 00:12:28,331 難しい発注に ひるんでるわけには いかないんだ」。 182 00:12:28,331 --> 00:12:30,316 あ~ ビジネスの現場? 183 00:12:30,316 --> 00:12:32,301 「② いいか?➡ 184 00:12:32,301 --> 00:12:35,855 みんなも知っている桃太郎は スーパーヒーローじゃなかった」。 185 00:12:35,855 --> 00:12:37,390 ん…? 186 00:12:37,390 --> 00:12:41,310 「③ 知恵を持つサル 勇気を持つイヌ➡ 187 00:12:41,310 --> 00:12:43,796 洞察力を持つキジとの チームワークで➡ 188 00:12:43,796 --> 00:12:46,799 鬼を退治したんだ」。 あぁ そういうことね。 189 00:12:46,799 --> 00:12:51,320 「④ いわば 『 チーム桃太郎』 の勝利である」。 190 00:12:51,320 --> 00:12:53,306 まぁ そうね。 191 00:12:53,306 --> 00:12:55,306 (店員) 失礼いたします。 192 00:13:00,880 --> 00:13:04,801 (加賀谷) 生徒にとって教師は縦の関係。 193 00:13:04,801 --> 00:13:06,302 どうぞ。 194 00:13:06,302 --> 00:13:08,304 (沙織) はい ありがとうございます。 195 00:13:08,304 --> 00:13:10,807 生徒同士は 横の関係。 196 00:13:10,807 --> 00:13:15,311 でも唯一 保健の先生が➡ 197 00:13:15,311 --> 00:13:17,797 斜めの関係だそうですね? 198 00:13:17,797 --> 00:13:20,316 (沙織) よくご存じですね 加賀谷さん。 199 00:13:20,316 --> 00:13:23,853 ハハ… 鳴海君を校長にしたのは 私ですから。 200 00:13:23,853 --> 00:13:27,790 あ… 斜めの関係って何ですか? 201 00:13:27,790 --> 00:13:30,810 (沙織) 生徒は 誰にも言えない悩みを➡ 202 00:13:30,810 --> 00:13:36,315 私に打ち明けてくれますし 私のほうから気付いたりもします。 203 00:13:36,315 --> 00:13:38,301 なるほど。 204 00:13:38,301 --> 00:13:40,820 つまり… 綾野先生が➡ 205 00:13:40,820 --> 00:13:45,825 一番 京明館のことを客観的に ご覧になってらっしゃるわけだ。 206 00:13:45,825 --> 00:13:47,860 今日は どういったご用件で? 207 00:13:47,860 --> 00:13:50,396 いやいや 大したことじゃ ありません。 208 00:13:50,396 --> 00:13:54,800 先生から見て いかがですか? 鳴海校長の働きぶりは。 209 00:13:54,800 --> 00:13:57,320 とっても 頑張っていらっしゃいますよ。 210 00:13:57,320 --> 00:13:59,305 私も応援してます。 211 00:13:59,305 --> 00:14:01,807 でも全員が応援団というわけじゃ ないでしょ? 212 00:14:01,807 --> 00:14:03,809 もちろん まぁ…➡ 213 00:14:03,809 --> 00:14:07,309 反発してらっしゃる先生も 何人かは。 214 00:14:13,386 --> 00:14:16,386 例えば… 誰? 215 00:14:18,808 --> 00:14:20,293 どうして そんなことを? 216 00:14:20,293 --> 00:14:25,281 もちろん 鳴海君を守るためですよ! 217 00:14:25,281 --> 00:14:27,300 守るため? 218 00:14:27,300 --> 00:14:30,803 (加賀谷) フフフ…! (沙織) フフフ…。 219 00:14:30,803 --> 00:14:33,306 (松原聡子) 誰でも見に行っていいの? オープンキャンパスって。 220 00:14:33,306 --> 00:14:35,308 受験を控えた中学生と➡ 221 00:14:35,308 --> 00:14:37,343 その保護者が 対象ではあるんだけど。 222 00:14:37,343 --> 00:14:40,396 私も行っちゃおうかな 涼君の職場 見てみたいし。 223 00:14:40,396 --> 00:14:42,815 いやいやいや… まだ どうなるか分かんないよ。 224 00:14:42,815 --> 00:14:47,315 2年3組の生徒が中心となって メーンのイベントの企画を考え…。 225 00:14:50,306 --> 00:14:51,806 サト。 226 00:14:52,792 --> 00:14:54,293 あ… ごめん。 227 00:14:54,293 --> 00:14:56,812 一人で喋ってたよ~! 何見てたの? 228 00:14:56,812 --> 00:14:58,831 ううん 別に。 229 00:14:58,831 --> 00:15:01,901 で… 何が どうなるか分からないの? 230 00:15:01,901 --> 00:15:03,803 だから…。 うん。 231 00:15:03,803 --> 00:15:05,803 2年3組の生徒達が…。 232 00:15:07,857 --> 00:15:11,294 (三鷹) え~ 生徒による 学校行事しゅ… しょ…➡ 233 00:15:11,294 --> 00:15:13,312 紹介! (生徒達の笑い声) 234 00:15:13,312 --> 00:15:15,798 (ほのか) 他に意見はありませんか? 235 00:15:15,798 --> 00:15:17,316 (由衣) どれもイマイチ。 236 00:15:17,316 --> 00:15:19,835 (加瀬) 部活紹介は どこでもやってそうだし。 237 00:15:19,835 --> 00:15:23,389 先生 紹介するっていったって 面白い先生いないじゃん。 238 00:15:23,389 --> 00:15:24,889 (生徒達の笑い声) 239 00:15:28,311 --> 00:15:31,314 大和田君 スマホ切る! 240 00:15:31,314 --> 00:15:33,316 (大和田) え~い…。 (生徒達の笑い声) 241 00:15:33,316 --> 00:15:35,301 (愛) ファッションショーは いいんじゃない? 242 00:15:35,301 --> 00:15:37,320 (朱里) 見せびらかすほど かわいい制服か? 243 00:15:37,320 --> 00:15:39,805 (森) つ~か 夏服と冬服しか ないんだから➡ 244 00:15:39,805 --> 00:15:43,826 一瞬で終わっちゃうでしょ。 絶対スベる! 245 00:15:43,826 --> 00:15:45,861 誰だよ こんなん出した奴…。 246 00:15:45,861 --> 00:15:48,397 (明日香) じゃあ自分で出しなよ 批判ばっか してないで。 247 00:15:48,397 --> 00:15:50,783 (相田) だって 全然 イメージ湧かないんだもん! 248 00:15:50,783 --> 00:15:52,802 (杉田) メーンイベントって 言われてもな。 249 00:15:52,802 --> 00:15:55,821 (奈央) そもそも うちの学校に アピールできるもんが あんの? 250 00:15:55,821 --> 00:15:57,807 (遙) ないない! 251 00:15:57,807 --> 00:15:59,807 みんな聞いて! 