1 00:00:26,694 --> 00:00:28,629 {\an8}(宅間)遅れてごめんね。 (さくら)いいえ今来たとこよ。→ 2 00:00:28,696 --> 00:00:30,631 {\an8}夕食和風がいいかしら それとも洋風? 3 00:00:30,698 --> 00:00:33,634 {\an8}(宅間)うん どっちでもいいよ僕は。 4 00:00:33,701 --> 00:00:35,636 {\an8}(さくら)じゃ任せて。 5 00:00:35,703 --> 00:00:37,705 {\an8}(宅間)うん。 6 00:00:39,707 --> 00:00:41,642 {\an8}(健)比呂人さんに似とるって? 7 00:00:41,709 --> 00:00:45,646 {\an8}(陸雄)どっか感じがな。→ 8 00:00:45,713 --> 00:00:49,650 {\an8}いや遠目で あんまり分からんかったけど→ 9 00:00:49,717 --> 00:00:52,653 {\an8}何やそっくりみたいな。 10 00:00:52,720 --> 00:00:54,655 {\an8}(健)そんなに似とるんか? 11 00:00:54,722 --> 00:00:57,658 {\an8}(陸雄)2人で本町のレストランに 入っていったんやけど→ 12 00:00:57,725 --> 00:01:02,663 {\an8}こっちも何食わぬ顔して 離れたテーブルに座ったんやけど。 13 00:01:05,666 --> 00:01:08,602 {\an8}(さくら)誰がそんなことを? (宅間)美容師さんの1人がさ。→ 14 00:01:08,669 --> 00:01:12,606 {\an8}でも僕はそれを聞いて安心した。 15 00:01:12,673 --> 00:01:14,608 安心?どうして? 16 00:01:14,675 --> 00:01:16,610 (宅間)さくらさんのお父さんに 似てるんなら→ 17 00:01:16,677 --> 00:01:18,612 僕の役割は決まったなと思ってね。 18 00:01:18,679 --> 00:01:21,615 どう決まったんかしら。 19 00:01:21,682 --> 00:01:24,618 (宅間)僕は さくらさんより10歳も上だし→ 20 00:01:24,685 --> 00:01:26,620 お父さんのような目線で→ 21 00:01:26,687 --> 00:01:30,624 さくらさんのことを温かく 見てあげればいいんだなって。 22 00:01:30,691 --> 00:01:34,628 嫌よ。嫌ですそんなん嫌。→ 23 00:01:34,695 --> 00:01:37,631 子供じゃないんですわたしは。 24 00:01:37,698 --> 00:01:40,634 花も実もある 青春の真っ盛りなんよ。 25 00:01:40,701 --> 00:01:42,636 宅間さんだってそうだわ。 26 00:01:42,703 --> 00:01:46,640 真っ盛りとは言えないけど。 27 00:01:46,707 --> 00:01:52,646 わたしにとっての父は違うの。 憧れの人なの。 28 00:01:52,713 --> 00:01:54,648 憧れの人? 29 00:01:54,715 --> 00:02:03,591 優しくて包み込むように温かくて 素朴で男らしくて。→ 30 00:02:03,657 --> 00:02:08,596 中学生のわたしには ほとんど恋人やった。 31 00:02:08,662 --> 00:02:13,601 そう恋人だったんだ。 32 00:02:13,667 --> 00:02:18,606 父は酒造りをしていたから 見掛けは朴訥な職人よ。 33 00:02:18,672 --> 00:02:24,678 でもいつもデリケートな心遣いが うれしかった。 34 00:02:27,681 --> 00:02:30,618 宅間さんは父にうり二つで。 35 00:02:30,684 --> 00:02:32,686 僕は僕だから。 36 00:02:34,688 --> 00:02:36,624 (さくら)どうして あなたみたいな人が→ 37 00:02:36,690 --> 00:02:41,629 この地上に現れたのか 不思議でしょうがないの。→ 38 00:02:41,695 --> 00:02:43,631 宅間さんを見ていたら→ 39 00:02:43,697 --> 00:02:48,636 夢かしらと思うわ。 (宅間)でもね。 40 00:02:48,702 --> 00:02:50,704 何も おっしゃらなくてもいいんよ。 41 00:02:52,706 --> 00:03:01,649 こうしてあなたを見ているだけで わたしの心は満たされるの。 42 00:03:07,655 --> 00:03:12,593 さくらさん でもお願いだから泣かないで。 43 00:03:12,660 --> 00:03:14,662 僕はどうしたらいいのか 分からなくなる。 