1 00:00:34,415 --> 00:00:37,402 (ナレーション 新田隼人) <コインに裏と表があるように➡ 2 00:00:37,402 --> 00:00:42,540 人にも そして 物事にも 2つの顔がある。> 3 00:00:42,540 --> 00:00:45,059 < どちらの顔を捉えるか➡ 4 00:00:45,059 --> 00:00:48,896 それは見る者によって違う。> 5 00:00:48,896 --> 00:00:53,051 < このあわびを おいしそうだと思う人➡ 6 00:00:53,051 --> 00:00:55,303 グロテスクだと感じる人。> 7 00:00:55,303 --> 00:01:14,906 ♬~ 8 00:01:14,906 --> 00:01:34,892 ♬~ 9 00:01:34,892 --> 00:01:54,896 ♬~ 10 00:01:54,896 --> 00:02:03,905 ♬~ 11 00:02:03,905 --> 00:02:08,392 <見方によって 浮かび上がる真実は違う。> 12 00:02:08,392 --> 00:02:11,162 <毒があっても きれいに見えるのか➡ 13 00:02:11,162 --> 00:02:14,832 毒があるから きれいに見えるのか。> 14 00:02:14,832 --> 00:02:20,638 ≪サキちゃん これ 何色がいいと思う? 15 00:02:20,638 --> 00:02:24,008 (網浜サキ)何色でもいいよ。 好きな色 塗ってごらん。 16 00:02:24,008 --> 00:02:27,895 (良太)よし。 あっ サキさん 広太君の病室 行ってきます。 17 00:02:27,895 --> 00:02:31,165 どうした? 点滴 つながなきゃ。 18 00:02:31,165 --> 00:02:34,135 あぁ。 ふふっ もう やっといたよ。 19 00:02:34,135 --> 00:02:35,870 えっ? 20 00:02:35,870 --> 00:02:38,189 あぁ… すんません。 21 00:02:38,189 --> 00:02:40,107 ≪ねえねえ サキちゃん。 22 00:02:40,107 --> 00:02:43,928 うん? これ うまく出来たと思う? 23 00:02:43,928 --> 00:02:47,465 うん!上手に出来たね。 24 00:02:47,465 --> 00:02:50,568 広太君 本当に➡ 25 00:02:50,568 --> 00:02:53,437 飛行機の おもちゃ どこにもないの? 26 00:02:53,437 --> 00:02:57,375 (広太)ない。 捜したけど。 27 00:02:57,375 --> 00:02:58,975 そっか。 28 00:03:02,430 --> 00:03:04,999 誰かに とられちゃったのかな? 29 00:03:04,999 --> 00:03:06,699 誰かって? 30 00:03:09,136 --> 00:03:11,336 誰だろうね。 31 00:03:16,277 --> 00:03:19,230 でも 広太君➡ 32 00:03:19,230 --> 00:03:22,066 どこか自慢に思ってたでしょう? 33 00:03:22,066 --> 00:03:23,666 えっ? 34 00:03:25,403 --> 00:03:28,689 お誕生日でも クリスマスでもないのに➡ 35 00:03:28,689 --> 00:03:32,810 僕だけ プレゼントもらえた。 36 00:03:32,810 --> 00:03:34,795 お姉ちゃんには ないのに➡ 37 00:03:34,795 --> 00:03:37,595 僕だけが特別に もらえた。 38 00:03:40,001 --> 00:03:43,201 そういうのを傲慢っていうのよ。 39 00:04:03,140 --> 00:04:06,727 (百合香)ジャ~ン! 息子さんの初めての記事ですよ。 40 00:04:06,727 --> 00:04:08,829 立派ですよね。 41 00:04:08,829 --> 00:04:12,166 穴埋めで 急きょ書いたにしても。 42 00:04:12,166 --> 00:04:15,066 ひと言 多いって。 ふふっ。 43 00:04:27,598 --> 00:04:32,298 目に留まるといいね 一番 読んでもらいたい人に。 44 00:04:35,940 --> 00:04:37,640 そうだな。 45 00:04:50,004 --> 00:04:53,574 ねえ 今日 このままさ 隼人んち 行っていい? 46 00:04:53,574 --> 00:04:56,260 うん いいよ。 47 00:04:56,260 --> 00:04:58,996 じゃあ… 鍋でもやろっか。 48 00:04:58,996 --> 00:05:00,781 うん。 ふふふっ。 49 00:05:00,781 --> 00:05:19,917 ♬~ 50 00:05:19,917 --> 00:05:29,894 ♬~ 51 00:05:29,894 --> 00:05:40,338 ♬~ 52 00:05:40,338 --> 00:05:43,240 どうした? 53 00:05:43,240 --> 00:05:44,892 いや。 54 00:05:44,892 --> 00:06:04,895 ♬~ 55 00:06:04,895 --> 00:06:13,571 ♬~ 56 00:06:13,571 --> 00:06:19,560 「先日 渋谷のコインロッカーに 乳児の遺体が遺棄された。➡ 57 00:06:19,560 --> 00:06:21,896 防犯カメラの解析で➡ 58 00:06:21,896 --> 00:06:26,333 犯人は都内に住む女子高生だと いうことが判明した。➡ 59 00:06:26,333 --> 00:06:32,239 現在 赤ちゃんポストの存在が 物議を醸している。➡ 60 00:06:32,239 --> 00:06:35,659 育児放棄や 捨て子助長を 懸念する声。➡ 61 00:06:35,659 --> 00:06:39,096 その存在によって 助かる命があるのだという声。➡ 62 00:06:39,096 --> 00:06:42,032 まさに 賛否両論だ。➡ 63 00:06:42,032 --> 00:06:46,036 ここから先は 筆者の個人的な話になるが➡ 64 00:06:46,036 --> 00:06:49,673 私には 姉がいる。➡ 65 00:06:49,673 --> 00:06:52,943 だが 姉とは会ったことがない。➡ 66 00:06:52,943 --> 00:06:56,163 それどころか その存在を知ったのも➡ 67 00:06:56,163 --> 00:07:01,702 6年前に亡くなった 母親の葬式の席でだった。➡ 68 00:07:01,702 --> 00:07:06,207 私が生まれる前 工場経営に失敗した両親は➡ 69 00:07:06,207 --> 00:07:10,327 生活苦にあえぎ 生まれたばかりの赤ん坊を➡ 70 00:07:10,327 --> 00:07:14,165 とある病院の入り口に 置き去りにした。➡ 71 00:07:14,165 --> 00:07:17,368 姉を捨てたのだ。➡ 72 00:07:17,368 --> 00:07:19,537 生後 間もない赤ん坊が➡ 73 00:07:19,537 --> 00:07:23,507 雪のちらつくアスファルトの上で 一体 どれだけの時間を➡ 74 00:07:23,507 --> 00:07:26,760 生き耐えることが できただろうか。➡ 75 00:07:26,760 --> 00:07:31,065 数年後 何とか 工場を立て直した両親は➡ 76 00:07:31,065 --> 00:07:33,667 姉を捜した。➡ 77 00:07:33,667 --> 00:07:38,305 しかし ついに会うことは できなかった。➡ 78 00:07:38,305 --> 00:07:43,894 姉の存在を知ってから 私は ずっと 彼女を捜している。➡ 79 00:07:43,894 --> 00:07:48,582 だが 今をもって 見つけることはできない。➡ 80 00:07:48,582 --> 00:07:54,905 もし 両親が姉を捨てた時代に 赤ちゃんポストがあったなら…➡ 81 00:07:54,905 --> 00:07:56,905 そう思わずには いられない」。 82 00:08:00,561 --> 00:08:02,661 新田隼人…。 83 00:08:05,933 --> 00:08:07,618 隼人…。 84 00:08:07,618 --> 00:08:18,018 ♬~ 85 00:08:26,420 --> 00:08:30,107 (直美)それにしても 思い切って書いたよねぇ。