252 00:16:02,812 --> 00:16:08,851 ①! みんなは今 とても難しい 課題に取り組もうとしている。 253 00:16:08,851 --> 00:16:10,870 何? ②! 254 00:16:10,870 --> 00:16:14,290 それは これからの京明館を 変えることになるかもしれない➡ 255 00:16:14,290 --> 00:16:16,308 重要な課題である。 256 00:16:16,308 --> 00:16:17,793 は? ③! 257 00:16:17,793 --> 00:16:22,281 そして その重要な課題に 挑戦しようと手を挙げたのは➡ 258 00:16:22,281 --> 00:16:25,801 他ならない 君達自身である。 259 00:16:25,801 --> 00:16:30,840 ④! なぜなら君達は 京明館高校2年3組➡ 260 00:16:30,840 --> 00:16:33,376 つまり 特進クラス。 261 00:16:33,376 --> 00:16:36,796 この学校で 最も優秀で➡ 262 00:16:36,796 --> 00:16:40,316 最もクリエーティブなメンバーの 集まりだから! 263 00:16:40,316 --> 00:16:42,802 クリエーティブってね…。 264 00:16:42,802 --> 00:16:44,804 ⑤! 265 00:16:44,804 --> 00:16:49,809 君達以外に 答えを見つけられる 人間は いないの! 266 00:16:49,809 --> 00:16:53,329 ⑥! そして その答えを見つけた時➡ 267 00:16:53,329 --> 00:16:56,382 君達は きっとこう叫ぶ。 268 00:16:56,382 --> 00:16:58,818 「やったぜ」! 269 00:16:58,818 --> 00:17:00,818 ⑦! 270 00:17:03,839 --> 00:17:05,808 ⑦? 271 00:17:05,808 --> 00:17:08,308 「すげぇことやっちまったぜ」! 272 00:17:10,830 --> 00:17:23,793 (チャイム) 273 00:17:23,793 --> 00:17:28,814 (生徒達の議論する声) 274 00:17:28,814 --> 00:17:30,800 ≪あっちはダメ! こっちで頑張ろう!≫ 275 00:17:30,800 --> 00:17:32,802 ≪うん こっちで頑張ろう≫ 276 00:17:32,802 --> 00:17:34,804 ≪何にする?≫ ≪何か いい案 出た?≫ 277 00:17:34,804 --> 00:17:36,288 ≪てかさ この学校キレイだから➡ 278 00:17:36,288 --> 00:17:38,808 もっとキレイなこと アピールしたほうがよくない?≫ 279 00:17:38,808 --> 00:17:41,861 ≪うん あと学校の周りとかは?≫ 280 00:17:41,861 --> 00:17:44,914 待って 学校の魅力! お前さぁ おい…。 281 00:17:44,914 --> 00:17:46,914 やった…! 282 00:17:49,802 --> 00:17:51,303 社長? 283 00:17:51,303 --> 00:17:53,305 原社長に案内を出しました。 284 00:17:53,305 --> 00:17:55,808 オープンキャンパスに 来てくださるそうです。 285 00:17:55,808 --> 00:17:57,293 社長って…? 286 00:17:57,293 --> 00:17:59,328 京明館のオーナーですよ。 287 00:17:59,328 --> 00:18:01,797 樫松物産は うちの経営母体ですから。 288 00:18:01,797 --> 00:18:04,316 社長なんて見たことない…。 私も。 289 00:18:04,316 --> 00:18:06,852 社長は 3年生の授業も ご覧になられると思います。 290 00:18:06,852 --> 00:18:08,387 えっ! 291 00:18:08,387 --> 00:18:11,307 あの方は創業家以外で 初めて トップになられた方で➡ 292 00:18:11,307 --> 00:18:13,292 非常に やり手です。 293 00:18:13,292 --> 00:18:16,812 怒らせると もう… ホント怖い。 294 00:18:16,812 --> 00:18:18,314 怖い…!? 295 00:18:18,314 --> 00:18:22,314 十分に気を引き締めて 頑張ってください。 296 00:18:28,340 --> 00:18:38,784 297 00:18:38,784 --> 00:18:40,803 (柏木) ≪当日の3年生の授業は?≫ 298 00:18:40,803 --> 00:18:44,824 杉山先生 郷原先生 河原崎先生も 担当します。 299 00:18:44,824 --> 00:18:48,294 抵抗勢力に脅しを掛けたんですか 校長。 300 00:18:48,294 --> 00:18:51,797 えっ!? それで原社長を…? 301 00:18:51,797 --> 00:18:53,816 社長を呼ぶ理由は いろいろです。 302 00:18:53,816 --> 00:18:56,816 敵は… あっちこっちにいますから。 303 00:19:00,406 --> 00:19:02,791 (河原崎) まずいんじゃないですか 杉山先生…! 304 00:19:02,791 --> 00:19:04,793 (文恵) まずいわ…。 305 00:19:04,793 --> 00:19:07,296 他の先生が 派手な アクティブラーニングやって➡ 306 00:19:07,296 --> 00:19:10,783 あたし達が 今まで通りの 地味~な授業やってたら…! 307 00:19:10,783 --> 00:19:13,302 あっ! 何? 308 00:19:13,302 --> 00:19:17,306 社長ってことは… うちの理事長じゃない! 309 00:19:17,306 --> 00:19:18,807 (河原崎) 理事長!? いやいや…。 310 00:19:18,807 --> 00:19:21,827 理事長っつったって 学校に来りゃ素人ですよ。 311 00:19:21,827 --> 00:19:25,898 素人だから むしろ 僕達が無能に見えちゃうかも。 312 00:19:25,898 --> 00:19:28,317 無能に見られるのは嫌! 313 00:19:28,317 --> 00:19:29,817 (ドアが開く音) 314 00:19:31,287 --> 00:19:33,806 ここに いらっしゃったんですね 杉山先生。 315 00:19:33,806 --> 00:19:36,809 あの お借りしてた 補習企画の資料を➡ 316 00:19:36,809 --> 00:19:38,827 お返ししようと思って。 317 00:19:38,827 --> 00:19:42,327 今じゃなくても…。 いや 大事なご本ですから。 318 00:19:43,799 --> 00:19:45,299 失礼します。 319 00:19:51,790 --> 00:19:54,293 いきなり入って来んなよな 俺達のアジトに! 320 00:19:54,293 --> 00:19:56,312 どうして ここにいんのが 分かったの? 321 00:19:56,312 --> 00:19:59,298 今の話 聞かれたんじゃ…? (振動音) 322 00:19:59,298 --> 00:20:03,319 (振動音) 323 00:20:03,319 --> 00:20:05,788 (文恵) 何これ。 