44 00:03:17,665 --> 00:03:19,667 (さくら)ごめんなさいね。 45 00:03:25,673 --> 00:03:30,611 ねえわたし 宅間さんにお願いがあるんです。 46 00:03:30,678 --> 00:03:33,614 (宅間)何? 47 00:03:33,681 --> 00:03:38,619 わたしのヘア 何とかしてくださらない? 48 00:03:38,686 --> 00:03:40,621 あなたの? 49 00:03:40,688 --> 00:03:43,624 今日出掛けるとき ドレスを着たかったんやけど→ 50 00:03:43,691 --> 00:03:45,626 髪形に合わないの。 51 00:03:45,693 --> 00:03:47,628 あなたの手で→ 52 00:03:47,695 --> 00:03:51,632 わたしに似合うヘアスタイルに 直してほしいの。 53 00:03:51,699 --> 00:03:53,634 お安いご用ですよいつでも。 54 00:03:53,701 --> 00:03:55,636 ホント? 55 00:03:55,703 --> 00:03:57,705 失礼。 56 00:04:00,708 --> 00:04:03,577 (宅間)奇麗な髪だね。 57 00:04:03,644 --> 00:04:05,646 ダメージなんてまるきりないね。 58 00:04:07,648 --> 00:04:12,653 うれしい。温かな手。 59 00:04:20,661 --> 00:04:23,597 (陸雄)完全に いかれてしまっとる。→ 60 00:04:23,664 --> 00:04:27,601 あんな態度 僕らには見せたことがないわ。 61 00:04:27,668 --> 00:04:30,604 それで そこからどこへ行ったんや? 62 00:04:30,671 --> 00:04:32,606 (陸雄)末広町のバーへ。→ 63 00:04:32,673 --> 00:04:34,608 そこでもまた 甘い甘いムードや。→ 64 00:04:34,675 --> 00:04:36,610 2人で抱き合ってダンスしとった。 65 00:04:36,677 --> 00:04:40,614 しかしなもともとさくらは 男性恐怖症なんや。 66 00:04:40,681 --> 00:04:42,616 いくら見掛けに引かれて→ 67 00:04:42,683 --> 00:04:44,618 ある程度のところまでは いくかもしらんけど→ 68 00:04:44,685 --> 00:04:46,620 それ以上発展はせんのやないか? 69 00:04:46,687 --> 00:04:49,623 (陸雄)まあ何とも言えんけどな。 70 00:04:49,690 --> 00:04:54,695 ただ今のところは相当熱烈や。 71 00:04:58,699 --> 00:05:00,634 (宅間)じゃ僕はここで。 72 00:05:00,701 --> 00:05:04,571 (さくら)雨も降ってるし 中へ入って。 73 00:05:04,638 --> 00:05:08,575 (宅間)もう遅いから。 (さくら)もったいないわ。 74 00:05:08,642 --> 00:05:12,579 あなたといる時間が 永遠に続いてほしい。 75 00:05:12,646 --> 00:05:16,583 お母さんも 心配してらっしゃるだろうし→ 76 00:05:16,650 --> 00:05:18,652 今夜はこれで。 77 00:05:21,655 --> 00:05:23,657 ええ。 78 00:05:30,664 --> 00:05:33,667 今日はありがとう。 おやすみなさい。 79 00:05:35,669 --> 00:05:37,671 おやすみなさい。 80 00:05:50,684 --> 00:05:52,619 (さくら)ただいま。 81 00:05:52,686 --> 00:05:54,688 (桜子)おかえり。 82 00:06:00,627 --> 00:06:02,629 (桜子)さくら。 83 00:06:05,632 --> 00:06:07,634 (ノック) \(桜子)さくら? 84 00:06:09,636 --> 00:06:12,573 どうしたの?さくら。 85 00:06:12,639 --> 00:06:14,575 何があったのどうしたの? 86 00:06:14,641 --> 00:06:17,578 >>お母さん。 (桜子)えっ? 87 00:06:17,644 --> 00:06:20,581 デートは?どうだったの? 88 00:06:20,647 --> 00:06:23,584 幸せよ。お母さん幸せ。 89 00:06:23,650 --> 00:06:25,586 (桜子)えっ? 90 00:06:25,652 --> 00:06:27,588 宅間さんってすてき。 91 00:06:27,654 --> 00:06:32,593 わたしね男の人とデートして うまくいったことなんてないの。 