1 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 (さくら) おいしくなーれ。 2 00:00:14,015 --> 00:00:16,951 (さくら) ちょっと。 ちゃんと 手 洗った? 3 00:00:17,017 --> 00:00:18,953 (さくら) ねえ。 いただきますって 言うでしょ? 4 00:00:19,020 --> 00:00:21,956 大豆生田 香君。 5 00:00:22,023 --> 00:00:23,958 (香) いちいち フルネームで 呼ぶんじゃねえよ。 6 00:00:24,024 --> 00:00:25,960 (さくら) いただきますは? (香) いただきます。 7 00:00:26,026 --> 00:00:27,962 (さくら) そうよ。 (香) ああ。 こっちも。 8 00:00:28,029 --> 00:00:32,967 (さくら) こらこら こらこら。 一つ 食べたら 一つ 取る。 9 00:00:33,033 --> 00:00:34,969 (由夏) あの ばばあ。 何で 戻ってきたの? 10 00:00:35,036 --> 00:00:36,971 (玲奈) さあ? 11 00:00:37,037 --> 00:00:41,042 (由夏) 何か ムカつくんだよな。 12 00:00:43,043 --> 00:00:45,980 (香) うわ! 出た! (さくら) 静かにしなさい。 大丈夫? 13 00:00:46,046 --> 00:00:48,983 気を付けて。 ねっ。 14 00:00:49,049 --> 00:00:53,988 (玲奈)[うちが 暮らしているのは 子どもシェルター ハチドリの家] 15 00:00:54,054 --> 00:00:56,991 [ハチドリ? 何だ? ハチドリって] 16 00:00:57,057 --> 00:00:58,993 [まっ いいや] 17 00:00:59,060 --> 00:01:02,930 [でね この家 どこに あるかっていうと…] 18 00:01:02,997 --> 00:01:06,934 [秘密なの。 誰にも 言っちゃ いけないんだ] 19 00:01:07,001 --> 00:01:09,937 [なぜかっていうと この家は→ 20 00:01:10,004 --> 00:01:11,939 親とか ヤバい連中から 逃げてきた子が→ 21 00:01:12,006 --> 00:01:16,944 暮らしてるからなんだ。 例えば うちなんか…] 22 00:01:17,011 --> 00:01:21,949 [母親の借金 返すために 風俗で 働かされてたんだけどさ→ 23 00:01:22,016 --> 00:01:24,952 もう マジで 無理だったから 逃げたのね] 24 00:01:25,019 --> 00:01:27,955 [必死で 走ったよ] 25 00:01:28,022 --> 00:01:30,024 (男性)《おい》 (男性)《ああ》 26 00:01:35,029 --> 00:01:38,966 {\an8}[で この家に やって来たの] 27 00:01:39,033 --> 00:01:40,968 {\an8}[もう 2週間になるかな] 28 00:01:41,035 --> 00:01:43,971 {\an8}[みんなが 何で ここに いるかは 分かんない] 29 00:01:44,038 --> 00:01:45,973 {\an8}[そういう 身の上話は→ 30 00:01:46,040 --> 00:01:48,976 {\an8}しちゃいけないことに なってるから] 31 00:01:49,043 --> 00:01:50,978 {\an8}(さくら) 玲奈ちゃん。 (玲奈) 何? 32 00:01:51,045 --> 00:01:52,980 {\an8}(さくら) 出しっ放し。 ほい。 33 00:01:53,047 --> 00:01:54,982 {\an8}(玲奈) マジ? (さくら) マジ。 34 00:01:55,049 --> 00:01:58,986 {\an8}それからさ 余計なことかも しれないけど。 35 00:01:59,053 --> 00:02:00,921 {\an8}食パンに ソースだけって どうなの? 36 00:02:00,988 --> 00:02:04,925 {\an8}ねえ。 もっとさ おいしいもん いっぱい あんだよ。 37 00:02:04,992 --> 00:02:07,928 {\an8}この おにぎりとか。 (玲奈) いらない。 38 00:02:07,995 --> 00:02:09,930 {\an8}[ホント 余計なことだよ] 39 00:02:09,997 --> 00:02:11,932 {\an8}[何 食おうと こっちの勝手じゃん] 40 00:02:11,999 --> 00:02:14,935 {\an8}(さくら) これ。 あっち。 わあ。 やだ。 汚い。 41 00:02:15,002 --> 00:02:17,938 {\an8}由夏ちゃん。 由夏ちゃん。 42 00:02:18,005 --> 00:02:19,940 {\an8}(由夏) ああ…。 (さくら) 汚いよ。 こういうとこ→ 43 00:02:20,007 --> 00:02:21,942 {\an8}誰も 歩けなくなっちゃう。 (由夏) ああ そう。 44 00:02:22,009 --> 00:02:24,945 {\an8}(さくら) あっ。 詩ちゃん。 どうして そっち 向いちゃうのよ。 45 00:02:25,012 --> 00:02:26,947 {\an8}ねえ。 寝てんの? やだ。 おはようございます。 46 00:02:27,014 --> 00:02:28,949 {\an8}おはようございます。 (落ちる音) 47 00:02:29,016 --> 00:02:30,951 {\an8}(さくら) ほら。 落として。 風邪ひいちゃう。 48 00:02:31,018 --> 00:02:33,954 {\an8}[この おばさん。 さくらさんって いうんだけどね→ 49 00:02:34,021 --> 00:02:37,958 {\an8}何か めんどくさいの] 50 00:02:38,025 --> 00:02:41,028 {\an8}(さくら) 使ったものは 元に戻す! 51 00:03:13,994 --> 00:03:16,931 (桃子) どうしちゃったの? 昨日までって 約束だったのに。 52 00:03:16,997 --> 00:03:19,934 (さくら) ご迷惑ですか? (桃子) ううん。 その逆よ。→ 53 00:03:20,000 --> 00:03:24,939 さくらさんが 手伝ってくれるなら 大歓迎だわ。 ねえ? 54 00:03:25,005 --> 00:03:27,942 (川端) はい。 子供たちも 喜ぶと思います。 55 00:03:28,008 --> 00:03:29,944 (さくら) その逆みたいだけど。 56 00:03:30,010 --> 00:03:31,946 (桃子) えっ? 何があったの? 57 00:03:32,012 --> 00:03:37,952 (さくら) 何か あのまま帰ったら 悔いが残りそうで。 58 00:03:38,018 --> 00:03:40,955 《茜ちゃん?》 (茜)《寒いね》 59 00:03:41,021 --> 00:03:43,023 (さくら)《どうした?》 60 00:03:46,026 --> 00:03:48,963 (さくら) どんなに ひどい親でも→ 61 00:03:49,029 --> 00:03:51,966 自分が おなかを痛めて産んだ子は 大事にするはず。 62 00:03:52,032 --> 00:03:56,971 子供だって どこかで 親を 信じようとしてるに 違いない。 63 00:03:57,037 --> 00:03:58,973 私は そう 思ってました。 64 00:03:59,039 --> 00:04:00,908 (由夏)《最初っから こうなることぐらい→ 65 00:04:00,975 --> 00:04:02,910 分かってたよ》→ 66 00:04:02,977 --> 00:04:04,912 《母親なんて信じた 茜が バカなだけだよ》 67 00:04:04,979 --> 00:04:06,914 (さくら)《何てこと 言うの?》 68 00:04:06,981 --> 00:04:09,917 (由夏)《何が 親と子 一つで 親子丼だよ?》 