324 00:20:05,788 --> 00:20:07,790 『 ペップトーク』 ? 325 00:20:07,790 --> 00:20:11,360 『 心に響くコミュニケーション』 ? 326 00:20:11,360 --> 00:20:14,914 (振動音) 327 00:20:14,914 --> 00:20:16,414 (郷原) 誰? 328 00:20:25,291 --> 00:20:27,293 (友梨子) どうぞ。 329 00:20:27,293 --> 00:20:30,312 あ… ありがとうございます。 330 00:20:30,312 --> 00:20:33,799 そんなに緊張なさらないで 郷原先生。 331 00:20:33,799 --> 00:20:36,799 あ… はい…。 332 00:20:51,317 --> 00:20:52,818 あぁ…。 333 00:20:52,818 --> 00:20:56,318 (加賀谷) 最高級の豆ですよ。 334 00:21:00,309 --> 00:21:02,309 おいしいです。 335 00:21:07,833 --> 00:21:09,351 何があったの? 336 00:21:09,351 --> 00:21:12,388 何よ 早く言って 何なのよ…! 337 00:21:12,388 --> 00:21:14,306 私は働いております…。 338 00:21:14,306 --> 00:21:16,809 (祥子) は!? 339 00:21:16,809 --> 00:21:18,794 (祥子) 全員で舞台? 340 00:21:18,794 --> 00:21:22,298 そう 1年から3年まで 生徒全員が出る演劇。 341 00:21:22,298 --> 00:21:25,801 壮大なスケールでやるの。 関ヶ原の合戦とか! 342 00:21:25,801 --> 00:21:28,287 意味分かんないんだけど。 343 00:21:28,287 --> 00:21:31,857 ♪~ 344 00:21:31,857 --> 00:21:34,910 (若菜) 全校生徒で? (明日香) できないかな 合唱。 345 00:21:34,910 --> 00:21:36,795 (森) オープンキャンパスの メーンイベントで。 346 00:21:36,795 --> 00:21:38,814 今から そんなの無理だよ。 347 00:21:38,814 --> 00:21:40,799 (明日香) いや そこね 何とか…! そこを何とかしてほしい…! 348 00:21:40,799 --> 00:21:42,284 無理無理無理…! 349 00:21:42,284 --> 00:21:44,286 部長からお願いしてもらって…。 できないよ。 350 00:21:44,286 --> 00:21:47,323 合唱やったら盛り上がるよね! もう絶対 盛り上がるから! 351 00:21:47,323 --> 00:21:49,291 (美咲) やっぱ 応援って 派手じゃないですか。 352 00:21:49,291 --> 00:21:51,293 (山田) メーンパフォーマンスに できますよね? 353 00:21:51,293 --> 00:21:53,312 (青柳) 誰に向けて 何を応援するわけ? 354 00:21:53,312 --> 00:21:56,882 だから 京明館高校を 盛り立てるんです! 熱く! 355 00:21:56,882 --> 00:21:58,934 (美咲) 見てる人が 「おぉ」ってなるじゃないですか! 356 00:21:58,934 --> 00:22:02,934 (青柳) 今 部員 俺だけなんだよね。 357 00:22:04,306 --> 00:22:06,306 それを先に言ってくださいよ。 358 00:22:07,793 --> 00:22:11,296 やっぱり 彼は教育の素人ですよ。 359 00:22:11,296 --> 00:22:13,298 そりゃそうでしょう。 360 00:22:13,298 --> 00:22:15,300 なのに校長なんて…。 361 00:22:15,300 --> 00:22:17,803 しかも 僕より1個下だし。 362 00:22:17,803 --> 00:22:20,823 そういう上下関係は 大事ですよね。 363 00:22:20,823 --> 00:22:23,876 自衛隊にいらっしゃったんでしょ 郷原先生は。 364 00:22:23,876 --> 00:22:27,296 え… どうして それを…。 365 00:22:27,296 --> 00:22:29,796 私には優秀な秘書がいますから。 366 00:22:32,818 --> 00:22:37,790 そうです 大学卒業して 陸上自衛隊に1年いて➡ 367 00:22:37,790 --> 00:22:39,792 それから教師になったんです。 368 00:22:39,792 --> 00:22:43,829 もしかして そのヘアスタイルは 自衛隊時代から? 369 00:22:43,829 --> 00:22:48,400 わぁ…! そこ見抜かれたの初めてだ…! 370 00:22:48,400 --> 00:22:49,900 ステキです。 371 00:22:51,303 --> 00:22:54,306 そう言ってもらえると うれしいなぁ…! 372 00:22:54,306 --> 00:22:58,811 (加賀谷) だから鳴海校長に 反発があるんですねぇ~。 373 00:22:58,811 --> 00:23:01,797 え? あぁ…。 374 00:23:01,797 --> 00:23:06,301 とにかく 素人で年下のくせに 教育を変えるとか➡ 375 00:23:06,301 --> 00:23:09,321 生徒のウケを狙って つまんない アイデアとか出して来て。 376 00:23:09,321 --> 00:23:11,857 オープンキャンパス。 そう オープンキャンパス! 377 00:23:11,857 --> 00:23:14,393 あれで 「俺が校長なんだぜ」って 認めさせてやろう➡ 378 00:23:14,393 --> 00:23:16,795 …って感じが 見え見えなんだよなぁ。 379 00:23:16,795 --> 00:23:18,831 それは よくない! 380 00:23:18,831 --> 00:23:22,801 でも こちらの社長も来るんでしょ? 381 00:23:22,801 --> 00:23:25,301 それがプレッシャーなんですよ。 382 00:23:28,307 --> 00:23:31,810 あ~ おいしい~…。 383 00:23:31,810 --> 00:23:34,847 これに比べたら 職員室のコーヒーは➡ 384 00:23:34,847 --> 00:23:36,882 泥水みたい! ハハハハ…! 385 00:23:36,882 --> 00:23:38,801 お代わり いかがですか? 386 00:23:38,801 --> 00:23:40,819 い… いいんですか? 387 00:23:40,819 --> 00:23:42,319 喜んで。 388 00:23:47,309 --> 00:23:49,311 (加賀谷) 実は…。 389 00:23:49,311 --> 00:23:53,298 郷原先生にお願いしたいのは そこなんです。 390 00:23:53,298 --> 00:23:55,834 プレッシャーなど 感じる必要は ありません。 391 00:23:55,834 --> 00:23:59,888 原社長は 普段の京明館を見たいと おっしゃっています。 392 00:23:59,888 --> 00:24:03,809 着飾った よそ行きの学校など 見たくないと。 393 00:24:03,809 --> 00:24:07,809 鳴海校長は 思いっきり 着飾ろうとしてますよ! 