1 00:00:03,671 --> 00:00:05,606 (健)あの人は さくらのお父さんや。 2 00:00:05,673 --> 00:00:07,608 (さくら)お父さん? けどあのおじさん知らんって。→ 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,610 あんたらのことも知らんって 言っとるやないの。 4 00:00:09,677 --> 00:00:11,612 (健)確かにあの人はさくらの。 5 00:00:11,679 --> 00:00:14,615 (陸雄)そう思う。 僕らははっきり覚えとるんや。 6 00:00:14,682 --> 00:00:16,617 (さくら)そんなら。 7 00:00:16,684 --> 00:00:20,688 あのおじさんが わたしのお父さんやっていうの? 8 00:00:47,715 --> 00:00:49,650 (沙也香)あら待たせたかしら。 (明美)あっお呼び立てして→ 9 00:00:49,717 --> 00:00:51,652 ごめんなさい。 (沙也香)ねえどうやったの? 10 00:00:51,719 --> 00:00:54,655 あれから桜子に会ったんか? 11 00:00:54,722 --> 00:00:58,659 (明美)ええあなたに教えられた 美容院へ行きました。 12 00:00:58,726 --> 00:01:00,661 (沙也香)そんで? 13 00:01:00,728 --> 00:01:03,597 まあ敵情視察やし→ 14 00:01:03,664 --> 00:01:06,600 肝心なことは あんまり言わんかったけど→ 15 00:01:06,667 --> 00:01:09,603 結構したたかな女やわね。 16 00:01:09,670 --> 00:01:11,605 そうでしょ? 17 00:01:11,672 --> 00:01:15,609 しかも美人で雰囲気がいいし。 18 00:01:15,676 --> 00:01:18,612 比呂人が恋に落ちたっていうのも 分かります。 19 00:01:18,679 --> 00:01:22,616 けどあんた あんな女に負けたらいかんわよ。 20 00:01:22,683 --> 00:01:24,618 もちろん。 21 00:01:24,685 --> 00:01:29,623 今わたしがいなくなったら 比呂人は生きていけないんやから。 22 00:01:29,690 --> 00:01:33,627 過去の亡霊に 引き戻されるようなことは→ 23 00:01:33,694 --> 00:01:36,630 絶対させません。 24 00:01:36,697 --> 00:01:39,633 いずればっちり 対決するつもりやけど。 25 00:01:39,700 --> 00:01:41,635 そうやそうや。 26 00:01:41,702 --> 00:01:45,639 わたしでできることやったら 何でも相談乗るわよ。 27 00:01:45,706 --> 00:01:48,642 あっ今日は 今から比呂人と落ち合って→ 28 00:01:48,709 --> 00:01:51,645 アパート探しに 行こうと思ってるんやけど。 29 00:01:51,712 --> 00:01:55,649 (沙也香)そんならあんたら 当分ここに住むつもりなんやな。 30 00:01:55,716 --> 00:01:57,651 ええ。 31 00:01:57,718 --> 00:02:02,656 この土地でしか比呂人の記憶を 取り戻す手掛かりはないんやし。 32 00:02:04,658 --> 00:02:08,596 そこで 何か仕事がないかなと思って。 33 00:02:08,662 --> 00:02:10,598 仕事?あんたの? 34 00:02:10,664 --> 00:02:13,601 あっ 看護婦の仕事やなくていいの。 35 00:02:13,667 --> 00:02:15,603 何でもするつもりやけど。 36 00:02:15,669 --> 00:02:19,607 そうやわな。→ 37 00:02:19,673 --> 00:02:21,609 そんならいい人紹介するわ。→ 38 00:02:21,675 --> 00:02:23,611 この辺に顔の利く人やから→ 39 00:02:23,677 --> 00:02:26,614 適当な仕事 探してくれると思うわ。 40 00:02:26,680 --> 00:02:28,616 お願いします。 41 00:02:28,682 --> 00:02:31,619 {\an8}(健)おかしいな。 何であそこまで話しても→ 42 00:02:31,685 --> 00:02:35,623 {\an8}思い出してくれないんか。 43 00:02:35,689 --> 00:02:39,627 {\an8}ひょっとして人違いかな。 