1 00:00:03,671 --> 00:00:05,606 (桜子)幻やわきっと。 2 00:00:05,673 --> 00:00:08,609 (雄一)知り合いの美容院から 紹介されたんやけど→ 3 00:00:08,676 --> 00:00:11,612 ぜひ桜子に会わしたいと思ってな。 (さくら)ホントにびっくりした。 4 00:00:11,679 --> 00:00:16,617 (さくら)不思議な気持ち。 あんな人が世の中にいるなんて。 5 00:00:16,684 --> 00:00:18,686 (宅間)宅間です よろしくお願いします。 6 00:00:18,686 --> 00:00:34,702 ♪~ 7 00:00:57,725 --> 00:00:59,660 {\an8}(宅間)個人的なことも ありますけど→ 8 00:00:59,727 --> 00:01:01,662 {\an8}東京の美容界の嫌なところを 見過ぎたなって感じで→ 9 00:01:01,729 --> 00:01:05,599 {\an8}もともと僕には都会が 性に合わないんだと思います。→ 10 00:01:05,666 --> 00:01:11,605 {\an8}どこか地方で 地道に自分の腕を磨けたらなと。 11 00:01:11,672 --> 00:01:13,607 {\an8}(桜子)それで高山に? 12 00:01:13,674 --> 00:01:17,611 {\an8}(宅間)去年観光で遊びに来て いい所だなと。→ 13 00:01:17,678 --> 00:01:22,616 {\an8}あのときからこちらのお店に 目星を付けていたんです。 14 00:01:22,683 --> 00:01:25,619 {\an8}(桜子)それで パーマをかけにいらしたのね? 15 00:01:25,686 --> 00:01:30,624 {\an8}(宅間)ええどんな雰囲気かなと。 16 00:01:30,691 --> 00:01:36,630 {\an8}(桜子)でもこんな田舎の美容院じゃ 刺激がありませんよ。 17 00:01:36,697 --> 00:01:38,632 {\an8}客幅も限られてますし→ 18 00:01:38,699 --> 00:01:40,634 {\an8}ファッションも先端っていう わけにはいきませんし。 19 00:01:40,701 --> 00:01:44,705 {\an8}(宅間)分かってます 基本をきちんとやりたいんです。 20 00:01:46,707 --> 00:01:49,643 駄目でしょうか。 21 00:01:49,710 --> 00:01:51,645 (桜子)いえ。 22 00:01:51,712 --> 00:01:53,647 (雄一)採用してあげろや。 23 00:01:53,714 --> 00:01:57,651 こういう人がいてくれたら 美容院も評判になるぞ。 24 00:01:57,718 --> 00:02:00,654 (桜子)もうあなたは経営には タッチしてないんやから→ 25 00:02:00,721 --> 00:02:02,590 ちょっと あっちに行っとってください。 26 00:02:02,656 --> 00:02:04,592 何やもう せっかく喜んでくれる思って→ 27 00:02:04,658 --> 00:02:06,660 連れてきたのに。 28 00:02:13,667 --> 00:02:15,669 (桜子)宅間さん。 29 00:02:17,671 --> 00:02:22,676 わたしあなたを雇えないんです。 30 00:02:25,679 --> 00:02:28,616 どうしてでしょう。 せめて実技だけでも見て…。 31 00:02:28,682 --> 00:02:30,684 (桜子)駄目駄目なんです。 32 00:02:33,687 --> 00:02:37,691 (桜子)帰ってください採用できません。 33 00:02:46,700 --> 00:02:50,638 あの。 (宅間)失礼します。 34 00:02:50,704 --> 00:02:54,642 (雄一)わしはな この店に善かれと思って。 35 00:02:54,708 --> 00:02:57,645 (桜子)違うわ あの人が比呂人に似てるから→ 36 00:02:57,711 --> 00:02:59,647 わざわざ連れてきたんでしょ? 37 00:02:59,713 --> 00:03:01,649 お母さん 採用してあげんかったの? 38 00:03:01,715 --> 00:03:03,584 (桜子)ええ。 >>どうして? 39 00:03:03,651 --> 00:03:06,587 (桜子)今新しい美容師を入れなくても 足りてるし。 40 00:03:06,654 --> 00:03:11,592 でもあの人このままやったら どっかへ行ってしまうわ。 41 00:03:11,659 --> 00:03:13,661 (桜子)さくら。 42 00:03:18,666 --> 00:03:20,668 宅間さん。 