394 00:24:10,299 --> 00:24:14,319 郷原先生のお仲間の先生方にも お伝えください。 395 00:24:14,319 --> 00:24:16,805 原社長には➡ 396 00:24:16,805 --> 00:24:21,343 ありのままの京明館を 見せてほしいと。 397 00:24:21,343 --> 00:24:24,379 ありのままの…? 398 00:24:24,379 --> 00:24:26,798 ありのまま? ありのまま。 399 00:24:26,798 --> 00:24:30,798 ありの… ままの…。 400 00:26:33,792 --> 00:26:35,794 401 00:26:35,794 --> 00:26:37,279 何でしたっけ? これ。 402 00:26:37,279 --> 00:26:39,281 ジャーマンカモミール。 403 00:26:39,281 --> 00:26:42,301 ドイツのカモメ…。 違います。 404 00:26:42,301 --> 00:26:44,786 ストレスに効くんですよね? これ。 405 00:26:44,786 --> 00:26:47,806 オープンキャンパスのことで 頭がいっぱいなんですか? 406 00:26:47,806 --> 00:26:49,308 そりゃそうですよ。 407 00:26:49,308 --> 00:26:52,308 社長に声 掛けちゃったし 絶対ミスできないし。 408 00:26:55,380 --> 00:26:58,400 ハァ…。 校長先生。 409 00:26:58,400 --> 00:27:02,788 私に会ったことは黙っててくれと あの方には言われたんですけど。 410 00:27:02,788 --> 00:27:05,290 樫松物産の加賀谷さん。 411 00:27:05,290 --> 00:27:08,810 専務に会ったんですか? いきなり先方から ご連絡頂いて。 412 00:27:08,810 --> 00:27:10,812 何の話を? 413 00:27:10,812 --> 00:27:13,298 鳴海校長の働きぶりを お知りになりたい➡ 414 00:27:13,298 --> 00:27:16,318 …って おっしゃってましたけど 最後のほうは➡ 415 00:27:16,318 --> 00:27:20,318 先生に反発しているのは 誰なのかという話になりまして。 416 00:27:22,357 --> 00:27:24,893 あんまりにも しつこく聞かれるから➡ 417 00:27:24,893 --> 00:27:27,813 私 言っちゃいました。 え? 418 00:27:27,813 --> 00:27:32,818 杉山先生に 郷原先生に 河原崎先生だって。 マジかよ! 419 00:27:32,818 --> 00:27:36,788 加賀谷さんは 鳴海校長を守るため なんて おっしゃってましたけど➡ 420 00:27:36,788 --> 00:27:38,290 あれは絶対ウソですね。 421 00:27:38,290 --> 00:27:40,308 それ分かってて どうして…! 422 00:27:40,308 --> 00:27:43,829 だって めんどくさかったんだもん。 423 00:27:43,829 --> 00:27:46,348 ハァ…! 424 00:27:46,348 --> 00:27:49,801 綾野先生が 分からなくなって来ました。 425 00:27:49,801 --> 00:27:55,307 あの方は 校長先生のことを 快く思ってらっしゃらないですね。 426 00:27:55,307 --> 00:27:58,310 ビジネスの世界では 身内の足を引っ張ることも➡ 427 00:27:58,310 --> 00:28:00,295 少なくありません。 428 00:28:00,295 --> 00:28:03,799 でも 学校が良くなって 経営改善されれば➡ 429 00:28:03,799 --> 00:28:06,835 加賀谷さんにとっても 喜ばしいことじゃありません? 430 00:28:06,835 --> 00:28:08,870 そんな単純な…。 431 00:28:08,870 --> 00:28:12,290 あ~! 先手 打ったつもりだったのに! 432 00:28:12,290 --> 00:28:14,290 校長先生。 433 00:28:16,311 --> 00:28:19,297 最初は どうだったか 知りませんけど➡ 434 00:28:19,297 --> 00:28:24,803 今の先生は 出世のために 仕事をしているとは見えません。 435 00:28:24,803 --> 00:28:28,323 そんなビジネスの世界の勝負事を 学校に持ち込む必要なんて➡ 436 00:28:28,323 --> 00:28:30,358 ないと思いますよ。 437 00:28:30,358 --> 00:28:35,797 ご自分が正しいと思ったことを おやりになればいいんです。 438 00:28:35,797 --> 00:28:40,297 生徒を信じて任せたんでしょ? オープンキャンパス。 439 00:28:42,821 --> 00:28:44,821 そうです。 440 00:28:46,808 --> 00:28:51,808 とっても楽しみ 京明館のOGとしても。 441 00:28:56,401 --> 00:28:58,804 はい。 442 00:28:58,804 --> 00:29:00,806 (古手川) ≪またやるんですか?≫ 443 00:29:00,806 --> 00:29:04,793 こちらの生徒さん達に ぜひ 参加いただけるよう➡ 444 00:29:04,793 --> 00:29:07,312 お勧めいただけないでしょうか? 445 00:29:07,312 --> 00:29:10,298 今度のオープンキャンパスは ひと味も ふた味も違います。 446 00:29:10,298 --> 00:29:14,319 (古手川) 大変ですね 新しい校長先生は。 447 00:29:14,319 --> 00:29:17,819 そう思ってくださるなら ぜひ…! 448 00:29:23,295 --> 00:29:26,314 (朱里) 京明館高校です! (由衣) オープンキャンパスやります! 449 00:29:26,314 --> 00:29:28,300 (大和田) 来てください! (門倉) 待ってます。 450 00:29:28,300 --> 00:29:30,802 (朱里) 京明館高校です! お願いします! 451 00:29:30,802 --> 00:29:32,304 お願いします! 452 00:29:32,304 --> 00:29:34,306 うちの生徒だ…。 453 00:29:34,306 --> 00:29:36,808 (朱里) 京明館高校です! (由衣) 京明館高校です! 454 00:29:36,808 --> 00:29:38,844 (朱里) オープンキャンパスやります! (由衣) ありがとうございます。 455 00:29:38,844 --> 00:29:40,862 ≪ぜひ来てください お願いします≫ 456 00:29:40,862 --> 00:29:42,380 京明館だって。 457 00:29:42,380 --> 00:29:44,816 確か 偏差値 40ぐらいじゃないっけ? 458 00:29:44,816 --> 00:29:46,802 滑り止めなんか行って どうすんだよ。 459 00:29:46,802 --> 00:29:48,302 フフ…。 460 00:29:49,788 --> 00:29:52,290 京明館のオープンキャンパス 見に来て! 461 00:29:52,290 --> 00:29:54,292 興味ある? 462 00:29:54,292 --> 00:29:56,311 来て来て! (門倉) お願い! 463 00:29:56,311 --> 00:29:58,780 (大和田) たくさん来てくんなきゃ 盛り上がんないんだよ。 