1 00:00:03,671 --> 00:00:05,606 {\an8}(唯幸)出ていった? (沙也香)旅行かばんを持って→ 2 00:00:05,673 --> 00:00:07,608 {\an8}さくらと一緒に。 (さくら)お父さん→ 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,610 {\an8}どうしたんやろ。 (桜子)ここで→ 4 00:00:09,677 --> 00:00:11,612 {\an8}待ち合わせることになってるのに。 (明美)ホントに→ 5 00:00:11,679 --> 00:00:13,614 {\an8}あしたの晴れの日が楽しみなの。 あした10時→ 6 00:00:13,681 --> 00:00:17,685 {\an8}お約束の時間に 美容院にお伺いしますわね。 7 00:00:20,688 --> 00:00:23,624 {\an8}(明美)待ってますわよ社長。 (唯幸)ああ。 8 00:00:23,691 --> 00:00:26,627 {\an8}桜子さんもね。 9 00:00:26,694 --> 00:00:29,630 {\an8}(唯幸)そろそろわしらも 準備をしようか。 10 00:00:29,697 --> 00:00:33,634 {\an8}(桜子)わたしは 式場には行きませんので。 11 00:00:33,701 --> 00:00:38,706 {\an8}>>行くんじゃ。 (桜子)本当に嫌なんですそれだけは。 12 00:00:40,708 --> 00:00:43,644 {\an8}お前は行くんじゃ。 13 00:00:43,711 --> 00:00:47,648 {\an8}何があっても行くんじゃ。 14 00:00:47,715 --> 00:00:53,721 {\an8}いいか何があっても行くんじゃ。 15 00:01:23,684 --> 00:01:25,619 (勝)あっ秀ふじさんも来たんか? (秀ふじ)あっ比呂人と桜子にも→ 16 00:01:25,686 --> 00:01:28,622 言うたんよ 旅行にでも出ろって。→ 17 00:01:28,689 --> 00:01:32,626 ところが 脱出できなかったみたいなんよ。→ 18 00:01:32,693 --> 00:01:34,628 どうなるんやろかと思って。 19 00:01:34,695 --> 00:01:36,630 (勝)どうなるんやろかな。 20 00:01:36,697 --> 00:01:38,699 (比呂人)放せ。 21 00:01:40,701 --> 00:01:42,636 (男性)おらおら脱げ。 22 00:01:42,703 --> 00:01:45,639 (比呂人)やめろ。 (沙也香)比呂人さん→ 23 00:01:45,706 --> 00:01:47,641 いまさらじたばたしても しょうがないやないの。→ 24 00:01:47,708 --> 00:01:53,647 ほらじゅばんに手通して。 ほら動かないでもう。 25 00:01:53,714 --> 00:01:55,716 (比呂人)ああ。 (沙也香)あっ! 26 00:01:57,718 --> 00:01:59,653 (沙也香)ホンマに 手の焼ける花婿やわ。 27 00:01:59,720 --> 00:02:01,655 言うこと聞かんかい。 28 00:02:01,722 --> 00:02:03,591 (比呂人)自分で着るわ。 29 00:02:03,657 --> 00:02:05,593 (沙也香)そうや もう観念しなさい。 30 00:02:05,659 --> 00:02:08,596 ほら比呂人さん。 (男性)ほら手通せや。 31 00:02:08,662 --> 00:02:13,601 (男性)ほら。 (男性)ほら。 32 00:02:13,667 --> 00:02:15,669 (沙也香)ほら。 33 00:02:18,672 --> 00:02:21,609 (男性)己何さらす。 34 00:02:21,675 --> 00:02:23,611 (沙也香)ちょっと。 \(唯幸)どうじゃ。 35 00:02:23,677 --> 00:02:26,614 (男性)こいつ なかなか手が焼けますわ。 36 00:02:26,680 --> 00:02:28,616 (唯幸)手加減することはない。 歩けんようになったら→ 37 00:02:28,682 --> 00:02:31,619 担ぎ込んでも 花婿の座に座らせるんじゃ。 38 00:02:31,685 --> 00:02:34,688 (男性)はい。 (男性)おら。 39 00:02:34,688 --> 00:02:48,702 ♪~ 40 00:02:48,702 --> 00:02:51,705 (唯幸)ヘヘ来たぞ。 