➡ 86 00:08:30,107 --> 00:08:34,662 はい 自称お姉さんたちからの ラブレター。 87 00:08:34,662 --> 00:08:37,264 またか。 あんな記事 書いたら 来るって。 88 00:08:37,264 --> 00:08:41,402 読みが甘すぎるよ。 新田ってさぁ どんなふうに育ったの? 89 00:08:41,402 --> 00:08:44,738 どんなって… いや 普通に幸せでしたよ。 90 00:08:44,738 --> 00:08:46,407 普通に? はい。 91 00:08:46,407 --> 00:08:49,393 俺が生まれた頃には 工場も立て直ってたし➡ 92 00:08:49,393 --> 00:08:51,862 何不自由なく 大学まで出してもらったし。 93 00:08:51,862 --> 00:08:55,583 ご両親が亡くなるまで おかしいと思うこと なかったの? 94 00:08:55,583 --> 00:08:57,735 う~ん。 95 00:08:57,735 --> 00:09:01,705 まさか うちに そんな秘密が あるとは思いもしませんでした。 96 00:09:01,705 --> 00:09:04,592 完全に なかったことに なってたっていうか➡ 97 00:09:04,592 --> 00:09:07,228 俺の前だけだったと 思えないんすよね。 98 00:09:07,228 --> 00:09:11,865 だから 余計に申し訳ないっていうか。 99 00:09:11,865 --> 00:09:16,070 悪いときに生まれたってだけで 同じ親なのに➡ 100 00:09:16,070 --> 00:09:18,370 俺だけが普通に幸せで。 101 00:09:20,207 --> 00:09:24,807 でも どんな人生でも 結局は自分しだいだからね。 102 00:09:27,298 --> 00:09:30,634 自分の人生だから。 103 00:09:30,634 --> 00:09:32,369 気を付けなさい。 104 00:09:32,369 --> 00:09:34,405 こういうプライバシーさらすような 記事はリスク高いの。 105 00:09:34,405 --> 00:09:36,073 いろんな人 呼んじゃうんだから。 106 00:09:36,073 --> 00:09:38,892 わかってます。 107 00:09:38,892 --> 00:09:43,364 自称お姉さん方に だまされたりするんじゃないよ。 108 00:09:43,364 --> 00:09:46,634 大丈夫っすよ。 ちゃんと踏み絵がありますから。 109 00:09:46,634 --> 00:09:48,302 踏み絵? 110 00:09:48,302 --> 00:09:51,639 (岩城)ヤバい ヤバい ヤバい…。 (直美)ちょっと どうした? 岩キング。 111 00:09:51,639 --> 00:09:53,307 生まれるんすよ。 あぁ 子供か。 112 00:09:53,307 --> 00:09:55,359 (岩城) おい 新田!これと これと これ➡ 113 00:09:55,359 --> 00:09:57,127 ゲラチェック 頼んだ! えぇ~。 114 00:09:57,127 --> 00:09:59,680 (岩城)えぇ~ じゃねぇよ お前。 同期に子供が生まれるんだぞ。 115 00:09:59,680 --> 00:10:01,332 わかったよ。 ふふっ。➡ 116 00:10:01,332 --> 00:10:03,534 それじゃ いってまいります。 (直美)はい パパ いってらっしゃい。 117 00:10:03,534 --> 00:10:05,336 いってらっしゃい。 あっ。 118 00:10:05,336 --> 00:10:07,905 そういえば 新田に お客さん 来てたんだった。 119 00:10:07,905 --> 00:10:09,640 客? 例の記事 見て➡ 120 00:10:09,640 --> 00:10:11,542 大阪から わざわざ来たらしい。 121 00:10:11,542 --> 00:10:29,910 ♬~ 122 00:10:29,910 --> 00:10:33,510 あの~ 新田ですが。 123 00:10:37,768 --> 00:10:39,668 隼人君? 124 00:10:42,089 --> 00:10:43,974 この記事を読んで➡ 125 00:10:43,974 --> 00:10:47,127 私のことじゃないかと思って。 126 00:10:47,127 --> 00:10:50,064 あっ 踏み絵は どうでした? 127 00:10:50,064 --> 00:10:52,299 どうもこうも➡ 128 00:10:52,299 --> 00:10:54,535 俺より年下でしたよ。 129 00:10:54,535 --> 00:10:57,438 まっ そんな簡単じゃないよね。 130 00:10:57,438 --> 00:10:59,306 ですよね。 131 00:10:59,306 --> 00:11:02,206 まあ 今まで捜しても 見つからなかったんだし。 132 00:11:21,895 --> 00:11:30,637 133 00:11:30,637 --> 00:11:46,804 ♬~ 134 00:11:46,804 --> 00:11:48,704 新田隼人君? 135 00:11:52,259 --> 00:11:54,728 私…➡ 136 00:11:54,728 --> 00:11:56,328 サキ。 137 00:12:00,300 --> 00:12:01,969 網浜サキ。 138 00:12:01,969 --> 00:12:07,808 ♬~ 139 00:12:07,808 --> 00:12:09,593 あなたの姉です。 140 00:12:09,593 --> 00:12:16,867 ♬~ 141 00:12:16,867 --> 00:12:21,705 <人は幸せよりも 苦しみを覚えている。> 142 00:12:21,705 --> 00:12:27,795 <傷つけたことより 傷つけられたことを覚えている。> 143 00:12:27,795 --> 00:12:32,366 < きっと 彼らは覚えていないのだろう。> 144 00:12:32,366 --> 00:12:37,366 <私と会うのが 二度目だということを。> 145 00:12:40,174 --> 00:12:56,574 ♬~ 146 00:12:58,542 --> 00:13:03,514 週刊誌を読んで すぐに 私のことだってわかりました。 147 00:13:03,514 --> 00:13:06,733 私の戸籍上の誕生日➡ 148 00:13:06,733 --> 00:13:10,771 多分 捨てられてた日なんです。 149 00:13:10,771 --> 00:13:12,871 いつですか? 150 00:13:15,609 --> 00:13:20,909 1980年1月23日。 151 00:13:25,502 --> 00:13:28,205 私は その日に➡ 152 00:13:28,205 --> 00:13:31,992 静岡県にある病院の入り口に 捨てられてたんです。 153 00:13:31,992 --> 00:13:36,246 静岡県? 父も母も東京出身です。 154 00:13:36,246 --> 00:13:39,199 どうして静岡に? きっと➡ 155 00:13:39,199 --> 00:13:43,499 自分たちと縁のある街には 捨てられなかったんじゃないかな。 156 00:13:46,206 --> 00:13:50,527 拾われて すぐに施設に預けられて➡ 157 00:13:50,527 --> 00:13:54,264 今の両親に引き取られたって➡ 158 00:13:54,264 --> 00:14:00,064 大学生の頃 偶然 両親が 話してるのを聞いてしまって。 159 00:14:03,841 --> 00:14:05,841 質問があります。 160 00:14:08,595 --> 00:14:13,195 父と母は あなたに何かを残しましたか? 161 00:14:15,335 --> 00:14:18,572 ええ。 162 00:14:18,572 --> 00:14:21,672 何を… 残しましたか? 163 00:14:25,128 --> 00:14:27,428 お守り。 164 00:14:30,534 --> 00:14:33,704 お守りの中に➡ 165 00:14:33,704 --> 00:14:38,304 小さく折り畳まれた一万円札が 2枚 入ってたって。 166 00:14:43,614 --> 00:14:47,000 全財産だったのよね きっと。 