464 00:29:58,780 --> 00:30:01,333 9月のオープンキャンパスに 行きました。 465 00:30:01,333 --> 00:30:03,368 つまらなかった。 466 00:30:03,368 --> 00:30:05,403 今度は つまんなくないから! 467 00:30:05,403 --> 00:30:08,403 ホントだよ! 来て! 468 00:30:09,791 --> 00:30:11,793 見たくないもの 見ちゃいましたね。 469 00:30:11,793 --> 00:30:14,312 ≪京明館高校です!≫ ≪お願いします!≫ 470 00:30:14,312 --> 00:30:17,299 でも めげてませんよ 生徒達。 471 00:30:17,299 --> 00:30:19,818 (朱里) お願いします! ありがとうございます! 472 00:30:19,818 --> 00:30:22,304 京明館高校です! オープンキャンパスやります! 473 00:30:22,304 --> 00:30:24,289 ホントだ。 474 00:30:24,289 --> 00:30:25,790 (由衣) お願いします! 京明館高校です! 475 00:30:25,790 --> 00:30:27,809 (大和田) お願いします! オープンキャンパスやります! 476 00:30:27,809 --> 00:30:29,845 京明館高校 オープンキャンパスやります。 477 00:30:29,845 --> 00:30:31,363 ぜひ来てください 待ってます! 478 00:30:31,363 --> 00:30:33,415 京明館の オープンキャンパスやります。 479 00:30:33,415 --> 00:30:36,301 オープンキャンパスやります ありがとう 待ってます! 480 00:30:36,301 --> 00:30:38,303 京明館高校 オープンキャンパスやります。 481 00:30:38,303 --> 00:30:39,804 楽しいですよ 楽しいですよ。 482 00:30:39,804 --> 00:30:42,304 オープンキャンパスやるんです 絶対 楽しいんで! 483 00:30:44,793 --> 00:30:48,313 ねぇ みんな! イベント案 考えようよ。 484 00:30:48,313 --> 00:30:49,798 いいね 考えよう! 485 00:30:49,798 --> 00:30:53,852 (生徒達の話し合う声) 486 00:30:53,852 --> 00:30:55,852 (菜月) ねぇ 見てこれ! 487 00:30:57,923 --> 00:31:00,923 書道コンクール? ここ! 488 00:31:03,812 --> 00:31:05,812 谷口さん? 489 00:31:09,801 --> 00:31:11,803 (ほのか) パフォーマンスって どんなことやったの? 490 00:31:11,803 --> 00:31:13,822 (菜月) 派手なの? 面白い? 491 00:31:13,822 --> 00:31:16,825 私達さ オープンキャンパスの メーンイベント考えなきゃいけないの。 492 00:31:16,825 --> 00:31:20,362 もし それが派手で面白いなら…。 やってくんないかな 谷口さん。 493 00:31:20,362 --> 00:31:21,880 (菜月) お願い! 494 00:31:21,880 --> 00:31:23,415 (萌) 嫌。 495 00:31:23,415 --> 00:31:24,915 どうして? 496 00:31:26,301 --> 00:31:28,301 書道は見せ物じゃないから。 497 00:31:32,791 --> 00:31:35,794 萌! ちょっと待ってよ! 498 00:31:35,794 --> 00:31:37,796 (菜月) 待って谷口さん! 499 00:31:37,796 --> 00:31:41,299 ごめん! 私達 よく分かんなくて…。 500 00:31:41,299 --> 00:31:44,853 (ほのか) 失礼な言い方しちゃった ごめんなさい。 501 00:31:44,853 --> 00:31:47,889 もういいよ。 502 00:31:47,889 --> 00:31:49,791 (愛) もう一回 ちゃんと説明させて。 503 00:31:49,791 --> 00:31:52,310 私達 マジで焦ってるっていうか➡ 504 00:31:52,310 --> 00:31:54,312 オープンキャンパスの メーンイベント決まらなくて➡ 505 00:31:54,312 --> 00:31:56,314 ホント 困ってるんだよね。 506 00:31:56,314 --> 00:31:59,284 私達が一生懸命 口説いても どこも協力してくれないし➡ 507 00:31:59,284 --> 00:32:03,305 この学校のために何かやろうって 誰も言ってくれないし。 508 00:32:03,305 --> 00:32:07,342 すごいムカつくけど… 自分達にも腹が立つし。 509 00:32:07,342 --> 00:32:10,412 (ほのか) でも オープンキャンパスで来た人に➡ 510 00:32:10,412 --> 00:32:13,315 やっぱり京明館はダメな学校だ って思われたくない。 511 00:32:13,315 --> 00:32:16,301 校長先生が言ってたように 変わりたい。 512 00:32:16,301 --> 00:32:18,801 (朱里) 変えたいの! 学校を。 513 00:32:24,793 --> 00:32:26,311 あのコ達が? 514 00:32:26,311 --> 00:32:30,811 「学校を変えたい」って びっくりしちゃった。 515 00:32:37,288 --> 00:32:39,290 フフ…! ウフフ…! 516 00:32:39,290 --> 00:32:43,294 うれしいんでしょ? フフ…! 517 00:32:43,294 --> 00:32:46,294 フフフ…! ハハハ…! 518 00:32:51,302 --> 00:32:53,822 (ほのか) 先生。 ん? 519 00:32:53,822 --> 00:32:56,322 (ほのか) プログラムが出来ました。 520 00:33:06,301 --> 00:33:08,319 みんなで考えたの? はい! 521 00:33:08,319 --> 00:33:10,805 ≪びっくりした~≫ ≪やめてよ もう!≫ 522 00:33:10,805 --> 00:33:12,323 はい。 523 00:33:12,323 --> 00:33:27,906 ♬~ 524 00:33:27,906 --> 00:33:30,325 ありがとうございます 真柴先生。 525 00:33:30,325 --> 00:33:34,225 それは生徒達に言ってください。 526 00:33:36,798 --> 00:33:38,298 はい。 527 00:35:41,806 --> 00:35:44,292 (警備員) おはようございます。 (女性) おはようございます。 528 00:35:44,292 --> 00:35:46,794 おはようございます。 529 00:35:46,794 --> 00:35:49,797 おはようございます。 (女性) おはようございます。 530 00:35:49,797 --> 00:35:51,783 (柏木) おはようございます。 おはようございます。 531 00:35:51,783 --> 00:35:54,786 出足 悪くないですよ 校長! はい。 