41 00:02:51,705 --> 00:03:30,678 ♪~ 42 00:03:30,678 --> 00:03:34,615 (明美)あんた せめて“結婚行進曲”のときは→ 43 00:03:34,682 --> 00:03:36,684 背筋伸ばして歩いてよ。 44 00:03:42,690 --> 00:03:46,627 ♪“結婚行進曲” 45 00:03:46,694 --> 00:03:51,699 (一同の拍手) 46 00:03:51,699 --> 00:04:15,656 ♪~ 47 00:04:15,656 --> 00:04:17,591 (唯幸)新郎高梨比呂人は→ 48 00:04:17,658 --> 00:04:22,596 高校卒業後 酒造りの世界に入りまして→ 49 00:04:22,663 --> 00:04:26,600 有名杜氏の下精進を 続けてまいりましたもので→ 50 00:04:26,667 --> 00:04:32,606 誠に優秀な酒造りの 蔵人であります。 51 00:04:32,673 --> 00:04:36,610 (秀ふじ)それにしても 比呂人のあのひどい格好何やろ。 52 00:04:36,677 --> 00:04:40,614 よっぽど花婿の衣装着るんが 嫌やったんやろな。 53 00:04:40,681 --> 00:04:43,617 (唯幸)将来は 杜氏として嘱望される→ 54 00:04:43,684 --> 00:04:47,621 前途有望の人材でございます。 55 00:04:47,688 --> 00:04:50,624 片や新婦明美さんは→ 56 00:04:50,691 --> 00:04:55,629 長年岐阜市内の総合病院にて 看護婦として勤められ→ 57 00:04:55,696 --> 00:04:57,631 院長をして→ 58 00:04:57,698 --> 00:05:01,635 ナイチンゲールの再来とまで 言わしめたほどの→ 59 00:05:01,702 --> 00:05:06,573 献身的かつ有能なる 働きぶりでございましたが→ 60 00:05:06,640 --> 00:05:12,579 現在は新郎に付随して ここ高山にてつつましく…。 61 00:05:12,646 --> 00:05:15,582 (比呂人)誰が結婚なんかするか。 62 00:05:15,649 --> 00:05:17,584 (ざわめき) 63 00:05:17,651 --> 00:05:19,586 (明美)ちょっと比呂人。 (比呂人)どいてくれ。 64 00:05:19,653 --> 00:05:21,588 >>比呂人。 (比呂人)どいてくれ。 65 00:05:21,655 --> 00:05:23,590 (明美)比呂人。 (比呂人)どいてくれ! 66 00:05:23,657 --> 00:05:25,659 (明美)いや! 67 00:05:30,664 --> 00:05:34,668 何すんじゃお前。 (悲鳴) 68 00:05:37,671 --> 00:05:39,606 (明美)いや!あっ。 69 00:05:39,673 --> 00:05:42,609 (明美の泣き声) 70 00:05:42,676 --> 00:05:44,611 (一同の笑い声) 71 00:05:44,678 --> 00:05:47,614 (男性)あ~あ~あ~。 (唯幸)あっ。 72 00:05:47,681 --> 00:06:00,627 (明美の泣き声) 73 00:06:00,694 --> 00:06:06,567 えらいこっちゃな こんな披露宴は前代未聞や。 74 00:06:06,633 --> 00:06:10,571 (唯幸)桜子桜子。 75 00:06:10,637 --> 00:06:14,575 (一同の笑い声) 76 00:06:14,641 --> 00:06:16,577 (司会者)お静かに お願いいたします。お静かに。→ 77 00:06:16,643 --> 00:06:19,580 お静かにお願いいたします。 お願いいたします。→ 78 00:06:19,646 --> 00:06:22,583 静粛に。皆さん お静かにお願いいたします。→ 79 00:06:22,649 --> 00:06:26,587 お静かに。お願いいたします お静かにお願いいたします。 80 00:06:26,653 --> 00:06:35,596 (泣き声) 81 00:06:35,662 --> 00:06:38,599 (客)前代未聞の披露宴やったな。 (客)そうやね。 