43 00:03:20,668 --> 00:03:45,693 ♪~ 44 00:03:45,693 --> 00:03:48,629 ここわたしの祖母の店なんです。 45 00:03:48,696 --> 00:03:50,631 こんな時間に来ていいのかな。 46 00:03:50,698 --> 00:03:55,636 大丈夫です。あっどうぞ入って。 47 00:03:55,703 --> 00:03:57,705 じゃ。 48 00:03:59,707 --> 00:04:01,709 (さくら)おばあちゃん。 49 00:04:03,644 --> 00:04:05,579 (さくら)おばあちゃん。→ 50 00:04:05,646 --> 00:04:10,584 出掛けとるんかしら。どうぞ。→ 51 00:04:10,651 --> 00:04:13,587 ごめんなさいね。→ 52 00:04:13,654 --> 00:04:17,591 午前中の居酒屋なんて ムードも何もないでしょ。 53 00:04:17,658 --> 00:04:20,594 さくらさん この店手伝ってるんですか? 54 00:04:20,661 --> 00:04:24,598 時たまね。あっお茶くらいなら すぐに入れられます。 55 00:04:24,665 --> 00:04:27,601 それとも ビールでも召し上がります? 56 00:04:27,668 --> 00:04:29,670 いやいや。 57 00:04:29,670 --> 00:04:45,686 ♪~ 58 00:04:45,686 --> 00:04:49,623 もしあのまま あなたが見つからなかったら→ 59 00:04:49,690 --> 00:04:51,625 どうしようかと思ったわ。 60 00:04:51,692 --> 00:04:55,629 高山の隣の古川って町あそこにも いい美容院ってありますか? 61 00:04:55,696 --> 00:04:58,632 駄目駄目あなたに お薦めできる店なんてないわ。 62 00:04:58,699 --> 00:05:02,569 この辺りではタチバナ美容院が 一番お店の構えも大きいし→ 63 00:05:02,636 --> 00:05:06,573 先端をいっとるんです。 (宅間)そうか。 64 00:05:06,640 --> 00:05:09,576 あきらめないで宅間さん わたしが何とかします。 65 00:05:09,643 --> 00:05:11,578 でもお母さんのあの様子じゃ。 66 00:05:11,645 --> 00:05:15,582 大丈夫。 絶対わたしが母を説得します。 67 00:05:15,649 --> 00:05:17,584 それはありがたいけど。 68 00:05:17,651 --> 00:05:21,588 \(足音) (秀ふじ)あら嫌やわ。 69 00:05:21,655 --> 00:05:23,590 (さくら)おばあちゃん 勝手にやっとるね。 70 00:05:23,657 --> 00:05:26,593 (秀ふじ)はいはい。 もうゆうべのまんまで→ 71 00:05:26,660 --> 00:05:30,597 片付けもせんと。 何や体がだるうなってしもて。 72 00:05:30,664 --> 00:05:32,599 (宅間)すいません こんな時間にお邪魔して。 73 00:05:32,666 --> 00:05:37,604 (秀ふじ)いいえどうぞ ゆっくりしてってくださいね。 74 00:05:37,671 --> 00:05:39,606 (さくら)おばあちゃん。 (秀ふじ)はいはい。 75 00:05:39,673 --> 00:05:42,609 (さくら)おばあちゃん。 (秀ふじ)はいはいはい。 76 00:05:42,676 --> 00:05:45,679 (さくら)こちら宅間さんよ。 77 00:05:48,682 --> 00:05:51,618 あなた。 78 00:05:51,685 --> 00:05:54,621 ねっ?似とるでしょ? 79 00:05:54,688 --> 00:05:57,691 何する人? (さくら)美容師さんよ。 80 00:05:59,693 --> 00:06:03,564 すみませんけどその額の前髪→ 81 00:06:03,630 --> 00:06:06,567 ちょっと 上げてもらえませんやろか。 82 00:06:06,633 --> 00:06:12,573 えっ?あっこれでいいですか? 83 00:06:12,639 --> 00:06:14,575 (さくら)そっくりでしょ? 84 00:06:14,641 --> 00:06:17,578 生き写しや怖いくらい。 85 00:06:17,644 --> 00:06:21,582 あの誰か僕に似てるんですか? 86 00:06:21,648 --> 00:06:24,651 そうなの。あっ。 87 00:06:30,657 --> 00:06:34,595 (さくら)もう 二度と会えないと思ってた。 