1 00:00:05,005 --> 00:00:07,942 (詩)[ここが 私の暮らす家です] 2 00:00:08,009 --> 00:00:12,947 [鈴木って表札が 出てるけど この家に 鈴木さんは いません] 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,950 {\an8}[正式には ここは→ 4 00:00:16,017 --> 00:00:20,955 {\an8}子どもシェルター ハチドリの家って いいます] 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,958 {\an8}[子どもシェルターは いろんな事情で→ 6 00:00:24,024 --> 00:00:28,029 {\an8}親から逃げてきた 子供たちが 避難する場所] 7 00:00:30,030 --> 00:00:32,967 {\an8}[私?] 8 00:00:33,033 --> 00:00:36,971 {\an8}[まあ 色々あって ここに 来たけど→ 9 00:00:37,037 --> 00:00:39,974 {\an8}そのことは 後で] 10 00:00:40,040 --> 00:00:43,043 {\an8}(さくら) よいしょ。 11 00:00:45,045 --> 00:00:47,982 {\an8}(さくら) ねえ。 昨日の夜 冷蔵庫 開けっ放しにしてた子が いるの。→ 12 00:00:48,048 --> 00:00:50,985 {\an8}ちゃんと 閉めないと 中のものが 腐っちゃうでしょ。→ 13 00:00:51,051 --> 00:00:52,987 {\an8}電気代だって バカんなんないのよ。→ 14 00:00:53,054 --> 00:00:54,989 {\an8}それから 各自 食器を洗うのは いいんだけど→ 15 00:00:55,055 --> 00:00:57,992 {\an8}ちょっと 洗い方が 雑過ぎんのよ。→ 16 00:00:58,058 --> 00:01:00,928 {\an8}ちゃんと 油の汚れを 落とさないと。 ちゃんと。 ねえ。→ 17 00:01:00,995 --> 00:01:02,930 {\an8}ごしごしする。 ねっ。→ 18 00:01:02,997 --> 00:01:04,932 {\an8}いい? 分かった? (拓士) うるさいわね。 もう。→ 19 00:01:04,999 --> 00:01:08,936 {\an8}頭の上で ごちゃごちゃ言われると ご飯 喉 通らないじゃないの。 20 00:01:09,003 --> 00:01:12,940 {\an8}(さくら) だったら ちゃんとする!→ 21 00:01:13,007 --> 00:01:15,943 {\an8}どうぞ。 どうぞ。→ 22 00:01:16,010 --> 00:01:19,947 {\an8}あっ。 詩ちゃん。 おはよう。→ 23 00:01:20,014 --> 00:01:22,950 {\an8}朝ご飯 できてる。 みんなと 一緒に 食べよう。 24 00:01:23,017 --> 00:01:24,952 {\an8}(詩) 私は 後で。 (さくら) 温かいうちに→ 25 00:01:25,019 --> 00:01:27,955 {\an8}食べた方が おいしいよ。 (詩) ここの規則では→ 26 00:01:28,022 --> 00:01:29,957 食事は 自分の時間で 好きなときに→ 27 00:01:30,024 --> 00:01:33,961 食べていいことに なってますから。 28 00:01:34,028 --> 00:01:35,963 (さくら) そうね。 29 00:01:36,030 --> 00:01:37,965 (さくら) でもさ 詩ちゃん。 やっぱりさ→ 30 00:01:38,032 --> 00:01:39,967 ご飯って みんなで 食べた方が おいしいでしょ。 31 00:01:40,034 --> 00:01:43,971 (詩) それって 何か 科学的根拠が あるんですか?→ 32 00:01:44,038 --> 00:01:47,975 例えば 人が たくさんいると アミノ酸が 増幅するとか。 33 00:01:48,042 --> 00:01:51,979 (さくら) ああ…。 いやいやいや。 えっと。 それは どうかな? 34 00:01:52,046 --> 00:01:53,981 どうだったかな? 35 00:01:54,048 --> 00:01:56,984 (詩) 私は 後で。 36 00:01:57,051 --> 00:01:59,987 (さくら) OK。 37 00:02:00,054 --> 00:02:02,923 よいしょっしょ。 38 00:02:02,990 --> 00:02:05,926 [さくらさんが ここに 来てから 2週間になる] 39 00:02:05,993 --> 00:02:07,928 (さくら) 由夏ちゃん。 (由夏) 何? 40 00:02:07,995 --> 00:02:10,998 (さくら) 朝ご飯。 (由夏) はっ? 41 00:02:16,003 --> 00:02:17,938 (さくら) 玲奈ちゃん。 42 00:02:18,005 --> 00:02:19,940 \玲奈ちゃん。 \(たたく音) 43 00:02:20,007 --> 00:02:21,942 \(さくら) 玲奈ちゃん。 (玲奈) もう。→ 44 00:02:22,009 --> 00:02:23,944 いませーん。 45 00:02:24,011 --> 00:02:27,948 [口うるさくて めんどくさい おばさんだけど…] 46 00:02:28,015 --> 00:02:29,950 [さくらさんが 来てから→ 47 00:02:30,017 --> 00:02:33,954 何か この家の雰囲気が 変わったような気がする] 48 00:02:34,021 --> 00:02:36,957 (香) さくらさん。 これ どこ 置きます? 49 00:02:37,024 --> 00:02:38,959 (さくら) それ そこ。 (香) うっす。 50 00:02:39,026 --> 00:02:40,961 [例えば こいつ] 51 00:02:41,028 --> 00:02:44,965 [今まで スタッフに 逆らってばかりいた この子が→ 52 00:02:45,032 --> 00:02:49,970 さくらさんには 従順で。 その理由は…] 53 00:02:50,037 --> 00:02:52,039 (さくら)《幸二郎!》 54 00:02:54,041 --> 00:02:55,976 [こういう 単細胞は→ 55 00:02:56,043 --> 00:02:58,979 人が 力に ものをいわせる場面を 見ちゃうと→ 56 00:02:59,046 --> 00:03:03,918 無条件で その人を リスペクトしちゃうらしい] 57 00:03:03,984 --> 00:03:09,924 [でも 変わったのは この単純バカだけじゃなくて…] 58 00:03:09,990 --> 00:03:11,926 [今まで 女子は あんまり みんなで→ 59 00:03:11,992 --> 00:03:14,929 話すこと なかったんだけど→ 60 00:03:14,995 --> 00:03:19,934 あれから 時々 みんなで おしゃべりするようになった] 61 00:03:20,000 --> 00:03:22,937 (マリア) 彼氏? いたよ。 (玲奈) どんな? 62 00:03:23,003 --> 00:03:26,941 (マリア) うーん。 どんなって…。 いい子だったよ。 63 00:03:27,007 --> 00:03:28,943 (玲奈) 別れちゃったんだ? (マリア) うん。 64 00:03:29,009 --> 00:03:30,945 (茜) 何で? 65 00:03:31,011 --> 00:03:33,948 (マリア) マジで 好きになっちゃったから。 66 00:03:34,014 --> 00:03:35,950 (茜) 好きになったら どうして 別れるの? 67 00:03:36,016 --> 00:03:37,952 茜。 よく 分かんない。 (由夏) 私 分かるよ。 68 00:03:38,018 --> 00:03:40,955 (由夏) マジで 好きになったら 別れんの つらいもんね。 69 00:03:41,021 --> 00:03:43,958 (マリア) ホントの自分 見せたら 相手 逃げるに 決まってるじゃん。 70 00:03:44,024 --> 00:03:45,960 (茜) ホントの自分って? 71 00:03:46,026 --> 00:03:48,963 (マリア)《嫌!》 72 00:03:49,029 --> 00:03:50,965 (由夏) それ 聞く? 73 00:03:51,031 --> 00:03:52,967 (玲奈) 言っちゃ いけないんだよ。 ここでは。 74 00:03:53,033 --> 00:03:56,971 (茜) 茜は 平気だよ。 彼に ホントの自分 見せても。 75 00:03:57,037 --> 00:03:59,974 (由夏) そうなんだ。 (茜) うん。 だって→ 76 00:04:00,040 --> 00:04:02,910 彼 知ってるもん。 全部 茜のこと。 77 00:04:02,977 --> 00:04:06,914 (由夏) えっ? 話したの? (玲奈) っていうか いんの? 彼氏。 78 00:04:06,981 --> 00:04:09,917 (茜) 向こうは その気みたい。 でも これからよ。 79 00:04:09,984 --> 00:04:11,919 (玲奈) これから? (茜) うん。 80 00:04:11,986 --> 00:04:13,921 (マリア) もしかして この家に いる? 81 00:04:13,988 --> 00:04:17,992 まあね。 (玲奈) えっ!? マジで? 82 00:04:21,996 --> 00:04:24,932 (玲奈) えっ? 拓ちゃん? (茜) まさか。 