82 00:06:38,665 --> 00:06:40,667 (2人の笑い声) 83 00:06:42,669 --> 00:06:46,607 (秀ふじ)当分はこの話題 酒のさかなになりそうやわ。 84 00:06:46,673 --> 00:06:48,609 比呂人は ああするしかなかったんやろ。 85 00:06:48,675 --> 00:06:52,613 (秀ふじ)比呂人なりの パフォーマンスや。 86 00:06:52,679 --> 00:06:56,683 桜子を愛してるって大勢の前で 宣言したようなもんや。 87 00:06:56,683 --> 00:07:11,632 ♪~ 88 00:07:11,632 --> 00:07:14,568 (桜子)大丈夫?大丈夫なの?比呂人。 89 00:07:14,635 --> 00:07:17,571 (まりえ)酒蔵でおかしな音がする 思って行ったら→ 90 00:07:17,638 --> 00:07:19,573 この人が土間に倒れとって→ 91 00:07:19,640 --> 00:07:22,576 あんまり苦しそうやったから ここに寝かしたんやけど。 92 00:07:22,643 --> 00:07:24,578 (桜子)すいませんでした。 93 00:07:24,645 --> 00:07:27,648 (まりえ)これが花婿なんて 信じられんわな。 94 00:07:33,654 --> 00:07:38,592 (桜子)比呂人 ひどい目に遭ったんでしょ? 95 00:07:38,659 --> 00:07:42,596 (比呂人)いやもうだいじ…あっ。 96 00:07:42,663 --> 00:07:46,667 (桜子)そのまま寝てていいのよ そのままで。 97 00:08:03,617 --> 00:08:06,553 (唯幸)あいつは わしの怖さを知らんのじゃ。→ 98 00:08:06,620 --> 00:08:08,555 せやから あんなことができるんじゃ。 99 00:08:08,622 --> 00:08:13,560 桜子と示し合わせてたんかしら。 100 00:08:13,627 --> 00:08:16,563 (明美)許さない。→ 101 00:08:16,630 --> 00:08:20,567 あのきつね女 絶対復讐してやる。→ 102 00:08:20,634 --> 00:08:25,572 わたしの一世一代の晴れ舞台を めちゃめちゃにされたんや。 103 00:08:25,639 --> 00:08:29,643 この恨み 死んでも晴らしてやるわ。 104 00:08:40,654 --> 00:08:44,658 (桜子)痛い?染みるでしょ? 105 00:08:47,661 --> 00:08:49,663 (比呂人)いや。 106 00:08:59,673 --> 00:09:01,675 (比呂人)桜子。 107 00:09:06,680 --> 00:09:12,686 (桜子)ありがとうあなたありがとう。 108 00:09:12,686 --> 00:09:33,707 ♪~ 109 00:09:47,721 --> 00:09:49,656 どこ行っとったんじゃ? 110 00:09:49,723 --> 00:09:53,660 お前ら示し合わせて 駆け落ちしたんかと思っとった。 111 00:09:53,727 --> 00:09:58,665 まあいい。 今日は見事にやられたわ。 112 00:09:58,732 --> 00:10:01,601 (桜子)強引なことなさるから。 113 00:10:01,668 --> 00:10:03,604 わしらがどんなに工作しても→ 114 00:10:03,670 --> 00:10:06,606 お前らの愛には 勝てんちゅうことか。 115 00:10:06,673 --> 00:10:10,610 けど図に乗らんとけよ。 116 00:10:10,677 --> 00:10:14,681 お前も少しは 損得を考えたらいいんじゃ。 117 00:10:24,691 --> 00:10:30,630 (さくら)今日はお父さんの 結婚式やったってホント? 118 00:10:30,697 --> 00:10:33,633 (桜子)いいえお父さんを信じてなさい。 119 00:10:33,700 --> 00:10:35,635 わたしたちを捨てて→ 120 00:10:35,702 --> 00:10:37,638 よその女の人と 一緒になったりはしないわ。 121 00:10:37,704 --> 00:10:41,641 (さくら)けど 睦美ちゃんが変なことばっかり。 122 00:10:41,708 --> 00:10:43,710 (桜子)大丈夫よ。 123 00:10:45,712 --> 00:10:50,650 わたしたち親子3人の絆は 絶対切れないわ。 