44 00:02:39,693 --> 00:02:42,630 {\an8}(さくら)でも わたしが汗をふいてあげたら→ 45 00:02:42,696 --> 00:02:45,633 {\an8}あのおじさん泣いとったの。 46 00:02:45,699 --> 00:02:47,635 {\an8}何か感じとるんや。 47 00:02:47,701 --> 00:02:52,640 {\an8}わたしも胸がじんとなって 泣きたくなってきて。 48 00:02:52,706 --> 00:02:54,642 {\an8}お父さんやから→ 49 00:02:54,708 --> 00:02:57,645 {\an8}そやからあんな気持ちに なったんやないやろか。 50 00:02:57,711 --> 00:03:01,649 {\an8}いいことがある。 お母さんに首実検してもらおう。 51 00:03:01,715 --> 00:03:03,584 {\an8}首実検? 52 00:03:03,651 --> 00:03:07,588 {\an8}あのおじさんに会わせるんや。 53 00:03:07,655 --> 00:03:09,590 {\an8}(雄一)記憶喪失じゃて? 54 00:03:09,657 --> 00:03:11,592 {\an8}そうなんよ。→ 55 00:03:11,659 --> 00:03:13,594 {\an8}心中未遂で 生き残ったのはいいけど→ 56 00:03:13,661 --> 00:03:16,597 {\an8}過去のない男に なってしまったんよ。 57 00:03:16,664 --> 00:03:18,599 (雄一)そんで 女連れで来とるんか? 58 00:03:18,666 --> 00:03:23,604 その女がまた比呂人のことを まるで子供の面倒見るみたいに。 59 00:03:23,671 --> 00:03:25,606 情の深い女なんやろなあれは。 60 00:03:25,673 --> 00:03:28,609 (雄一)比呂人が来とること 親父が知ったら→ 61 00:03:28,676 --> 00:03:30,611 心穏やかやないやろな。 62 00:03:30,678 --> 00:03:33,614 どうなることか。 63 00:03:33,681 --> 00:03:37,618 こっちは 高みの見物しとったらいいんよ。 64 00:03:37,685 --> 00:03:39,620 (桜子)すいません遅くなって。 65 00:03:39,687 --> 00:03:41,622 (唯幸)ああ 何か酒のあてをくれんか? 66 00:03:41,689 --> 00:03:43,691 (桜子)はい。 67 00:03:46,694 --> 00:03:48,629 (桜子)あらあんたたち 今日はどうやったの? 68 00:03:48,696 --> 00:03:50,631 その優しいおじさんと会って。 69 00:03:50,698 --> 00:03:52,633 ええ。 70 00:03:52,700 --> 00:03:54,635 (桜子)健ちゃんも 一緒に行ってくれたんでしょ? 71 00:03:54,702 --> 00:03:56,637 どんな人やったの? >>ちゃんとした人です。 72 00:03:56,704 --> 00:03:58,639 別に怪しいところなんかなくて。 73 00:03:58,706 --> 00:04:01,709 (桜子)うんそんならいいんやけど。 74 00:04:03,644 --> 00:04:05,579 予備知識なしに 会わせた方がええよ。 75 00:04:05,646 --> 00:04:07,581 元夫婦なんやから→ 76 00:04:07,648 --> 00:04:09,583 さくらのお父さんやったら はっきり分かる。 77 00:04:09,650 --> 00:04:12,586 そうやねそうする。 78 00:04:12,653 --> 00:04:16,590 (唯幸)お前ら 何こそこそ話しとるんじゃ。→ 79 00:04:16,657 --> 00:04:19,593 おいさくらほれ こっち来て酌せえ。 80 00:04:19,660 --> 00:04:21,662 (さくら)はい。 81 00:04:23,664 --> 00:04:26,600 (桜子)何なの?さくら。 82 00:04:26,667 --> 00:04:29,603 何でもない。 83 00:04:29,670 --> 00:04:33,607 (桜子)言いたいことがあるなら 言えばいいでしょ? 84 00:04:33,674 --> 00:04:36,677 (さくら)そのうち分かるから。 85 00:04:38,679 --> 00:04:40,681 (桜子)嫌ね変な子。 86 00:04:43,684 --> 00:04:47,621 (明美)わたしたち ここから出直しましょ。 