88 00:06:34,661 --> 00:06:36,597 でも生まれ変わって→ 89 00:06:36,663 --> 00:06:41,602 あなたがわたしの前に 現れてくれたんやわ。 90 00:06:41,668 --> 00:06:44,605 誰なんだろうな。 91 00:06:44,671 --> 00:06:47,608 お茶おいしい? 92 00:06:47,674 --> 00:06:49,610 ええ体に染み渡ります。 93 00:06:49,676 --> 00:06:53,614 (秀ふじ)美容師さんいうたら 桜子の店の? 94 00:06:53,680 --> 00:06:56,617 それがひどいの。 お母さんってね→ 95 00:06:56,683 --> 00:06:58,619 宅間さんを採用しないって 言っとるの。 96 00:06:58,685 --> 00:07:01,622 しかたがないです 店の都合もありますし。 97 00:07:01,688 --> 00:07:05,559 しかし実技を 見てもらえなかったのは残念で。 98 00:07:05,626 --> 00:07:07,561 ホントひどい。 99 00:07:07,628 --> 00:07:10,564 岐阜の辺りまで行けば 就職できる店あるかな。 100 00:07:10,631 --> 00:07:14,568 (さくら)駄目。駄目駄目。 101 00:07:14,635 --> 00:07:17,571 あなたは ここを離れないでください。 102 00:07:17,638 --> 00:07:19,573 わたしたちのそばにいて。 103 00:07:19,640 --> 00:07:22,576 僕もそうしたいけど。 104 00:07:22,643 --> 00:07:28,582 (秀ふじ)うちには分かる気がする 桜子の気持ちが。 105 00:07:28,649 --> 00:07:32,586 ホンマはあなたを 採用したかったんですよ。→ 106 00:07:32,653 --> 00:07:35,656 でもできなかったんです。 107 00:07:35,656 --> 00:07:50,671 ♪~ 108 00:07:50,671 --> 00:07:52,673 (桜子)比呂人。 109 00:07:57,678 --> 00:08:01,615 (比呂人)《この桜の下で 遊んだことがあるんです》 110 00:08:01,682 --> 00:08:04,618 (桜子)《これお持ちになって》 111 00:08:06,620 --> 00:08:08,555 (比呂人)《いいんですか?》 (桜子)《中へお入りになりません?》 112 00:08:08,622 --> 00:08:10,557 《その方が 桜よく見えますので》 113 00:08:10,624 --> 00:08:14,628 《どうぞ。どうぞ中へ》 114 00:08:17,631 --> 00:08:19,566 (桜子)《あなたは》 115 00:08:19,633 --> 00:08:24,638 (宅間)《何か?》 (桜子)《いえ何でもありません》 116 00:08:30,644 --> 00:08:32,646 (桜子)あなたは誰? 117 00:08:38,652 --> 00:08:41,588 (桜子)あなたは誰? 118 00:08:41,655 --> 00:08:43,657 あなたは誰なの? 119 00:08:50,664 --> 00:08:52,599 (桜子)どこから来たの? 120 00:08:52,666 --> 00:08:55,669 比呂人の生まれ変わりなの? 121 00:09:03,610 --> 00:09:05,545 \(ノック) 122 00:09:05,612 --> 00:09:08,548 (さくら)お母さん。 123 00:09:08,615 --> 00:09:11,551 お母さんどうかしたの? 124 00:09:11,618 --> 00:09:13,620 (桜子)ううん何でもない。 125 00:09:19,626 --> 00:09:22,629 宅間さんを 採用してあげてほしいの。 126 00:09:24,631 --> 00:09:26,566 あの人が わたしたちの前に現れたんは→ 127 00:09:26,633 --> 00:09:29,569 きっと何かあるんよ。 128 00:09:29,636 --> 00:09:31,571 (桜子)何かある? 129 00:09:31,638 --> 00:09:35,575 誰かがわたしたちの前に あの人をよこしたんよ。 130 00:09:35,642 --> 00:09:39,580 (桜子)だからお母さんは嫌なの。 雄一さんや沙也香が→ 131 00:09:39,646 --> 00:09:42,582 わざと比呂人さんに似た人を 連れてきて→ 132 00:09:42,649 --> 00:09:44,585 わたしたちがびっくりしたり 動揺したり→ 133 00:09:44,651 --> 00:09:46,586 ショックを受けたりするのを 楽しんでるのよ。 