124 00:10:50,717 --> 00:10:55,722 さくらいつかは 3人で一緒に住めるようになるわ。 125 00:10:57,724 --> 00:10:59,726 母さん。 126 00:11:08,668 --> 00:11:12,672 (雄一)あっ明美さん いらっしゃい。 127 00:11:14,674 --> 00:11:17,611 (明美)ひどい髪でしょ? 128 00:11:17,677 --> 00:11:20,614 このところずっと落ち込んでて→ 129 00:11:20,681 --> 00:11:24,618 手入れもせんと ほったらかしにしてたの。 130 00:11:24,684 --> 00:11:26,620 (雄一)人生に絶望したってわけ? 131 00:11:26,686 --> 00:11:30,624 そうよ 自殺しようかと思ったけど→ 132 00:11:30,690 --> 00:11:33,627 その前に やり残したことがあるからね。 133 00:11:33,693 --> 00:11:36,630 (雄一)大丈夫大丈夫 髪の毛を奇麗にセットしたら→ 134 00:11:36,696 --> 00:11:38,632 気分も変わる。 135 00:11:38,698 --> 00:11:40,634 わしが 念入りにセットしてあげるからな。 136 00:11:40,700 --> 00:11:43,637 あら わたし桜子さんでないと駄目なの。 137 00:11:43,703 --> 00:11:45,639 何やあっそう。 138 00:11:45,705 --> 00:11:48,642 だって桜子さんのせいで ひどいうつになって→ 139 00:11:48,708 --> 00:11:51,645 こんなひどい髪に なったんやもん。 140 00:11:51,711 --> 00:11:54,648 桜子さんに面倒見てもらわんと 困るわ。 141 00:11:54,714 --> 00:11:58,652 そうかそうやったな。→ 142 00:11:58,718 --> 00:12:00,654 おい明美さんが。 143 00:12:00,720 --> 00:12:02,589 (桜子)やめてください。 144 00:12:02,656 --> 00:12:04,591 こちらのお客さまも 指名のお客さまなんですから。 145 00:12:04,658 --> 00:12:07,594 そんなら待たしとく。 146 00:12:07,661 --> 00:12:10,597 (桜子)あなたがやってください。 >>待ちますよ。 147 00:12:10,664 --> 00:12:14,668 わたし桜子さんの手が空くまで いつまででも。 148 00:12:14,668 --> 00:12:28,682 ♪~ 149 00:12:28,682 --> 00:12:30,617 どや調子は。 150 00:12:30,684 --> 00:12:33,620 (比呂人)どうも。 151 00:12:33,687 --> 00:12:36,623 (唯幸)この間は ようもやってくれたな。→ 152 00:12:36,690 --> 00:12:38,692 おかげで大恥をかいたわ。 153 00:12:42,696 --> 00:12:44,631 (比呂人)首にしたければどうぞ。 154 00:12:44,698 --> 00:12:48,635 社長が気に入らないんなら 辞めてもいいんです。 155 00:12:48,702 --> 00:12:53,640 いや辞めんでくれ。 頼むわ比呂人。 156 00:12:53,707 --> 00:12:55,642 なっこのとおり。 157 00:12:55,709 --> 00:12:59,646 頭下げて頼むから 辞めんでくれ。 158 00:12:59,713 --> 00:13:04,584 辞めてもどうせお前はどっかで 桜子に会うに違いない。→ 159 00:13:04,651 --> 00:13:08,588 それやったら いっそわしの目の届く所に→ 160 00:13:08,655 --> 00:13:12,592 お前を飼っといた方がましじゃ。 161 00:13:12,659 --> 00:13:14,594 ヘヘヘヘ。→ 162 00:13:14,661 --> 00:13:16,596 その代わりいいか。→ 163 00:13:16,663 --> 00:13:21,601 酒蔵には微生物が好きな魔物が→ 164 00:13:21,668 --> 00:13:24,604 いっぱい すんどるっちゅうからな→ 165 00:13:24,671 --> 00:13:26,673 何が起こるか分からんぞ。 