532 00:35:54,786 --> 00:35:56,304 (車のクラクション) 533 00:35:56,304 --> 00:35:57,804 あ! 534 00:36:07,782 --> 00:36:09,784 (原) おぉ ありがとう。 535 00:36:09,784 --> 00:36:11,786 おはようございます 社長。 おはようございます! 536 00:36:11,786 --> 00:36:15,790 鳴海校長! 今日は楽しみにして来たよ! 537 00:36:15,790 --> 00:36:17,792 ありがとうございます。 ありがとうございます! 538 00:36:17,792 --> 00:36:21,296 (原) 君は事務長だったね? はい! 柏木でございます! 539 00:36:21,296 --> 00:36:23,298 あっ ご案内いたします! (原) おう。 540 00:36:23,298 --> 00:36:25,798 加賀谷専務も ありがとうございます。 541 00:36:32,290 --> 00:36:34,292 (警備員)おはようございます。 (くる美の母)おはようございます。 542 00:36:34,292 --> 00:36:37,812 ほら 早くおいで 早く早く。 543 00:36:37,812 --> 00:36:40,312 これ どうなんだろうね。 544 00:36:43,801 --> 00:36:46,301 ここかぁ…。 545 00:36:50,358 --> 00:36:51,893 OK, everyone. 546 00:36:51,893 --> 00:36:54,295 Pair up with the person next to you. 547 00:36:54,295 --> 00:36:58,783 In the first play, Rock-paper-scissors. 548 00:36:58,783 --> 00:37:01,302 If you when ask your partner, 549 00:37:01,302 --> 00:37:05,802 what he or she enjoy last Sunday like this. 550 00:37:09,344 --> 00:37:15,783 「Did you enjoy➡ 551 00:37:15,783 --> 00:37:18,786 ~ing ➡ 552 00:37:18,786 --> 00:37:22,786 last Sunday?」。 553 00:37:24,776 --> 00:37:27,295 When your partner says 「Yes」, 554 00:37:27,295 --> 00:37:29,297 then you may say it. 555 00:37:29,297 --> 00:37:31,197 OK everyone, stand up. 556 00:37:35,887 --> 00:37:38,289 Are you ready? Start! 557 00:37:38,289 --> 00:37:43,294 (生徒達) Rock-paper-scissors! One・two・three! 558 00:37:43,294 --> 00:37:46,297 Did you enjoy…? 559 00:37:46,297 --> 00:37:50,785 (生徒達の話し合う声) 560 00:37:50,785 --> 00:37:53,838 今 生徒達にやらせているのは➡ 561 00:37:53,838 --> 00:37:57,892 「先週の日曜日 何々することを 楽しみましたか?」。 562 00:37:57,892 --> 00:38:01,796 この「何々」という部分に 自分で考えた言葉を入れて➡ 563 00:38:01,796 --> 00:38:04,799 「イエス」という答えがもらえたら 座るという➡ 564 00:38:04,799 --> 00:38:06,818 一種のゲームです。 565 00:38:06,818 --> 00:38:11,318 生徒が楽しく学んで身に付く アクティブラーニングです。 566 00:38:13,274 --> 00:38:16,294 素晴らしいじゃないか! 567 00:38:16,294 --> 00:38:17,812 ねぇ! 568 00:38:17,812 --> 00:38:20,365 あ… はぁ…。 569 00:38:20,365 --> 00:38:23,885 (生徒達の話し合う声) 570 00:38:23,885 --> 00:38:27,288 (薫) はい あと10分で~す! 571 00:38:27,288 --> 00:38:31,793 答えをまとめて 代表者に発表してもらいます! 572 00:38:31,793 --> 00:38:33,795 全然 違うよね…! 全然 違う…! 573 00:38:33,795 --> 00:38:38,795 日露戦争で 日本は なぜ賠償金を取れなかったのか。 574 00:38:41,786 --> 00:38:44,286 でも あの3人は…。 575 00:38:50,778 --> 00:38:53,297 あっ 落ちましたよ。 576 00:38:53,297 --> 00:38:55,299 おぉ…! あっ 失礼。 あっ…! 577 00:38:55,299 --> 00:38:56,799 あぁ すいません。 578 00:38:59,787 --> 00:39:01,789 (郷原) じゃあ そこを踏まえて➡ 579 00:39:01,789 --> 00:39:07,278 第一法則は 楕円軌道の法則といって➡ 580 00:39:07,278 --> 00:39:12,350 惑星は太陽を焦点の1つとして➡ 581 00:39:12,350 --> 00:39:16,788 焦点からの距離の和が 一定となる➡ 582 00:39:16,788 --> 00:39:19,791 楕円軌道を描くと…。 583 00:39:19,791 --> 00:39:25,797 これが京明館の 典型的な授業ですよ 社長。 584 00:39:25,797 --> 00:39:28,282 そうなのか? 鳴海君。 585 00:39:28,282 --> 00:39:30,282 いえ…。 586 00:39:31,786 --> 00:39:34,305 (文恵) ≪はい みんな! 谷原君に拍手!≫ 587 00:39:34,305 --> 00:39:44,282 (拍手と歓声) 588 00:39:44,282 --> 00:39:46,784 (文恵) は~い! もういい もういい! 589 00:39:46,784 --> 00:39:50,805 素晴らしい答えでした 谷原君! 590 00:39:50,805 --> 00:39:52,790 みんな! 591 00:39:52,790 --> 00:39:57,795 子供の頃 初めて自転車に 乗った時のことを思い出して。 592 00:39:57,795 --> 00:40:01,816 最初は誰かが後ろで 支えてくれないと怖かったけど➡ 593 00:40:01,816 --> 00:40:05,887 1人で乗れた時は 楽しいって感じたでしょ? 594 00:40:05,887 --> 00:40:07,805 勉強も同じよ? 595 00:40:07,805 --> 00:40:11,309 誰にも頼らず自分の力で 問題が解けた時は➡ 596 00:40:11,309 --> 00:40:12,794 めっちゃ楽しい! 597 00:40:12,794 --> 00:40:14,295 うんうん! 598 00:40:14,295 --> 00:40:17,799 そして 勉強の楽しさは➡ 599 00:40:17,799 --> 00:40:21,302 先生や家族や周りのみんなが 喜んでくれた時に➡ 600 00:40:21,302 --> 00:40:23,805 最高に大きくなる。 601 00:40:23,805 --> 00:40:25,823 ペップトーク…? 