1 00:01:33,121 --> 00:01:43,631 ♪♪~ 2 00:01:43,631 --> 00:01:48,152 (みなみ) 私達は 高校時代という 青春の1ページに。 3 00:01:48,152 --> 00:01:50,705 (大島優子) 永遠に忘れることのない。 4 00:01:50,705 --> 00:01:52,623 (板野) 尊い人に出会った。 5 00:01:52,623 --> 00:01:55,626 (麻友) 命が絶えたとしても。 (陽菜) 確かにある。 6 00:01:55,626 --> 00:01:57,628 (由紀) 変わることなく。 7 00:01:57,628 --> 00:02:01,149 (前田敦子) 脈々と流れている。 8 00:02:01,149 --> 00:02:07,171 (麻里子) 「先生」と呼ぶ その人は 私達に残して行った。 9 00:02:07,171 --> 00:02:10,241 (一同) 大切なものを残して。 10 00:02:10,241 --> 00:02:14,645 それは 一通の先生の手紙から始まった。 11 00:02:14,645 --> 00:02:21,145 ♪♪~ 12 00:02:42,640 --> 00:02:44,142 ねぇ 聞いて! 13 00:02:44,142 --> 00:02:48,162 受かったよ! 医学部 受かった! (峯岸) ウソ~! 14 00:02:48,162 --> 00:02:50,715 (峯岸) さすが 優子! ラクロスも両方やり遂げたね。 15 00:02:50,715 --> 00:02:53,634 あの時 ホントに 諦めなくて よかったよ。 16 00:02:53,634 --> 00:02:56,154 前田先生の手紙のおかげかな。 17 00:02:56,154 --> 00:02:59,140 これがなかったら 中途半端に 高校生活 終わってたかも。 18 00:02:59,140 --> 00:03:02,143 大切なことを教わった気がする。 19 00:03:02,143 --> 00:03:04,128 (みなみ:陽菜) 優子も? 20 00:03:04,128 --> 00:03:06,130 えっ? みなみと陽菜も? 21 00:03:06,130 --> 00:03:09,684 私も このおかげで 大切なものを 見失わずに済んだの。 22 00:03:09,684 --> 00:03:13,121 私は 赤ちゃん産む決心した。 23 00:03:13,121 --> 00:03:15,139 えっ!? えっ!? 24 00:03:15,139 --> 00:03:18,643 (由紀) 私も 救われた。 25 00:03:18,643 --> 00:03:21,145 新しい自分に気づけたの→ 26 00:03:21,145 --> 00:03:24,132 なのに 大切な手紙 捨てちゃったけど。 27 00:03:24,132 --> 00:03:26,132 ごめんなさい。 28 00:03:28,669 --> 00:03:30,705 (由紀) これ…。 29 00:03:30,705 --> 00:03:35,126 ゴミ捨て場で拾って 捨てられないまま持ってたの。 30 00:03:35,126 --> 00:03:37,626 ありがとう。 31 00:03:39,147 --> 00:03:45,136 私も 先生の手紙がなかったら 友達 失ってたかもしれない。 32 00:03:45,136 --> 00:03:47,638 麻友たちも そうだよ。 33 00:03:47,638 --> 00:03:51,709 手紙のおかげで 本当の友達になれたの ねっ。 34 00:03:51,709 --> 00:03:55,209 私も 進路 決められた。 (瑠美) 私も。 35 00:03:58,633 --> 00:04:01,636 (板野) すごい! 先生の手紙 大活躍じゃん。 36 00:04:01,636 --> 00:04:05,122 この手紙には 先生の 私達への精いっぱいの気持が→ 37 00:04:05,122 --> 00:04:07,122 詰まってたんだね。 38 00:04:09,143 --> 00:04:11,145 (前田幸次) ((皆さんに→ 39 00:04:11,145 --> 00:04:13,664 報告と謝罪をしなければ ならないことがあります)) 40 00:04:13,664 --> 00:04:15,664 ((これを)) 41 00:04:17,235 --> 00:04:21,235 (板野)((何? それ)) (遥香)((デートに遅れちゃうよ)) 42 00:04:30,147 --> 00:04:32,647 ((佐藤さん 小嶋さん)) 43 00:04:34,135 --> 00:04:37,638 ((その手紙が 僕から皆さんへの→ 44 00:04:37,638 --> 00:04:39,690 卒業証書になります)) 45 00:04:39,690 --> 00:04:43,644 ((ざわめき)) 46 00:04:43,644 --> 00:04:47,148 ((もしかしたら 遺書になるかもしれない)) 47 00:04:47,148 --> 00:04:52,136 (遥香)((先生 遺書って 死んじゃうっつうことですか?)) 48 00:04:52,136 --> 00:04:54,689 ((申し訳ありません)) 49 00:04:54,689 --> 00:04:59,627 ((最近 調子がよくなくって 病院に行って来ました)) 50 00:04:59,627 --> 00:05:03,648 ((病名は すい臓がんでした)) 51 00:05:03,648 --> 00:05:07,635 ((僕の余命は あと3か月です)) 52 00:05:07,635 --> 00:05:10,171 ((今日から入院することに なっておりますので→ 53 00:05:10,171 --> 00:05:13,741 これで 皆さんとは お別れです)) 54 00:05:13,741 --> 00:05:15,660 ((心残りは→ 55 00:05:15,660 --> 00:05:19,660 皆さんの卒業を見届けることが できなかったことです)) 56 00:05:22,133 --> 00:05:26,637 ((皆さんが 今 過ごしている 青春時代は→ 57 00:05:26,637 --> 00:05:31,742 二度と巡って来ない 人生の春です)) 58 00:05:31,742 --> 00:05:36,631 ((悔いのないように 大切に過ごしてください)) 59 00:05:36,631 --> 00:05:39,617 この手紙が みんなの人生を変えるなんて…。 60 00:05:39,617 --> 00:05:42,620 桜マン ちゃんとウチらのこと 考えてたんじゃん。 61 00:05:42,620 --> 00:05:44,121 (智美)((出た 桜マン)) 62 00:05:44,121 --> 00:05:46,140 (亜樹)((あの桜 一回も咲いてるの 見たことないよ)) 63 00:05:46,140 --> 00:05:48,142 (みなみ)((前田の奴 あんなことしてる暇があるなら→ 64 00:05:48,142 --> 00:05:50,628 ちょっとは 担任らしいこと してくれればいいのに)) 65 00:05:50,628 --> 00:05:53,698 先生 桜の世話しか 興味ないように見えたのに。 66 00:05:53,698 --> 00:05:56,117 何で あんなに桜の世話ばっか してたんだろ? 67 00:05:56,117 --> 00:05:58,653 先生の病状 どうなのかな? 68 00:05:58,653 --> 00:06:01,639 お礼の電話しようよ。 69 00:06:01,639 --> 00:06:05,126 えっ 柏木さん 先生の携帯番号 知ってんの? 70 00:06:05,126 --> 00:06:08,629 (由紀) 私と先生 メル友だもん。 71 00:06:08,629 --> 00:06:12,183 おぉ~! (みなみ) マジで? 72 00:06:12,183 --> 00:06:14,218 [TEL](女性) もしもし? 73 00:06:14,218 --> 00:06:16,654 あの… 前田先生のケータイでしょうか? 74 00:06:16,654 --> 00:06:20,641 (看護師) はい そうです 前田さん 今 電話に出られないんです。 75 00:06:20,641 --> 00:06:23,644 [TEL] かけて来るかもしれない生徒が いるのでと おっしゃって→ 76 00:06:23,644 --> 00:06:26,631 出られない時は 出るように頼まれていて。 77 00:06:26,631 --> 00:06:30,685 (由紀) 電話に出られないくらい 悪いんですか? 78 00:06:30,685 --> 00:06:32,685 (看護師) そうですね。 79 00:06:34,138 --> 00:06:36,140 ホームルーム 始めま~す。 80 00:06:36,140 --> 00:06:39,640 (麻友) 前田先生 もう そんなに悪いんですか? 81 00:06:42,630 --> 00:06:46,651 宣告された3か月は もうすぐだしね。 82 00:06:46,651 --> 00:06:51,205 先生… これじゃ 娘さんに会えないんじゃ…。 83 00:06:51,205 --> 00:06:53,205 どういうこと? 84 00:06:58,145 --> 00:07:02,145 (みなみ) 先生 みんなに話してもいいですか? 85 00:07:08,122 --> 00:07:12,143 先生 娘の敦子さんに→ 86 00:07:12,143 --> 00:07:15,212 3年前から 全く会ってもらえないままなの。 87 00:07:15,212 --> 00:07:18,149 えっ 何で? 88 00:07:18,149 --> 00:07:23,120 先生 昔は この学校じゃ有名な熱血教師で→ 89 00:07:23,120 --> 00:07:25,139 いい先生だったらしいんだ。 90 00:07:25,139 --> 00:07:27,158 へぇ~。 