69 00:04:09,984 --> 00:04:12,920 《何で 親なんかと 一つに なんなきゃ いけねえんだよ?》 70 00:04:12,987 --> 00:04:16,924 (桃子) 言ったでしょ。 シェルターに やって来る子は→ 71 00:04:16,991 --> 00:04:20,928 親を 信じる気持ちなんて これっぽっちも ないって。 72 00:04:20,995 --> 00:04:26,934 (さくら) でもね 桃子先生。 私 それでも 信じたいの。 73 00:04:27,001 --> 00:04:30,938 親も 子供も どこかで お互いを 求めてるって。 74 00:04:31,005 --> 00:04:38,946 そのことを ハチドリの家に 残って 確かめたいんです。 75 00:04:39,013 --> 00:04:45,953 それって サハラ砂漠で 落とした 指輪を 見つけるようなものよ。 76 00:04:46,020 --> 00:04:47,955 (さくら) そうなのかも しれません。 77 00:04:48,022 --> 00:04:51,959 でも あのまま帰ったら 私の やってたこと…。 78 00:04:52,026 --> 00:04:55,963 今まで やってきたこと 何なんだろうって。 79 00:04:56,030 --> 00:05:00,901 分かった。 で 九十九堂の方は? 大丈夫なの? 80 00:05:00,968 --> 00:05:02,903 (さくら) ええ。 娘に 頼みました。 81 00:05:02,970 --> 00:05:07,908 それに 手伝いの人が 何人か 来てくれるそうなの。 82 00:05:07,975 --> 00:05:12,913 親子丼 始めて 15年でしょ? 83 00:05:12,980 --> 00:05:14,915 (川端) おとといから 気になってたんですけど。→ 84 00:05:14,982 --> 00:05:16,917 九十九堂の 親子丼って? 85 00:05:16,984 --> 00:05:19,920 (桃子) おなかを すかせて 非行に走る子供や→ 86 00:05:19,987 --> 00:05:23,924 家が 貧しくて 行き場をなくした 子供たち。→ 87 00:05:23,991 --> 00:05:26,927 みんなが 親子丼を食べに 集まってくるの。 88 00:05:26,994 --> 00:05:29,930 (川端) へえー。 知りませんでした。 89 00:05:29,997 --> 00:05:32,933 (桃子) ねえ。 半端な気持ちじゃ できないわ。→ 90 00:05:33,000 --> 00:05:36,937 すごいんだから。 さくらさん。 91 00:05:37,004 --> 00:05:39,940 (川端) 僕も さくらさんの考えに 賛成です。 92 00:05:40,007 --> 00:05:41,942 (さくら) 私の? 93 00:05:42,009 --> 00:05:44,945 (川端) 親子が どこかで お互いを 求め合ってるっていう。 94 00:05:45,012 --> 00:05:46,947 (さくら) ああ。 95 00:05:47,014 --> 00:05:49,950 (川端) 桃子先生は 甘いって 言うんですけどね。 96 00:05:50,017 --> 00:05:55,956 でも やっぱり 信じたいんだよな。 親子の絆みたいなもの。 97 00:05:56,023 --> 00:05:57,958 (さくら) うん。 98 00:05:58,025 --> 00:06:00,894 あっ。 今日は 茜ちゃんと 面談ですか? 99 00:06:00,961 --> 00:06:03,897 彼女の外出に 付き添います。 100 00:06:03,964 --> 00:06:06,900 こういうときは 外に出て 気分転換してもらいたいんで。 101 00:06:06,967 --> 00:06:08,969 (さくら) ああ。 102 00:06:11,972 --> 00:06:15,909 (詩) お先に。 (さくら) いってらっしゃい。 103 00:06:15,976 --> 00:06:18,912 (鍵の締まる音) (鍋島) お待たせ。 104 00:06:18,979 --> 00:06:20,914 (玲奈) ああ もう! 先生。 遅いよ。 105 00:06:20,981 --> 00:06:22,916 (鍋島) ごめん ごめん。 さあ 行こうか。 106 00:06:22,983 --> 00:06:24,918 (玲奈) ねえ。 何で うちら 付き添いが いて→ 107 00:06:24,985 --> 00:06:27,921 詩は いないわけ? (鍋島) ああ。 108 00:06:27,988 --> 00:06:29,923 (鍋島) 詳しいことは 言えないけど→ 109 00:06:29,990 --> 00:06:31,925 詩さん しっかりしてるから。 (玲奈) はあ?→ 110 00:06:31,992 --> 00:06:35,929 うちらだって しっかりしてます。 ねえ? 111 00:06:35,996 --> 00:06:37,931 (由夏) どうだろう?→ 112 00:06:37,998 --> 00:06:40,934 あんた ヤバいやつに 追い掛けられてるでしょ? 113 00:06:41,001 --> 00:06:44,938 (玲奈) さあ? 何の話ですかねえ。 114 00:06:45,005 --> 00:06:46,940 (嶺井) 見つけれねえだと!? ぶち殺すぞ こら! 115 00:06:47,007 --> 00:06:48,942 (男性) すいません。 (嶺井) こら!→ 116 00:06:49,009 --> 00:06:52,946 小娘 一人だぞ! こら! てめえも 何やってんだよ!?→ 117 00:06:53,013 --> 00:06:58,018 見てんじゃねえ! こら! おら! 118 00:06:58,018 --> 00:07:10,964 ♪~ 119 00:07:10,964 --> 00:07:13,901 [シェルターでは 外出は 自由にできる] 120 00:07:13,967 --> 00:07:17,905 [ただし スタッフや 弁護士さんの おまけ付き] 121 00:07:17,971 --> 00:07:19,907 [うちらに 親とかが 近寄らないように→ 122 00:07:19,973 --> 00:07:21,909 ガードしてくれてるの] 123 00:07:21,975 --> 00:07:25,913 (川端) あした お母さんに→ 124 00:07:25,979 --> 00:07:30,918 何で 君に 暴力を振るったのか 聞いてみるつもりなんだ。 125 00:07:30,984 --> 00:07:33,921 (茜) いいよ もう。 ホント言うとね→ 126 00:07:33,987 --> 00:07:38,926 ちょっと 分かってたんだよね。→ 127 00:07:38,992 --> 00:07:41,929 また 殴られるんじゃ ないかなって。 128 00:07:41,995 --> 00:07:43,997 えっ? 129 00:07:45,999 --> 00:07:48,936 (茜) 川端さん。 (川端) うん? 130 00:07:49,002 --> 00:07:52,940 (茜) ああいうのってさ 家族で 乗るんだろうね。→ 131 00:07:53,006 --> 00:07:55,943 お父さんが ビデオなんか 撮ってさ。 132 00:07:56,009 --> 00:08:01,882 お母さんと 子供が 「イェーイ」みたいな こんな感じ? 133 00:08:01,949 --> 00:08:04,952 (川端) さあ? どうかな。 134 00:08:08,956 --> 00:08:13,894 (川端) 乗ってみる? (茜) えっ? 135 00:08:13,961 --> 00:08:15,963 (川端) 乗ってみようか? 136 00:08:46,994 --> 00:08:50,931 (桃子) よく 眠れた? (マリア) うん。 137 00:08:50,998 --> 00:08:52,933 (マリア) あいつらが いないから。 