602 00:40:25,823 --> 00:40:30,278 君達の努力が 君達自身の喜びを生み➡ 603 00:40:30,278 --> 00:40:34,799 君達の努力が 周りのみんなを喜ばせるの! 604 00:40:34,799 --> 00:40:38,286 勉強を頑張れば頑張るほど➡ 605 00:40:38,286 --> 00:40:41,789 どんどん楽しくなって来る。 606 00:40:41,789 --> 00:40:45,793 さぁ… レッツビギン! 607 00:40:45,793 --> 00:40:50,331 (拍手) 608 00:40:50,331 --> 00:40:52,867 ハハハハ…! (拍手) 609 00:40:52,867 --> 00:40:54,886 ありがとうございます。 (拍手) 610 00:40:54,886 --> 00:40:59,790 (拍手) 611 00:40:59,790 --> 00:41:01,275 (柏木) あぁ! 612 00:41:01,275 --> 00:41:03,794 (文恵) じゃあ 次 見て行きましょうか? 613 00:41:03,794 --> 00:41:05,294 サト! 614 00:41:07,298 --> 00:41:10,801 (河原崎) ≪はい 正解~! 芦田に拍手だ!≫ 615 00:41:10,801 --> 00:41:14,805 (拍手) (河原崎) ≪すごい すごい…!≫ 616 00:41:14,805 --> 00:41:17,341 芦田! 座っていいぞ ハハ…! 617 00:41:17,341 --> 00:41:20,895 みんなもね 間違えることを 怖がっちゃ いけない! 618 00:41:20,895 --> 00:41:24,782 たくさん間違えて 人間は成長して行くんだから! 619 00:41:24,782 --> 00:41:25,800 ね! 620 00:41:25,800 --> 00:41:28,286 はい ここ 私に拍手! 621 00:41:28,286 --> 00:41:30,304 (拍手) 622 00:41:30,304 --> 00:41:32,704 ハハハハ…! (拍手) 623 00:41:43,351 --> 00:41:44,869 何で…? 624 00:41:44,869 --> 00:41:47,369 ≪ねぇ あっち行こ あっち行こ≫ 625 00:41:49,824 --> 00:41:52,310 (校内放送:明日香) 本日 来校してくださった皆様➡ 626 00:41:52,310 --> 00:41:56,797 在校生の皆さん 体育館にお集まりください。 627 00:41:56,797 --> 00:41:59,300 この後10時30分から➡ 628 00:41:59,300 --> 00:42:02,800 オープンキャンパスの 記念イベントを開催します。 629 00:42:04,855 --> 00:42:08,409 (ほのか) どうぞ こちらの 奥のほうから お座りください。 630 00:42:08,409 --> 00:42:11,812 在校生の皆さんは 見学者の方に席を譲って➡ 631 00:42:11,812 --> 00:42:14,812 後ろに立って ご覧ください。 632 00:42:18,803 --> 00:42:22,303 (柏木) 社長! こちらの席に…! はいはい。 633 00:42:28,346 --> 00:42:30,881 何だ これは? 634 00:42:30,881 --> 00:42:34,281 生徒達が考えたプログラムです。 おぉ…! 635 00:42:50,785 --> 00:42:56,290 636 00:42:56,290 --> 00:42:59,810 何が始まるんだろう? 全然 知らない。 637 00:42:59,810 --> 00:43:01,846 郷原ちゃんは? 638 00:43:01,846 --> 00:43:04,346 あっ あそこ! 639 00:43:10,788 --> 00:43:12,788 もう そろそろだな。 640 00:43:26,787 --> 00:43:28,823 ≪え? 何 何…?≫ 641 00:43:28,823 --> 00:43:31,375 何が始まるのかな? 642 00:43:31,375 --> 00:43:35,796 生徒が考えることですから あまり期待されないほうが…。 643 00:43:35,796 --> 00:43:37,796 ん? フゥ…。 644 00:43:42,286 --> 00:43:46,307 京明館高校オープンキャンパスに ご来場くださった皆様➡ 645 00:43:46,307 --> 00:43:49,276 今日は本当に ありがとうございました。 646 00:43:49,276 --> 00:43:55,883 (拍手と歓声) 647 00:43:55,883 --> 00:43:57,802 鳴海校長先生が いらっしゃってから➡ 648 00:43:57,802 --> 00:44:01,802 この学校は 少しずつ 変わり始めていると思います。 649 00:44:05,292 --> 00:44:08,813 今日 いらっしゃった皆様が そのことを感じていただければ➡ 650 00:44:08,813 --> 00:44:11,313 こんなに うれしいことは ありません。 651 00:44:14,335 --> 00:44:16,370 これから皆様にお見せするのは➡ 652 00:44:16,370 --> 00:44:19,290 私達の思いを込めた パフォーマンスです。 653 00:44:19,290 --> 00:44:22,777 お金もないし 高校生の考えることなので➡ 654 00:44:22,777 --> 00:44:24,779 大したことはできません。 655 00:44:24,779 --> 00:44:26,781 でも このパフォーマンスには➡ 656 00:44:26,781 --> 00:44:29,800 私達全員の思いが 込められています。 657 00:44:29,800 --> 00:44:32,787 どうぞ ご覧ください。 658 00:44:32,787 --> 00:44:38,826 (拍手と歓声) 659 00:44:38,826 --> 00:44:42,897 行くぞ~! (生徒達) お~! 660 00:44:42,897 --> 00:44:51,789 ♪~ 661 00:44:51,789 --> 00:44:54,308 ♪~ ≪おぉ~!≫ 662 00:44:54,308 --> 00:45:13,377 ♪~ 663 00:45:13,377 --> 00:45:14,779 ♪~ はいっ! 664 00:45:14,779 --> 00:45:17,298 ♪~ ≪おぉ~!≫ 665 00:45:17,298 --> 00:45:25,806 ♪~ 666 00:45:25,806 --> 00:45:27,308 ♪~ ≪はいっ!≫ 667 00:45:27,308 --> 00:45:40,321 ♪~ 668 00:45:40,321 --> 00:45:41,789 ♪~ (萌) はいっ! 669 00:45:41,789 --> 00:46:01,792 ♪~ 670 00:46:01,792 --> 00:46:09,800 ♪~ 671 00:46:09,800 --> 00:46:11,802 行くよ! ♪~ ≪はいっ!≫ 672 00:46:11,802 --> 00:46:31,789 ♪~ 673 00:46:31,789 --> 00:46:45,786 ♪~ 674 00:46:45,786 --> 00:46:47,304 ♪~ (萌) はい! 675 00:46:47,304 --> 00:46:49,340 ♪~ 676 00:46:49,340 --> 00:46:50,858 ♪~ ≪はい!