91 00:07:27,158 --> 00:07:30,628 ((お父さん お弁当 忘れてる)) ((あっ…)) 92 00:07:30,628 --> 00:07:35,733 ((ダメでしょ! 愛妻弁当ならぬ まな娘弁当なのに)) 93 00:07:35,733 --> 00:07:38,636 ((熱血教師は体力勝負!)) 94 00:07:38,636 --> 00:07:42,156 ((敦子 お前 進路どうする?)) 95 00:07:42,156 --> 00:07:45,159 ((私は もう決まってるよ)) 96 00:07:45,159 --> 00:07:47,128 ((教師になるの)) 97 00:07:47,128 --> 00:07:51,148 ((お父さんみたいな ウッザ~い熱血教師に)) 98 00:07:51,148 --> 00:07:52,683 ((そうか)) 99 00:07:52,683 --> 00:07:54,719 ((あ~ ウザい ウザい いってらっしゃい!)) 100 00:07:54,719 --> 00:07:57,219 ((うるっさいんですけど)) 101 00:07:58,656 --> 00:08:01,142 なのに 1人の生徒に勘違いされて→ 102 00:08:01,142 --> 00:08:03,144 恋愛感情 持たれて…。 103 00:08:03,144 --> 00:08:06,147 (指原雄三)((ウゼェ!)) (指原莉乃)((お父さん!)) 104 00:08:06,147 --> 00:08:12,670 ((莉乃さんの気持を 考えてやってください)) 105 00:08:12,670 --> 00:08:16,240 ((先生のことが好きなんです)) 106 00:08:16,240 --> 00:08:18,159 ((指原…)) 107 00:08:18,159 --> 00:08:21,629 思いが伝わらなかった その教え子が→ 108 00:08:21,629 --> 00:08:24,148 敦子さんにウソをついたりしたの。 109 00:08:24,148 --> 00:08:26,634 その頃 敦子さんは いじめを受けてて→ 110 00:08:26,634 --> 00:08:30,634 精神的に追い込まれてたみたい。 111 00:08:36,627 --> 00:08:39,630 ((お父さん 私 話があるの)) ((後で聞くから)) 112 00:08:39,630 --> 00:08:43,150 ((指原が大変なんだ 「今から死ぬ」って電話して来た)) 113 00:08:43,150 --> 00:08:45,636 ((そんなの お父さんの 気ぃ引こうとしてるだけだよ!)) 114 00:08:45,636 --> 00:08:47,671 ((ホントに死のうとしたら 電話なんかして来るわけない!)) 115 00:08:47,671 --> 00:08:50,224 ((もし そうだとしても ほうっておけないだろ)) 116 00:08:50,224 --> 00:08:52,224 ((俺は教師なんだ)) 117 00:08:54,628 --> 00:08:58,649 敦子さんは 自分よりも彼女を心配して→ 118 00:08:58,649 --> 00:09:02,136 いじめに気づいてくれなかった 先生に→ 119 00:09:02,136 --> 00:09:05,139 絶望したの。 120 00:09:05,139 --> 00:09:08,142 (麻里子の声) それが原因で 敦子さんは家を出て…。 121 00:09:08,142 --> 00:09:10,678 ((はい どちら様ですか?)) 122 00:09:10,678 --> 00:09:13,178 ((おとうさんだ)) 123 00:09:17,651 --> 00:09:19,653 ((帰って)) 124 00:09:19,653 --> 00:09:22,139 ((敦子…)) 125 00:09:22,139 --> 00:09:24,158 ((会いたくないって いったでしょ!)) 126 00:09:24,158 --> 00:09:28,179 (麻里子の声) 先生のこと 拒絶するようになったみたい。 127 00:09:28,179 --> 00:09:30,731 それから 先生も変わっちゃって。 128 00:09:30,731 --> 00:09:34,151 (由紀) そんな…。 (里英) 先生 悪くないじゃん。 129 00:09:34,151 --> 00:09:36,153 (才加) そんなんで親が死ぬのに 会えなかったら→ 130 00:09:36,153 --> 00:09:40,140 敦子さんも後悔するよ。 先生 かわいそう。 131 00:09:40,140 --> 00:09:42,626 ねぇ 何とかなんないの? 先生に→ 132 00:09:42,626 --> 00:09:45,626 敦子さんにも手紙を書くように いったんだけど。 133 00:09:47,164 --> 00:09:49,717 ≪みんな!≫ ≪大変!≫ 134 00:09:49,717 --> 00:09:52,653 (亜美菜) 桜が… 桜の木が! (亜樹) 切り倒されちゃう! 135 00:09:52,653 --> 00:09:54,653 え? ≪早く!≫ 136 00:09:57,641 --> 00:10:00,160 (校長) では 切り始めちゃってください お願いします。 137 00:10:00,160 --> 00:10:01,660 (作業員) はい。 138 00:10:03,147 --> 00:10:06,150 (チェーンソーの音) 139 00:10:06,150 --> 00:10:08,702 やめてください! (みなみ) やめてください! 140 00:10:08,702 --> 00:10:12,156 お願い 切らないで! やめてください。 141 00:10:12,156 --> 00:10:18,629 あなた達! 何してるの! 危ないじゃない。 142 00:10:18,629 --> 00:10:21,148 お願いです この木は 切らないでください。 143 00:10:21,148 --> 00:10:24,635 前田先生が 大切に守って来たんです。 144 00:10:24,635 --> 00:10:28,722 (校長) あなた達みたいな 優秀な生徒が何いってるの? 145 00:10:28,722 --> 00:10:31,659 この木 もう死んでるじゃない。 そんなふうに思えないです。 146 00:10:31,659 --> 00:10:34,662 花も咲かない桜なんて 邪魔なだけでしょ。 147 00:10:34,662 --> 00:10:37,665 花が咲くことだけが 大事じゃないと思います。 148 00:10:37,665 --> 00:10:40,651 ここに この木があると 心が安心するんです。 149 00:10:40,651 --> 00:10:44,138 そうだよ! お願いします 前田先生は咲くって信じてます。 150 00:10:44,138 --> 00:10:47,191 この桜の木は 先生の生きる支えだから。 151 00:10:47,191 --> 00:10:49,743 それなら ウチらが生き返らせます。 152 00:10:49,743 --> 00:10:53,647 校長先生 私達は 「桜乙女」と呼ばれるほど→ 153 00:10:53,647 --> 00:10:57,635 この桜は わが校の象徴です。 154 00:10:57,635 --> 00:11:01,155 (みなみ) そうです 卒業した桜乙女達が訪れた時→ 155 00:11:01,155 --> 00:11:05,142 この木がなくなっていたら ショックを受けると思います。 156 00:11:05,142 --> 00:11:09,697 でも この木を切れば グラウンドが広く使えるのよ。 157 00:11:09,697 --> 00:11:12,633 校長 私からもお願いします。 158 00:11:12,633 --> 00:11:16,153 せめて 春まで 待っていただけないでしょうか。 159 00:11:16,153 --> 00:11:21,158 今年の春 生き返らなかったら 諦めます。 160 00:11:21,158 --> 00:11:25,663 (麻里子) このコ達が こんなにも 桜を守りたいと思った気持を→ 161 00:11:25,663 --> 00:11:28,663 くんでやって いただけないでしょうか。 162 00:11:36,156 --> 00:11:38,142 分かりました。 163 00:11:38,142 --> 00:11:43,664 ただし あなた達が卒業するまでに この木が生き返らなければ→ 164 00:11:43,664 --> 00:11:46,150 即刻 切り倒します。 165 00:11:46,150 --> 00:11:48,669 今日は ご苦労さま もういいです。 166 00:11:48,669 --> 00:11:50,169 (作業員) はい。 167 00:11:52,239 --> 00:11:56,739 でも 卒業までって 無理じゃない? 168 00:12:04,151 --> 00:12:08,656 ねぇ みんな 先生に恩返ししたくない? 169 00:12:08,656 --> 00:12:11,141 (智美) 恩返し? うん。 170 00:12:11,141 --> 00:12:14,178 私達 先生から手紙もらったおかげで→ 171 00:12:14,178 --> 00:12:16,213 いろんなことが変わった。 172 00:12:16,213 --> 00:12:18,132 ううん 変えられたじゃん。 173 00:12:18,132 --> 00:12:21,635 そのお礼をしたくない? 賛成 私も そうしたい。 174 00:12:21,635 --> 00:12:23,654 恩返しって 何するの? 175 00:12:23,654 --> 00:12:26,140 先生が喜ぶこと… だよね。 176 00:12:26,140 --> 00:12:29,643 だから 何とかして桜を生き返らせる。 