92 00:06:32,659 --> 00:06:35,596 とっても嫌だった。 93 00:06:35,662 --> 00:06:39,600 でも今夜は最高よ。最高の雰囲気。 94 00:06:39,666 --> 00:06:43,604 (桜子)そう。 >>宅間さんってダンスもうまいの。 95 00:06:43,670 --> 00:06:46,607 着物姿のわたしを 上手にリードしてくれて→ 96 00:06:46,673 --> 00:06:52,613 ターンするたびにこの振り袖が 大きく揺れて舞い上がるんよ。 97 00:06:52,679 --> 00:06:54,615 みんなわたしたちを見てたわ。 98 00:06:54,681 --> 00:06:56,617 (桜子)よかったじゃないの。 99 00:06:56,683 --> 00:06:58,619 お酒もおいしかったの。 100 00:06:58,685 --> 00:07:00,554 甘いカクテル。 101 00:07:00,621 --> 00:07:02,623 幸せ。 102 00:07:04,625 --> 00:07:07,561 幸せ。 103 00:07:07,628 --> 00:07:09,563 (桜子)そうよかったわね。 104 00:07:09,630 --> 00:07:12,633 さくらよかったわね。 105 00:07:12,633 --> 00:07:40,661 ♪~ 106 00:07:40,661 --> 00:07:42,663 (さくら)お母さん? 107 00:07:46,667 --> 00:07:49,670 こんな時間か。 108 00:07:51,672 --> 00:07:54,608 お嬢さんは ごゆっくりのお目覚めで。 109 00:07:54,675 --> 00:07:57,678 (さくら)あら健兄ちゃんは 会社に出なくてもいいの? 110 00:08:02,616 --> 00:08:06,553 (さくら)何なんよ2人とも。 何か言いたいことでもあるの? 111 00:08:06,620 --> 00:08:09,623 (美容師)こちらのお席へどうぞ。 (宅間)いらっしゃいませ。 112 00:08:15,629 --> 00:08:20,567 ゆうべはお嬢さんを遅くまで すいませんでした。 113 00:08:20,634 --> 00:08:22,636 (桜子)あらいいのよそんなこと。 114 00:08:26,640 --> 00:08:28,575 あのもし→ 115 00:08:28,642 --> 00:08:30,577 デートなんかしない方がいいと お考えなら→ 116 00:08:30,644 --> 00:08:34,581 僕は遠慮します。今後はしません。 117 00:08:34,648 --> 00:08:39,586 (桜子)あなた どうしてそんなことを言うの? 118 00:08:39,653 --> 00:08:43,590 何か あまり良くない気がするんです。 119 00:08:43,657 --> 00:08:47,594 (桜子)そんなことはないわ。 娘はとっても喜んでたわ。 120 00:08:47,661 --> 00:08:49,596 そうでしょうか いいんでしょうか。 121 00:08:49,663 --> 00:08:54,601 (桜子)でも有頂天にさせといて 崖から突き落としたりしないでね。 122 00:08:54,668 --> 00:08:58,605 >>いやそんな。 (桜子)難しい子なの。 123 00:08:58,672 --> 00:09:00,674 そのようですね。 124 00:09:07,681 --> 00:09:11,618 あまり髪を構ってませんね。 125 00:09:11,685 --> 00:09:13,620 (桜子)紺屋の白ばかまって言うんかしら。 126 00:09:13,687 --> 00:09:16,623 僕に任せてもらえませんか? 127 00:09:16,690 --> 00:09:19,693 もっとおしゃれしないと もったいないです。 128 00:09:21,695 --> 00:09:23,630 父親に ちょっとばかし似とるからって→ 129 00:09:23,697 --> 00:09:26,633 夢中になっとっても 相手は生身の男やぞ。 130 00:09:26,700 --> 00:09:29,636 そんなこと分かってるわ。 131 00:09:29,703 --> 00:09:32,639 幻を追っ掛けとるんと違うか? 132 00:09:32,706 --> 00:09:35,642 お父さんに似た 美しい幻影を追っ掛けとる間は→ 133 00:09:35,709 --> 00:09:37,644 幸せかもしれんけど→ 134 00:09:37,711 --> 00:09:39,646 いざとなると 現実の男という肉体に→ 135 00:09:39,713 --> 00:09:41,648 嫌でも向き合わんならん。 136 00:09:41,715 --> 00:09:45,652 相手はな 性欲もあるしセックスもしたい。 