≫ 677 00:46:50,858 --> 00:46:55,813 ♪~ 678 00:46:55,813 --> 00:46:57,298 ♪~ はい! 679 00:46:57,298 --> 00:47:03,287 ♪~ 680 00:47:03,287 --> 00:47:06,790 ♪~ (どよめき) 681 00:47:06,790 --> 00:47:09,293 ♪~ 682 00:47:09,293 --> 00:47:11,295 ♪~ ≪おぉ~!≫ 683 00:47:11,295 --> 00:47:15,349 ♪~ (ざわめき) 684 00:47:15,349 --> 00:47:17,384 ♪~ 685 00:47:17,384 --> 00:47:19,303 ♪~ (歓声) 686 00:47:19,303 --> 00:47:30,781 ♪~ (拍手) 687 00:47:30,781 --> 00:47:33,300 はい! ♪~ ≪はい!≫ 688 00:47:33,300 --> 00:47:36,820 ♪~ 689 00:47:36,820 --> 00:47:38,339 ♪~ ≪はい!≫ 690 00:47:38,339 --> 00:47:41,392 ♪~ 691 00:47:41,392 --> 00:47:42,793 ♪~ (どよめき) 692 00:47:42,793 --> 00:47:47,781 ♪~ 693 00:47:47,781 --> 00:47:50,768 (萌) はい! ♪~ ≪はい!≫ 694 00:47:50,768 --> 00:47:52,786 ♪~ 695 00:47:52,786 --> 00:47:54,271 ♪~ ≪すごい!≫ 696 00:47:54,271 --> 00:48:00,844 ♪~ (拍手と歓声) 697 00:48:00,844 --> 00:48:04,381 (ほのか) 「ボクらの未来 ボクらが創る」。 698 00:48:04,381 --> 00:48:06,800 (朱里) We build our own future. 699 00:48:06,800 --> 00:48:10,304 (ほのか) 京明館高校は 変わり始めたばかりです。 700 00:48:10,304 --> 00:48:12,289 まだ 発展途上です。 701 00:48:12,289 --> 00:48:15,793 でも必ず発展して行きます。 702 00:48:15,793 --> 00:48:19,797 Keimeikan High School has only just begun to change. 703 00:48:19,797 --> 00:48:22,833 We are just developing ourselves now, 704 00:48:22,833 --> 00:48:27,888 but we promise to accomplish further development. 705 00:48:27,888 --> 00:48:31,792 ♪~ (拍手と歓声) 706 00:48:31,792 --> 00:48:46,290 ♪~ (拍手) 707 00:48:46,290 --> 00:48:59,269 (拍手) 708 00:48:59,269 --> 00:49:03,791 (青柳)♪~ 空に輝き 709 00:49:03,791 --> 00:49:07,795 ♪~ 京の明かり 710 00:49:07,795 --> 00:49:11,281 (生徒達)♪~ 大志抱きて 711 00:49:11,281 --> 00:49:16,837 ♪~ 育む未来 712 00:49:16,837 --> 00:49:20,891 ♪~ 明日を作るは 713 00:49:20,891 --> 00:49:25,295 ♪~ 自立の心 714 00:49:25,295 --> 00:49:29,283 ♪~ 京明館 京明館 715 00:49:29,283 --> 00:49:37,808 ♪~ 世界に羽ばたけ 716 00:49:37,808 --> 00:49:41,829 ♪~ 土に潜みし 717 00:49:41,829 --> 00:49:45,899 ♪~ 大樹の根元 718 00:49:45,899 --> 00:49:49,286 ♪~ 幹に現る 719 00:49:49,286 --> 00:49:54,291 ♪~ 凛々しき雄姿 720 00:49:54,291 --> 00:49:58,295 ♪~ 人を繋ぐは 721 00:49:58,295 --> 00:50:02,282 ♪~ 優しき想い 722 00:50:02,282 --> 00:50:06,782 ♪~ 京明館 京明館 723 00:50:07,888 --> 00:50:10,808 ありがとうございました 社長。 (柏木)お疲れさまでございました。 724 00:50:10,808 --> 00:50:12,793 (原) 今日は なかなか 面白かったよ 鳴海君! 725 00:50:12,793 --> 00:50:15,796 ありがとうございます 生徒達に伝えます。 726 00:50:15,796 --> 00:50:18,796 君は 学校の理念を変えたいのかね? 727 00:50:22,302 --> 00:50:24,321 「グローバル人材の育成」から➡ 728 00:50:24,321 --> 00:50:26,874 「たくましく自立できる 人間を育てる」。 729 00:50:26,874 --> 00:50:28,909 これに変えたほうがいいと 思っています。 730 00:50:28,909 --> 00:50:32,909 「たくましく自立できる 人間を育てる」か…。 731 00:50:34,298 --> 00:50:36,784 まずは結果を出しなさい。 732 00:50:36,784 --> 00:50:39,284 理念を変えるのは それからだよ? 733 00:50:43,290 --> 00:50:46,290 フフ… 調子に乗るな。 734 00:50:48,796 --> 00:50:51,331 ありがとうございました! ありがとうございました! 735 00:50:51,331 --> 00:50:53,831 (加賀谷) お待たせしました 社長! 736 00:51:00,290 --> 00:51:03,293 校長…。 取りあえずはOKですよ。 737 00:51:03,293 --> 00:51:05,279 オープンキャンパスは うまく行ったんですから。 738 00:51:05,279 --> 00:51:07,279 そうですね。 739 00:51:09,783 --> 00:51:11,769 サト。 740 00:51:11,769 --> 00:51:14,805 お疲れさま! すっごく良かったよ! 741 00:51:14,805 --> 00:51:16,306 ありがとう。 742 00:51:16,306 --> 00:51:19,376 あ 彼女も樫松物産の社員で。 743 00:51:19,376 --> 00:51:23,797 松原と申します 以前 鳴海さんと同じ職場で…。 744 00:51:23,797 --> 00:51:26,800 あっ! もしかして? 745 00:51:26,800 --> 00:51:29,269 何ですか? いやいやいやいや…! 746 00:51:29,269 --> 00:51:32,790 どうも ありがとうございました! 失礼します。 747 00:51:32,790 --> 00:51:35,309 じゃあ また後でね。 はいはい 連絡する。 748 00:51:35,309 --> 00:51:50,290 ♬~ 749 00:51:50,290 --> 00:51:54,294 そりゃ いらっしゃいますよね 校長なら そういう方ぐらい。 750 00:51:54,294 --> 00:51:57,281 うん うん うん…! 事務長。 751 00:51:57,281 --> 00:51:59,783 戻りましょう。 はい。 752 00:51:59,783 --> 00:52:04,783 ♬~