138 00:08:53,000 --> 00:08:54,935 (マリア)《やめて!》 139 00:08:55,002 --> 00:08:57,938 (母)《お前のせいだ。 この野郎!》 140 00:08:58,005 --> 00:08:59,940 (桃子) 取りあえず→ 141 00:09:00,007 --> 00:09:03,944 あなたの これからについて 話しておくね。 142 00:09:05,946 --> 00:09:09,883 (桃子) ここに いられるのは 原則 2カ月です。 143 00:09:09,950 --> 00:09:12,886 2カ月? ここに ずっと いちゃ 駄目なの? 144 00:09:12,953 --> 00:09:17,891 ここは 傷ついた羽を 休める場所なの。 145 00:09:17,958 --> 00:09:20,894 あなたが どう 生きていくのかが 決まったら→ 146 00:09:20,961 --> 00:09:24,898 ここから 羽ばたいていかなきゃ いけないのよ。→ 147 00:09:24,965 --> 00:09:27,901 お母さんには 連絡しといた。→ 148 00:09:27,968 --> 00:09:30,904 あなたを ここで 保護してるって。 (マリア) えっ? 149 00:09:30,971 --> 00:09:33,907 心配しないで。 お母さん。 あなた 帰せって→ 150 00:09:33,974 --> 00:09:38,912 怒ってたけど でも 私たちは 全力で あなたを守るから。 151 00:09:38,979 --> 00:09:43,917 これからのことは 一緒に 考えましょうね。 152 00:09:43,984 --> 00:09:48,922 でも その前に あなたに 覚えておいてほしいことがあるの。 153 00:09:48,989 --> 00:09:52,926 あなたの人生は あなたしか 歩けないの。 154 00:09:52,993 --> 00:09:56,930 だから あなたが 選んでいいの。 155 00:09:56,997 --> 00:10:00,934 自分で 選んでいいの? (桃子) そう。 156 00:10:01,001 --> 00:10:04,938 それが あなたの権利よ。 157 00:10:05,005 --> 00:10:10,010 (さくら) 気を付けてよ。 大事な体なんだから。 158 00:10:12,012 --> 00:10:15,015 温かいミルク。 159 00:10:15,015 --> 00:10:46,046 ♪~ 160 00:10:55,055 --> 00:10:57,991 (玲奈) ヒロト! 161 00:10:58,058 --> 00:11:00,994 (ヒロト) 声が でけえって。 162 00:11:11,004 --> 00:11:13,940 (由夏) ああ。 ちょっと。 あっち 見たいんだけど。 163 00:11:14,007 --> 00:11:16,009 (鍋島) うん? (由夏) あっち。 ちょっと 来て。 164 00:11:18,011 --> 00:11:20,947 (玲奈) それで? 店の連中 どうしてる? 165 00:11:21,014 --> 00:11:23,950 (ヒロト) マジで お前のこと 捜してるよ。 166 00:11:24,017 --> 00:11:26,019 そっか。 167 00:11:29,022 --> 00:11:31,958 (ヒロト) 心配すんな。 俺んとこ 来ても→ 168 00:11:32,025 --> 00:11:35,028 絶対 黙ってるから。 (玲奈) うん。 169 00:11:37,030 --> 00:11:39,966 (ヒロト) で? これから どうするんだ? 170 00:11:40,033 --> 00:11:42,969 ほとぼり 冷めるまで シェルターに いるよ。 171 00:11:43,036 --> 00:11:46,039 あそこは 絶対 安全だから。 172 00:11:52,045 --> 00:11:53,980 (玲奈) さっきは ありがとうございました。 173 00:11:54,047 --> 00:11:58,985 (由夏) うん。 あの人 玲奈の彼氏? 174 00:11:59,052 --> 00:12:01,988 (玲奈) まあ そんなもんですかね。 175 00:12:01,988 --> 00:12:14,000 ♪~ 176 00:12:14,000 --> 00:12:16,002 (玲奈)《おなか すいた》 177 00:12:20,006 --> 00:12:23,009 (玲奈)《おなか すいた》 (母)《自分で 何とかしろよ!》 178 00:12:26,012 --> 00:12:28,014 (母)《玲奈》 179 00:12:30,016 --> 00:12:32,018 (母)《これもね》 180 00:12:32,018 --> 00:12:49,035 ♪~ 181 00:12:49,035 --> 00:12:54,040 (せき) 182 00:13:06,486 --> 00:13:09,422 {\an8}(由夏) うん? (マリア) どういうこと? 183 00:13:09,489 --> 00:13:12,492 {\an8}(さくら) だから 晩ご飯 何 食べたい? 184 00:13:14,494 --> 00:13:18,431 ねえ。 晩ご飯 何 食べたい? 185 00:13:18,498 --> 00:13:22,435 (拓士) 何って 言われてもね…。 186 00:13:22,502 --> 00:13:25,438 (さくら) 何か あるでしょう? 食べたいもの。 187 00:13:25,505 --> 00:13:29,442 例えば ハンバーグとか 空揚げとか。 188 00:13:29,509 --> 00:13:32,445 (鍋島) あの子たちは 小さいときから→ 189 00:13:32,512 --> 00:13:37,450 「何 食べたい?」って 聞かれた 経験が ほとんど ないんです。 190 00:13:37,517 --> 00:13:39,452 だから そう 聞かれると→ 191 00:13:39,519 --> 00:13:42,455 どう 答えていいか 分からないんです。 192 00:13:42,522 --> 00:13:45,458 (さくら) 母親に 聞かれたことが ないんですか? 193 00:13:45,525 --> 00:13:49,462 どうせ 何 言っても 作ってもらえませんからね。 194 00:13:49,529 --> 00:13:54,467 それに 「あれ 食べたい。 これ 食べたい」なんて 言ったら→ 195 00:13:54,534 --> 00:13:59,472 殴られちゃうから 黙ってるんです。 196 00:13:59,539 --> 00:14:06,413 そもそも あの子たちには 食べ物の引き出しが ないんです。 197 00:14:06,479 --> 00:14:10,417 (さくら) 何か 悲しいわね。 198 00:14:10,483 --> 00:14:13,486 自分が 何 食べたいか 分からないなんて。 199 00:14:21,494 --> 00:14:23,430 (詩) 投票? (さくら) そうよ。 200 00:14:23,496 --> 00:14:26,433 今日の 晩ご飯 何が食べたいか これに書くの。 201 00:14:26,499 --> 00:14:29,436 好きでしょ? 投票で 決めんの。 202 00:14:29,502 --> 00:14:36,443 これに 食べたいもの 書くの。 分かる? 貞子ちゃん。 203 00:14:36,509 --> 00:14:38,445 (茜) 貞子っていうの? 204 00:14:38,511 --> 00:14:40,447 (さくら) そっか。 茜ちゃん 知らなかったね。 205 00:14:40,513 --> 00:14:43,450 昨日 入居したの。 206 00:14:43,516 --> 00:14:48,455 みんなの投票で 決めたの。 貞子って。 207 00:14:48,521 --> 00:14:51,458 (茜) っていうか 何で 投票で 名前 決めてんの? 208 00:14:51,524 --> 00:14:55,462 (詩) 記憶がないの。 だから 自分が 誰だか 分かんないんだって。 