167 00:14:47,000 --> 00:15:03,400 ♬~ 168 00:15:05,602 --> 00:15:07,702 (百合香)ビンゴじゃん! 169 00:15:09,973 --> 00:15:13,860 でもなぁ…。 (百合香)えっ? 170 00:15:13,860 --> 00:15:17,598 いや… ほんとに本物なのかなって。 171 00:15:17,598 --> 00:15:20,067 だって 誕生日も合ってて➡ 172 00:15:20,067 --> 00:15:22,736 伯父さんと 亡くなった両親しか知らない➡ 173 00:15:22,736 --> 00:15:24,805 お守りのことも 知ってたんでしょ? 174 00:15:24,805 --> 00:15:27,407 いや そうなんだけど…。 175 00:15:27,407 --> 00:15:31,528 どうしたの? 何ていうか➡ 176 00:15:31,528 --> 00:15:34,831 インスピレーションみたいなもん なかったし➡ 177 00:15:34,831 --> 00:15:38,018 懐かしい感じもしなくて…➡ 178 00:15:38,018 --> 00:15:40,187 実感ないんだよね。 179 00:15:40,187 --> 00:15:42,706 まあ 姉弟っていってもさ➡ 180 00:15:42,706 --> 00:15:44,875 初めて会った みたいなもんなんだし➡ 181 00:15:44,875 --> 00:15:47,361 それ 普通でしょ。 182 00:15:47,361 --> 00:15:51,098 まあ 自分でも急に会えて 戸惑ってんじゃない? 183 00:15:51,098 --> 00:15:52,966 そうかもなぁ~。 184 00:15:52,966 --> 00:15:56,003 自分を隼人が捜してた ってこと知って➡ 185 00:15:56,003 --> 00:15:58,705 会いにきてくれたんだよ。 186 00:15:58,705 --> 00:16:00,705 うん。 187 00:16:06,263 --> 00:16:08,899 今度の特集で また 野村先生の➡ 188 00:16:08,899 --> 00:16:11,218 裁判の見解と ご意見を 頂きたいんです。 189 00:16:11,218 --> 00:16:15,739 (野村康介) ええ 構いませんよ。 はい。 190 00:16:15,739 --> 00:16:18,492 あぁ~ あの事件か。 191 00:16:18,492 --> 00:16:21,928 あっ そうですね。 あっ じゃあ…➡ 192 00:16:21,928 --> 00:16:24,464 メールで それを お送りしても いいですか? 193 00:16:24,464 --> 00:16:28,864 はい。 じゃあ 来週までに。 194 00:16:30,537 --> 00:16:38,462 どんな方たちなんですか? 育ててくれた ご両親て。 195 00:16:38,462 --> 00:16:42,549 とってもいい人たちよ。 196 00:16:42,549 --> 00:16:44,149 大好きよ。 197 00:16:49,272 --> 00:16:52,042 だから 両親には➡ 198 00:16:52,042 --> 00:16:55,242 いまだに 何も知らないふりをしてるの。 199 00:17:14,898 --> 00:17:18,051 200 00:17:18,051 --> 00:17:22,051 とうとう 会うこと できなかった…。 201 00:17:24,841 --> 00:17:27,541 一度は会ってみたかったな。 202 00:17:29,229 --> 00:17:32,532 でも 一度 会ったところで➡ 203 00:17:32,532 --> 00:17:36,232 実感なんて 湧かなかったと思うけど。 204 00:17:38,238 --> 00:17:42,838 君も そうでしょ? 私に対して。 205 00:17:44,578 --> 00:17:46,278 すいません。 206 00:17:51,101 --> 00:17:58,275 私はね 実感って 会って すぐにじゃなくて➡ 207 00:17:58,275 --> 00:18:04,397 何かのときに 突然 湧くもの なんじゃないかって思うの。 208 00:18:04,397 --> 00:18:10,270 そのときが来たら あぁ このときだって。 209 00:18:10,270 --> 00:18:19,162 ♬~ 210 00:18:19,162 --> 00:18:23,166 私が捨てられて➡ 211 00:18:23,166 --> 00:18:26,966 7年後に君が生まれたんだね。 212 00:18:28,905 --> 00:18:32,859 いろんなこと いっぱい話そうね。 213 00:18:32,859 --> 00:18:36,129 私にとって この世に 血のつながった家族➡ 214 00:18:36,129 --> 00:18:39,549 君だけだから。 215 00:18:39,549 --> 00:18:42,102 これからだよね? 216 00:18:42,102 --> 00:18:52,802 ♬~ 217 00:18:54,898 --> 00:19:07,698 218 00:20:39,903 --> 00:20:43,807 看護師さんって 夜勤とかも あるんですか? 219 00:20:43,807 --> 00:20:45,508 ええ。 220 00:20:45,508 --> 00:20:48,144 大変ですね。 221 00:20:48,144 --> 00:20:52,144 1人暮らしだから 気ままにやってる。 222 00:20:55,969 --> 00:20:58,269 (中川)何で電話に出ないんだよ。 223 00:21:00,840 --> 00:21:03,827 痛い。 放して。 224 00:21:03,827 --> 00:21:06,062 ちょっと 何なんですか? 225 00:21:06,062 --> 00:21:10,467 誰だ? 誰って…。 226 00:21:10,467 --> 00:21:12,936 行こう。 ねえ 待って。 227 00:21:12,936 --> 00:21:14,604 ちょ 待て やめ…。 嫌がってんだろ お前。 228 00:21:14,604 --> 00:21:16,904 何だ お前! ガッ! 229 00:21:19,476 --> 00:21:21,076 うわぁ! 230 00:21:25,465 --> 00:21:28,735 サキ…。 サキ! 231 00:21:28,735 --> 00:21:30,804 サキ~! 232 00:21:30,804 --> 00:21:32,739 サキ~!! 233 00:21:32,739 --> 00:21:40,130 ♬~ 234 00:21:40,130 --> 00:21:43,730 はぁはぁ はぁ…。 235 00:21:45,602 --> 00:21:49,306 うち ここの近くなの。 えっ? 236 00:21:49,306 --> 00:21:53,393 上がってって。 いや…。 237 00:21:53,393 --> 00:21:55,662 けがしてるじゃない。 238 00:21:55,662 --> 00:21:59,933 でも さっき 1人暮らしって。 239 00:21:59,933 --> 00:22:06,433 ふっ… ばかね 姉弟でしょ? 何 気ぃ使ってんの。 240 00:22:19,903 --> 00:22:29,195 241 00:22:29,195 --> 00:22:30,795 座って。 242 00:22:44,327 --> 00:22:48,227 痛かったでしょ? いや。 243 00:22:54,237 --> 00:22:55,837 うっ…。 244 00:22:58,174 --> 00:23:01,895 男の子でしょ 隼人は。 245 00:23:01,895 --> 00:23:06,900 ♬~ 246 00:23:06,900 --> 00:23:11,171 あの~ さっきのやつって…。 247 00:23:11,171 --> 00:23:17,560 中川さん。 前に勤めてた病院の患者さん。 248 00:23:17,560 --> 00:23:21,664 患者? 元カレとか。 249 00:23:21,664 --> 00:23:26,436 まさか。 退院してから 偶然 会って➡ 250 00:23:26,436 --> 00:23:29,305 世間話っていうか…➡ 251 00:23:29,305 --> 00:23:32,058 何度か お茶を飲んだりしたんだけど➡ 252 00:23:32,058 --> 00:23:36,463 最近は ああやって 待ち伏せされることが多くて。 