137 00:09:45,719 --> 00:09:47,654 必ず 欲望をむき出しにしてくるんや。 138 00:09:47,721 --> 00:09:50,657 そんなことにはならないわ 宅間さんとは。 139 00:09:50,724 --> 00:09:53,660 そこが甘いんや。今までも どんなに怖い思いをしたか→ 140 00:09:53,727 --> 00:09:56,663 分かっとるはずやろ? 141 00:09:56,730 --> 00:09:58,665 男はオオカミや。 142 00:09:58,732 --> 00:10:01,601 オオカミを受け入れられるはずが ないんやさくらは。 143 00:10:01,668 --> 00:10:06,606 僕らはなさくらちゃんって人間を 深く理解しとるつもりや。 144 00:10:06,673 --> 00:10:10,610 また 悲しい目に遭ってほしくないんや。 145 00:10:10,677 --> 00:10:13,613 わたしね男に抱かれたいの。 146 00:10:13,680 --> 00:10:16,616 えっ? (健)抱かれたい? 147 00:10:16,683 --> 00:10:20,620 そうよ 宅間さんに抱いてほしいの。→ 148 00:10:20,687 --> 00:10:25,625 ええ分かっとるわあんたらが 言おうとしてることはね。 149 00:10:25,692 --> 00:10:30,630 わたしって 本質的に男の獣みたいな部分が→ 150 00:10:30,697 --> 00:10:33,633 特にセックスが怖くて嫌で→ 151 00:10:33,700 --> 00:10:37,638 どんな人も生理的に 拒絶してしまうところがあるわ。 152 00:10:37,704 --> 00:10:39,639 健兄ちゃんも陸雄さんも→ 153 00:10:39,706 --> 00:10:43,643 こんなに親しくしとっても 男としては受け入れられないの。 154 00:10:43,710 --> 00:10:47,647 けど宅間さんは違うわ。 155 00:10:47,714 --> 00:10:49,649 (健)いやどこが違うんや? 156 00:10:49,716 --> 00:10:54,654 お父さんに似とるし優しいし 男性として抵抗がないから。 157 00:10:54,721 --> 00:10:58,658 彼ならわたし 乗り越えられると思っとるの。 158 00:10:58,725 --> 00:11:01,595 乗り越えられる? 159 00:11:01,662 --> 00:11:05,599 今のままではわたし 駄目やと思うんよ。 160 00:11:05,665 --> 00:11:08,602 いつまでも男性恐怖症のままでは 女として幸せになれないし→ 161 00:11:08,668 --> 00:11:11,605 それはよく分かっとるの。 162 00:11:11,671 --> 00:11:14,608 だから不安で。 163 00:11:14,674 --> 00:11:18,612 けど宅間さんやったら あの人やったら→ 164 00:11:18,678 --> 00:11:23,683 恋愛から自然な流れで 肉体関係に入れる気がするの。 165 00:11:26,686 --> 00:11:28,622 友達のほとんどは→ 166 00:11:28,688 --> 00:11:30,624 バージンなんかもうとっくに おさらばしとるのに→ 167 00:11:30,690 --> 00:11:36,630 わたしだけ男性の経験もなしに 一生終わるなんて惨めよ。 168 00:11:36,696 --> 00:11:40,634 だから宅間さんに抱いてほしいの。 169 00:11:40,700 --> 00:11:48,642 愛して恋してそして最後は 男と女として結ばれたいの。 170 00:11:48,708 --> 00:11:50,644 本気なんやな。 171 00:11:50,710 --> 00:11:54,648 ええ本気で愛しとる。 172 00:11:54,714 --> 00:11:56,716 きっと幸せになってみせる。 173 00:11:56,716 --> 00:12:11,665 ♪~ 174 00:12:11,665 --> 00:12:13,600 (宅間)ちょっと傷んでますね。 175 00:12:13,667 --> 00:12:16,603 (桜子)あんまり手入れしてないから。 176 00:12:16,670 --> 00:12:19,606 トリートメントを 付けておきましょう。 177 00:12:19,673 --> 00:12:21,675 失礼します。 178 00:12:21,675 --> 00:12:35,689 ♪~ 179 00:12:35,689 --> 00:12:39,626 (桜子)やっぱり男の人の指って違うわね。 180 00:12:39,693 --> 00:12:42,696 シャンプーもトリートメントも 力強いわ。 