209 00:14:55,528 --> 00:14:57,464 マジ? (拓士) しかも 妊娠 8カ月よ。 210 00:14:57,530 --> 00:14:59,466 もうじき 母親よ この子。 211 00:14:59,532 --> 00:15:03,403 (茜) へぇ。 お母さんに なるんだ?→ 212 00:15:03,470 --> 00:15:06,406 にしても 貞子は ないっしょ。 213 00:15:06,473 --> 00:15:09,409 (由夏) じゃあ あんたなら 何て 付けんの? 214 00:15:09,476 --> 00:15:15,415 (香) うん。 (茜) そうだな。 うーん。→ 215 00:15:15,482 --> 00:15:17,417 やっぱり 貞子かな。 216 00:15:17,484 --> 00:15:21,421 (香) だろ? どっから どう 見ても 貞子だよな。 217 00:15:21,488 --> 00:15:24,491 (さくら) はいはい。 じゃあ みんな 書いて。 218 00:15:24,491 --> 00:15:34,501 ♪~ 219 00:15:34,501 --> 00:15:36,436 (さくら) ハチドリ。 ハチドリ。 220 00:15:36,503 --> 00:15:39,439 いきます。 じゃあ 開票するね。 221 00:15:39,506 --> 00:15:42,442 いきます…。 222 00:15:42,509 --> 00:15:45,445 何も 書いてません。 はい。 223 00:15:45,512 --> 00:15:49,449 次こそ…。 はい。 224 00:15:49,516 --> 00:15:52,452 うーん。 書いてない。 225 00:15:52,519 --> 00:15:54,521 次もかな? 226 00:15:58,525 --> 00:16:00,527 (さくら) 親子丼。 227 00:16:04,464 --> 00:16:07,400 (さくら) 親子丼。 228 00:16:07,467 --> 00:16:11,404 …だけは 絶対 嫌。 229 00:16:11,471 --> 00:16:14,474 (香) かーっ。 プラマイ ゼロ。 230 00:16:19,479 --> 00:16:21,481 (さくら) おでん。 231 00:16:27,487 --> 00:16:29,489 (さくら) さあ どうぞ。 232 00:16:32,492 --> 00:16:34,427 (さくら) ちょっと待ってよ。 233 00:16:34,494 --> 00:16:38,431 そもそも この中で 誰かが おでん 食べたいって 書いたんでしょ。 234 00:16:38,498 --> 00:16:41,501 えっ? 書いたんでしょ? 235 00:16:45,505 --> 00:16:47,507 (香) じゃあ。 236 00:16:47,507 --> 00:16:59,519 ♪~ 237 00:16:59,519 --> 00:17:01,454 (さくら) どう? 238 00:17:01,521 --> 00:17:04,391 (香) うめえ。 うめえよ。→ 239 00:17:04,457 --> 00:17:07,394 こんな うめえ おでん 食ったの 初めてだよ。 240 00:17:07,460 --> 00:17:10,397 (由夏) お前が おでんって 書いたんだ? 241 00:17:10,463 --> 00:17:13,400 (香) おれじゃ…。 (拓士) 俺じゃねえって。 242 00:17:13,466 --> 00:17:16,403 (由夏) じゃあ 誰よ? 243 00:17:16,469 --> 00:17:21,408 (さくら) ねえ? どうしたのよ? みんな。 ねえ。 ねえねえ。 244 00:17:21,474 --> 00:17:23,410 おでん 嫌い? (拓士) っていうか→ 245 00:17:23,476 --> 00:17:25,412 おでんって こうやって 食べるの? 246 00:17:25,478 --> 00:17:29,416 (さくら) そうでしょ。 (拓士) コンビニの おでんと 違うわ。 247 00:17:29,482 --> 00:17:32,419 (詩) 何か 抵抗感 あるんだよな。 みんなで 食べるのって。 248 00:17:32,485 --> 00:17:36,423 (さくら) 何 言ってんのよ? みんなで 食べるから おいしいんじゃない。 249 00:17:36,489 --> 00:17:41,428 一つの鍋を みんなで囲んで 食べるから 楽しいんでしょ? 250 00:17:41,494 --> 00:17:43,430 食べること あるでしょ? 251 00:17:43,496 --> 00:17:47,434 (詩) ないよ。 食べるのは いつも 一人。 252 00:17:47,500 --> 00:17:49,436 (さくら) そう。 (由夏) っていうか→ 253 00:17:49,502 --> 00:17:51,438 取り合いになって ケンカに なんじゃない? 254 00:17:51,504 --> 00:17:55,442 (さくら) そう。 好きなもん 取り合いっこに なんの。 255 00:17:55,508 --> 00:17:57,444 でもさ そこで みんなで 譲り合ったりしてね。 256 00:17:57,510 --> 00:17:59,446 ねえ。 例えば→ 257 00:17:59,512 --> 00:18:04,451 「あなたに ダイコン 譲るから 私に タコ 食べさせて」なんて→ 258 00:18:04,517 --> 00:18:07,454 話し合って 食べんのよ。 それとか じゃんけんで 決めるとかね。 259 00:18:07,520 --> 00:18:15,462 ねえ? 卵 食べたい人? はい。 はい。 はい。 はい。 260 00:18:15,528 --> 00:18:18,465 ねえ? いくよ。 じゃんけん ほい。 261 00:18:18,531 --> 00:18:20,467 勝ってる。 (香) マジで? 262 00:18:20,533 --> 00:18:22,469 (由夏) めんどくさい。 263 00:18:22,535 --> 00:18:26,473 (玲奈) 難しいんだね。 みんなで 食べるのって。 264 00:18:26,539 --> 00:18:29,476 (由夏) まず どれ 取ったらいいか 分かんないしね。 265 00:18:29,542 --> 00:18:34,481 (さくら) 好きなもの 食べれば いいのよ。 >> じゃあ 取ってよ。 266 00:18:34,547 --> 00:18:39,486 (さくら) 自分で 取りなさいよ。 自分の お箸で。 267 00:18:39,552 --> 00:18:44,557 自分の好きなものを 自分で選ぶ。 268 00:18:46,559 --> 00:18:49,496 それが 大事でしょ。 269 00:18:49,562 --> 00:18:52,499 (マリア) 弁護士の人が 言ってた。 270 00:18:52,565 --> 00:18:55,502 自分の人生は 自分で選べって。 271 00:18:55,568 --> 00:18:58,505 それが あんたの権利だよって。 272 00:18:58,571 --> 00:19:03,510 誰だよ。 こんな めんどくさいもん 食いたいっつったの。 273 00:19:12,519 --> 00:19:25,532 ♪~ 274 00:19:25,532 --> 00:19:28,468 ねえ? 何 これ? 275 00:19:28,535 --> 00:19:31,471 (さくら) ちくわぶよ。 (拓士) ふーん。 276 00:19:31,538 --> 00:19:35,475 (一同) うわ!? (茜) ちょっと。 危ないじゃん。 277 00:19:35,542 --> 00:19:37,477 (さくら) 駄目でしょ。 拓ちゃん。 一度 箸 つけたら→ 278 00:19:37,544 --> 00:19:40,480 自分で 食べなきゃ。 >> だって それ まずそうなんだもん。 279 00:19:40,547 --> 00:19:42,482 だからって 戻すのは どうなの? 280 00:19:42,549 --> 00:19:44,484 一度 選んだ以上 ちゃんと 食べるべきでしょ。 