134 00:09:46,653 --> 00:09:49,589 違うんよあんな くだらない人たちのことなんか→ 135 00:09:49,656 --> 00:09:51,591 どうでもいいの。 136 00:09:51,658 --> 00:09:55,595 宅間さんは 桜の精霊のお使いなんよ。 137 00:09:55,662 --> 00:09:57,597 (桜子)桜の精霊? 138 00:09:57,664 --> 00:10:00,600 そうよ。 139 00:10:00,667 --> 00:10:04,604 酒蔵の裏庭のあの千年桜が ことしも満開になって→ 140 00:10:04,671 --> 00:10:10,610 その精霊がわたしたちの前に あの人をよこしたんよ。 141 00:10:10,677 --> 00:10:12,612 (桜子)あんた。 >>そうでないと→ 142 00:10:12,679 --> 00:10:14,614 お父さんに あんなにそっくりな人→ 143 00:10:14,681 --> 00:10:16,683 この世の中におるわけないわ。 144 00:10:18,685 --> 00:10:21,621 人間やないかもしれんあの人。 145 00:10:21,688 --> 00:10:24,624 (桜子)人間やない? 146 00:10:24,691 --> 00:10:27,628 優しいんよ。 147 00:10:27,694 --> 00:10:31,631 懐かしいお父さんのにおいがして それでいて→ 148 00:10:31,698 --> 00:10:35,635 男性のファッション雑誌から 抜け出してきたみたいに→ 149 00:10:35,702 --> 00:10:38,638 さわやかで すらっとしたスタイルで。 150 00:10:38,705 --> 00:10:44,644 お父さんが別の姿になって 生まれ変わってきたんやわ。 151 00:10:44,711 --> 00:10:47,647 (桜子)生まれ変わり? >>そうよ。 152 00:10:47,714 --> 00:10:49,649 そういう人を ほっぽらかしとったら→ 153 00:10:49,716 --> 00:10:53,653 お母さん罰が当たるわ。 154 00:10:53,720 --> 00:10:58,658 ねっお母さん採用してあげて。 155 00:10:58,725 --> 00:11:02,662 宅間さんをお母さんの美容院で 働かしてあげて。 156 00:11:17,677 --> 00:11:19,613 お顔周りにもう少し 動きを加えてみましょう。 157 00:11:19,679 --> 00:11:21,681 (客)あっはい。 158 00:11:27,687 --> 00:11:32,692 お客さまの雰囲気に合わせて 前髪は流しておきましたんで。 159 00:11:39,700 --> 00:11:42,636 (和江)すごいですよ先生。 センスもいいし→ 160 00:11:42,702 --> 00:11:45,639 テクニック抜群です。 (桜子)そうみたいね。 161 00:11:45,705 --> 00:11:48,642 (和江)先生も そばで見た方がいいですよ。 162 00:11:48,708 --> 00:11:53,647 (桜子)ここからでも 手に取るように分かるけど。 163 00:11:53,713 --> 00:11:56,650 どうでしょう 春らしく風を受けたような→ 164 00:11:56,716 --> 00:11:59,719 ソフトなイメージで。 (客)いいわね。 165 00:12:01,655 --> 00:12:03,657 (桜子)申し分ないわ。 166 00:12:06,660 --> 00:12:10,597 (客)何やわたしやないみたい。 どうも。 167 00:12:10,664 --> 00:12:12,599 (桜子)ありがとうございます。 >>ありがとうございました。 168 00:12:12,666 --> 00:12:14,668 またぜひいらしてください。 169 00:12:17,671 --> 00:12:20,607 (桜子)あのお客さん もうこの店から離れないわ。 170 00:12:20,674 --> 00:12:22,676 だといいんですけど。 171 00:12:24,678 --> 00:12:28,615 (桜子)あなたがここにいるかぎりはね。 172 00:12:28,682 --> 00:12:30,617 先生どうなんでしょう。 173 00:12:30,684 --> 00:12:32,619 (桜子)あっ先生はやめて。 174 00:12:32,686 --> 00:12:36,623 じゃ何て呼べば? 175 00:12:36,690 --> 00:12:40,627 (桜子)でも 本当にいいのかしらこんな店で。 176 00:12:40,694 --> 00:12:42,629 (宅間)好きですよこの店。