253 00:23:36,463 --> 00:23:40,263 それって… ストーカーじゃないですか。 254 00:23:42,035 --> 00:23:44,137 そうかもしれない。 255 00:23:44,137 --> 00:23:46,473 警察に相談したほうが いいですよ。 256 00:23:46,473 --> 00:23:48,141 エスカレートして➡ 257 00:23:48,141 --> 00:23:51,361 取り返しのつかないことに なってからじゃ 遅いです。 258 00:23:51,361 --> 00:23:57,534 彼… ご両親を亡くしたばかりなの。 259 00:23:57,534 --> 00:24:01,004 人って 喪失感が大きいと➡ 260 00:24:01,004 --> 00:24:06,709 本当の自分を見失ってしまうことが あるでしょ? 261 00:24:06,709 --> 00:24:10,763 私には 弱ってる今の彼を➡ 262 00:24:10,763 --> 00:24:15,301 追い詰めるようなことは できない。 263 00:24:15,301 --> 00:24:19,501 警察以外に何か 方法があれば いいんだけど。 264 00:24:21,274 --> 00:24:23,574 警察以外…。 265 00:24:26,129 --> 00:24:29,529 はい 終わり。 266 00:24:48,034 --> 00:25:01,397 ♬~ 267 00:25:01,397 --> 00:25:02,997 バタン! 268 00:25:05,902 --> 00:25:08,771 だめよ ここは。 269 00:25:08,771 --> 00:25:10,623 すいません。 270 00:25:10,623 --> 00:25:12,623 お茶 いれるね。 271 00:25:16,696 --> 00:25:18,464 あの…➡ 272 00:25:18,464 --> 00:25:22,435 弁護士に知り合いがいるんです。 えぇ? 273 00:25:22,435 --> 00:25:25,171 うちの編集部で お世話になってるんですけど➡ 274 00:25:25,171 --> 00:25:28,308 すごく面倒見が良くて 信頼できる方なんで➡ 275 00:25:28,308 --> 00:25:30,927 今度 一度 俺から話してみます。 276 00:25:30,927 --> 00:25:35,031 でも… いいの? ええ。 277 00:25:35,031 --> 00:25:40,820 浦ヶ浜法律事務所に勤めている 野村先生という方なんですけど。 278 00:25:40,820 --> 00:25:43,339 弱い人を守るために 弁護士になった➡ 279 00:25:43,339 --> 00:25:46,009 正義感の塊みたいな人なんです。 280 00:25:46,009 --> 00:25:58,621 ♬~ 281 00:25:58,621 --> 00:26:01,621 「野村康介」…。 282 00:26:05,061 --> 00:26:06,861 お約束ですか? 283 00:26:08,965 --> 00:26:16,406 いえ。 あの 浦ヶ浜法律事務所の野村さんて…。 284 00:26:16,406 --> 00:26:22,161 私ですが。 あっ 私 網浜サキといいます。 285 00:26:22,161 --> 00:26:23,980 網浜サキさん? 286 00:26:23,980 --> 00:26:27,333 アドバンス・プレスの新田隼人に 聞いて 来たんです。 287 00:26:27,333 --> 00:26:30,003 相談に乗っていただきたいことが あって。 288 00:26:30,003 --> 00:26:32,805 新田さんに? はい。 289 00:26:32,805 --> 00:26:36,793 私 隼人とは親戚なんです。 290 00:26:36,793 --> 00:26:41,397 あぁ~! はぁ そうでしたか。 どうぞ。 291 00:26:41,397 --> 00:26:49,372 ♬~ 292 00:26:49,372 --> 00:26:51,741 なるほど。 293 00:26:51,741 --> 00:26:56,029 現在の被害は いわゆる 待ち伏せが4回。 294 00:26:56,029 --> 00:26:59,999 自宅で2回と 勤務先の病院で2回。 295 00:26:59,999 --> 00:27:04,637 その前にも 偶然を装うような 出会いがありました。 296 00:27:04,637 --> 00:27:07,106 向こうは 私に気が付かれているとは➡ 297 00:27:07,106 --> 00:27:08,992 思ってないでしょうけど。 298 00:27:08,992 --> 00:27:15,298 偶然を装う。 ストーカー行為への第一歩ですね。 299 00:27:15,298 --> 00:27:18,234 そうですね。 300 00:27:18,234 --> 00:27:21,504 その方とは 交際されていたんですか? 301 00:27:21,504 --> 00:27:26,576 いえ 以前に入院していた 患者さんなんです。 302 00:27:26,576 --> 00:27:28,728 網浜さん➡ 303 00:27:28,728 --> 00:27:31,064 エスカレートする可能性も ありますし➡ 304 00:27:31,064 --> 00:27:33,616 やはり 警察に相談することも➡ 305 00:27:33,616 --> 00:27:35,735 検討されたほうが いいかと思いますよ。 306 00:27:35,735 --> 00:27:40,335 でも 大げさにしたくないんです。 307 00:27:42,075 --> 00:27:45,411 これ 私の知ってる➡ 308 00:27:45,411 --> 00:27:49,882 ストーカー被害者を保護する NPO団体です。 309 00:27:49,882 --> 00:27:52,135 ご自分で できる対策法や➡ 310 00:27:52,135 --> 00:27:54,237 相手と接するときの スタンスとか➡ 311 00:27:54,237 --> 00:27:58,007 いろいろ詳しく 教えてもらえると思いますよ。 312 00:27:58,007 --> 00:28:01,361 ありがとうございます。 訪ねてみます。 313 00:28:01,361 --> 00:28:10,761 ♬~ 314 00:29:42,895 --> 00:29:44,564 ≪きれいだったな 野村先生のクライアント。 315 00:29:44,564 --> 00:29:46,299 ≪ええ。 ≪心奪われちゃったりして。 316 00:29:46,299 --> 00:29:49,118 野村先生にかぎって それは ないんじゃないですか? 317 00:29:49,118 --> 00:29:51,304 だって ほら 野村先生は…。 318 00:29:51,304 --> 00:29:54,307 僕の話かな? 319 00:29:54,307 --> 00:29:56,107 お疲れさまです。 320 00:29:57,827 --> 00:30:00,229 全く…。 321 00:30:00,229 --> 00:30:02,765 ははっ。 いやね➡ 322 00:30:02,765 --> 00:30:05,735 僕が男性にしか 興味がないんじゃないかなんて➡ 323 00:30:05,735 --> 00:30:08,004 うわさ されてるんですよ 同僚たちに。 324 00:30:08,004 --> 00:30:10,473 えっ? 325 00:30:10,473 --> 00:30:13,543 この年まで独身だからって 笑っちゃいますよ。 326 00:30:13,543 --> 00:30:18,030 まあ 僕も 休みの日は1人で 映画館に行くのが趣味という➡ 327 00:30:18,030 --> 00:30:21,367 つまらない男なんですけどね。 328 00:30:21,367 --> 00:30:24,103 野村さんは 映画が お好きなんですか。 329 00:30:24,103 --> 00:30:27,306 ええ。 へぇ~。 330 00:30:27,306 --> 00:30:30,927 同僚の方たちもストレートに 聞いてくださればいいのに。 331 00:30:30,927 --> 00:30:33,963 大人になると なかなか ないですよね➡ 332 00:30:33,963 --> 00:30:37,033 物事をストレートに 聞いたり言ったりすることって。 