87 00:04:47,688 --> 00:04:51,692 何でもする気なら 職はすぐに見つかると思うわ。 88 00:04:53,694 --> 00:04:55,629 (比呂人)俺も働く。→ 89 00:04:55,696 --> 00:04:58,699 前に働いてた酒蔵に行ってみる。 90 00:05:00,701 --> 00:05:04,571 でも酒造りの仕事も 覚えてないんでしょ? 91 00:05:04,638 --> 00:05:07,574 (比呂人)10年前まで やってたことやから→ 92 00:05:07,641 --> 00:05:10,644 やってるうちに 思い出すかもしれんし。 93 00:05:12,646 --> 00:05:15,649 まあ焦らんと 過去を取り戻してちょうだい。 94 00:05:18,652 --> 00:05:25,592 わたしはあんたのために 命をすり減らしても構わないの。 95 00:05:25,659 --> 00:05:28,595 あんたが ちゃんと働けるようになったら→ 96 00:05:28,662 --> 00:05:31,665 今までの分 たっぷり返してもらうし。 97 00:05:33,667 --> 00:05:39,673 わたしさえしっかりしてたら 何とかなるんやもん。 98 00:05:42,676 --> 00:05:47,681 あんたがいてくれるから わたしも生きていけるんや。 99 00:05:49,683 --> 00:05:56,690 (比呂人)明美 苦労掛けてかわいそうや。 100 00:05:58,692 --> 00:06:02,563 あんたの方がかわいそうや。 101 00:06:02,629 --> 00:06:08,635 かわいそうやけど大好き。 102 00:06:10,637 --> 00:06:15,576 抱いて。抱いて。 103 00:06:15,642 --> 00:06:18,579 抱いてねっ抱いて。 104 00:06:18,645 --> 00:06:21,582 (比呂人)明美。 105 00:06:21,648 --> 00:06:23,650 抱いて比呂人。 106 00:06:26,653 --> 00:06:28,589 (秀ふじ)美容院に来たの? (桜子)変な人なの。 107 00:06:28,655 --> 00:06:30,591 (秀ふじ)そしたら あんたに会うためにわざわざ→ 108 00:06:30,657 --> 00:06:32,593 セットしに行ったんやわね。 109 00:06:32,659 --> 00:06:36,597 (桜子)ヘアも乱れてないし おかしいなって思ったんだけど。 110 00:06:36,663 --> 00:06:39,600 (秀ふじ)比呂人の話 し始めたんでしょ? 111 00:06:39,666 --> 00:06:43,604 (桜子)ええ生きてるって。 ここでもそんなこと言ってたの? 112 00:06:43,670 --> 00:06:45,606 (秀ふじ)それがな。 113 00:06:45,672 --> 00:06:47,608 (桜子)お母さんこの前から→ 114 00:06:47,674 --> 00:06:50,611 比呂人さんを見たっていう話が 続いて→ 115 00:06:50,677 --> 00:06:54,615 わたし何か変な気分で。 116 00:06:54,681 --> 00:07:00,687 実はあんたには言わんとこうと 思ってたんやけど。 117 00:07:02,623 --> 00:07:04,558 (桜子)もしかして生きてるの? 118 00:07:04,625 --> 00:07:08,562 おとといあの人が ここへ連れてきたん。 119 00:07:08,629 --> 00:07:10,564 (桜子)比呂人さんを? 120 00:07:10,631 --> 00:07:14,568 うちも心中で死んだもんやと 思ってたんやけど→ 121 00:07:14,635 --> 00:07:19,573 違うんよ桜子 比呂人は死んでないんよ。 122 00:07:19,640 --> 00:07:22,576 勝さんが あんたらを見つけたとき→ 123 00:07:22,643 --> 00:07:26,580 あんたは意識不明やったけど 比呂人は。 124 00:07:26,647 --> 00:07:29,583 (勝)《おい比呂人。 しっかりしろ》 125 00:07:29,650 --> 00:07:32,586 (秀ふじ)あんたの命は 危なかったけど→ 126 00:07:32,653 --> 00:07:36,657 比呂人は農薬のほとんどを 吐き出したらしいの。 127 00:07:38,659 --> 00:07:45,599 とにかく勝さんは救急車を呼んで あんたを運び入れたんやけど→ 128 00:07:45,666 --> 00:07:48,602 比呂人は どうしても乗らんかったんよ。 