→ 177 00:12:42,696 --> 00:12:48,635 澄んだ空気が張り詰めてて それでいてどこか温かくて。→ 178 00:12:48,702 --> 00:12:52,639 これも奥さんの人柄かな。 179 00:12:52,706 --> 00:12:55,642 (桜子)奥さんも変だわ。 180 00:12:55,709 --> 00:12:58,712 桜子って名前でいいの。 181 00:13:00,714 --> 00:13:02,649 桜子さん。 182 00:13:04,651 --> 00:13:08,655 (桜子)不思議ね。どうしてこんな店に。 183 00:13:10,657 --> 00:13:13,593 僕も不思議な気分です。 184 00:13:13,660 --> 00:13:16,663 あなたみたいな人が どうしてこの町に。 185 00:13:18,665 --> 00:13:24,604 (宅間)だから何としても ここで働きたいと思って。 186 00:13:24,671 --> 00:13:28,608 (桜子)昨日はごめんなさい。 187 00:13:28,675 --> 00:13:31,611 あなたの役に立ちたいです。→ 188 00:13:31,678 --> 00:13:35,615 僕の持てる力を 精いっぱい働かして。 189 00:13:35,682 --> 00:13:40,687 (桜子)宅間さん。ありがとう。 190 00:13:47,694 --> 00:13:49,696 (さくら)勝おじさん。 191 00:13:54,701 --> 00:13:58,638 先に上がってましょう。 この2階に部屋があるの。 192 00:13:58,705 --> 00:14:00,707 (宅間)うん。 193 00:14:05,645 --> 00:14:08,582 (さくら)この間まで ここは蔵人が寝起きしてたんよ。 194 00:14:08,648 --> 00:14:10,584 (宅間)蔵人? 195 00:14:10,650 --> 00:14:12,586 (さくら)お酒造りの専門家。 196 00:14:12,652 --> 00:14:15,589 シーズンが終わったから 10月までは空いてるの。→ 197 00:14:15,655 --> 00:14:18,592 当分は ここから美容院に通ったらいいわ。 198 00:14:18,658 --> 00:14:20,594 お世話になってもいいのかな。 199 00:14:20,660 --> 00:14:22,596 (さくら)殺風景な部屋やけど。 200 00:14:22,662 --> 00:14:26,600 (宅間)うん 夏休みの合宿の部屋みたいで→ 201 00:14:26,666 --> 00:14:28,602 懐かしいな。 202 00:14:28,668 --> 00:14:32,606 (さくら)ここは母の実家みたいな もんやから気楽よ。 203 00:14:32,672 --> 00:14:34,608 炊事のおばさんも食事の面倒を。 204 00:14:34,674 --> 00:14:36,610 \(勝)さくら。あっ。 205 00:14:36,676 --> 00:14:41,615 (さくら)ねっおじさん 宅間さんの食事もお願いね。 206 00:14:41,681 --> 00:14:43,617 (勝)えっ? 207 00:14:43,683 --> 00:14:45,619 お母さんから 電話があったでしょ? 208 00:14:45,685 --> 00:14:48,622 しばらく 美容師さんをお願いしますって。 209 00:14:48,688 --> 00:14:50,624 お世話になります。 210 00:14:50,690 --> 00:14:52,626 (勝)比呂人? 211 00:14:52,692 --> 00:14:55,629 ねっ?似とるでしょ? 212 00:14:55,695 --> 00:14:59,633 えっあっああ。 213 00:14:59,699 --> 00:15:03,570 比呂人やないんか。 こんな所におったら→ 214 00:15:03,637 --> 00:15:07,641 比呂人がいっ 生き返ってきたんかと思うわ。 215 00:15:18,652 --> 00:15:22,589 (勝)いやこれで鉢巻きさせて 作業着着せたら→ 216 00:15:22,656 --> 00:15:25,592 比呂人が また働きに来たんかと思うわ。 217 00:15:25,659 --> 00:15:31,598 いや僕が誰かと似てるみたいで お騒がせしてすいません。 218 00:15:31,665 --> 00:15:35,669 いや別に あんたが謝ることやないけどな。 219 00:15:37,671 --> 00:15:40,674 いったい 桜子は何を考えとるんじゃ。 220 00:15:42,676 --> 00:15:45,679 (トミ)どうぞ。 (宅間)どうも。 221 00:15:47,681 --> 00:15:51,618 (たか子)はいどうぞ。 (宅間)すいませんおいしいです。 222 00:15:51,685 --> 00:15:54,621 (勝)何やおかしな具合やな。 223 00:15:54,688 --> 00:15:56,623 (銀一)ホントや。 224 00:15:56,690 --> 00:15:59,626 (勝)⟨まるで 比呂人の亡霊と一緒に暮らして→ 225 00:15:59,693 --> 00:16:03,630 飯を食ってるような気がして 落ち着かなかった⟩ 226 00:16:07,634 --> 00:16:10,570 (健)そんなことあり得ない。 あり得ないって。 227 00:16:10,637 --> 00:16:12,572 それがあり得るの。 228 00:16:12,639 --> 00:16:14,574 (陸雄)まさか。 229 00:16:14,641 --> 00:16:17,577 まあ ここでお茶飲んだだけやけど→ 230 00:16:17,644 --> 00:16:20,580 あの さくらの生き生きと輝いた表情。 231 00:16:20,647 --> 00:16:23,583 あんなん初めて見たわ。 232 00:16:23,650 --> 00:16:25,585 絶対心奪われてる。 233 00:16:25,652 --> 00:16:27,587 信じられんわ。俺たち以外には→ 234 00:16:27,654 --> 00:16:29,589 親しく接近する相手が おるわけないって。 235 00:16:29,656 --> 00:16:31,591 ほかの男は恐怖の対象なんやから。 236 00:16:31,658 --> 00:16:34,594 それが違うの。 237 00:16:34,661 --> 00:16:40,600 恋する女のぴかぴかした目の色。 どこかこびるような表情。→ 238 00:16:40,667 --> 00:16:43,603 うちの目に狂いは絶対ない。 239 00:16:43,670 --> 00:16:46,606 いったいどんな男なんです? 240 00:16:46,673 --> 00:16:52,612 (秀ふじ)うんまああんたらも 一遍会ったら納得するわ。 241 00:16:52,679 --> 00:16:54,614 相手があの人やったら→ 242 00:16:54,681 --> 00:16:58,618 好きになるのも 当たり前やと思うわ。 243 00:16:58,685 --> 00:17:01,554 そんな男がおるんか? (陸雄)僕ら以外に。 244 00:17:01,621 --> 00:17:04,557 うまくいくんかどうか→ 245 00:17:04,624 --> 00:17:08,561 それとも 片思いで終わってしまうんか→ 246 00:17:08,628 --> 00:17:11,564 それは分からん。 でもさくらがあの人に→ 247 00:17:11,631 --> 00:17:14,567 魂まで奪われそうに なってることだけは→ 248 00:17:14,634 --> 00:17:16,569 はっきりしてる。 249 00:17:16,636 --> 00:17:18,571 (健)ふ~ん。 250 00:17:18,638 --> 00:17:22,575 デートなんかしとるんかな。 251 00:17:22,642 --> 00:17:25,578 いらっしゃいませ。 252 00:17:25,645 --> 00:17:29,582 会わずにはおれんでしょ あの様子やったら。→ 253 00:17:29,649 --> 00:17:31,584 どうぞ。 254 00:17:31,651 --> 00:17:36,656 おい陸雄。お前尾行しろ。 (陸雄)尾行? 255 00:17:39,659 --> 00:17:41,594 (宅間)10日に一度は トリートメントしてくださいね。 256 00:17:41,661 --> 00:17:43,596 (客)はい。 (宅間)おしゃれの可能性→ 257 00:17:43,663 --> 00:17:45,598 広がりますよ。 (客)ありがとうございました。 258 00:17:45,665 --> 00:17:47,667 (宅間)またお待ちしてます。 どうもありがとうございました。 259 00:17:53,673 --> 00:17:55,608 今日は桜子さんは? (和江)先生は→ 260 00:17:55,675 --> 00:17:57,610 あまり来られんですよ。 たまに伝票を→ 261 00:17:57,677 --> 00:17:59,612 取りに来られるくらいで。 262 00:17:59,679 --> 00:18:01,614 そう。 263 00:18:01,681 --> 00:18:04,617 ☏ 264 00:18:04,684 --> 00:18:06,619 (和江)タチバナ美容院です。 265 00:18:06,686 --> 00:18:09,622 あっはい ちょっと待っとってください。 