333 00:30:37,033 --> 00:30:40,469 そうですか? 違いますか? 334 00:30:40,469 --> 00:30:46,259 う~ん 看護師だからかな。 一刻一秒を争う現場にいるので➡ 335 00:30:46,259 --> 00:30:49,428 自然と回りくどいことは 避けるのかも。 336 00:30:49,428 --> 00:30:52,728 なるほど。 そういうの新鮮ですね。 337 00:30:54,467 --> 00:30:58,738 野村さんは心が広いんですね。 はい? 338 00:30:58,738 --> 00:31:01,140 普通 怒りますよ。 339 00:31:01,140 --> 00:31:03,826 ほんとに男性にしか興味ないなら まだしも。 340 00:31:03,826 --> 00:31:06,095 名誉毀損で訴えたりして。 341 00:31:06,095 --> 00:31:08,664 あはははっ。 342 00:31:08,664 --> 00:31:12,134 あんまり他人が気にならない たちなんですよ。 343 00:31:12,134 --> 00:31:14,134 ただのマイペースです。 344 00:31:25,531 --> 00:31:28,100 何かありましたら いつでも。 345 00:31:28,100 --> 00:31:29,769 もし 裁判を 起こすなんてことになれば➡ 346 00:31:29,769 --> 00:31:33,372 力になりますんで。 心強いです。 347 00:31:33,372 --> 00:31:37,272 じゃあ お気を付けて。 ありがとうございました。 348 00:31:45,801 --> 00:31:48,137 [TEL](メール マナーモード) 349 00:31:48,137 --> 00:31:50,537 [TEL] 350 00:31:56,696 --> 00:32:11,594 ♬~ 351 00:32:11,594 --> 00:32:13,262 離婚? 352 00:32:13,262 --> 00:32:16,933 ピーポー ピーポー…(サイレンの音) 353 00:32:16,933 --> 00:32:21,033 ピーポー ピーポー… 354 00:32:25,107 --> 00:32:28,361 こないだの男は誰だよ!? 355 00:32:28,361 --> 00:32:31,761 弟よ。 弟? 356 00:32:33,566 --> 00:32:35,566 そうよ。 357 00:32:37,903 --> 00:32:42,241 ごめん… ごめん。 358 00:32:42,241 --> 00:32:44,241 サキと話したかったんだ。 359 00:32:45,895 --> 00:32:50,499 もう 話したわよね? 360 00:32:50,499 --> 00:32:57,039 俺 決めたんだ。 今から…。 361 00:32:57,039 --> 00:32:59,308 今から? 362 00:32:59,308 --> 00:33:04,708 ああ。 サキ 一緒に来てくれないか? 363 00:33:08,334 --> 00:33:11,504 サキ… サキ。 364 00:33:11,504 --> 00:33:16,876 ♬~ 365 00:33:16,876 --> 00:33:18,676 わかったわ。 366 00:33:20,763 --> 00:33:24,367 でも 今は行けない。 367 00:33:24,367 --> 00:33:28,537 私には まだ やらなきゃいけないことが ある。 368 00:33:28,537 --> 00:33:30,773 サキ。 369 00:33:30,773 --> 00:33:33,773 必ず追いかけるから。 370 00:33:35,961 --> 00:33:37,561 サキ…。 371 00:33:40,166 --> 00:33:41,834 信じて。 372 00:33:41,834 --> 00:33:46,856 ♬~ 373 00:33:46,856 --> 00:33:54,296 サキと出会えなかったら 今の俺は いなかった。 374 00:33:54,296 --> 00:33:56,096 私もよ。 375 00:33:58,367 --> 00:34:02,805 あなたに会えてよかった 本当に。 376 00:34:02,805 --> 00:34:10,596 ♬~ 377 00:34:10,596 --> 00:34:12,596 いいのよ それで。 378 00:34:17,136 --> 00:34:22,236 自分自身の気持ちに 素直に生きればいいの。 379 00:34:25,594 --> 00:34:27,294 私は…。 380 00:34:29,665 --> 00:34:31,667 そんなあなたが好きよ。 381 00:34:31,667 --> 00:34:37,967 ♬~ 382 00:34:57,893 --> 00:35:08,871 383 00:35:08,871 --> 00:35:20,099 ♬~ 384 00:35:20,099 --> 00:35:22,818 お忙しいところ わざわざ 時間 取っていただいて➡ 385 00:35:22,818 --> 00:35:26,071 すいません。 いえ 大丈夫ですよ。 386 00:35:26,071 --> 00:35:29,074 実は 1つ お願いしたいことが あるんです。 387 00:35:29,074 --> 00:35:31,861 相談に乗ってもらいたい という人がいて。 388 00:35:31,861 --> 00:35:34,263 網浜サキさんですか? 389 00:35:34,263 --> 00:35:37,867 えっ? 例のストーカーの件の。 390 00:35:37,867 --> 00:35:40,402 あの~ どうして? 391 00:35:40,402 --> 00:35:44,673 今日 うちの事務所に いらっしゃいましたよ。 392 00:35:44,673 --> 00:35:47,473 新田さんの親戚なんですってね。 393 00:35:51,397 --> 00:35:53,632 あっ… はい。 394 00:35:53,632 --> 00:35:56,402 もう少し 様子を見ましょう。 395 00:35:56,402 --> 00:35:58,337 もし また何かあれば➡ 396 00:35:58,337 --> 00:36:03,659 やはり 警察に相談したほうが いいかと思います。 397 00:36:03,659 --> 00:36:05,327 そうですね。 398 00:36:05,327 --> 00:36:15,404 ♬~ 399 00:36:15,404 --> 00:36:17,506 ≪(岩城)はぁ~。 ういっす。 400 00:36:17,506 --> 00:36:21,694 おう。 今 出勤? 現場だよ 現場。 401 00:36:21,694 --> 00:36:24,363 事件か? 事件かと思って 行ってみたら➡ 402 00:36:24,363 --> 00:36:26,966 自殺だった。 自殺? 403 00:36:26,966 --> 00:36:30,736 IT企業経営の花の独身男性 31歳だぜ。 404 00:36:30,736 --> 00:36:32,588 まだ若いのにな。 405 00:36:32,588 --> 00:36:36,041 な~にが あったのか…。 406 00:36:36,041 --> 00:36:37,710 でもさ。 うん? 407 00:36:37,710 --> 00:36:40,062 俺 人の親になって ますます思うんだけどさ➡ 408 00:36:40,062 --> 00:36:42,531 みんな 生まれたときは ウエルカムなのに➡ 409 00:36:42,531 --> 00:36:45,931 何で自分で命を 絶たなきゃなんないんだろうな。 410 00:36:48,504 --> 00:37:07,907 ♬~ 411 00:37:07,907 --> 00:37:14,129 ♬~ 412 00:37:14,129 --> 00:37:17,900 お疲れさまでした。 あぁ 夜勤明け お疲れさまです。 413 00:37:17,900 --> 00:37:20,736 (依里)サキさん 荷物 来てますよ。 414 00:37:20,736 --> 00:37:22,336 ありがとう。 415 00:37:26,475 --> 00:37:29,375 (依里) それ クール便でしょ? 何ですか? 416 00:39:02,905 --> 00:39:09,361 417 00:39:09,361 --> 00:39:11,697 ♬~(店内のBGM) 418 00:39:11,697 --> 00:39:25,294 ♬~ 419 00:39:25,294 --> 00:39:29,098 (和繁)いらっしゃいませ。 