129 00:07:48,669 --> 00:07:50,604 (桜子)どうして? 130 00:07:50,671 --> 00:07:55,609 (比呂人)《頼む死なせてくれ》 131 00:07:55,676 --> 00:07:58,612 (勝)《比呂人》 132 00:07:58,679 --> 00:08:00,614 (秀ふじ)それから→ 133 00:08:00,681 --> 00:08:03,550 どうなったんか分からんように なってたんやけど→ 134 00:08:03,617 --> 00:08:06,553 生きてたということは→ 135 00:08:06,620 --> 00:08:11,558 死のうとしたけど 死ねなかったんやろね。 136 00:08:11,625 --> 00:08:18,565 (桜子)そうだったのね 比呂人さん生きてたのね。 137 00:08:18,632 --> 00:08:23,570 うちもずいぶん後になってから 勝さんに聞かされて。 138 00:08:23,637 --> 00:08:28,575 あの人全部 自分の胸の内にしまい込んで→ 139 00:08:28,642 --> 00:08:30,644 何にも言わんかったんよ。 140 00:08:32,646 --> 00:08:37,651 (桜子)よかった 生きててくれてよかった。 141 00:08:40,654 --> 00:08:46,593 (桜子)お母さん わたし自分だけ生き残って→ 142 00:08:46,660 --> 00:08:49,596 長い間 あの人にすまない気持ちで→ 143 00:08:49,663 --> 00:08:52,599 自分を責め続けてきたの。 144 00:08:52,666 --> 00:08:54,601 でも生きてたんなら。 145 00:08:54,668 --> 00:09:00,607 そうやねその気持ちは うちもよう分かるけど。 146 00:09:00,674 --> 00:09:04,611 (桜子)生きてたんなら わたしは何も言うことはないわ。 147 00:09:04,678 --> 00:09:07,614 比呂人さんは比呂人さんで→ 148 00:09:07,681 --> 00:09:10,617 元気で 自分の人生を歩んでくれたなら→ 149 00:09:10,684 --> 00:09:15,622 わたしはもう じゅうぶん救われるんやもの。 150 00:09:15,689 --> 00:09:19,626 生きてることは 生きてるんやけどね→ 151 00:09:19,693 --> 00:09:22,629 普通と違うのよ。 152 00:09:22,696 --> 00:09:25,632 (桜子)普通やないの? 153 00:09:25,699 --> 00:09:29,636 >>記憶喪失なんよ。 (桜子)えっ? 154 00:09:29,703 --> 00:09:34,641 過去のことは みんななくなってしもて→ 155 00:09:34,708 --> 00:09:37,644 自分が誰かも 分からんようになってしもて→ 156 00:09:37,711 --> 00:09:41,648 あの明美さんってあの人が ずっと面倒見てきたらしい。 157 00:09:41,715 --> 00:09:45,652 (桜子)記憶喪失っていうのは? 158 00:09:45,719 --> 00:09:53,660 だから10年前までのことは みんな頭から消えてしまってるの。 159 00:09:53,727 --> 00:09:57,664 うちと会っても 何にも思い出さないんやもん。 160 00:09:57,731 --> 00:09:59,666 (桜子)何も? 161 00:09:59,733 --> 00:10:01,601 うん。 162 00:10:01,668 --> 00:10:07,607 ここでお酒飲まして 色々話したんやけど全然駄目。 163 00:10:07,674 --> 00:10:10,610 まるきり 話がかみ合わんもんやから→ 164 00:10:10,677 --> 00:10:13,613 何か変な感じやった。 165 00:10:13,680 --> 00:10:17,617 (桜子)記憶喪失ってそんなんなるの? 166 00:10:17,684 --> 00:10:22,622 明美さんは あんたと比呂人会わせたいんよ。 167 00:10:22,689 --> 00:10:25,625 比呂人の記憶を取り戻すために→ 168 00:10:25,692 --> 00:10:29,629 あんたに会わせたら 何とかなると思ってはんの。 169 00:10:29,696 --> 00:10:33,633 あんた会う気ある? 