177 00:12:29,643 --> 00:12:32,646 (板野) やっぱり それか… 花が咲いたの見たら→ 178 00:12:32,646 --> 00:12:35,716 先生 泣いちゃうだろうな。 そうだね。 179 00:12:35,716 --> 00:12:38,652 でも この桜 もう死んでるんでしょ? 180 00:12:38,652 --> 00:12:40,637 それを どうにかするの。 181 00:12:40,637 --> 00:12:44,658 そうだよ この桜の花が咲いたら きっと 先生の病気も治るって。 182 00:12:44,658 --> 00:12:48,128 うん 私も そう思う。 (みなみ) でしょ! 治る治る。 183 00:12:48,128 --> 00:12:51,648 (才加) 桜の花 咲かせよう! (亜樹) うん 咲かせよう! 184 00:12:51,648 --> 00:12:56,236 桜大作戦 開始! (一同) お~! 185 00:12:56,236 --> 00:12:58,155 じゃあ 教室で作戦会議しよう。 186 00:12:58,155 --> 00:13:16,640 ♪♪~ 187 00:13:16,640 --> 00:13:20,640 (里英) ねぇねぇ 由紀 見つけたよ! 188 00:13:22,146 --> 00:13:23,647 よいしょ。 189 00:13:23,647 --> 00:13:27,651 この リン酸石灰っていう薬が 桜にいいんだって。 190 00:13:27,651 --> 00:13:31,151 ホント? 先生 もう試したか メールしてみる。 191 00:13:39,646 --> 00:13:44,151 私 先生の手紙がなかったら もう ここにはいなかったかも…。 192 00:13:44,151 --> 00:13:45,651 あっ! 193 00:13:47,137 --> 00:13:49,637 由紀が生きてて よかった。 194 00:13:54,678 --> 00:13:59,149 (由紀) <私は いてもいなくても いいような存在で→ 195 00:13:59,149 --> 00:14:03,137 たった一人 孤独な闇の中にいた> 196 00:14:03,137 --> 00:14:05,139 (柏木君子) 由紀は 覇気がないのよね。 197 00:14:05,139 --> 00:14:10,627 <常に優秀な兄と比べられ ダメだと烙印が押される毎日> 198 00:14:10,627 --> 00:14:13,664 <「この世から 消え去ってしまいたい」→ 199 00:14:13,664 --> 00:14:17,751 その衝動で 自分自身を傷つけていた> 200 00:14:17,751 --> 00:14:21,138 [TEL](振動音) 201 00:14:21,138 --> 00:14:26,638 <だけど 先生のメールが 私に勇気を与えてくれた> 202 00:14:35,686 --> 00:14:38,739 北原さん…。 203 00:14:38,739 --> 00:14:40,641 電車とか好きなの? 204 00:14:40,641 --> 00:14:45,646 うん 鉄子で恥ずかしいけど。 私もなの。 205 00:14:45,646 --> 00:14:48,649 <そして その勇気が 力を与えてくれた> 206 00:14:48,649 --> 00:14:52,636 欲しいものは こうやって 自分で手を伸ばさないと→ 207 00:14:52,636 --> 00:14:54,655 誰も与えてくれないんだね。 208 00:14:54,655 --> 00:14:56,155 由紀…。 209 00:15:01,161 --> 00:15:04,164 私さぁ お母さんに反対されてた→ 210 00:15:04,164 --> 00:15:06,650 ヨーロッパの電車 見に行くために バイトするんだ。 211 00:15:06,650 --> 00:15:10,154 私も一緒に行きたい! うん。 212 00:15:10,154 --> 00:15:12,154 [TEL](振動音) 213 00:15:13,640 --> 00:15:15,175 まだ使ったことないって。 214 00:15:15,175 --> 00:15:17,711 よし! じゃあ 板野達に伝えなきゃ! 215 00:15:17,711 --> 00:15:19,211 うん。 216 00:15:26,653 --> 00:15:30,140 桜さん 元気になっておくれ! 217 00:15:30,140 --> 00:15:32,142 よみがえれ! 218 00:15:32,142 --> 00:15:35,145 桜に話しかける 意味不明な奴ら。 219 00:15:35,145 --> 00:15:37,631 (亜樹) いいじゃん! 言葉に出せば伝わるって。 220 00:15:37,631 --> 00:15:40,150 (遥香) 言霊 言霊! 221 00:15:40,150 --> 00:15:44,755 先生の手紙には やられたからさ…。 222 00:15:44,755 --> 00:15:46,156 意味分かんないし。 223 00:15:46,156 --> 00:15:49,643 (板野) <私は クラスでも イケてるグループのリーダーで→ 224 00:15:49,643 --> 00:15:52,162 みんなの恋愛の神様だった> 225 00:15:52,162 --> 00:15:54,648 男って 寝てみないと 分かんないじゃん。 226 00:15:54,648 --> 00:15:56,149 はぁ~。 227 00:15:56,149 --> 00:15:58,151 <胸がないのが コンプレックスで→ 228 00:15:58,151 --> 00:16:02,756 彼氏とエッチできない 遥香の相談に乗ったりしながら→ 229 00:16:02,756 --> 00:16:06,643 イケてる女 それが みんなの認める私だった> 230 00:16:06,643 --> 00:16:08,662 男のことなら 私に任せて。 231 00:16:08,662 --> 00:16:13,166 <でも リアルな私は 男とチュ~したこともない→ 232 00:16:13,166 --> 00:16:15,135 デカパンをはいてるような 女子で…> 233 00:16:15,135 --> 00:16:16,637 誰でもいいから 会えないかな? 234 00:16:16,637 --> 00:16:18,655 <そんな私の彼氏に 会いたいと→ 235 00:16:18,655 --> 00:16:21,174 みんなが言い出したことで 大慌て> 236 00:16:21,174 --> 00:16:23,727 彼氏の一人 レンタルさせてください。 (板野明日香) ダメ。 237 00:16:23,727 --> 00:16:28,227 <急きょ 彼氏をつくろう大作戦を 開始したんだけど…> 238 00:16:32,152 --> 00:16:34,154 (板野) キャ~! 239 00:16:34,154 --> 00:16:35,656 <大失敗> 240 00:16:35,656 --> 00:16:37,641 お待たせ。 241 00:16:37,641 --> 00:16:40,644 <だけど そのナンパ男は 智美の彼氏だったのだ> 242 00:16:40,644 --> 00:16:42,646 この人 やめたほうがいい。 何で? 243 00:16:42,646 --> 00:16:46,166 友達が傷つくのは 黙って見てられない。 244 00:16:46,166 --> 00:16:49,736 悪いけど この人は浮気者だよ。 (正) そんなこと いっていいの? 245 00:16:49,736 --> 00:16:54,141 <私は イケてる彼女達のグループの 一員になれたことが嬉しくて→ 246 00:16:54,141 --> 00:16:56,641 無理して いい女ぶってたんだ> 247 00:16:58,645 --> 00:17:02,666 許してもらえるようなことじゃ ないよね…。 248 00:17:02,666 --> 00:17:05,152 フフフ…。 249 00:17:05,152 --> 00:17:08,655 (智美) そんなウソくらいで ウチらの友情 変わんないよ。 250 00:17:08,655 --> 00:17:10,190 ともちん。 251 00:17:10,190 --> 00:17:12,225 うん! そうだよ! 252 00:17:12,225 --> 00:17:23,670 ♪♪~ 253 00:17:23,670 --> 00:17:28,158 「桜マン」なんて バカにして ごめんね。 254 00:17:28,158 --> 00:17:30,661 きれいな花を咲かせてよ→ 255 00:17:30,661 --> 00:17:33,146 先生のためにもさ! 256 00:17:33,146 --> 00:17:35,182 みんなが… ですか? 257 00:17:35,182 --> 00:17:36,682 はい。 258 00:17:38,752 --> 00:17:40,637 力を合わせて→ 259 00:17:40,637 --> 00:17:43,156 桜の木を よみがえらせようと 頑張っています。 260 00:17:43,156 --> 00:17:48,145 はぁ… よかった~。 261 00:17:48,145 --> 00:17:53,150 あのクラスは 僕に指導力がないせいで→ 262 00:17:53,150 --> 00:17:56,186 バラバラだったから。 263 00:17:56,186 --> 00:18:01,641 みんなが まとまってくれたことが 何より嬉しい。 264 00:18:01,641 --> 00:18:06,141 先生は なぜ それほど あの桜に? 265 00:18:07,647 --> 00:18:11,151 桜の木のように→ 266 00:18:11,151 --> 00:18:15,138 生徒達を ただ見守るような 教師になりたいって→ 267 00:18:15,138 --> 00:18:17,190 思ってたんです。 