何か お探しですか? 420 00:39:29,098 --> 00:39:34,236 赤… 31年前のもの あります? 421 00:39:34,236 --> 00:39:37,573 31年前。 てことは…。 422 00:39:37,573 --> 00:39:39,858 1982年。 423 00:39:39,858 --> 00:39:43,829 1982年ですね。 424 00:39:43,829 --> 00:39:45,664 メドックは ないんですよ。 425 00:39:45,664 --> 00:39:48,934 82年は61年以来の 大当たりの年ですから➡ 426 00:39:48,934 --> 00:39:51,937 ホテルやレストランに ストックで入ってしまって…。 427 00:39:51,937 --> 00:39:53,837 詳しいんですね。 428 00:39:55,574 --> 00:39:59,595 あっ 当たり前よね。 ふふっ。 429 00:39:59,595 --> 00:40:04,032 あぁ…。 何かの会か お祝いですか? 430 00:40:04,032 --> 00:40:06,235 ある人の生まれた年なの。 431 00:40:06,235 --> 00:40:09,655 じゃあ 31歳のお祝いですね。 432 00:40:09,655 --> 00:40:11,306 そうね。 433 00:40:11,306 --> 00:40:14,209 どういったタイプが お好みですか? 434 00:40:14,209 --> 00:40:18,597 おすすめなら どんなものでも。 お好きなんですね。 435 00:40:18,597 --> 00:40:22,334 私ね 何にでも赤を合わせてしまうの。 436 00:40:22,334 --> 00:40:25,471 邪道でしょ? そんなことありません。 437 00:40:25,471 --> 00:40:28,123 好きなように飲めばいいんです。 438 00:40:28,123 --> 00:40:30,275 こちらは どうですか? 439 00:40:30,275 --> 00:40:32,375 これもボルドーなんですけど。 440 00:40:34,830 --> 00:40:37,332 そちらで。 ありがとうございます。 441 00:40:37,332 --> 00:40:39,334 何か1杯 飲んでいかれませんか? 442 00:40:39,334 --> 00:40:42,771 店から サービスさせていただきますので。 443 00:40:42,771 --> 00:40:45,874 また 今度 ゆっくりできるときに➡ 444 00:40:45,874 --> 00:40:48,974 お願いします。 はい。 445 00:40:50,696 --> 00:40:58,296 ♬~ 446 00:41:17,906 --> 00:41:37,893 447 00:41:37,893 --> 00:41:57,896 448 00:41:57,896 --> 00:42:17,916 449 00:42:17,916 --> 00:42:37,903 450 00:42:37,903 --> 00:42:57,906 451 00:42:57,906 --> 00:43:17,125 452 00:43:17,125 --> 00:43:26,918 ♬~ 453 00:43:26,918 --> 00:43:37,896 ♬~ 454 00:43:37,896 --> 00:43:40,896 455 00:44:42,894 --> 00:44:55,694 456 00:45:27,906 --> 00:45:34,262 457 00:45:34,262 --> 00:45:37,232 [TEL](着信音) 458 00:45:37,232 --> 00:45:39,034 はい。 459 00:45:39,034 --> 00:45:40,634 [TEL] 隼人? 460 00:45:42,637 --> 00:45:45,637 [TEL] もしもし? 隼人? 461 00:45:47,325 --> 00:45:48,994 はい。 462 00:45:48,994 --> 00:45:52,130 大丈夫? 今 忙しかった? 463 00:45:52,130 --> 00:45:54,900 いえ 大丈夫です。 464 00:45:54,900 --> 00:45:57,569 今夜 どうしてる? 465 00:45:57,569 --> 00:46:00,705 もし 空いてたら うちに来ない? 466 00:46:00,705 --> 00:46:19,908 ♬~ 467 00:46:19,908 --> 00:46:23,261 ♬~ 468 00:46:23,261 --> 00:46:24,861 ピンポーン! 469 00:46:28,366 --> 00:46:30,066 隼人。 470 00:46:37,692 --> 00:46:40,579 座って待っててね。 はい。 471 00:46:40,579 --> 00:46:47,836 ♬~ 472 00:46:47,836 --> 00:46:50,636 ≪トントン トン… 473 00:47:09,908 --> 00:47:16,364 474 00:47:16,364 --> 00:47:20,764 ≫トントン トン… 475 00:47:26,575 --> 00:47:28,275 お待たせ。 476 00:47:32,564 --> 00:47:34,266 何 飲む? 477 00:47:34,266 --> 00:47:38,370 ビール? それともワイン? あっ ビールで。 478 00:47:38,370 --> 00:47:39,970 ビールね。 479 00:47:41,740 --> 00:47:46,228 野村さんと話したんですけど。 野村さん? 480 00:47:46,228 --> 00:47:48,997 弁護士の。 481 00:47:48,997 --> 00:47:52,200 あぁ~ そうそう。 482 00:47:52,200 --> 00:47:55,070 あのあと また 中川さんが来てね。 483 00:47:55,070 --> 00:47:58,273 私が自分で 事務所 調べて訪ねたの。 484 00:47:58,273 --> 00:48:00,859 とても親切な方だった。 485 00:48:00,859 --> 00:48:03,059 隼人の言ってたとおりね。 486 00:48:07,999 --> 00:48:11,603 んっ? 野村さんから連絡があったの? 487 00:48:11,603 --> 00:48:13,371 あっ いえ…➡ 488 00:48:13,371 --> 00:48:15,941 頼もうと思って こっちから電話したんです。 489 00:48:15,941 --> 00:48:19,661 はぁ~ そっか。 490 00:48:19,661 --> 00:48:25,661 あっ 私 隼人とは 親戚って言っちゃった。 491 00:48:31,473 --> 00:48:35,627 ストーカーの件は もう 解決したの。 えっ? 492 00:48:35,627 --> 00:48:38,530 隼人がいてくれてよかった。 493 00:48:38,530 --> 00:48:42,834 じゃなきゃ 今頃 1人で悩んでたと思う。 494 00:48:42,834 --> 00:48:44,734 ありがとう 隼人。 495 00:48:46,605 --> 00:48:49,941 さっ 食べよう。 496 00:48:49,941 --> 00:48:53,141 いただきます。 いただきます。 497 00:48:56,932 --> 00:49:02,337 あれから ずっと 隼人のこと考えてたよ。 498 00:49:02,337 --> 00:49:04,837 ふふっ。 499 00:49:07,359 --> 00:49:09,259 どうかした? 500 00:49:11,730 --> 00:49:15,483 おいしくなかった? あっ いえ…。 501 00:49:15,483 --> 00:49:18,436 うちの味付けは もっと薄いんだけど➡ 502 00:49:18,436 --> 00:49:21,990 自分の好きな味で作ってるうちに この味になったの。 503 00:49:21,990 --> 00:49:23,890 ちょっと 濃かったかな? 504 00:49:26,995 --> 00:49:29,798 母さんの…。 505 00:49:29,798 --> 00:49:32,634 母さんの肉じゃがと 同じ味なんです。 506 00:49:32,634 --> 00:49:35,337 えっ? 507 00:49:35,337 --> 00:49:38,337 母さんも こうして ねぎを。 