281 00:19:44,551 --> 00:19:46,486 (マリア) かわいそうな ちくわぶ。 嫌われちゃったんだね。 282 00:19:46,553 --> 00:19:48,488 まずいか おいしいか 食べてみなきゃ 分かんないよ。 283 00:19:48,555 --> 00:19:50,490 そういうことだよ。 ちくわぶだって→ 284 00:19:50,557 --> 00:19:52,492 見た目で 決められちゃ たまんねえって。→ 285 00:19:52,559 --> 00:19:54,494 なあ。 おい。 拓。 お前なら→ 286 00:19:54,561 --> 00:19:56,496 ちくわぶの気持ち 分かんじゃねえのか? 287 00:19:56,563 --> 00:20:01,568 (由夏) 確かに。 (拓士) 何よ? みんなで。 288 00:20:03,503 --> 00:20:06,439 (拓士) いいわよ。 食べれば いいんでしょ?→ 289 00:20:06,506 --> 00:20:09,442 もう やだ。 こんな めんどくさいこと。 290 00:20:09,509 --> 00:20:12,512 (香) よかったな。 ちくわぶちゃん。 (拓士) うっさい。 291 00:20:20,520 --> 00:20:23,456 (さくら) どう? 拓ちゃん。 おいしい? 292 00:20:23,523 --> 00:20:25,458 (拓士) 全然。 293 00:20:25,525 --> 00:20:28,528 (由夏) とか 言って。 顔に うまいって 書いてある。 294 00:20:33,533 --> 00:20:36,536 (さくら) 茜ちゃん!? どうした? 295 00:20:38,538 --> 00:20:42,542 いいもんだなぁ こういうのって。 296 00:20:44,544 --> 00:20:47,480 テレビとかで 見たこと あったけどさ→ 297 00:20:47,547 --> 00:20:54,487 こうやって お鍋 囲んで 家族団らん みたいなの。 298 00:20:54,554 --> 00:21:00,493 (詩) 家族団らんか。 そんなの 幻想だよ。 299 00:21:00,560 --> 00:21:02,495 (由夏) 懲りないね お前も。 300 00:21:02,562 --> 00:21:05,431 いいじゃない。 夢 持つの 茜の 勝手でしょ。 301 00:21:05,498 --> 00:21:08,434 (由夏) 夢? あんたの夢 悪夢の連続でしょ? 302 00:21:08,501 --> 00:21:10,436 (さくら) いいから 食べなさい。 (由夏) それにさ→ 303 00:21:10,503 --> 00:21:13,439 夢 かなわないから。 (香) 確かに。 304 00:21:13,506 --> 00:21:15,441 (茜) かなうもん。 (マリア) 私 夢 かなったよ。 305 00:21:15,508 --> 00:21:18,444 (香) マジで? (玲奈) どんな夢? 306 00:21:18,511 --> 00:21:21,447 親と 離れて 暮らすのが 夢だったから。 307 00:21:21,514 --> 00:21:24,450 (香) なるほどね。 よかったな。 308 00:21:24,517 --> 00:21:26,452 (拓士) 玲奈。 何 笑ってんの? きもいわね。 309 00:21:26,519 --> 00:21:31,457 (玲奈) うち? うちも 夢 かなうかもね。 310 00:21:31,524 --> 00:21:35,461 (由夏) どんな夢? (玲奈) 秘密です。 311 00:21:35,528 --> 00:21:41,534 [ここだけの話 おでんって 書いたの うちだったの] 312 00:21:41,534 --> 00:21:54,547 ♪~ 313 00:21:54,547 --> 00:21:58,551 (従業員)《おい。 こら。 待ちなさい。 こら》 314 00:22:00,553 --> 00:22:04,424 《放せ!》 (従業員)《じっとしなさい》 315 00:22:04,490 --> 00:22:07,427 (従業員)《でもね お母さん。 お宅の お嬢さんが→ 316 00:22:07,493 --> 00:22:09,429 この電話番号 教えてくれたんですよ》 317 00:22:09,495 --> 00:22:12,432 (従業員)《もしもし? 違うって 言われてもね》 318 00:22:12,498 --> 00:22:16,436 ☏(通話の切れる音) (従業員)《もしもし? もし…》 319 00:22:16,502 --> 00:22:18,438 《切られちゃったよ》 320 00:22:18,504 --> 00:22:21,441 《それは うちの子じゃないの 一点張りだよ》→ 321 00:22:21,507 --> 00:22:23,509 《どういう母親なんだよ?》 322 00:22:27,513 --> 00:22:29,515 (従業員) 《食べたかったんでしょ?》 323 00:22:31,517 --> 00:22:35,521 [あのときは 怖くて おでん 食べられなかったんだ] 324 00:22:35,521 --> 00:22:56,542 ♪~ 325 00:22:56,542 --> 00:23:00,480 [たぶん おでん 食べたの 生まれて初めてだと 思う] 326 00:23:00,546 --> 00:23:04,484 [あったかくて おいしかった] 327 00:23:04,484 --> 00:23:20,500 ♪~ 328 00:23:20,500 --> 00:23:22,502 (さくら) 何? 329 00:23:24,504 --> 00:23:28,508 (香) いや。 別に。 330 00:23:32,512 --> 00:23:37,517 (香) あのさ。 (さくら) 何よ? 331 00:23:41,521 --> 00:23:46,459 (香) うまかった。 (さくら) うん? 332 00:23:46,526 --> 00:23:51,464 >> おでん! (さくら) あっ そう! 333 00:23:51,531 --> 00:23:53,533 (香) うん。 334 00:23:59,539 --> 00:24:04,477 ♪(ハミング) 335 00:24:11,017 --> 00:24:12,952 {\an8}(由夏) ねえ? 玲奈って 少年院に いた? 336 00:24:13,019 --> 00:24:14,954 {\an8}(玲奈) 何でですか? 337 00:24:15,021 --> 00:24:17,957 (由夏) 口の利き方で 分かるよ。 私に 敬語 使うし→ 338 00:24:18,024 --> 00:24:20,960 鍋島のこと 先生って呼ぶでしょ。 (玲奈) ああ。 339 00:24:21,027 --> 00:24:22,962 (由夏) 前にも そういう子 いたんだけど→ 340 00:24:23,029 --> 00:24:25,965 そいつも 少年院に いたから。 341 00:24:26,032 --> 00:24:27,967 何 やらかした? 342 00:24:28,034 --> 00:24:31,971 (玲奈) 軽く 窃盗ですよ。 バイクとか これ専門。 343 00:24:32,038 --> 00:24:34,040 (由夏) ふーん。 344 00:24:36,976 --> 00:24:39,912 (由夏) またかよ。 もう ねえよ 金。 345 00:24:39,979 --> 00:24:41,914 (玲奈) 由夏さん。 ここ 出たら どこ 行くんすか? 346 00:24:41,981 --> 00:24:43,916 (由夏) ここ? 347 00:24:43,983 --> 00:24:45,918 (玲奈) みんな 行くとこ 違うんですよね。 施設とか→ 348 00:24:45,985 --> 00:24:51,924 住み込みで 働くとか。 (由夏) うーん。 分かんない。 349 00:24:51,991 --> 00:24:53,926 玲奈は? (玲奈) アパート 借りて→ 350 00:24:53,993 --> 00:24:55,928 一人で 暮らします。 (由夏) アパート? 351 00:24:55,995 --> 00:24:57,930 あっ。 もしかしたら 彼氏も 一緒に。 352 00:24:57,997 --> 00:25:01,934 (由夏) へぇ。 それが さっき 言ってた 夢? 353 00:25:02,001 --> 00:25:06,005 (玲奈) 違いますよ。 (由夏) じゃあ 何? 354 00:25:10,009 --> 00:25:12,945 お店を持つんです。 (由夏) 店? 355 00:25:13,012 --> 00:25:14,947 (玲奈) カワイイもの 集めて 売るんです。→ 356 00:25:15,014 --> 00:25:17,950 洋服とか 小物とか。 (由夏) あんの? そんな店。 357 00:25:18,017 --> 00:25:22,955 (玲奈) これから 作るんですよ。 できれば 原宿あたりに。 358 00:25:23,022 --> 00:25:26,959 (由夏) ふうん。 (玲奈) マジですよ。 359 00:25:27,026 --> 00:25:31,030 (由夏) 店って 金 掛かんだよ。 360 00:25:35,968 --> 00:25:40,973 あるんですよね これが。 361 00:25:40,973 --> 00:25:42,975 ♪~ 362 00:25:42,975 --> 00:25:44,911 \(女性)《ないって 言いましたよね?》→ 363 00:25:44,977 --> 00:25:49,916 《これ ホントに ふざけてない? 触んな! 変態》 364 00:25:49,982 --> 00:25:54,987 (怒声) 365 00:25:54,987 --> 00:26:04,997 ♪~ 366 00:26:04,997 --> 00:26:08,000 (男性)《待て おら!》 (男性)《金 返せ! 貴様 こら》 367 00:26:08,000 --> 00:26:26,018 ♪~ 368 00:26:26,018 --> 00:26:28,955 (玲奈) わあー。 痛っ。 369 00:26:29,021 --> 00:26:32,024 どこが いいかな? (ヒロト) 腹 減ってねえか? 370 00:26:40,032 --> 00:26:43,970 (男性) おい! 答えろ! 371 00:26:44,036 --> 00:26:45,972 (ヒロト) 痛ててて。 (嶺井) おい 坊主。→ 372 00:26:46,038 --> 00:26:50,977 正直に言え。 玲奈 どこだ? (ヒロト) 知らないっす。 マジで。 373 00:26:51,043 --> 00:26:52,979 (嶺井) お前 知ってんだろ?→ 374 00:26:53,045 --> 00:26:54,981 あいつが うちの金 持ち逃げしたのよ。 375 00:26:55,047 --> 00:26:59,986 (ヒロト) さあ? あっ!? 376 00:27:00,052 --> 00:27:04,991 (嶺井) 居場所 教えてくれたら やるよ。 100万円。 377 00:27:05,057 --> 00:27:07,059 (ヒロト) マジっすか? 378 00:27:07,059 --> 00:27:26,078 ♪~ 379 00:27:46,032 --> 00:27:59,045 ♪~ 380 00:27:59,045 --> 00:28:02,048 (チャイム) 381 00:28:04,050 --> 00:28:08,054 ☏(男性) ちっす。 宅配便です。 (川端) はい。 お待ちください。 382 00:28:16,062 --> 00:28:18,998 (嶺井) どうも。 ちょっと お邪魔しますよ。 383 00:28:19,065 --> 00:28:21,000 (川端) 何ですか? (嶺井) ここに住んでる子に→ 384 00:28:21,067 --> 00:28:26,005 用事が ありましてね。 玲奈って いるでしょ? 藤島 玲奈。 385 00:28:26,072 --> 00:28:29,008 (川端) さあ? 人違いじゃ ないですかね? 386 00:28:29,075 --> 00:28:31,010 (川端) ちょっと。 ちょっと 何 やってんですか?→ 387 00:28:31,077 --> 00:28:35,014 やめてくださいよ。 これ以上 すると 住居侵入罪ですよ。 388 00:28:35,014 --> 00:28:46,025 ♪~ 389 00:28:46,025 --> 00:28:49,962 (嶺井) 兄ちゃん。 悪いが 熱い お茶 一杯 もらえるか? 390 00:28:50,029 --> 00:28:52,965 (川端) すぐに 出ていきなさい。 でないと 警察に 通報するからな。 391 00:28:53,032 --> 00:28:54,967 (嶺井) そんな いきり立つなって。 392 00:28:55,034 --> 00:28:58,037 こっちは 用事が終わったら さっさと 帰るよ。 393 00:29:00,039 --> 00:29:06,979 (男性) 何してんだ? おい こら。 おら! 394 00:29:07,046 --> 00:29:08,981 (嶺井) 物分かり 悪いね。→ 395 00:29:09,048 --> 00:29:10,983 用事が終わったら 帰るっつってんだろ。 396 00:29:11,050 --> 00:29:14,053 (香) ああー うるっせえな! (拓士) 何!? 397 00:29:18,057 --> 00:29:21,994 (嶺井) おい。 玲奈 どこだ? いるんだろ? ここに。 398 00:29:22,061 --> 00:29:24,997 (由夏) さあ? 399 00:29:25,064 --> 00:29:29,068 (玲奈) 何? 何? 何? 何? 何? マジ? 400 00:29:35,007 --> 00:29:37,877 {\an8}(玲奈) マジ? 401 00:29:37,943 --> 00:29:39,879 {\an8}(嶺井) 玲奈。 捜したぞ。 402 00:29:39,945 --> 00:29:41,881 一緒に 行くぞ。 (玲奈) やだ。 403 00:29:41,947 --> 00:29:43,883 待ってください。 404 00:29:43,949 --> 00:29:46,886 ここの ホーム長をしている 鍋島といいます。 405 00:29:46,952 --> 00:29:49,889 ホーム長? (鍋島) 簡単に言えば→ 406 00:29:49,955 --> 00:29:51,957 ここの責任者です。 407 00:29:54,960 --> 00:29:57,897 (鍋島) 玲奈さんに どういう ご用件なんでしょうか? 408 00:29:57,963 --> 00:29:59,899 (嶺井) 用なんか ねえよ。→ 409 00:29:59,965 --> 00:30:02,902 ただ こいつを 連れて帰る。 それだけだよ。 410 00:30:02,968 --> 00:30:05,905 申し訳ありませんが それは できません。→ 411 00:30:05,971 --> 00:30:07,907 お引き取りください。 412 00:30:07,973 --> 00:30:09,909 渡辺さんよ。 (鍋島) 鍋島です。 413 00:30:09,975 --> 00:30:11,911 (嶺井) そう 言われて 「はい そうですか」ってわけには→ 414 00:30:11,977 --> 00:30:16,916 いかねえんだよ! うちは 玲奈の 母親に 貸した金があってよ。 415 00:30:16,982 --> 00:30:19,919 全部で 300万。 その金を 玲奈が→ 416 00:30:19,985 --> 00:30:22,922 うちで働いて 返すって 約束になってんだよ。→ 417 00:30:22,988 --> 00:30:24,990 その契約書だって ちゃんと あんだ! 418 00:30:27,993 --> 00:30:29,929 (さくら) どうしたの? 419 00:30:29,995 --> 00:30:31,931 玲奈ちゃんを 追い掛けてきたみたいです。 420 00:30:31,997 --> 00:30:34,934 (さくら) これ? >> はい。 