268 00:18:17,190 --> 00:18:20,190 桜の木のように? 269 00:18:22,646 --> 00:18:28,168 花は 柔らかい心を 傷つけることもない。 270 00:18:28,168 --> 00:18:32,155 太くて たくましい幹は あのコ達を→ 271 00:18:32,155 --> 00:18:35,655 ただ 受け止めてやることが できるから。 272 00:18:40,731 --> 00:18:46,169 この3年間 僕は生徒達に→ 273 00:18:46,169 --> 00:18:50,157 申し訳ないことをしたと 思ってました。 274 00:18:50,157 --> 00:18:53,660 それは何ですか? 275 00:18:53,660 --> 00:18:55,645 あっ…。 276 00:18:55,645 --> 00:19:01,645 僕が彼女達のことを 書き続けて来たノートです。 277 00:19:06,139 --> 00:19:10,644 今さら後悔しても遅いんですが→ 278 00:19:10,644 --> 00:19:13,647 生徒達との距離の取り方が→ 279 00:19:13,647 --> 00:19:17,150 分からなくなってしまった ために→ 280 00:19:17,150 --> 00:19:21,688 担任として 十分なことをしてやれなかった。 281 00:19:21,688 --> 00:19:26,643 だから せめて あの桜を満開にして→ 282 00:19:26,643 --> 00:19:30,143 あのコ達を 送り出してやりたかったんです。 283 00:19:31,648 --> 00:19:38,148 そういえば昔 そんな歌を歌ったなぁ。 284 00:19:40,140 --> 00:19:45,140 先生の心には いつも生徒のことが あったんですね。 285 00:19:49,649 --> 00:19:53,637 教師って 素敵な職業ですよね。 286 00:19:53,637 --> 00:19:57,637 私 教師になってよかったって 初めて思いました。 287 00:20:01,144 --> 00:20:03,144 ありがとうございます。 288 00:20:10,137 --> 00:20:12,155 (麻里子) キャ~! あぁ! 289 00:20:12,155 --> 00:20:15,655 うわ~ やっちゃった。 290 00:20:17,160 --> 00:20:20,647 桜の歌 桜の歌…。 291 00:20:20,647 --> 00:20:23,647 桜の歌と…。 292 00:20:27,204 --> 00:20:30,704 あっ これかな? 293 00:22:40,136 --> 00:22:44,157 (生徒達)♪~ 別れめ 294 00:22:44,157 --> 00:22:51,657 ♪~ いざ さらば 295 00:22:53,149 --> 00:22:56,186 やっぱり 『蛍の光』のほうが よくない? 296 00:22:56,186 --> 00:23:00,657 (佐江) え? でもさ 卒業式 っていったら『仰げば尊し』でしょ。 297 00:23:00,657 --> 00:23:02,642 何か 私達らしさがないよ。 298 00:23:02,642 --> 00:23:05,161 (佐江) え~ そうかな? 299 00:23:05,161 --> 00:23:08,148 (佐江) みんなは どう思う? 300 00:23:08,148 --> 00:23:12,152 (麻友) <佐江は 私の掛け替えのない親友> 301 00:23:12,152 --> 00:23:17,223 <何をするのも どこに行くのも 一緒だった> 302 00:23:17,223 --> 00:23:22,646 <だけど そんな佐江が 突然 よそよそしくなった> 303 00:23:22,646 --> 00:23:26,633 <その理由が 佐江に 彼氏ができたんだと知った時→ 304 00:23:26,633 --> 00:23:30,654 嫉妬が 私を どうしようもない 行動に走らせた> 305 00:23:30,654 --> 00:23:33,657 私と 付き合ってもらえませんか? 306 00:23:33,657 --> 00:23:35,642 (吉田) 麻友ちゃんでしょ? 佐江の友達の。 307 00:23:35,642 --> 00:23:39,212 <佐江がいなくなったら 独りぼっちになってしまう> 308 00:23:39,212 --> 00:23:42,148 <それが 寂しくて怖かった> 309 00:23:42,148 --> 00:23:46,148 先生 あの手紙 どういう意味ですか? 310 00:23:47,637 --> 00:23:50,640 寂しさで誰かと くっついている間は→ 311 00:23:50,640 --> 00:23:54,144 本音で ぶつかることも できないよ。 312 00:23:54,144 --> 00:23:56,663 私は…! 佐江が彼氏のこと秘密にしてて→ 313 00:23:56,663 --> 00:23:58,715 麻友 超寂しかったんだよ? 314 00:23:58,715 --> 00:24:00,750 だから 余計に いえなかったんじゃん! 315 00:24:00,750 --> 00:24:03,153 そんな大切なこと 秘密に されるほうが寂しいじゃん。 316 00:24:03,153 --> 00:24:06,656 私 麻友といる時 無理してた。 317 00:24:06,656 --> 00:24:10,143 洋服だって あんまり好きじゃなくても→ 318 00:24:10,143 --> 00:24:12,662 麻友が喜ぶと思って 合わせてた。 319 00:24:12,662 --> 00:24:14,631 佐江も? 320 00:24:14,631 --> 00:24:16,132 え? 321 00:24:16,132 --> 00:24:21,632 麻友も時々 無理に合わせて しんどかった。 322 00:24:23,156 --> 00:24:27,660 ごめん 一番の親友だったのに→ 323 00:24:27,660 --> 00:24:30,663 佐江の一番いいたいこといえる 私じゃなくて…。 324 00:24:30,663 --> 00:24:33,666 <そして 初めて 私と佐江は→ 325 00:24:33,666 --> 00:24:36,152 本気で向き合うことが できたんだ> 326 00:24:36,152 --> 00:24:41,641 ♪~ 開けてぞ 今朝は 327 00:24:41,641 --> 00:24:48,665 ♪~ 別れゆく 328 00:24:48,665 --> 00:24:52,165 何か 『紅白歌合戦』な感じ。 329 00:24:54,154 --> 00:24:57,173 (佐江) うん 何か 年末って感じだね。 330 00:24:57,173 --> 00:25:00,673 ねぇ こんなの見つけたんだけど。 331 00:25:07,133 --> 00:25:09,633 (佐江) あ…。 (麻友) え? 332 00:25:11,638 --> 00:25:14,138 ≪何?≫ ≪弾くの?≫ 333 00:25:19,646 --> 00:25:29,155 ♪~ (ピアノ) 334 00:25:29,155 --> 00:25:34,144 ねぇ もし 先生からの手紙が なかったら どうなってたと思う? 335 00:25:34,144 --> 00:25:36,663 う~ん…。 336 00:25:36,663 --> 00:25:38,164 (優子:みなみ) 私は…。 337 00:25:38,164 --> 00:25:40,150 アハハハ…。 338 00:25:40,150 --> 00:25:42,152 いいよ 優子。 う~ん。 339 00:25:42,152 --> 00:25:45,722 私は 人生 損してたと思う。 340 00:25:45,722 --> 00:25:49,659 <医者になりたいという 幼い頃からの夢に向かって→ 341 00:25:49,659 --> 00:25:52,145 受験勉強している私に…> 342 00:25:52,145 --> 00:25:53,646 アメリカですか!? 343 00:25:53,646 --> 00:25:55,648 そう うちのラクロス部が…。 344 00:25:55,648 --> 00:25:58,651 <もう一つの夢が 手招きをした> 345 00:25:58,651 --> 00:26:01,654 あなた達の代は 引退しちゃったから→ 346 00:26:01,654 --> 00:26:04,174 2年生が行ってもいいんだけど 進路のこともあるし→ 347 00:26:04,174 --> 00:26:06,726 どっちが行くかは 相談して決めてくれる? 348 00:26:06,726 --> 00:26:08,645 ウチらが行きたいよね? うん! 行きたい 行きたい! 349 00:26:08,645 --> 00:26:12,148 よし! レッツ ゴー アメリカ! イェ~イ! 350 00:26:12,148 --> 00:26:14,651 (峯岸) 優子? 351 00:26:14,651 --> 00:26:17,654 ごめん 私 行けないや。 え? 352 00:26:17,654 --> 00:26:21,157 優子は受験 控えてるから アメリカなんて無理なんだよ。 353 00:26:21,157 --> 00:26:23,159 (大島絹江) あら ラクロス? 354 00:26:23,159 --> 00:26:26,229 <受験のために 一度は諦めたけれど→ 355 00:26:26,229 --> 00:26:31,150 ラクロスをやりたい気持が抑えられず チームに戻ったけれど→ 356 00:26:31,150 --> 00:26:36,656 私の不注意から 峯岸にケガをさせてしまった> 357 00:26:36,656 --> 00:26:39,158 優子がラクロスやりたくて 戻って来たのは分かるよ。 