83 00:04:24,999 --> 00:04:27,935 (玲奈) じゃあ 大豆生田? (茜) 無理でしょ。 84 00:04:28,002 --> 00:04:30,004 じゃあ 誰? 85 00:04:41,015 --> 00:04:43,017 (鍋島) 何? 86 00:04:46,020 --> 00:04:49,957 (ドアの開閉音) 87 00:04:50,024 --> 00:04:51,959 (由夏) マジか!? (玲奈) あり得ない! 88 00:04:52,026 --> 00:04:55,963 (茜) いや。 おじいちゃんだよ。 (玲奈) じゃあ 誰? 89 00:04:56,030 --> 00:04:57,965 (マリア) 川端弁護士。 90 00:04:58,032 --> 00:04:59,967 (玲奈) えっ? えっ? えっ? じゃあ 何?→ 91 00:05:00,034 --> 00:05:03,904 川端が 茜のこと その気なわけ? (由夏) そんなわけねえじゃん。 92 00:05:03,971 --> 00:05:05,906 だって 川端さん 茜に すごい 優しいし。 93 00:05:05,973 --> 00:05:07,908 (玲奈) どう 思います? 由夏さん。 (由夏) えっ?→ 94 00:05:07,975 --> 00:05:10,911 いや。 まあ 川端 女に モテなさそうだし→ 95 00:05:10,978 --> 00:05:12,913 その気があっても おかしくないけどさ…。→ 96 00:05:12,980 --> 00:05:16,917 でも さすがに ここの子に 手 出しちゃ まずいっしょ。 97 00:05:16,984 --> 00:05:20,921 (玲奈) 淫行だもんな。 弁護士 失格だな。 98 00:05:20,988 --> 00:05:22,923 (茜) 川端さん。 そんな人じゃないよ。→ 99 00:05:22,990 --> 00:05:24,925 確かに 見た目 ぱっとしないけど。→ 100 00:05:24,992 --> 00:05:27,928 でも すごい 優しいし。→ 101 00:05:27,995 --> 00:05:31,932 茜。 川端さんとだったら 幸せな家庭 つくれると思う。 102 00:05:31,999 --> 00:05:33,934 幸せな家庭ね。 103 00:05:34,001 --> 00:05:35,936 (由夏) まだ そんな 夢みたいなこと 言ってんの? 104 00:05:36,003 --> 00:05:37,938 (茜) いいじゃない。 家族だんらんが→ 105 00:05:38,005 --> 00:05:39,940 茜の夢なんだから。 (由夏) だから 家族だんらんは→ 106 00:05:40,007 --> 00:05:42,943 幻想なの。 ねえ。 詩? (詩) えっ? 107 00:05:43,010 --> 00:05:45,946 言ってたじゃん。 そんなの幻想だって。 108 00:05:46,013 --> 00:05:47,948 (詩) うん。 (由夏) ほら。 詩みたいに→ 109 00:05:48,015 --> 00:05:50,951 頭のいいやつが 言ってるから 間違いないわけ。 110 00:05:51,018 --> 00:05:53,954 [私の好きな 谷川 俊太郎の→ 111 00:05:54,021 --> 00:05:59,960 “二十億光年の孤独”という 詩の中に こんな一節がある] 112 00:06:00,027 --> 00:06:04,898 [「万有引力とは 引き合う 孤独の力である」] 113 00:06:04,965 --> 00:06:07,901 [この 2人が ここで 言い争っているのも→ 114 00:06:07,968 --> 00:06:10,904 万有引力の せいなのかもしれない] 115 00:06:10,971 --> 00:06:17,911 [みんなの孤独の力が 引き合って ここに 集っているのかも] 116 00:06:17,978 --> 00:06:21,915 [家族だんらんなんて 幻想だ] 117 00:06:21,982 --> 00:06:24,918 [父への憎悪は 私の心の 奥底で→ 118 00:06:24,985 --> 00:06:28,922 今でも マグマのように 沸々としている] 119 00:06:28,989 --> 00:06:30,924 [そんな私でも→ 120 00:06:30,991 --> 00:06:34,995 誰かを 愛することが できるのだろうか?] 121 00:06:43,003 --> 00:06:46,940 (さくら) ハァー。 ハハハ。 122 00:06:47,007 --> 00:06:50,944 どうした? ぼんやりしちゃって。 123 00:06:51,011 --> 00:06:55,015 さっき 何か 楽しそうだったね。 女子トーク。 124 00:06:57,017 --> 00:07:02,956 ホント言うとさ ちょっと 立ち聞きしちゃった。 恋バナ。 