266 00:18:09,689 --> 00:18:12,625 宅間さん 先生のお宅からお電話ですよ。 267 00:18:12,692 --> 00:18:14,627 はい。 268 00:18:14,694 --> 00:18:17,630 もしもし宅間です。 269 00:18:17,697 --> 00:18:19,632 ☏(さくら)わたしさくらです。 270 00:18:19,699 --> 00:18:22,635 あっどうも。 271 00:18:22,702 --> 00:18:25,638 今日は何時に終わるんですか? 272 00:18:25,705 --> 00:18:29,642 ☏(宅間)7時まで店にいます。 勤務時間内ですから。 273 00:18:29,709 --> 00:18:34,581 じゃその後で お食事でもご一緒しません? 274 00:18:34,647 --> 00:18:38,585 じゃ中橋の手前の茶屋で お待ちしています。 275 00:18:38,651 --> 00:18:40,653 分かるでしょ?中橋。 276 00:18:43,656 --> 00:18:45,658 そんなら後ほど。 277 00:18:49,662 --> 00:18:54,601 お母さん わたし何着ていこうかしら。 278 00:18:54,667 --> 00:18:56,603 (桜子)どっか行くの? 279 00:18:56,669 --> 00:19:00,607 嫌やわ聞こえとったくせに。 280 00:19:00,673 --> 00:19:05,678 宅間さんと ランランランランランデブー。 281 00:19:05,678 --> 00:19:44,651 ♪~ 282 00:19:44,651 --> 00:19:48,588 あのこれをお返しします。 283 00:19:48,655 --> 00:19:52,592 (桜子)あらいいのに。 284 00:19:52,659 --> 00:19:55,595 (さくら)お母さん。 あっちょっと来て。 285 00:19:55,662 --> 00:19:59,666 (桜子)何? >>とにかく手伝ってよ。 286 00:20:02,669 --> 00:20:04,671 (桜子)はい持ってて。 287 00:20:10,677 --> 00:20:13,680 (桜子)はいできました。 288 00:20:15,682 --> 00:20:17,617 どうかしら。 289 00:20:17,684 --> 00:20:20,620 (桜子)いいわよ奇麗よさくら。 290 00:20:20,687 --> 00:20:23,690 やっぱり着物にしてよかった。 291 00:20:30,630 --> 00:20:34,567 (桜子)あっこの袋は変ね子供っぽいわ。 292 00:20:34,634 --> 00:20:37,637 (さくら)そう? (桜子)ちょっと待ってて。 293 00:20:41,641 --> 00:20:43,576 さくらちゃんお出掛け? 294 00:20:43,643 --> 00:20:45,578 (さくら)ええ。 295 00:20:45,645 --> 00:20:48,581 着物も似合うんやな。 296 00:20:48,648 --> 00:20:50,583 めったに着ないけど。 297 00:20:50,650 --> 00:20:52,585 (桜子)ほら。 (さくら)んっ? 298 00:20:52,652 --> 00:20:55,655 (桜子)これにしなさい。 >>あっそう? 299 00:20:59,659 --> 00:21:02,595 そんならいってきます。 300 00:21:02,662 --> 00:21:06,666 あっそうや 僕も用事があったんや。 301 00:21:14,674 --> 00:21:26,686 ♪~ 302 00:21:26,686 --> 00:21:30,556 すてきだな着物姿。 この街によく似合ってる。 303 00:21:30,623 --> 00:21:32,558 ホント? (宅間)うん→ 304 00:21:32,625 --> 00:21:36,562 景色の中にぴたっと1点 光り輝くみたいだ。 305 00:21:36,629 --> 00:21:41,567 遠くから見たら天から 妖精がおりてきたのかと思った。 306 00:21:41,634 --> 00:21:45,571 まあすごいお世辞。 307 00:21:45,638 --> 00:21:48,574 遅れてごめんね。 (さくら)いいえ今来たとこよ。 308 00:21:48,641 --> 00:21:52,578 夕食和風がいいかしら それとも洋風? 309 00:21:52,645 --> 00:21:54,580 (宅間)うん どっちでもいいよ僕は。 310 00:21:54,647 --> 00:21:56,582 じゃ任せて。 311 00:21:56,649 --> 00:21:58,651 うん。 312 00:21:58,651 --> 00:22:12,665 ♪~