358 00:26:39,158 --> 00:26:41,160 でも 迷いがあったでしょ! 359 00:26:41,160 --> 00:26:43,146 受験かラクロスかなんて→ 360 00:26:43,146 --> 00:26:46,182 そんな中途半端な気持だから 事故が起きんのよ! 361 00:26:46,182 --> 00:26:51,154 先生 ラクロス諦めて 受験に専念することにしました。 362 00:26:51,154 --> 00:26:54,157 ラクロスできなくなったのは 悲しかったけど→ 363 00:26:54,157 --> 00:26:57,160 私 ホントは ホッとしてるとこもあったの。 364 00:26:57,160 --> 00:27:01,147 自分のキャパ以上のことに 挑戦しなくてよくなって。 365 00:27:01,147 --> 00:27:06,147 でも そんな時ね 先生の手紙が 気になりだしてたんだ。 366 00:27:07,203 --> 00:27:09,756 「負荷をかけろ」。 367 00:27:09,756 --> 00:27:12,158 (絹江) やればいいじゃない。 無理だって。 368 00:27:12,158 --> 00:27:15,662 先生だって みんなだって 「二兎を追う者 一兎も得ず」って。 369 00:27:15,662 --> 00:27:19,148 あ~ら 大島家の家訓は→ 370 00:27:19,148 --> 00:27:22,151 「二兎を追って 両方 得よ」よ。 371 00:27:22,151 --> 00:27:24,671 バカな…。 本当よ 優子→ 372 00:27:24,671 --> 00:27:27,223 2つとも欲しいなら 欲しがっていいのよ? 373 00:27:27,223 --> 00:27:30,723 そりゃ ひとの2倍 頑張んなきゃダメよ。 374 00:27:40,153 --> 00:27:42,155 何ひとつ 諦めなくていい。 375 00:27:42,155 --> 00:27:45,158 手に入れたいなら 頑張ればいいんだって→ 376 00:27:45,158 --> 00:27:48,161 先生の手紙が教えてくれたんだ。 377 00:27:48,161 --> 00:27:51,698 だから 大学行ったら 前から やりたかったけど 諦めてた→ 378 00:27:51,698 --> 00:27:54,250 ピアノ 習い始めるつもり。 379 00:27:54,250 --> 00:27:57,670 そうなんだ 私は 今 思うと→ 380 00:27:57,670 --> 00:28:00,156 先生は 私が養女だって 知ってたんじゃないか→ 381 00:28:00,156 --> 00:28:02,642 …って思うくらい どんぴしゃなアドバイスでさ。 382 00:28:02,642 --> 00:28:04,642 え? 何? それ。 383 00:28:07,146 --> 00:28:09,666 (みなみ) <遺書だなんて 訳の分からない→ 384 00:28:09,666 --> 00:28:12,702 手紙を送りつけられ 憤慨していた私は…> 385 00:28:12,702 --> 00:28:16,155 (みなみ) 谷崎杏子? 何で…? 386 00:28:16,155 --> 00:28:20,176 パパとママは 本当のお父さんと お母さんじゃ ないの? 387 00:28:20,176 --> 00:28:22,662 <とんでもない真実を知った> 388 00:28:22,662 --> 00:28:26,165 <私の産みの母は 世界的なバイオリニストで…> 389 00:28:26,165 --> 00:28:28,651 実の親だと思ってた人が そうじゃなかった。 390 00:28:28,651 --> 00:28:30,670 何が起こって私が生まれたのか→ 391 00:28:30,670 --> 00:28:32,205 知りたいと 思うんじゃないですか!? 392 00:28:32,205 --> 00:28:34,240 (杏子) そりゃそうだ。 393 00:28:34,240 --> 00:28:37,143 私を捨てたこと 後悔したことはないんですか? 394 00:28:37,143 --> 00:28:39,143 ないわ。 395 00:28:40,663 --> 00:28:44,133 <私は 生まれて来なかったほうが よかったんじゃないかと→ 396 00:28:44,133 --> 00:28:46,653 悲しみと憤りで いっぱいになった> 397 00:28:46,653 --> 00:28:48,638 母親は ただ一人です。 398 00:28:48,638 --> 00:28:51,157 それは 取り換えなんか きかないはずです! 399 00:28:51,157 --> 00:28:54,727 その人は 許されない恋で 私を妊娠しちゃったんだよね。 400 00:28:54,727 --> 00:28:56,145 マジで? 401 00:28:56,145 --> 00:28:58,665 えっ その話 過激過ぎ。 ハハハ…。 402 00:28:58,665 --> 00:29:02,135 それでも バイオリンは 諦められない その人のために→ 403 00:29:02,135 --> 00:29:05,655 私を育ててくれた母が 私を引き取ってくれたの。 404 00:29:05,655 --> 00:29:08,141 どうして 話してくれなかったんだよ! 405 00:29:08,141 --> 00:29:10,159 (高橋晶子) 何を!? 406 00:29:10,159 --> 00:29:12,195 私が実の娘じゃないってこと。 407 00:29:12,195 --> 00:29:13,713 えっ!? 408 00:29:13,713 --> 00:29:16,713 もういいよ! 隠さなくても知ってるんだから。 409 00:29:18,167 --> 00:29:20,136 忘れてた。 410 00:29:20,136 --> 00:29:21,637 えっ? 411 00:29:21,637 --> 00:29:25,137 あなたが 実の娘じゃないってこと。 412 00:29:27,643 --> 00:29:30,646 あの時 血がつながってるとか→ 413 00:29:30,646 --> 00:29:33,700 形に こだわってる自分が 小っちゃく思えて。 414 00:29:33,700 --> 00:29:36,700 私と両親は ホントの親子だったのに。 415 00:29:38,137 --> 00:29:40,656 私 今度のことで ママとパパのこと→ 416 00:29:40,656 --> 00:29:43,659 超尊敬するようになったよ。 417 00:29:43,659 --> 00:29:45,159 そうだったんだ。 418 00:29:50,650 --> 00:29:54,704 ねぇ! やっぱり…→ 419 00:29:54,704 --> 00:29:58,704 先生 このままじゃダメだよ。 420 00:30:06,649 --> 00:30:11,154 先生 敦子さんへの手紙は 書きましたか? 421 00:30:11,154 --> 00:30:13,656 はぁ… いや。 422 00:30:13,656 --> 00:30:16,159 先生 書きましょうよ。 423 00:30:16,159 --> 00:30:19,178 敦子は受け取らない。 424 00:30:19,178 --> 00:30:23,649 それに 今さら 何を書けばいいのか…。 425 00:30:23,649 --> 00:30:25,668 何を諦めてるんですか! 426 00:30:25,668 --> 00:30:29,655 私達に「悔いのないように」って おっしゃったじゃないですか。 427 00:30:29,655 --> 00:30:32,141 先生は 私に 欲しいものは諦めないことを→ 428 00:30:32,141 --> 00:30:34,160 教えてくれたんですよ。 429 00:30:34,160 --> 00:30:37,146 (みなみ) そうです 先生の手紙で うちのクラスの人達→ 430 00:30:37,146 --> 00:30:40,216 みんな 先生の思いを 受け取ることができたんです。 431 00:30:40,216 --> 00:30:43,152 敦子さんにも 届かないはずがありません! 432 00:30:43,152 --> 00:30:48,652 ありがとう 君達の気持は ホントに嬉しい。 433 00:30:50,660 --> 00:30:54,163 でも 僕は もう…。 私達が届けますから。 434 00:30:54,163 --> 00:30:56,663 届けさせてください。 435 00:31:05,658 --> 00:31:09,162 じゃあ あっちゃん 店番頼んだね。 はい。 436 00:31:09,162 --> 00:31:13,149 いや 参ったよ 娘の結納だってさ。 437 00:31:13,149 --> 00:31:17,153 あっちゃんもな そんな慌てて お嫁さん行かなくていいんだよ。 438 00:31:17,153 --> 00:31:19,672 おとうさんが寂しがるからさ。 439 00:31:19,672 --> 00:31:23,743 私は 家族はいませんから。 440 00:31:23,743 --> 00:31:25,661 あぁ そうか。 441 00:31:25,661 --> 00:31:28,161 じゃあ 頼んだね。 はい。 442 00:31:42,228 --> 00:31:44,664 (陽菜) うわ~ 間違えた! 443 00:31:44,664 --> 00:31:47,650 ごめん 紙 変えてもらえる? うん 分かった。 444 00:31:47,650 --> 00:31:49,152 (亜美菜) ねぇねぇ→ 445 00:31:49,152 --> 00:31:52,155 男の子と女の子 どっちか もう分かったの? 446 00:31:52,155 --> 00:31:54,640 (陽菜) 生まれてからの お楽しみにしてるんだ。 