421 00:30:35,000 --> 00:30:36,869 (嶺井) それだけじゃないんですよ。 (川端) さくらさん? 422 00:30:36,936 --> 00:30:40,873 (嶺井) ここが 一番 大事なんですけどね。 渡辺さん。 423 00:30:40,940 --> 00:30:42,875 (鍋島) 鍋島です。 (嶺井) こいつ→ 424 00:30:42,942 --> 00:30:45,878 店の金 持ち逃げしたんですよ。→ 425 00:30:45,945 --> 00:30:51,951 1,000万円。 (鍋島) 1,000万? 426 00:30:53,953 --> 00:30:55,888 (嶺井) 玲奈。 お前 ホントに 賢いよな?→ 427 00:30:55,955 --> 00:30:57,890 大金 持って 逃げ込むのは→ 428 00:30:57,957 --> 00:31:00,893 こういうとこが 一番 安全だもんな。→ 429 00:31:00,960 --> 00:31:08,901 渡辺さん。 こいつが やったことは 窃盗ですよ。 立派な。 えっ?→ 430 00:31:08,968 --> 00:31:12,905 あんたら 窃盗犯 かくまっちゃうんですか? 431 00:31:12,972 --> 00:31:16,909 玲奈さん。 本当なのか? 432 00:31:16,976 --> 00:31:19,912 (玲奈) さあ? 何の話だか。 433 00:31:19,979 --> 00:31:21,914 早く 金 持ってこい。 434 00:31:21,981 --> 00:31:23,916 だから 知らねえっつってんだろ。 (嶺井) てめえと遊んでる暇→ 435 00:31:23,983 --> 00:31:25,985 ねえんだよ。 さっさと持ってこい。 (鍋島) やめ…。 436 00:31:27,987 --> 00:31:29,922 (香) てめえら いいかげんにしろ。 こら! 437 00:31:29,989 --> 00:31:32,992 (嶺井) しょうがねえな。 こっちで 捜させてもらうぞ。 438 00:31:34,994 --> 00:31:37,930 (嶺井) 邪魔すんなよ! ばばあ。 439 00:31:39,932 --> 00:31:41,867 (嶺井) てめえ! 440 00:31:41,934 --> 00:31:43,936 (さくら) 幸二郎! 441 00:31:45,938 --> 00:31:48,941 この顔 忘れたか? 442 00:31:54,947 --> 00:31:57,883 さくらさん? 443 00:31:57,950 --> 00:32:01,887 (さくら) ったく! あれから ずっと 来ないから→ 444 00:32:01,954 --> 00:32:04,890 どうしてんのかと 思ったら。 何 やってんのよ? あんた。 445 00:32:04,957 --> 00:32:09,895 風俗の店長? しょうもないこと やって。 446 00:32:09,962 --> 00:32:12,898 で 何? さっきから 黙って 聞いてりゃ。 447 00:32:12,965 --> 00:32:15,901 何? あんた ずいぶん 立派なこと 言ってたじゃないの。 448 00:32:15,968 --> 00:32:21,907 えっ? 母親に貸してた お金を 玲奈に 返させてるですって? 449 00:32:21,974 --> 00:32:23,909 いつの時代の 話よ? 時代劇か! 450 00:32:23,976 --> 00:32:25,911 (嶺井) いや。 それは…。 (さくら) しかし→ 451 00:32:25,978 --> 00:32:28,914 あんた ずいぶん 偉くなったね? 452 00:32:28,981 --> 00:32:32,918 中学んときは 給食の牛乳 飲めなくて いじめられてさ→ 453 00:32:32,985 --> 00:32:35,921 いつも 私んとこ 来ちゃ めそめそ 泣いて→ 454 00:32:35,988 --> 00:32:38,857 親子丼 食べてたね。 えっ? どうした? 455 00:32:38,924 --> 00:32:43,862 ねえ? 牛乳 飲めなくて 泣いてたのよ。 こいつ。 456 00:32:43,929 --> 00:32:51,937 幸二郎。 さくらさんが あのとき言った言葉 覚えてるか? 457 00:32:54,940 --> 00:32:56,875 (さくら) いじめたやつらを 見返してやれって。 458 00:32:56,942 --> 00:33:00,879 でっかい男になって いつか 見返してやれって。 459 00:33:00,946 --> 00:33:02,881 ああ。 460 00:33:02,948 --> 00:33:04,883 (さくら) それが この ざまか? 幸二郎。 461 00:33:04,950 --> 00:33:09,888 子供に いかがわしいことさせて あくどい お金もうけして→ 462 00:33:09,955 --> 00:33:15,961 今の あんた いじめたやつら 見返せんのか? 463 00:33:18,964 --> 00:33:24,903 (さくら) さくらさん。 あんたに こんなこと させるために→ 464 00:33:24,970 --> 00:33:28,974 親子丼 作ってきたんじゃないのよ。 465 00:33:31,977 --> 00:33:35,981 (さくら) 悲しいよ。 うん。 466 00:33:37,916 --> 00:33:39,918 悲し過ぎるの。 467 00:33:41,920 --> 00:33:44,857 さくらさん。 468 00:33:44,923 --> 00:33:47,860 (さくら) 玲奈。 >> はい。 469 00:33:47,926 --> 00:33:53,866 (さくら) 盗んだ お金 ここに 持ってきなさい。 470 00:33:53,932 --> 00:33:58,871 ここはね 盗んだ お金 隠すとこじゃないの。 471 00:33:58,937 --> 00:34:03,876 みんなが 幸せになるための場所なの。 472 00:34:03,942 --> 00:34:09,948 そんな 汚らわしい お金 返しちまいなさいよ! 473 00:34:09,948 --> 00:34:22,961 ♪~ 474 00:34:22,961 --> 00:34:24,963 (さくら) 間違いない? 475 00:34:27,966 --> 00:34:29,902 ああ。 476 00:34:29,968 --> 00:34:34,907 (さくら) それから 玲奈の母親の 借金だけど→ 477 00:34:34,973 --> 00:34:38,911 返済の義務 玲奈には ないから→ 478 00:34:38,977 --> 00:34:40,913 請求は 母親にしなさい。 479 00:34:40,979 --> 00:34:43,916 それで 間違いないですよね? 川端先生。 480 00:34:43,982 --> 00:34:45,984 (川端) はい。 481 00:34:47,986 --> 00:34:52,991 (さくら) 今まで 玲奈に 稼がせてた分 返して。 482 00:34:58,997 --> 00:35:03,936 (さくら) それから! この家のことは 誰にも 言わないこと。 483 00:35:04,002 --> 00:35:07,005 (嶺井) ああ。 (さくら) あんたたちもよ? 484 00:35:09,007 --> 00:35:10,943 それから! 485 00:35:11,009 --> 00:35:14,947 幸二郎が 牛乳 飲めなくて いじめられてたって話も→ 486 00:35:15,013 --> 00:35:16,949 言っちゃ 駄目よ。 487 00:35:17,015 --> 00:35:18,951 それから! >> まだ あんのかよ? 488 00:35:19,017 --> 00:35:20,953 (さくら) あのう。 489 00:35:21,019 --> 00:35:26,024 ホーム長さんは 鍋島さんだから。 >> ああ。 490 00:35:28,026 --> 00:35:30,028 (さくら) 待ちなさい! 幸二郎。 >> まだ あんのかい? 