170 00:10:33,700 --> 00:10:35,635 (桜子)そんなこと。 171 00:10:35,702 --> 00:10:37,638 会わん方がいいわ。 172 00:10:37,704 --> 00:10:42,709 勝さんもそう言ってた。 絶対に会わしたらいかんって。 173 00:10:44,711 --> 00:10:49,716 (桜子)ええわたしいまさら 会うつもりなんてありません。 174 00:10:53,720 --> 00:10:58,658 (唯幸)あんた 誰に聞いてここに来たんじゃ? 175 00:10:58,725 --> 00:11:01,595 スナックで知り合った女性に こちらに行けば→ 176 00:11:01,662 --> 00:11:03,597 相談に乗っていただけるって 言われまして。 177 00:11:03,663 --> 00:11:06,600 (唯幸)あんたぐらいの 器量よしやったら→ 178 00:11:06,666 --> 00:11:10,604 働き口がないこともないけどな。 179 00:11:10,670 --> 00:11:12,606 座りなさい。 180 00:11:12,672 --> 00:11:14,608 はい。 181 00:11:14,674 --> 00:11:16,676 あっお茶。 (男性)はっ。 182 00:11:19,679 --> 00:11:23,617 (唯幸)コンパニオン やる気やったら口はあるぞ。 183 00:11:23,683 --> 00:11:25,619 コンパニオンですか? 184 00:11:25,686 --> 00:11:27,621 (唯幸)ああ向こうの温泉に→ 185 00:11:27,687 --> 00:11:30,624 ホテルやら料亭やらが たくさんあってな→ 186 00:11:30,690 --> 00:11:32,626 宴会の接待係じゃ。 187 00:11:32,692 --> 00:11:36,630 収入は どのぐらいなるんでしょうか。 188 00:11:36,696 --> 00:11:38,632 そりゃあんたしだいじゃ。 189 00:11:38,698 --> 00:11:40,634 衣装とかわたし あんまり持ってないんですけど。 190 00:11:40,700 --> 00:11:43,703 んな物は借りとったらいい。 191 00:11:46,706 --> 00:11:49,643 (唯幸)飲んで。 192 00:11:49,710 --> 00:11:51,711 (明美)いただきます。 (唯幸)うん。 193 00:11:59,719 --> 00:12:02,656 あんた男がおるじゃろ。 194 00:12:04,658 --> 00:12:06,593 あっいや。 195 00:12:06,660 --> 00:12:09,663 (唯幸)フフフ 以前は何をしとったんじゃ? 196 00:12:11,665 --> 00:12:14,601 看護婦です。 (唯幸)ああ看護婦か。 197 00:12:14,668 --> 00:12:17,604 なら色々分かっとるわな。 198 00:12:17,671 --> 00:12:20,607 別に箱入り娘っていうわけ ありませんので。 199 00:12:20,674 --> 00:12:22,609 (唯幸)ハハハハハハハ。 200 00:12:22,676 --> 00:12:24,611 あんた 男で苦労するタイプじゃな。 201 00:12:24,678 --> 00:12:28,615 あっ嫌やわ社長。 202 00:12:28,682 --> 00:12:30,617 コンパニオンいうても 芸者みたいに→ 203 00:12:30,684 --> 00:12:32,619 芸を売るわけやないから→ 204 00:12:32,686 --> 00:12:36,623 ただ酌しとっても金にはならん。 205 00:12:36,690 --> 00:12:40,627 宴会の後の接待をせんことにはな。 206 00:12:40,694 --> 00:12:43,630 宴会の後の? 207 00:12:43,697 --> 00:12:47,634 分かるじゃろ? 何をせんことには→ 208 00:12:47,701 --> 00:12:51,638 コンパニオンだけでは やっていけんちゅうことじゃ。 209 00:12:51,705 --> 00:12:53,640 はあ。 210 00:12:53,707 --> 00:12:57,711 どうやその点は大丈夫なんか? 211 00:13:01,648 --> 00:13:06,586 わたしお金が要るんです。 212 00:13:06,653 --> 00:13:08,588 社長さんにお任せします。 213 00:13:08,655 --> 00:13:10,657 (唯幸)うん。 214 00:13:12,659 --> 00:13:14,594 (沙也香)どうして 会いたくないんよ。 