447 00:31:54,640 --> 00:31:57,160 (才加) でもさ 陽菜に似たら かわいいっぽいよね。 448 00:31:57,160 --> 00:32:01,214 そうかな? 男の子だったら 先生の名前 もらおうと思って。 449 00:32:01,214 --> 00:32:03,266 幸次? うん! 450 00:32:03,266 --> 00:32:05,151 OK! あっ ありがとう。 451 00:32:05,151 --> 00:32:07,153 (才加) ちゃんと作ってよ 美穂→ 452 00:32:07,153 --> 00:32:10,153 みんな ちゃんと やってんだからさ~。 453 00:32:12,642 --> 00:32:15,645 (才加) 大丈夫? 最近 気持悪くなるんだよね。 454 00:32:15,645 --> 00:32:18,648 もしかして 妊娠だったりして。 あっ…。 455 00:32:18,648 --> 00:32:20,683 (陽菜) <突然の その出来事を→ 456 00:32:20,683 --> 00:32:25,671 私は どうしても 父にいうことが できなかった だけど…> 457 00:32:25,671 --> 00:32:30,176 <悩んだ父は 入院している先生に 会いに行った> 458 00:32:30,176 --> 00:32:33,646 (小嶋陽三) 今の 娘の味方でいる ためには どうしたらいいのか。 459 00:32:33,646 --> 00:32:37,166 もっと 陽菜さんの心に 踏み込んでしまっても→ 460 00:32:37,166 --> 00:32:39,168 いいんじゃないんですか? もしかしたら→ 461 00:32:39,168 --> 00:32:42,221 踏み込んで来てくれるのを 待ってくれてるんじゃないかって。 462 00:32:42,221 --> 00:32:45,641 あのコ達に その手紙を 送ってから気づかされたんです。 463 00:32:45,641 --> 00:32:49,161 おとうさんと陽菜さんは それができる関係を→ 464 00:32:49,161 --> 00:32:51,163 つくって来たんじゃ ないんですか? 465 00:32:51,163 --> 00:32:55,167 <いつもは私を 腫れ物に 触るように遠慮していた父が→ 466 00:32:55,167 --> 00:32:58,671 初めて私に正面を向いた> 467 00:32:58,671 --> 00:33:01,707 そのミミズが嬉しかったんだ! 468 00:33:01,707 --> 00:33:06,162 ミミズが 心臓をドクドク 脈打たせてるのを見て→ 469 00:33:06,162 --> 00:33:08,664 とうさんと かあさんは2人で→ 470 00:33:08,664 --> 00:33:11,150 笑いながら泣いたんだよ。 471 00:33:11,150 --> 00:33:14,153 (陽三) ドクドク 必死で生きようとしてる→ 472 00:33:14,153 --> 00:33:17,657 そのミミズが お前だよ。 473 00:33:17,657 --> 00:33:20,176 それが 命じゃないわけがない。 474 00:33:20,176 --> 00:33:23,246 じゃ どうしろっていうのよ。 475 00:33:23,246 --> 00:33:27,183 <父が 私の命に出あった時の 思いに触れて→ 476 00:33:27,183 --> 00:33:31,671 私は 私に宿った命を 育みたいと思ったんだ> 477 00:33:31,671 --> 00:33:33,671 できなかった。 478 00:33:35,157 --> 00:33:40,696 お父さんの あんな思い聞いたら 私 ミミズに見えなくて。 479 00:33:40,696 --> 00:33:45,196 <こうして 私は 先生から大切なものをもらった> 480 00:33:46,669 --> 00:33:48,170 出来た~! 481 00:33:48,170 --> 00:33:49,670 おっ いいじゃん! 482 00:33:50,656 --> 00:33:52,675 でしょ~? 483 00:33:52,675 --> 00:33:55,175 いい感じ。 すご~い。 484 00:34:07,156 --> 00:34:08,658 幸次。 485 00:34:08,658 --> 00:34:11,143 [TEL] 今日から 高校1年生です。 486 00:34:11,143 --> 00:34:14,146 [TEL] 部活と…→ 487 00:34:14,146 --> 00:34:17,667 あとは 友達が いっぱい できるように頑張ります。 488 00:34:17,667 --> 00:34:19,669 [TEL] イェイ。 489 00:34:19,669 --> 00:34:22,705 [TEL] 今日から 高校1年生です。 490 00:34:22,705 --> 00:34:24,240 [TEL] 部活と…→ 491 00:34:24,240 --> 00:34:27,143 あとは 友達がいっぱい できるように頑張ります。 492 00:34:27,143 --> 00:34:28,644 [TEL] イェイ。 493 00:34:28,644 --> 00:34:31,644 [TEL] 今日から 高校1年生です。 494 00:34:52,218 --> 00:34:53,753 ((ガン?)) 495 00:34:53,753 --> 00:34:57,253 ((もう あと2か月ぐらいしか 生きられないかもしれません)) 496 00:35:05,648 --> 00:35:08,150 大丈夫かな? 大丈夫だよ きっと。 497 00:35:08,150 --> 00:35:10,650 うん… ここだよ。 498 00:35:12,171 --> 00:35:15,171 いらっしゃいませ どんな お花を…。 499 00:35:19,762 --> 00:35:22,665 何の ご用でしょう? 仕事中なので…。 500 00:35:22,665 --> 00:35:25,665 先生からの手紙を持って来ました。 501 00:37:34,647 --> 00:37:36,632 この前もいったように→ 502 00:37:36,632 --> 00:37:40,135 私は あの人のことを 父親だと思っていませんから。 503 00:37:40,135 --> 00:37:42,638 敦子さん お願いです。 504 00:37:42,638 --> 00:37:45,157 これだけは読んであげて。 505 00:37:45,157 --> 00:37:48,694 あなた何? 何で こんなことすんの? 506 00:37:48,694 --> 00:37:51,247 あ…。 507 00:37:51,247 --> 00:37:54,633 まさか あなたも あの人の愛人? 508 00:37:54,633 --> 00:37:58,654 そっか… そうだよね。 509 00:37:58,654 --> 00:38:02,154 あの人 教え子に手出すの 得意だもんね。 510 00:38:04,143 --> 00:38:06,143 こんなもの! 511 00:38:11,200 --> 00:38:13,235 何すんのよ? 512 00:38:13,235 --> 00:38:15,154 あんた 何見てんだよ! 513 00:38:15,154 --> 00:38:17,640 先生は そんな人じゃないでしょ! 514 00:38:17,640 --> 00:38:20,125 ホントは あんただって 分かってんじゃないの? 515 00:38:20,125 --> 00:38:24,146 先生が そんなことする人じゃないって。 516 00:38:24,146 --> 00:38:27,149 それを いつまで ひねくれて 反抗してんだよ! 517 00:38:27,149 --> 00:38:29,649 私の気持なんか 誰にも分かんない! 518 00:38:32,221 --> 00:38:35,140 私…→ 519 00:38:35,140 --> 00:38:38,140 私だって 助けを必要としてた。 520 00:38:39,628 --> 00:38:43,128 毎日毎日 いじめを受けて…。 521 00:38:44,650 --> 00:38:51,150 私 教師を目指すの やめたよ。 522 00:38:52,708 --> 00:38:55,144 いい先生→ 523 00:38:55,144 --> 00:38:58,147 熱血教師なんて おだてられてても→ 524 00:38:58,147 --> 00:39:00,149 自分の子供が いじめられてることに→ 525 00:39:00,149 --> 00:39:02,651 気づきやしない。 526 00:39:02,651 --> 00:39:06,639 あの人は 最低の父親で 教師なのよ! 527 00:39:06,639 --> 00:39:08,641 ちょっと待ってください! 528 00:39:08,641 --> 00:39:10,693 先生は 間違いをしたかもしれない。 529 00:39:10,693 --> 00:39:13,746 あなたに悲しい思いを させたかもしれない。 530 00:39:13,746 --> 00:39:15,631 だけど 死に向き合って→ 531 00:39:15,631 --> 00:39:19,131 私達にくれた手紙は 私達を救ってくれたんです。 532 00:39:23,639 --> 00:39:26,141 今さら そんなもの読んで どうなるのよ! 533 00:39:26,141 --> 00:39:30,663 (みなみ) まだ間に合うからだよ! まだ 先生は生きてる。 534 00:39:30,663 --> 00:39:33,732 今なら どんなに すれ違った心でも→ 535 00:39:33,732 --> 00:39:36,232 もう一度 出あうことができるから! 536 00:39:56,672 --> 00:40:02,144 「敦子 俺は何度すまないと お前に詫びて来ただろう。 