508 00:49:45,697 --> 00:49:51,997 不思議ね。 電話の声 母さんに似てました。 509 00:49:55,707 --> 00:49:57,607 そう…。 510 00:50:00,595 --> 00:50:02,795 1つ お願いがあるの。 511 00:50:05,533 --> 00:50:11,833 今度 お父さんと お母さんの写真 見せてもらえる? 512 00:50:22,133 --> 00:50:26,304 これ…。 513 00:50:26,304 --> 00:50:28,604 持っててください。 514 00:50:45,140 --> 00:50:50,562 ♬~ 515 00:50:50,562 --> 00:50:52,562 お父さん…。 516 00:50:54,733 --> 00:50:56,768 お母さん…。 517 00:50:56,768 --> 00:51:03,641 ♬~ 518 00:51:03,641 --> 00:51:05,794 幸せだった? 519 00:51:05,794 --> 00:51:12,000 ♬~ 520 00:51:12,000 --> 00:51:20,275 大丈夫よ 私 恨んでなんか ないからね。 521 00:51:20,275 --> 00:51:23,775 お父さんのことも お母さんのことも。 522 00:51:27,098 --> 00:51:29,198 隼人のことも。 523 00:51:32,120 --> 00:51:34,439 幸せだった? 524 00:51:34,439 --> 00:51:41,229 ♬~ 525 00:51:41,229 --> 00:51:43,114 はい。 526 00:51:43,114 --> 00:51:48,253 ♬~ 527 00:51:48,253 --> 00:51:50,238 良かった。 528 00:51:50,238 --> 00:51:56,561 ♬~ 529 00:51:56,561 --> 00:51:58,361 あの…。 530 00:52:02,317 --> 00:52:07,717 姉ちゃんって 呼んでいいですか? 531 00:52:12,627 --> 00:52:14,295 いいよ。 532 00:52:14,295 --> 00:52:33,898 ♬~ 533 00:52:33,898 --> 00:52:53,902 ♬~ 534 00:52:53,902 --> 00:53:13,905 ♬~ 535 00:53:13,905 --> 00:53:25,805 ♬~ 536 00:53:27,919 --> 00:53:30,919 537 00:55:32,827 --> 00:55:39,250 538 00:55:39,250 --> 00:55:41,169 こんにちは。 539 00:55:41,169 --> 00:55:45,469 ようやく お会いすることが できましたね。 540 00:55:48,693 --> 00:55:50,361 (須藤)あぁ…。 あの…。 541 00:55:50,361 --> 00:55:55,461 この日が来るの ずっと ず~っと 待ってたんですよ。 542 00:55:57,668 --> 00:55:59,268 (堀江)理事長。 543 00:56:01,005 --> 00:56:02,805 あぁ…。 544 00:56:04,642 --> 00:56:06,294 理事長? 545 00:56:06,294 --> 00:56:11,199 (堀江)そうよ。 あっ サキさん 初めてだったわね。 546 00:56:11,199 --> 00:56:15,553 ごめんなさい 患者さんの お父さんと間違えてしまいました。 547 00:56:15,553 --> 00:56:17,271 (堀江)あら やだ。 あぁ…。 548 00:56:17,271 --> 00:56:19,474 申し訳ありません。 549 00:56:19,474 --> 00:56:22,274 ははっ いいんだよ。 550 00:56:23,995 --> 00:56:27,732 はははっ…。 551 00:56:27,732 --> 00:56:30,101 うふふふっ。 552 00:56:30,101 --> 00:56:34,172 (須藤)今の彼女は? (堀江)あぁ 網浜サキさん。➡ 553 00:56:34,172 --> 00:56:38,159 去年の10月から来てるんです。 ふ~ん そう。 554 00:56:38,159 --> 00:56:40,228 (堀江)ナースたち がっかりしてましたよ。➡ 555 00:56:40,228 --> 00:56:42,997 理事長が今度の親睦会に来れない って言ったら。 556 00:56:42,997 --> 00:56:45,867 ふふっ。 奥様のお誕生日じゃ➡ 557 00:56:45,867 --> 00:56:49,537 しかたないですね。 理事長は愛妻家ですもんね。 558 00:56:49,537 --> 00:56:51,337 はっ ははっ。 559 00:56:53,007 --> 00:56:54,992 [TEL](マナーモード) 560 00:56:54,992 --> 00:56:59,664 [TEL] 561 00:56:59,664 --> 00:57:02,264 [TEL] 562 00:57:07,605 --> 00:57:09,740 ≪いらっしゃいませ。 563 00:57:09,740 --> 00:57:12,577 エスプレッソとショートケーキ。 かしこまりました。 564 00:57:12,577 --> 00:57:14,829 ♬~(店内のBGM) 565 00:57:14,829 --> 00:57:21,636 ♬~ 566 00:57:21,636 --> 00:57:24,772 野村さん? 567 00:57:24,772 --> 00:57:28,860 網浜さん。 ここで お会いできるなんて。 568 00:57:28,860 --> 00:57:32,630 これから 先日のお礼に伺おうと 思っていたんです。 569 00:57:32,630 --> 00:57:35,800 それは わざわざ。 570 00:57:35,800 --> 00:57:38,736 そちらのお席に お邪魔させていただいても➡ 571 00:57:38,736 --> 00:57:40,404 よろしいですか? 572 00:57:40,404 --> 00:57:42,504 ええ どうぞ。 573 00:57:45,526 --> 00:57:49,697 おかげさまで ストーカーのほうも収まりました。 574 00:57:49,697 --> 00:57:52,099 えっ? 575 00:57:52,099 --> 00:57:54,769 気持ちの問題 だったのかもしれません。 576 00:57:54,769 --> 00:57:58,439 野村さんに お話を聞いていただいてから➡ 577 00:57:58,439 --> 00:58:01,159 1人じゃないんだって思えて➡ 578 00:58:01,159 --> 00:58:07,064 自然に 堂々と接することが できるようになったんです。 579 00:58:07,064 --> 00:58:10,334 そしたら つけいる隙がなくなったみたいで。 580 00:58:10,334 --> 00:58:13,504 それは良かった。 581 00:58:13,504 --> 00:58:16,674 お待たせいたしました。 582 00:58:16,674 --> 00:58:20,561 甘いもの お好きなんですか? はい。 583 00:58:20,561 --> 00:58:25,933 ふふふっ。 野村さんは やっぱりマイペース。 584 00:58:25,933 --> 00:58:27,635 そうですか? 585 00:58:27,635 --> 00:58:31,672 はい。 野村さんぐらいの年齢の男性って➡ 586 00:58:31,672 --> 00:58:35,593 スイーツ好きを隠す方 多いじゃないですか。 587 00:58:35,593 --> 00:58:40,598 あぁ まあ。 確かに言われてみれば そうかもしれませんね。 588 00:58:40,598 --> 00:58:45,670 あっ そうだ これ。 ほんの気持ちなんですけど。 589 00:58:45,670 --> 00:58:48,770 力になっていただいた お礼です。 590 00:58:52,026 --> 00:58:54,395 お気持ちは ありがたいんですが➡ 591 00:58:54,395 --> 00:58:57,431 職務規定で 受け取ることができないんです。 592 00:58:57,431 --> 00:59:00,001 申し訳ありません。 593 00:59:00,001 --> 00:59:03,905 そうなんですか。 