215 00:13:14,661 --> 00:13:16,596 比呂人さんが 記憶取り戻すためなんやから→ 216 00:13:16,663 --> 00:13:18,598 協力してあげたらええやないの。 217 00:13:18,665 --> 00:13:21,601 (桜子)沙也香 あなたおせっかいが過ぎるわよ。 218 00:13:21,668 --> 00:13:23,603 わたし忙しいの。 219 00:13:23,670 --> 00:13:25,605 こんなことで 呼び出したりしないでちょうだい。 220 00:13:25,672 --> 00:13:27,607 こんなこととは何よ。 221 00:13:27,674 --> 00:13:31,678 あんた過去のことやからもう どうなっても知らんっていうの? 222 00:13:34,681 --> 00:13:37,617 \(ドアの開く音) 223 00:13:37,684 --> 00:13:39,619 帰らないでちょうだい。 224 00:13:39,686 --> 00:13:41,621 待って。 225 00:13:41,688 --> 00:13:44,691 (沙也香)比呂人と 会いたくないって言うんよこの人。 226 00:13:46,693 --> 00:13:52,632 お願いだから 会ってやっていただけませんか? 227 00:13:52,699 --> 00:13:55,635 (桜子)迷惑なんです。 228 00:13:55,702 --> 00:13:58,638 迷惑? 229 00:13:58,705 --> 00:14:00,640 ずいぶん冷たいこと おっしゃるわね。 230 00:14:00,707 --> 00:14:04,578 (桜子)それに比呂人さん わたしと会ったからって→ 231 00:14:04,644 --> 00:14:06,580 過去のことを 思い出したりしないと思うんです。 232 00:14:06,646 --> 00:14:11,585 あら心中までした人やないの。→ 233 00:14:11,651 --> 00:14:16,590 あなたに会って 刺激を受けないはずがないわよ。 234 00:14:16,656 --> 00:14:18,592 (桜子)10年も前のことですから。 235 00:14:18,658 --> 00:14:25,599 10年前でもお互いに農薬を飲んで 死のうとしたんでしょ? 236 00:14:25,665 --> 00:14:28,602 そんな人生にめったにない ドラマチックなこと→ 237 00:14:28,668 --> 00:14:32,606 脳の中で 深く刻み込まれてるはずなんよ。 238 00:14:32,672 --> 00:14:34,608 きっと比呂人の脳の中で→ 239 00:14:34,674 --> 00:14:37,611 ベールをかぶって 眠ってるだけなんやわ。 240 00:14:37,677 --> 00:14:43,617 あなたに会えば必ず何かを感じて ベールが少しずつはがれて→ 241 00:14:43,683 --> 00:14:46,620 それがきっかけで 記憶を取り戻せるの。 242 00:14:46,686 --> 00:14:51,625 桜子さん 彼を救ってやってちょうだい。 243 00:14:51,691 --> 00:14:54,628 心中するほど 熱烈に愛した相手に→ 244 00:14:54,694 --> 00:14:58,632 そのくらいの同情示してくれても いいんやないの? 245 00:14:58,698 --> 00:15:01,635 (桜子)じゃ正直に言います。 246 00:15:03,637 --> 00:15:07,574 わたし幻滅したくないんです。 247 00:15:07,641 --> 00:15:09,576 (明美)幻滅? 248 00:15:09,643 --> 00:15:14,648 (桜子)記憶喪失になった比呂人さんを 見たくありません。 249 00:15:16,650 --> 00:15:18,585 以前とは すっかり変わってしまった→ 250 00:15:18,652 --> 00:15:21,588 比呂人さんの姿を見て→ 251 00:15:21,655 --> 00:15:24,591 がっかりするのは嫌なんです。 252 00:15:24,658 --> 00:15:26,593 (明美)あなた怖いのね。 253 00:15:26,660 --> 00:15:29,596 こんな男を愛したのかと→ 254 00:15:29,663 --> 00:15:32,599 心中するほど熱烈に愛した男が こんな役立たずの→ 255 00:15:32,666 --> 00:15:35,602 ルンペンみたいな男に 成り下がったのかと→ 256 00:15:35,669 --> 00:15:37,671 失望するのが怖いわけよね。 