537 00:40:02,144 --> 00:40:05,130 ごめんな 敦子。 538 00:40:05,130 --> 00:40:08,651 ふがいない俺のせいで 傷つけた…。 539 00:40:08,651 --> 00:40:11,136 俺を必要としていたのに→ 540 00:40:11,136 --> 00:40:14,640 俺は そんなお前に 気づくこともできなかった。 541 00:40:14,640 --> 00:40:17,676 俺が何よりも守りたかったのは→ 542 00:40:17,676 --> 00:40:21,630 敦子 お前の笑顔だったのに。 543 00:40:21,630 --> 00:40:24,630 そして 何より それを いおとしく思っていたのに…」。 544 00:40:26,135 --> 00:40:30,155 「俺は その大切なものを壊し 失ってしまった。 545 00:40:30,155 --> 00:40:36,161 命の限りを知った時 一番に思ったのは そのことだ。 546 00:40:36,161 --> 00:40:39,732 お前が嫌なら 俺に会わなくてもいい。 547 00:40:39,732 --> 00:40:47,656 ただ お前に あの屈託のない 温かな笑顔が戻ってほしい。 548 00:40:47,656 --> 00:40:52,661 俺は そのためになら どんなことだってしたいと思う。 549 00:40:52,661 --> 00:40:59,651 だけど情けないな 今の俺には 祈ることぐらいしかできない。 550 00:40:59,651 --> 00:41:02,688 そして その祈りの中で→ 551 00:41:02,688 --> 00:41:06,241 生きるということの意味を 考えた。 552 00:41:06,241 --> 00:41:09,161 生きること…→ 553 00:41:09,161 --> 00:41:13,148 それは愛することなんだよ 敦子。 554 00:41:13,148 --> 00:41:16,151 愛を伝え続けることなんだ。 555 00:41:16,151 --> 00:41:20,139 家族と過ごすのも 仕事をするのも→ 556 00:41:20,139 --> 00:41:23,175 どんな全ての行いも→ 557 00:41:23,175 --> 00:41:26,745 生きる全てが 愛を伝えるためにあったんだ。 558 00:41:26,745 --> 00:41:30,165 そのことに もっと早く気づいていれば→ 559 00:41:30,165 --> 00:41:34,653 お前を そんな孤独の闇の中に 追いやることもなかったのにと→ 560 00:41:34,653 --> 00:41:37,156 悔いは尽きないけれど→ 561 00:41:37,156 --> 00:41:40,159 本当に伝えたいことは ただ1つだけ。 562 00:41:40,159 --> 00:41:43,662 敦子…→ 563 00:41:43,662 --> 00:41:46,715 愛している。 564 00:41:46,715 --> 00:41:50,652 俺の心は 呼吸をするように そう つぶやいている。 565 00:41:50,652 --> 00:41:53,138 その思いは 俺の体が消えうせても…」。 566 00:41:53,138 --> 00:41:55,138 やめて! 567 00:41:58,660 --> 00:42:02,648 もう… いいかげんにしてよ! 568 00:42:02,648 --> 00:42:04,148 (みなみ) 敦子さん! 569 00:42:26,138 --> 00:42:28,157 みんな うまく行ってる? 570 00:42:28,157 --> 00:42:30,676 やっぱり 桜の花は無理みたいです。 571 00:42:30,676 --> 00:42:33,729 やれることは やってみたんですけど。 572 00:42:33,729 --> 00:42:36,648 (板野) 花が咲かなきゃ 意味なくない? 573 00:42:36,648 --> 00:42:39,651 (みなみ) 本当に困ってるんですよ。 574 00:42:39,651 --> 00:42:41,653 ねぇ みんな。 575 00:42:41,653 --> 00:42:44,656 前田先生が 桜の花を咲かせたかったのは→ 576 00:42:44,656 --> 00:42:47,659 みんなに 笑顔で卒業して もらいたかったから。 577 00:42:47,659 --> 00:42:51,163 これ 何かヒントになんないかな? 578 00:42:51,163 --> 00:42:53,198 はい! 579 00:42:53,198 --> 00:42:56,698 みんなで歌いたい曲が あるんだけど。 580 00:42:58,637 --> 00:43:00,637 『桜の木になろう』。 581 00:43:03,141 --> 00:43:08,146 前田先生が作詞作曲した この曲 どうかな? 582 00:43:08,146 --> 00:43:11,149 先生が やってたんだね。 ≪すごいね≫ 583 00:43:11,149 --> 00:43:13,149 (みなみ) いいじゃん! 584 00:43:48,136 --> 00:43:49,636 はい。 585 00:44:02,651 --> 00:44:04,651 敦子。 586 00:44:06,221 --> 00:44:08,221 お父さん…。 587 00:44:11,660 --> 00:44:13,660 どうして こんなに…。 588 00:44:17,149 --> 00:44:19,649 よく来てくれたね。 589 00:44:22,638 --> 00:44:25,157 ごめんなさい。 590 00:44:25,157 --> 00:44:28,157 私… 私…。 591 00:44:38,153 --> 00:44:40,653 ありがとう 敦子。 592 00:44:43,642 --> 00:44:47,642 もっと… もっと早く来ればよかった。 593 00:44:49,164 --> 00:44:52,184 今すぐにでも 会いに来たかったけど→ 594 00:44:52,184 --> 00:44:55,184 どうすればいいか 分かんなくて。 595 00:44:58,640 --> 00:45:00,640 いいんだよ。 596 00:45:04,646 --> 00:45:07,165 会いに来てくれて→ 597 00:45:07,165 --> 00:45:09,134 ありがとう。 598 00:45:09,134 --> 00:45:11,153 お父さん。 599 00:45:11,153 --> 00:45:13,155 ♪♪~ 600 00:45:13,155 --> 00:45:23,665 ♪♪~ (泣き声) 601 00:45:23,665 --> 00:45:43,168 ♪♪~ 602 00:45:43,168 --> 00:45:55,647 ♪♪~ 603 00:45:55,647 --> 00:45:58,700 皆さんのおかげです。 604 00:45:58,700 --> 00:46:01,636 何と お礼を申し上げたらいいのか…。 605 00:46:01,636 --> 00:46:04,636 やった~! よかった~! 606 00:46:06,658 --> 00:46:11,663 先生の思いが 私達にも 敦子さんにも伝わってよかった。 607 00:46:11,663 --> 00:46:14,149 (麻里子) これから 看病 大変だと思いますが→ 608 00:46:14,149 --> 00:46:17,185 私達にできることがあったら 何でもいってください。 609 00:46:17,185 --> 00:46:19,685 ありがとうございます。 610 00:46:21,139 --> 00:46:23,658 父も→ 611 00:46:23,658 --> 00:46:26,658 皆さんによろしく伝えてほしいと いっていました。 612 00:46:30,649 --> 00:46:34,149 敦子さん 私達 お願いがあります。 613 00:46:41,159 --> 00:46:42,659 うっ…。 614 00:46:45,647 --> 00:46:54,139 ハァ ハァ ハァ…。 615 00:46:54,139 --> 00:46:56,139 うっ…。 616 00:47:01,163 --> 00:47:03,148 (麻里子) いらっしゃった? 617 00:47:03,148 --> 00:47:05,667 ≪まだです≫ 遅いなぁ。 618 00:47:05,667 --> 00:47:08,153 もう とっくに過ぎてるのに。 619 00:47:08,153 --> 00:47:10,172 もう 何分過ぎた? 620 00:47:10,172 --> 00:47:12,657 敦子さんとは 10時の約束だったんだけど。 621 00:47:12,657 --> 00:47:17,212 (みなみ) 間違ったかな。 (亜樹) まさか 先生…。 622 00:47:17,212 --> 00:47:18,747 大丈夫だって。 623 00:47:18,747 --> 00:47:22,651 きっと来るよ。 うん 大丈夫。 624 00:47:22,651 --> 00:47:24,152 そうだよ。 625 00:47:24,152 --> 00:47:25,637 そうかなぁ。 626 00:47:25,637 --> 00:47:27,637 そう。 627 00:47:33,662 --> 00:47:35,664 私 病院行って来る! 628 00:47:35,664 --> 00:47:37,682 (里英) 私も行く! [TEL](着信音) 629 00:47:37,682 --> 00:47:39,718 待って! [TEL](着信音) 630 00:47:39,718 --> 00:47:43,138 敦子さんから電話。 [TEL](着信音) 631 00:47:43,138 --> 00:47:46,141 もしもし。 