166 00:13:29,676 --> 00:13:33,613 命の保証はできかねる。 167 00:13:33,680 --> 00:13:36,683 せいぜい気を付けることじゃな。 168 00:13:38,685 --> 00:13:40,620 ならわしは帰るわ。 169 00:13:40,687 --> 00:13:42,689 (勝)社長どうも。 170 00:13:50,697 --> 00:13:53,633 何か言われたんか? 171 00:13:53,700 --> 00:13:55,702 (比呂人)いや。 172 00:14:06,646 --> 00:14:08,582 (桜子)どうもお待たせしました。 173 00:14:08,648 --> 00:14:11,585 このヘアスタイル お願いできるかしら。 174 00:14:11,651 --> 00:14:13,587 (桜子)それは時間がかかりますけど。 175 00:14:13,653 --> 00:14:16,590 >>どのくらい? (桜子)2時間ほど。 176 00:14:16,656 --> 00:14:21,595 そんなに? もっと早くできないの? 177 00:14:21,661 --> 00:14:24,598 5時には奥飛騨で お座敷があるのよ。 178 00:14:24,664 --> 00:14:26,600 (桜子)和服お召しになるんじゃ→ 179 00:14:26,666 --> 00:14:29,669 カーリーでちりちりにしたら 似合わないと思うんですけど。 180 00:14:31,671 --> 00:14:34,608 あんたにそんなこと言われる 筋合いはないわよ。 181 00:14:34,674 --> 00:14:37,611 どんな髪にしようと わたしの勝手やないの。 182 00:14:37,677 --> 00:14:41,615 (桜子)ええもちろんそうですけど。 183 00:14:41,681 --> 00:14:45,619 あんたはひどい。あんまりや。→ 184 00:14:45,685 --> 00:14:47,621 わたしがどんな苦労して→ 185 00:14:47,687 --> 00:14:50,624 比呂人との愛を 守ってきたと思ってんの? 186 00:14:50,690 --> 00:14:57,631 これまでも記憶喪失の男を 散々苦労して食わせてきて→ 187 00:14:57,697 --> 00:15:00,634 やっと結婚式の夢が かなったと思ったら→ 188 00:15:00,700 --> 00:15:03,570 ぶち壊しにされる。 189 00:15:03,637 --> 00:15:05,572 もう生きてられへん。 190 00:15:05,639 --> 00:15:08,575 こんなことされたら もう死ぬしかないんや。 191 00:15:08,642 --> 00:15:10,577 (桜子)明美さんやめてください。 192 00:15:10,644 --> 00:15:12,646 泥棒猫のくせに生意気な。 193 00:15:14,648 --> 00:15:18,585 文句言わんとさっさと このヘアスタイルやりなさいよ。 194 00:15:18,652 --> 00:15:20,587 (桜子)今日はできません。 195 00:15:20,654 --> 00:15:24,591 今度時間があるときに いらしてください。 196 00:15:24,658 --> 00:15:27,594 (明美)何よ→ 197 00:15:27,661 --> 00:15:31,598 散々待たせた揚げ句に その言い草は。 198 00:15:31,665 --> 00:15:35,602 こんなスズメの巣みたいな頭で 帰れって言うの? 199 00:15:35,669 --> 00:15:38,605 いい気になってんやないわよ お高くとまりやがって。→ 200 00:15:38,672 --> 00:15:41,608 こんな店が何やっていうんや。 201 00:15:41,675 --> 00:15:44,678 (一同の悲鳴) 202 00:15:48,682 --> 00:15:51,618 (明美)この女に気を付けなさいよ。 203 00:15:51,685 --> 00:15:54,688 人の結婚式をぶち壊しにして。 204 00:15:56,690 --> 00:15:58,625 (一同の悲鳴) 205 00:15:58,692 --> 00:16:03,563 (明美)平気で男を横取りする 泥棒猫や。 206 00:16:03,630 --> 00:16:05,565 (店員)やめてやめて。 