181 00:12:45,699 --> 00:12:51,638 桜子さんのさわやかな美しさ りんとした女らしさ。 182 00:12:51,705 --> 00:12:54,641 若々しくなりますよ。 183 00:12:54,708 --> 00:12:56,710 (桜子)そうかしら。 184 00:13:04,651 --> 00:13:06,586 (桜子)レザーは使わないのね。 185 00:13:06,653 --> 00:13:08,588 好きじゃないんです。 186 00:13:08,655 --> 00:13:12,659 髪を指先で感じながら 作業したいものですから。 187 00:13:23,670 --> 00:13:25,672 (美容師)いらっしゃいませ。 188 00:13:35,682 --> 00:13:38,618 (宅間)前髪は 少し流しましょうね。→ 189 00:13:38,685 --> 00:13:42,689 美しい額を隠すのは もったいないです。 190 00:13:45,692 --> 00:13:47,694 (桜子)さくら。 191 00:13:49,696 --> 00:13:52,632 今日は暇だったものだから 宅間さんに。 192 00:13:52,699 --> 00:13:55,635 家族サービスデーです。 さくらさんも後でね。→ 193 00:13:55,702 --> 00:14:00,574 もうすぐお母さん終わるから ちょっと待ってて。 194 00:14:00,640 --> 00:14:03,577 ひどいわ。 195 00:14:03,643 --> 00:14:06,580 さくらさん。 196 00:14:06,646 --> 00:14:12,586 どうしましょうお嬢さん お気を悪くされたみたいで。 197 00:14:12,652 --> 00:14:14,654 (桜子)しようのない子。 198 00:14:14,654 --> 00:14:52,692 ♪~ 199 00:15:03,637 --> 00:15:05,639 (桜子)お兄ちゃん? 200 00:15:07,641 --> 00:15:09,576 ここの住み心地はいかが? 201 00:15:09,643 --> 00:15:14,581 うん社長さんには 良くしていただいてます。 202 00:15:14,648 --> 00:15:18,652 さくらさんのお父さんここで 酒造りをされてたみたいですね。 203 00:15:20,654 --> 00:15:22,589 (桜子)そうなんです。 204 00:15:22,656 --> 00:15:26,593 ここにはたくさんの思い出が あふれてるんです。 205 00:15:26,660 --> 00:15:30,597 美しい思い出も残酷な思い出も。 206 00:15:34,601 --> 00:15:40,540 この2階で寝てると ザワザワと風の音がするんです。 207 00:15:40,607 --> 00:15:45,545 うん何か 人の声もするみたいな気がして。 208 00:15:45,612 --> 00:15:50,550 (桜子)桜があなたに 語り掛けてるのかもしれないわ。 209 00:15:50,617 --> 00:15:52,552 桜が? 210 00:15:52,619 --> 00:15:54,621 (桜子)いらして。 211 00:16:01,628 --> 00:16:03,630 すごい。 212 00:16:09,636 --> 00:16:12,572 美しい。 213 00:16:12,639 --> 00:16:16,576 怖いぐらい絢爛として。 214 00:16:16,643 --> 00:16:18,578 (桜子)宅間さん→ 215 00:16:18,645 --> 00:16:23,583 あなたにこの満開の桜を 見ていただきたかったんです。 216 00:16:23,650 --> 00:16:25,585 ずいぶんと年輪が。 217 00:16:25,652 --> 00:16:27,654 (桜子)ええ。 218 00:16:29,589 --> 00:16:33,593 わたしたちを 見守ってくれてるんです。 219 00:16:49,609 --> 00:18:16,696 ♪~ 220 00:18:16,696 --> 00:18:18,631 (桜子)駄目駄目よ。 221 00:18:18,698 --> 00:18:21,634 >>僕は。 (桜子)いけないわ。 222 00:18:21,701 --> 00:18:23,636 すいません。 223 00:18:23,703 --> 00:18:25,638 でもこの桜の下に あなたと一緒にいたら→ 224 00:18:25,705 --> 00:18:28,641 何だか吸い込まれてしまって。 225 00:18:28,708 --> 00:18:32,579 急に抱き締めたくなって。 226 00:18:32,645 --> 00:18:34,647 (桜子)やめてください。 227 00:18:38,651 --> 00:18:40,653 桜子さん。 