632 00:47:46,141 --> 00:47:48,141 えっ? 633 00:50:04,696 --> 00:50:06,196 お父さん。 634 00:50:16,641 --> 00:50:18,641 これは…。 635 00:50:20,145 --> 00:50:23,148 みんなで 桜 咲かせようと思ったんだけど→ 636 00:50:23,148 --> 00:50:26,151 できなかったんだって。 637 00:50:26,151 --> 00:50:29,154 それで あれを。 638 00:50:29,154 --> 00:50:31,154 きれいだ。 639 00:50:32,724 --> 00:50:36,144 本当に きれいだ。 640 00:50:36,144 --> 00:50:38,146 うん。 641 00:50:38,146 --> 00:50:40,649 (麻里子) ≪一同 入場≫ 642 00:50:40,649 --> 00:51:01,136 ♪♪~ 643 00:51:01,136 --> 00:51:02,636 (麻里子) 礼。 644 00:51:07,125 --> 00:51:12,147 先生 お体は 大丈夫ですか? 645 00:51:12,147 --> 00:51:14,165 ええ。 646 00:51:14,165 --> 00:51:18,203 このコ達 前田先生に送り出してほしくて→ 647 00:51:18,203 --> 00:51:21,203 この卒業式を やりたいと言い出したんです。 648 00:51:25,643 --> 00:51:28,643 よかったね お父さん。 649 00:51:32,150 --> 00:51:34,135 (麻里子) それでは これより→ 650 00:51:34,135 --> 00:51:38,156 平成19年度 桜高校 前田学級→ 651 00:51:38,156 --> 00:51:41,192 卒業式を執り行いたいと思います。 652 00:51:41,192 --> 00:51:45,192 まず初めに 生徒一同より 謝辞。 653 00:51:47,148 --> 00:51:51,653 (みなみ) 私達は 先生のことが嫌いでした。 654 00:51:51,653 --> 00:51:55,640 学級委員になった私に クラスのことは任せっぱなし→ 655 00:51:55,640 --> 00:51:59,160 先生が興味あるのは 桜のことだけなんだって→ 656 00:51:59,160 --> 00:52:02,697 みんな 正直 教師失格だと思ってました。 657 00:52:02,697 --> 00:52:06,151 その先生が 最後に教壇に立って→ 658 00:52:06,151 --> 00:52:09,154 私達に手紙をくれました。 659 00:52:09,154 --> 00:52:12,657 読んだ時は 意味が分からなくて→ 660 00:52:12,657 --> 00:52:15,660 大きなお世話だとさえ思いました。 661 00:52:15,660 --> 00:52:19,130 だけど 先生の手紙に書いてあったのは→ 662 00:52:19,130 --> 00:52:23,735 今の私達に すごく必要なことでした。 663 00:52:23,735 --> 00:52:28,139 先生の手紙をきっかけに 自分を見つめなおし。 664 00:52:28,139 --> 00:52:31,643 家族と向き合い 生き方を変えました。 665 00:52:31,643 --> 00:52:35,163 (由紀) それは とても 勇気がいることだったけど→ 666 00:52:35,163 --> 00:52:39,150 先生が見守ってくれている そう思ったら→ 667 00:52:39,150 --> 00:52:43,171 目の前にあった壁を 乗り越えることができました。 668 00:52:43,171 --> 00:52:49,144 それは 先生が私達の力を 信じてくれたからです。 669 00:52:49,144 --> 00:52:55,133 先生が 桜の木のように 私達を包み込み→ 670 00:52:55,133 --> 00:52:58,653 見守りたいと おっしゃったと聞きました。 671 00:52:58,653 --> 00:53:03,658 私達は 気づくことが できなかったけれど→ 672 00:53:03,658 --> 00:53:08,646 先生は この桜の木のように。 673 00:53:08,646 --> 00:53:10,648 (智美) いつも そばにいて。 674 00:53:10,648 --> 00:53:14,135 (才加) 私達を見ていてくれたんですね。 675 00:53:14,135 --> 00:53:19,641 (陽菜) 今日 ここに 桜高校 前田学級を 卒業する私達は→ 676 00:53:19,641 --> 00:53:24,179 新しい場所で 自分の人生を 切り開いて行きます。 677 00:53:24,179 --> 00:53:30,151 そして 先生が教えてくれたことを 道しるべにして行きます。 678 00:53:30,151 --> 00:53:35,651 前田先生 先生は 私達の桜の木です。 679 00:53:37,642 --> 00:53:39,642 ありがとう。 680 00:53:43,648 --> 00:53:48,236 ♪~ 『桜の木になろう』 681 00:53:48,236 --> 00:53:52,140 ♪~ これは… 覚えてるか? 682 00:53:52,140 --> 00:53:56,644 うん お父さんが昔 ♪~ 生徒達に作った歌。 683 00:53:56,644 --> 00:53:59,164 ♪~ 一緒に歌ってくれないか? 684 00:53:59,164 --> 00:54:01,132 ♪~ 685 00:54:01,132 --> 00:54:05,637 ♪~ 春色の空の下を 686 00:54:05,637 --> 00:54:12,660 ♪~ 君は一人で歩き始めるんだ 687 00:54:12,660 --> 00:54:17,649 ♪~ いつか見た夢のように 688 00:54:17,649 --> 00:54:24,656 ♪~ 描いて来た長い道 689 00:54:24,656 --> 00:54:29,727 ♪~ 制服と過ぎた日々を 690 00:54:29,727 --> 00:54:36,634 ♪~ 今日の思い出にしまい込んで 691 00:54:36,634 --> 00:54:41,639 ♪~ 新しく生まれ変わる 692 00:54:41,639 --> 00:54:47,645 ♪~ その背中を見守ってる 693 00:54:47,645 --> 00:54:53,701 ♪~ 不安そうに振り向く 694 00:54:53,701 --> 00:54:59,641 ♪~ 君が無理に微笑んだ時 695 00:54:59,641 --> 00:55:05,647 ♪~ 頬に落ちた涙は 696 00:55:05,647 --> 00:55:13,171 ♪~ 大人になるためのピリオド 697 00:55:13,171 --> 00:55:20,645 ♪~ 永遠の桜の木になろう 698 00:55:20,645 --> 00:55:26,651 ♪~ そう僕は ここから動かないよ 699 00:55:26,651 --> 00:55:32,640 ♪~ もし君が心の道に迷っても 700 00:55:32,640 --> 00:55:43,651 ♪~ 愛の場所が わかるように立っている 701 00:55:43,651 --> 00:55:47,639 ♪~ 702 00:55:47,639 --> 00:55:51,159 先生。 ♪~ ありがとう。 703 00:55:51,159 --> 00:55:52,660 ♪~ 704 00:55:52,660 --> 00:55:59,701 ♪~ 誰もみな 胸に押し花のような 705 00:55:59,701 --> 00:56:06,157 ♪~ 決心をどこかに忘れている 706 00:56:06,157 --> 00:56:11,646 ♪~ 思い出して 桜が咲く季節に 707 00:56:11,646 --> 00:56:17,652 ♪~ 僕のことを… 一本の木を… 708 00:56:17,652 --> 00:56:23,741 ♪~ 永遠の桜の木になろう 709 00:56:23,741 --> 00:56:30,164 ♪~ そう僕は ここから動かないよ 710 00:56:30,164 --> 00:56:39,157 ♪~ もし君が心の道に迷っても 711 00:56:39,157 --> 00:56:50,134 ♪~ 愛の場所が わかるように立っている 712 00:56:50,134 --> 00:57:10,134 ♪~ 713 00:57:18,646 --> 00:57:21,632 <それから数日して→ 714 00:57:21,632 --> 00:57:24,152 父は旅立った> 715 00:57:24,152 --> 00:57:28,152 <思い残すことのない 安らかな最期だった> 716 00:57:31,659 --> 00:57:35,146 <父が残してくれたもの> 717 00:57:35,146 --> 00:57:40,146 <それは… 確かに ここにある> 718 00:57:44,655 --> 00:57:46,655 ((敦子)) 719 00:57:53,648 --> 00:57:55,148 あっ。 720 00:58:02,140 --> 00:58:04,142 お父さん…。 721 00:58:04,142 --> 00:58:22,143 ♪♪~ 722 00:58:22,143 --> 00:58:38,643 ♪♪~ 723 00:58:42,163 --> 00:58:46,163 <「AKB48」が熱演した 青春感動ストーリーを再び> 724 01:00:33,207 --> 01:00:38,179 ♪♪~ 725 01:00:38,179 --> 01:00:40,679 ♪♪~ <人 呼んで…> 726 01:01:00,201 --> 01:01:01,701 <まずは…>