207 00:16:05,632 --> 00:16:07,567 (明美)何やドブネズミらが。 208 00:16:07,634 --> 00:16:10,570 (一同の悲鳴) 209 00:16:10,637 --> 00:16:14,574 (明美)わたしはもう 失うもんはないんやからね。 210 00:16:14,641 --> 00:16:17,644 怖いもんは何にもないんや。 211 00:16:23,650 --> 00:16:29,656 \(鏡の割れる音) 212 00:16:32,659 --> 00:16:34,594 (明美・睦美)じゃんけんぽい。 あいこでしょ。 213 00:16:34,661 --> 00:16:36,596 あれ? (さくら)ただいま。 214 00:16:36,663 --> 00:16:40,600 (明美)あら おかえりなさいさくらちゃん。→ 215 00:16:40,667 --> 00:16:43,603 あなたにねプレゼントがあるの。 216 00:16:43,670 --> 00:16:46,606 (睦美)ほらわたしももらったの。 217 00:16:46,673 --> 00:16:49,609 (明美)はいこれ 受け取ってちょうだい。→ 218 00:16:49,676 --> 00:16:53,613 わたしからの心のこもった プレゼントなんやから。 219 00:16:53,680 --> 00:16:56,616 ああさくらせっかくの厚意を 無にしたらいかん。 220 00:16:56,683 --> 00:16:58,618 もらっとけ。 221 00:16:58,685 --> 00:17:01,621 (さくら)どうも。 222 00:17:01,688 --> 00:17:04,624 その代わりお願いがあるの。 223 00:17:04,691 --> 00:17:07,627 わたしのこと お母さんって呼んでくれない? 224 00:17:07,694 --> 00:17:09,629 えっ? (明美)なあ一言でいいから→ 225 00:17:09,696 --> 00:17:13,633 お母さんって呼んでほしいんよ。 (さくら)そんなこと。 226 00:17:13,700 --> 00:17:15,635 明美さんは比呂人の女やから→ 227 00:17:15,702 --> 00:17:17,637 お前にとって まま母と言えんこともない。 228 00:17:17,704 --> 00:17:19,639 なっ呼んでやれ。 229 00:17:19,706 --> 00:17:21,641 (さくら)いっ嫌やこれ返します。 230 00:17:21,708 --> 00:17:26,646 (明美)あら 無理言ってごめんなさい。 231 00:17:26,713 --> 00:17:28,648 悪かったわね→ 232 00:17:28,715 --> 00:17:33,653 あなたにとっては桜子さんだけが たった一人のお母さんやのに。→ 233 00:17:33,720 --> 00:17:35,655 ひどいこと言ってしまったわね。→ 234 00:17:35,722 --> 00:17:40,727 機嫌直して はいこれ持ってって。 235 00:17:42,729 --> 00:17:46,666 (睦美)いいな わたしのより大きい箱や。 236 00:17:46,733 --> 00:17:48,735 何が入っとるんやろ。 237 00:18:02,749 --> 00:18:04,751 わたしにも見せてね。 238 00:18:10,757 --> 00:18:14,694 (睦美)うわ~ すごいかわいらしい。 239 00:18:14,761 --> 00:18:18,765 いいなわたしにも貸してね。 240 00:18:22,769 --> 00:18:24,704 (さくら)わっ。 241 00:18:24,771 --> 00:18:30,710 (睦美)アハハハハ首なし人形や アハハハハアハ。 242 00:18:38,718 --> 00:18:41,654 (睦美)おばちゃんまた来てね。 243 00:18:41,721 --> 00:18:43,656 (明美)ちょっと お邪魔してましたの。→ 244 00:18:43,723 --> 00:18:45,725 では失礼。 245 00:18:47,727 --> 00:18:50,663 (睦美)バイバイ。 246 00:18:50,730 --> 00:18:53,666 さくらちゃんいい気味やったわ。 247 00:18:53,733 --> 00:18:55,668 お人形の首が取れて→ 248 00:18:55,735 --> 00:18:57,670 真っ青になって 飛び出していったんや。 