ええ。 業務以外で➡ 594 00:59:03,905 --> 00:59:08,326 クライアントから 金品を受け取ることは 禁止されてるんです。 595 00:59:08,326 --> 00:59:09,926 残念。 596 00:59:12,697 --> 00:59:17,101 これ 手帳だったんです。 手帳? 597 00:59:17,101 --> 00:59:21,072 年季の入った手帳を お使いになられていたので➡ 598 00:59:21,072 --> 00:59:27,695 ものを大切にされる方なんだなと 思いながらも 選んだんです。 599 00:59:27,695 --> 00:59:29,363 この手帳は➡ 600 00:59:29,363 --> 00:59:32,500 司法試験に合格したときに もらったやつだから➡ 601 00:59:32,500 --> 00:59:36,704 かれこれ17年前のものですか。 すごい。 602 00:59:36,704 --> 00:59:40,508 確かに すごい年季だ。 603 00:59:40,508 --> 00:59:47,048 あぁ だったら これの代わりに お食事ご一緒に いかがですか? 604 00:59:47,048 --> 00:59:52,236 とても うれしいお誘いなんですが 食事も同じなんです。 605 00:59:52,236 --> 00:59:56,407 ご一緒したいのは やまやまなんですけど。 606 00:59:56,407 --> 01:00:00,962 そうなんですか…。 すいません 規則ですから。 607 01:00:00,962 --> 01:00:04,966 いえ。 あっ ごめんなさい。 608 01:00:04,966 --> 01:00:08,603 休憩中に長居してしまって。 609 01:00:08,603 --> 01:00:12,940 ほんとに いろいろと お世話になりました。 610 01:00:12,940 --> 01:00:17,395 また 何かありましたら いつでも。 はい。 611 01:00:17,395 --> 01:00:21,832 野村さんも気を付けてくださいね。 気を付ける? 612 01:00:21,832 --> 01:00:27,605 ええ。 ストーカーにならないように。 えっ? 613 01:00:27,605 --> 01:00:31,025 だって 紙一重じゃないですか。 614 01:00:31,025 --> 01:00:34,695 どういう意味ですか? 615 01:00:34,695 --> 01:00:38,933 長所は短所の裏返しって いうでしょ? 616 01:00:38,933 --> 01:00:44,133 古いものを大切にするのは 執着心が強いから。 617 01:00:46,440 --> 01:00:49,343 弱い人を守りたいという思いで 弁護士になられたと➡ 618 01:00:49,343 --> 01:00:52,430 聞きましたけど でも それって➡ 619 01:00:52,430 --> 01:00:58,436 自分の存在価値を誇示したいから ともいえますよね。 620 01:00:58,436 --> 01:01:01,656 プラス 自意識過剰。 621 01:01:01,656 --> 01:01:04,792 周りからの評価を気にしない マイペースな性格は➡ 622 01:01:04,792 --> 01:01:07,895 自己中心的ともいえる。 623 01:01:07,895 --> 01:01:09,964 ルールや規則を重んじて➡ 624 01:01:09,964 --> 01:01:14,602 少しも道を外れずに 生きようとするのは➡ 625 01:01:14,602 --> 01:01:21,726 そうでもしないと タブーを 犯してしまいそうで怖いから。 626 01:01:21,726 --> 01:01:26,230 だから 自分で自分を縛りつける。 627 01:01:26,230 --> 01:01:29,030 僕の何を 知ってるっていうんですか? 628 01:01:30,768 --> 01:01:34,068 すいません。 つい。 629 01:01:37,041 --> 01:01:43,130 ひどいこと言って ごめんなさい。 でも 長所が長所であるかぎり➡ 630 01:01:43,130 --> 01:01:45,330 野村さんは すてきです。 631 01:01:48,152 --> 01:01:54,709 確かに 私は 野村さんのこと 何も知りません。 632 01:01:54,709 --> 01:01:56,594 でも もし…➡ 633 01:01:56,594 --> 01:02:02,133 もっと知りたいっていう思いが 恋愛の始まりだとしたら➡ 634 01:02:02,133 --> 01:02:06,733 私は 既に野村さんに…。 635 01:02:21,435 --> 01:02:25,235 あの これ お連れの方の忘れ物です。 636 01:02:41,088 --> 01:03:00,474 ♬~ 637 01:03:00,474 --> 01:03:05,579 やっと会えたよ 姉ちゃんに。 638 01:03:05,579 --> 01:03:11,101 ♬~ 639 01:03:11,101 --> 01:03:14,305 広太君のお姉ちゃん。 640 01:03:14,305 --> 01:03:17,305 病室に行かないの? 641 01:03:21,262 --> 01:03:26,362 そっか。 合わす顔 ないもんね。 642 01:03:30,104 --> 01:03:32,206 お父さんも お母さんも➡ 643 01:03:32,206 --> 01:03:36,477 いつも 病気がちな 広太君のことばっかり。 644 01:03:36,477 --> 01:03:40,631 お姉ちゃんだって 面白くないよね。 645 01:03:40,631 --> 01:03:43,684 (里香)そんなこと…。 何で弟だけ…➡ 646 01:03:43,684 --> 01:03:48,739 何で… ずるいよ。 647 01:03:48,739 --> 01:03:52,339 先に生まれたことで 損することばっかり。 648 01:03:55,196 --> 01:03:58,596 弟なんて いなければ良かったのに。 649 01:04:01,001 --> 01:04:04,572 私には わかるよ。 痛いほど わかる。 650 01:04:04,572 --> 01:04:06,574 お姉ちゃんの気持ちが。 651 01:04:06,574 --> 01:04:08,559 ♬「Catch Me -If you wanna-」 652 01:04:08,559 --> 01:04:11,161 ♬~ 653 01:04:11,161 --> 01:04:12,997 弟がいるの? 654 01:04:12,997 --> 01:04:27,995 ♬~ 655 01:04:27,995 --> 01:04:31,899 <網浜サキ 彼女の目的は 何だろう。> 656 01:04:31,899 --> 01:04:39,573 ♬~ 657 01:04:39,573 --> 01:04:42,293 こちらは 渋みが穏やかで たいへん人気のある➡ 658 01:04:42,293 --> 01:04:44,061 赤ワインとなっております。 659 01:04:44,061 --> 01:05:01,028 ♬~ 660 01:05:01,028 --> 01:05:03,664 (直美)岩城 この見出し こっちに差し替えて。 661 01:05:03,664 --> 01:05:07,534 あぁ これですね。 (直美)うん お願いね。 662 01:05:07,534 --> 01:05:10,905 < どうして 彼らは…。> 663 01:05:10,905 --> 01:05:13,874 < そして 僕は…。> 664 01:05:13,874 --> 01:05:32,192 ♬~ 665 01:05:32,192 --> 01:05:34,492 <サキに狙われているのだろう。> 666 01:05:36,497 --> 01:05:40,267 他の人には秘密にしておこう。 姉弟ってことは。 667 01:05:40,267 --> 01:05:41,936 (百合香) さっき ちょっとだけ怖かった。 668 01:05:41,936 --> 01:05:43,604 (直美)行くよ 急いで。 はい。 669 01:05:43,604 --> 01:05:46,674 偉いね。 すてきですよ そういうの。 670 01:05:46,674 --> 01:05:49,674 (須藤)えっ? サキさん。 671 01:07:52,900 --> 01:07:59,206 672 01:07:59,206 --> 01:08:00,806 <携帯から ご応募ください。>