257 00:15:40,674 --> 00:15:47,614 結局過去の愛を 傷つけたくないだけやわ。 258 00:15:47,681 --> 00:15:49,616 わたしだってね→ 259 00:15:49,683 --> 00:15:54,621 あなたと比呂人会わせることは ちょっと勇気がいることなんよ。→ 260 00:15:54,688 --> 00:15:56,623 でも彼への愛情があるから→ 261 00:15:56,690 --> 00:15:59,693 自分の気持ち押しとどめて あなたに頼んでるんやないの。 262 00:16:01,628 --> 00:16:03,563 (桜子)お断りします。 263 00:16:03,630 --> 00:16:07,634 幻滅するがっかりするって 恐れてるけど。 264 00:16:10,637 --> 00:16:13,573 比呂人はそんな男やないわ。→ 265 00:16:13,640 --> 00:16:19,579 10年前の彼のことは知らないけど 今でもいい男よ。 266 00:16:19,646 --> 00:16:27,587 それに記憶をなくした男って 優しくて変に物悲しくて→ 267 00:16:27,654 --> 00:16:31,591 わたしの言うことは 何でも聞いてくれて。 268 00:16:31,658 --> 00:16:36,596 わたしが看護婦で働いてたときは 彼を養ってることがうれしくて→ 269 00:16:36,663 --> 00:16:41,601 何や知らん 大きなペット飼ってるみたいで→ 270 00:16:41,668 --> 00:16:46,606 自己主張も激しくないし 男としても抜群やし→ 271 00:16:46,673 --> 00:16:49,609 もう かわいさがどんどん増してきて→ 272 00:16:49,676 --> 00:16:52,612 今でもその気持ちは変わらへん。 273 00:16:52,679 --> 00:16:58,685 ある意味じゃ 女にとって最高の男なんよ。 274 00:17:00,687 --> 00:17:03,623 (明美の笑い声) 275 00:17:05,625 --> 00:17:12,565 本当はこのまま愛の生活が 続けられたらいいんやけど→ 276 00:17:12,632 --> 00:17:16,569 そうもいかなくて あなたに頼んでるの。 277 00:17:16,636 --> 00:17:18,571 あなたと彼を会わせることは ちょっとした→ 278 00:17:18,638 --> 00:17:21,574 賭けではあるんやけど→ 279 00:17:21,641 --> 00:17:23,576 彼の記憶が戻っても→ 280 00:17:23,643 --> 00:17:26,646 わたしはあなたなんかに 負けるつもりなんかないから。 281 00:17:28,648 --> 00:17:30,583 (桜子)何を言いたいんですか? 282 00:17:30,650 --> 00:17:33,586 あなたも 賭けに参加してほしいの。→ 283 00:17:33,653 --> 00:17:37,590 怖がらずに真っ正面から 過去に向き合ってほしいの。→ 284 00:17:37,657 --> 00:17:40,593 わたしが 挑戦状出してるんやから→ 285 00:17:40,660 --> 00:17:43,596 あなたも女として 堂々と受けたらどうなんよ。 286 00:17:43,663 --> 00:17:48,601 (桜子)何度でも言いますけど迷惑です。 287 00:17:48,668 --> 00:17:50,670 お断りします。 288 00:17:56,676 --> 00:18:00,613 融通の利かない女やわ。 289 00:18:00,680 --> 00:18:04,551 しかしあんた いいたんかやったわ。 290 00:18:04,617 --> 00:18:06,619 あきらめないわよわたしは。 291 00:18:30,643 --> 00:18:33,580 (比呂人)やっぱり来とったな さくらちゃん。 292 00:18:33,646 --> 00:18:36,583 学校の帰りにここに 寄り道するって言ってたから→ 293 00:18:36,649 --> 00:18:38,585 もしかしたらと思って。 294 00:18:38,651 --> 00:18:41,654 わたしも おじさんに会いたかったの。 295 00:18:43,656 --> 00:18:45,592 (比呂人)散歩でもしようか。 296 00:18:45,658 --> 00:18:48,595 おじさん ちょっとここで待っててくれる? 297 00:18:48,661 --> 00:18:50,597 (比呂人)えっ?