249 00:18:57,737 --> 00:18:59,672 (桜子)えっ? 250 00:18:59,739 --> 00:19:02,675 (ため息) 251 00:19:02,742 --> 00:19:06,679 (比呂人)大丈夫 もう怖がることはないんや。 252 00:19:06,746 --> 00:19:12,752 わたしもうあの家にいたくない。 どっか行きたい。 253 00:19:14,754 --> 00:19:19,692 さくらよかったら ここに来て住んでもいいぞ。→ 254 00:19:19,759 --> 00:19:22,695 母屋の2階も空いとるしな。 255 00:19:22,762 --> 00:19:24,697 勝おじさんいいんか? 256 00:19:24,764 --> 00:19:26,766 (勝)ああこっから学校へ通え。 257 00:19:29,769 --> 00:19:34,641 勝そんなこと 勝手に決めていいんか?→ 258 00:19:34,707 --> 00:19:37,644 櫛山社長さんの機嫌損ねたら 困るやないか。 259 00:19:37,710 --> 00:19:40,647 何も桜子まで一緒に 住まわせるわけやないんや。→ 260 00:19:40,713 --> 00:19:42,649 おふくろも取りあえずは 孫が帰ってきたと思って→ 261 00:19:42,715 --> 00:19:44,717 喜んで迎えてやってくれ。 262 00:19:46,719 --> 00:19:50,723 (まりえ)因果なことやな。 263 00:19:53,726 --> 00:19:56,663 裏の桜が呼び寄せるんや。→ 264 00:19:56,729 --> 00:20:01,668 さくら帰ってこい。 桜子帰ってこい。 265 00:20:01,734 --> 00:20:06,739 ああ気色が悪い。 266 00:20:06,739 --> 00:20:23,756 ♪~ 267 00:20:23,756 --> 00:20:26,693 (桜子)そうお兄ちゃんが。 268 00:20:26,759 --> 00:20:29,696 (比呂人)さくらも その気になってくれてるんや。 269 00:20:29,762 --> 00:20:34,634 ここに住んでくれれば 俺も毎日さくらに会えるし→ 270 00:20:34,701 --> 00:20:37,637 賄い所で 一緒にご飯も食べれるわ。 271 00:20:37,704 --> 00:20:40,640 (桜子)そうねあのうちにいても→ 272 00:20:40,707 --> 00:20:43,643 さくらは ちっとも幸せやないんやもの。 273 00:20:43,710 --> 00:20:45,645 (さくら)お母さん聞いた? 274 00:20:45,712 --> 00:20:48,648 わたし ここから学校に通うことにする。 275 00:20:48,715 --> 00:20:52,652 (桜子)よかったわねおじさんの所で お世話になりなさい。 276 00:20:52,719 --> 00:20:54,654 お母さんはどうするの? 277 00:20:54,721 --> 00:20:56,656 わたしと一緒に こっちに引っ越してこない? 278 00:20:56,723 --> 00:21:00,660 そしたら親子3人で暮らせるのに。 279 00:21:00,727 --> 00:21:02,662 (桜子)それはそうやけど。 280 00:21:02,729 --> 00:21:05,665 ねっねっあんな家出ようよ。 281 00:21:05,732 --> 00:21:09,669 わたしと一緒に あした飛び出そうよ。 282 00:21:09,736 --> 00:21:16,676 (桜子)すぐには無理やけど 必ずそのうちに。 283 00:21:16,743 --> 00:21:19,679 (比呂人)桜子。 284 00:21:19,746 --> 00:21:22,749 (桜子)いずれは ここで3人で暮らせるわ。 285 00:21:24,751 --> 00:21:26,686 うれしい。 286 00:21:26,753 --> 00:21:28,688 あんな金貸しじじいから 離れられて→ 287 00:21:28,755 --> 00:21:32,625 どんなに清々するか分からんわ。 288 00:21:32,692 --> 00:21:35,695 やっと自由な空気が吸えるんや。 289 00:21:37,697 --> 00:21:41,701 \(風の音) 290 00:21:46,706 --> 00:21:48,708 やった。