228 00:18:51,664 --> 00:18:57,670 (勝)⟨桜の季節はやはり 人を狂わせるのでしょうか⟩ 229 00:18:59,672 --> 00:19:01,608 ⟨いつもそうだ⟩ 230 00:19:01,674 --> 00:19:05,678 ⟨わたしは 見守るしかないのです⟩ 231 00:19:05,678 --> 00:19:19,692 ♪~ 232 00:19:19,692 --> 00:19:21,628 \(ドアの開く音) 233 00:19:21,694 --> 00:19:23,630 (桜子)あらどこへ? 234 00:19:23,696 --> 00:19:25,698 どこでもいいでしょ? 235 00:19:33,640 --> 00:19:35,575 (健)おかえりなさいお母さん。 (陸雄)さくらちゃんの髪→ 236 00:19:35,642 --> 00:19:37,577 見ました? 237 00:19:37,644 --> 00:19:40,580 (桜子)髪? ネッカチーフかぶってたけど。 238 00:19:40,647 --> 00:19:42,582 めちゃめちゃなんや。 239 00:19:42,649 --> 00:19:44,584 (桜子)めちゃめちゃ? 240 00:19:44,651 --> 00:19:46,586 自分の髪をばさばさ切って→ 241 00:19:46,653 --> 00:19:49,589 水から上がったビーバーみたいに なってましたけど。 242 00:19:49,656 --> 00:19:51,591 (桜子)えっ? 243 00:19:51,658 --> 00:19:55,662 見られたもんやないわあれは。 どうしたんやろ。 244 00:19:59,666 --> 00:20:06,606 (秀ふじ)勝さんちょっと ピッチが速いんと違います? 245 00:20:06,673 --> 00:20:11,611 (勝)比呂人とそっくりな男が 現れたらこっちに勝ち目はない。 246 00:20:11,678 --> 00:20:15,615 せっかく俺の方に桜子の目が 向いてくれたかと思ったら。 247 00:20:15,682 --> 00:20:17,617 (秀ふじ)桜子がそんなに? 248 00:20:17,684 --> 00:20:20,620 また恋の季節や。 249 00:20:20,687 --> 00:20:23,623 そうなると困ったわね。 250 00:20:23,690 --> 00:20:28,628 \(戸の開く音) (秀ふじ)あら何や今日は1人? 251 00:20:28,695 --> 00:20:30,563 ええ。 252 00:20:30,630 --> 00:20:35,568 宅間さんが来たらわたし 2階に上がっとるって言って。 253 00:20:35,635 --> 00:20:37,637 (秀ふじ)宅間さん来るの? 254 00:20:39,639 --> 00:20:41,574 (勝)何や ネッカチーフなんかかぶって→ 255 00:20:41,641 --> 00:20:43,576 客引きの女みたいに。 256 00:20:43,643 --> 00:20:46,579 (秀ふじ)恋する女が2人や。 257 00:20:46,646 --> 00:20:49,582 えっ? 258 00:20:49,649 --> 00:20:51,584 さくらも? (秀ふじ)やっぱり→ 259 00:20:51,651 --> 00:20:55,588 父親コンプレックスって いうのかしら。 260 00:20:55,655 --> 00:20:57,657 \(戸の開く音) 261 00:20:59,659 --> 00:21:02,595 どうもこんばんは。 262 00:21:02,662 --> 00:21:05,598 あっ2階よ。 263 00:21:05,665 --> 00:21:09,669 えっ? (秀ふじ)そこの階段上ってくの。 264 00:21:27,687 --> 00:21:30,623 こんな小部屋があったんだね。 265 00:21:32,625 --> 00:21:35,561 どうしたの? 今日はさくらさんの髪も→ 266 00:21:35,628 --> 00:21:37,563 カットしてあげようと思ったのに。 267 00:21:37,630 --> 00:21:39,565 こうパーマをかけて→ 268 00:21:39,632 --> 00:21:43,569 僕のイメージどおりに 仕上げてあげようと思ってたんだ。 269 00:21:43,636 --> 00:21:46,639 (さくら)こんな髪でもできるの? 270 00:21:50,643 --> 00:21:53,579 (さくら)あなたって 飛び切り腕がいいんでしょ? 271 00:21:53,646 --> 00:21:57,583 カリスマ美容師で どんなヘアでもお手の物でしょ? 272 00:21:57,650 --> 00:22:00,586 できるの? 273 00:22:00,653 --> 00:22:04,657 こんな頭でもできるの?