何か用事でも思い出した? 298 00:18:50,663 --> 00:18:54,601 そうなの絶対ここ動かないでね。 299 00:18:54,667 --> 00:18:58,605 20分したら必ず帰ってくるから 待っててね。 300 00:18:58,671 --> 00:19:03,676 (比呂人)いいけど。 >>待っててすぐやから待ってて。 301 00:19:07,680 --> 00:19:09,616 (さくら)お母さん。→ 302 00:19:09,682 --> 00:19:13,620 あっお母さんちょっと来て すぐ来てほしいの。 303 00:19:13,686 --> 00:19:16,623 (桜子)どうしたんよ忙しいんよ お客さんがお待ちなんだから。 304 00:19:16,689 --> 00:19:19,626 そんなこと言わんと一度くらい わたしの言うこと聞いてよ。 305 00:19:19,692 --> 00:19:21,628 (桜子)何大げさなこと言って。 306 00:19:21,694 --> 00:19:24,697 もう嫌わたしと一緒に来て。 307 00:19:27,700 --> 00:19:29,636 あれ? 308 00:19:29,702 --> 00:19:35,575 どうしてやろ 待っててって言ったのに。 309 00:19:35,642 --> 00:19:37,577 (桜子)誰かと待ち合わせしてたの? 310 00:19:37,644 --> 00:19:41,581 お母さんこっちに来て。 311 00:19:41,648 --> 00:19:46,586 嫌や せっかくお母さん連れてきたのに。 312 00:19:46,653 --> 00:19:49,589 (桜子)誰なの?誰と? 313 00:19:49,656 --> 00:19:52,592 おじさんやおじさんがいない。 314 00:19:52,659 --> 00:19:54,594 (桜子)おじさん? 315 00:19:54,661 --> 00:19:58,598 あれだけ約束したのに。 316 00:19:58,665 --> 00:20:02,602 (桜子)約束したんなら いるでしょどっかに。 317 00:20:02,669 --> 00:20:05,605 けどいないやないの。 318 00:20:05,672 --> 00:20:07,674 (桜子)捜しましょ。 319 00:20:09,676 --> 00:20:12,612 どんな人なの? 背はどれくらい? 320 00:20:12,679 --> 00:20:16,616 わたしの肩よりこれくらいの。 321 00:20:16,683 --> 00:20:18,618 (桜子)服は? 322 00:20:18,685 --> 00:20:22,622 いつもとっくりのセーター着て。 323 00:20:22,689 --> 00:20:24,624 (桜子)とっくりのセーター? 324 00:20:24,691 --> 00:20:26,693 (比呂人)さくらちゃん。 325 00:20:26,693 --> 00:20:43,643 ♪~ 326 00:20:43,643 --> 00:20:49,649 (比呂人)今おみくじ引いてたとこや。 もう帰ってくるころやと思ってた。 327 00:20:52,652 --> 00:20:54,654 (比呂人)どうも。 328 00:20:57,657 --> 00:21:03,596 お母さん あの人わたしのお父さんでしょ? 329 00:21:03,663 --> 00:21:06,599 (比呂人)大吉が出たんです。 330 00:21:06,666 --> 00:21:09,669 さくらちゃん 何かいいことあるかもしれんな。 331 00:21:13,673 --> 00:21:17,610 (比呂人)さくらちゃんのお母さんですか? 332 00:21:17,677 --> 00:21:19,612 (桜子)ええ。 333 00:21:19,679 --> 00:21:22,682 (比呂人)お初にお目にかかります。 334 00:21:27,687 --> 00:21:35,561 (桜子)わたし…わたし桜子ですけど。 335 00:21:35,628 --> 00:21:37,630 (比呂人)桜子さん? 336 00:21:39,632 --> 00:21:42,635 ご存じの方なんやろか。 337 00:21:44,637 --> 00:21:47,573 お母さん違うの? 338 00:21:47,640 --> 00:21:52,578 もしかしてこの人 わたしのお父さんやないの? 339 00:21:52,645 --> 00:21:55,581 お母さん。 340 00:21:55,648 --> 00:22:00,653 (桜子泣き声) 341 00:22:00,653 --> 00:22:12,665 ♪~