491 00:35:38,504 --> 00:35:40,506 {\an8}(さくら) 食べなさい。 492 00:35:46,512 --> 00:35:48,514 (さくら) どしたの? 493 00:35:51,517 --> 00:35:55,454 俺だって つらかったんだよ。 さくらさん。 494 00:35:55,521 --> 00:35:59,458 何やっても 誰からも 相手にされなくてよ。 495 00:35:59,525 --> 00:36:02,461 やけになって 死にそうに なったとこ 助けてくれたのが→ 496 00:36:02,528 --> 00:36:05,464 今の社長だよ。 497 00:36:05,531 --> 00:36:10,402 店 任せてくれたんだよ。 こんな俺に。 498 00:36:10,469 --> 00:36:14,406 さくらさん 風俗を 悪く言うけど 俺は そうは 思わない。 499 00:36:14,473 --> 00:36:17,409 うちの店が あったから→ 500 00:36:17,476 --> 00:36:20,412 地獄に落ちずに 済んだ女が たくさん いるんだよ。 501 00:36:20,479 --> 00:36:23,415 その 玲奈だって そうだよ。→ 502 00:36:23,482 --> 00:36:26,418 うちの店が 拾ってやんなかったら→ 503 00:36:26,485 --> 00:36:29,488 とっくに 野垂れ死にしてるって。 504 00:36:31,490 --> 00:36:37,429 (さくら) それは 違うよ。 幸二郎。 あんたの やってることはさ…。 505 00:36:37,496 --> 00:36:40,499 俺は 俺で 精いっぱい 生きてきたんだよ。 506 00:36:46,505 --> 00:36:48,507 帰るぞ。 507 00:36:50,509 --> 00:36:54,446 (さくら) 幸二郎。 今度 会うときは ホントに でっかい男に なんだよ。 508 00:36:54,513 --> 00:36:58,517 さくらさん いつまでも 待ってるからね。 509 00:36:58,517 --> 00:37:12,464 ♪~ 510 00:37:12,464 --> 00:37:15,400 (男性) うまそうだったっす。 あの親子丼。 511 00:37:15,467 --> 00:37:17,402 (嶺井) ああ。 512 00:37:17,469 --> 00:37:20,472 (男性) いいんすか? 食べないで。 513 00:37:22,474 --> 00:37:24,476 (嶺井) バカヤロー。 514 00:37:27,479 --> 00:37:30,482 (嶺井) 今の俺に あれが 食えるか? 515 00:37:30,482 --> 00:37:46,498 ♪~ 516 00:37:46,498 --> 00:37:49,434 [何だか よく 分かんないけど→ 517 00:37:49,501 --> 00:37:53,438 さくらさんが 親子丼を食べて 泣いている] 518 00:37:53,505 --> 00:37:58,510 [どしてかな? どして 泣いてんだろ?] 519 00:38:02,514 --> 00:38:06,451 [マジ めんどくさい おばさんだけど→ 520 00:38:06,518 --> 00:38:09,388 うち さっき 怒られたとき→ 521 00:38:09,454 --> 00:38:15,394 何か 胸が熱くなって 泣いちゃったんだ] 522 00:38:15,460 --> 00:38:18,463 [あんなの 初めてだった] 523 00:38:22,467 --> 00:38:25,404 困ったことに なったわね。 524 00:38:25,470 --> 00:38:29,408 シェルターの場所は 外部には 絶対に 秘密になってないと→ 525 00:38:29,474 --> 00:38:34,413 意味がないのよ。 (さくら) あのう。 確かに 彼女のせいで→ 526 00:38:34,479 --> 00:38:37,416 部外者が 侵入してしまったんですけど→ 527 00:38:37,482 --> 00:38:39,418 でも 玲奈ちゃんは 付き合ってた 彼にも→ 528 00:38:39,484 --> 00:38:44,423 絶対に ハチドリの家の場所は 教えなかったんです。 529 00:38:44,489 --> 00:38:46,425 だから…。 (玲奈) もう いいよ。 530 00:38:46,491 --> 00:38:49,428 いいって? (玲奈) うち 出ていくから。 531 00:38:49,494 --> 00:38:52,431 (さくら) 玲奈ちゃん。 532 00:38:52,497 --> 00:38:55,434 (桃子) あなたが ハチドリの家を 出ていっても→ 533 00:38:55,500 --> 00:39:01,440 何も 問題は 解決しないの。 それに 私たちは 絶対→ 534 00:39:01,506 --> 00:39:05,444 何があっても あなたに 出ていけとは 言わない。→ 535 00:39:05,510 --> 00:39:08,447 それを言ったら 死ねと 言ってるのと→ 536 00:39:08,513 --> 00:39:12,384 同じことに なるから。 537 00:39:12,451 --> 00:39:16,388 何のために シェルターが あるか 分かる?→ 538 00:39:16,455 --> 00:39:20,392 あなたの命を 守るためよ。 539 00:39:20,459 --> 00:39:27,466 だから 私たちは 絶対に あなたを 追い出したりしない。 540 00:39:35,474 --> 00:39:37,476 分かるわね? 541 00:39:42,481 --> 00:39:46,418 (玲奈) ちょっと 聞いていい? (桃子) うん。 いいわよ。 542 00:39:46,485 --> 00:39:48,420 (玲奈) 何で ハチドリの家っていうの? 543 00:39:48,487 --> 00:39:51,490 (桃子) そこか。 544 00:39:53,492 --> 00:39:56,495 (桃子) えーっと。 545 00:39:58,497 --> 00:40:01,500 (桃子) この本 読めば 分かるわ。 546 00:40:03,502 --> 00:40:07,439 [“ハチドリの ひとしずく”] 547 00:40:07,506 --> 00:40:11,376 [「いま、 私に できること」] 548 00:40:11,443 --> 00:40:14,379 [「森が 燃えていました」] 549 00:40:14,446 --> 00:40:19,384 [「森の生き物たちは われ先にと 逃げていきました」] 550 00:40:19,451 --> 00:40:24,389 [「でも クリキンディという名の ハチドリだけは 行ったり来たり」] 551 00:40:24,456 --> 00:40:28,393 [「くちばしで 水のしずくを 一滴ずつ 運んでは→ 552 00:40:28,460 --> 00:40:31,396 火の上に 落としていきます」] 553 00:40:31,463 --> 00:40:35,400 [「動物たちが それを見て “そんなことをして→ 554 00:40:35,467 --> 00:40:40,405 いったい 何になるんだ?”と 言って 笑います」] 555 00:40:40,472 --> 00:40:43,408 [「クリキンディは こう 答えました」] 556 00:40:43,475 --> 00:40:47,479 [「“私は 私に できることを しているだけ”」] 557 00:40:47,479 --> 00:40:58,490 ♪~ 558 00:40:58,490 --> 00:41:03,495 「私は 私に できることを しているだけ」 559 00:41:09,434 --> 00:41:15,440 [よく 分かんないけど ちょっと 分かった気がした] 560 00:41:23,448 --> 00:41:27,452 (さくら) はい。 今日の 晩ご飯 何が食べたいか 書いてください。 561 00:41:27,452 --> 00:41:52,477 ♪~