125 00:07:04,958 --> 00:07:07,961 詩ちゃんは どうなの? うん? 126 00:07:07,961 --> 00:07:18,972 ♪~ 127 00:07:54,007 --> 00:07:55,943 (由夏) 何? 128 00:07:56,009 --> 00:07:58,946 (詩) ちょっと いい? 129 00:07:59,012 --> 00:08:02,883 (由夏) ふーん。 好きな人 いるんだ。 130 00:08:02,950 --> 00:08:04,952 (詩) うん。 131 00:08:12,960 --> 00:08:15,896 で? 132 00:08:15,963 --> 00:08:18,899 どうしたら いい? (由夏) どうしたら いいって? 133 00:08:18,966 --> 00:08:21,902 (詩) この先。 (由夏) えっ? 付き合えば? 134 00:08:21,969 --> 00:08:27,975 (詩) どうやって? (由夏) どうやってって…。 普通に? 135 00:08:30,978 --> 00:08:32,913 前のときは どうだったの? 136 00:08:32,980 --> 00:08:34,915 (詩) 付き合ったことなんか ないし。→ 137 00:08:34,982 --> 00:08:37,918 そもそも 男の人 好きになったことも ない。 138 00:08:37,985 --> 00:08:39,920 (由夏) 一度も? 139 00:08:39,987 --> 00:08:42,923 (詩) 毎日 勉強で そんな暇 なかったから。 140 00:08:42,990 --> 00:08:44,925 (由夏) マジか。 141 00:08:44,992 --> 00:08:48,929 どうやって きっかけ つくればいい? 142 00:08:48,996 --> 00:08:50,931 きっかけ…。 えっ!? 143 00:08:50,998 --> 00:08:52,933 話したこと ない。 (由夏) そこから? 144 00:08:53,000 --> 00:08:56,937 (詩) うん。 (由夏) えっ。 145 00:08:57,004 --> 00:09:00,874 例えば 勉強 教えてくれって 頼むとか? 146 00:09:00,941 --> 00:09:02,876 なるほど。 147 00:09:02,943 --> 00:09:05,879 ねえ。 ちょっと やってみて。 148 00:09:05,946 --> 00:09:08,949 (詩) 今? (由夏) うん。 その子だと思って。 149 00:09:12,953 --> 00:09:21,895 (詩) この問題…。 どうやって と… 解きますか? 150 00:09:21,962 --> 00:09:23,897 うん。 怖い。 (詩) 駄目? 151 00:09:23,964 --> 00:09:27,901 (由夏) もっと 甘える感じで? 152 00:09:27,968 --> 00:09:29,903 無理。 153 00:09:29,970 --> 00:09:32,906 じゃあ もう 今ので いいから もっと こう 素直に。→ 154 00:09:32,973 --> 00:09:36,910 何か 詩って 身構えた感じで 近寄り難いからさ。 155 00:09:36,977 --> 00:09:38,912 素直な感じ? (由夏) そう。 156 00:09:38,979 --> 00:09:43,984 ありのままな感じで。 (詩) ありのまま…。 157 00:09:45,986 --> 00:09:50,924 (鍋島) あっ。 詩さん。 5時が 門限だからね。→ 158 00:09:50,991 --> 00:09:52,993 はい。 いってらっしゃい。 159 00:09:56,997 --> 00:09:59,933 (由夏) 詩。 160 00:10:00,000 --> 00:10:02,002 頑張って。 161 00:10:08,008 --> 00:10:10,944 (由夏) 大丈夫か? あいつ。 162 00:10:11,011 --> 00:10:14,948 (玲奈) 何 頑張るんすか? (由夏) 何でもないよ。→ 163 00:10:15,015 --> 00:10:17,951 ほら。 玲奈の番だよ。 (玲奈) はーい。 164 00:10:18,018 --> 00:10:19,953 (川端) あっ。 茜さん。 準備できた? 165 00:10:20,020 --> 00:10:21,955 (茜) はーい。 (川端) じゃあ いってきます。 166 00:10:22,022 --> 00:10:23,957 (鍋島) ご苦労さま。 (茜) いってきます。 167 00:10:24,024 --> 00:10:26,960 (鍋島) いってらっしゃい。 168 00:10:27,027 --> 00:10:29,963 (茜) 川端さん。 今日 茜 観覧車 乗りたいな。 169 00:10:30,030 --> 00:10:32,032 (川端) ああ。 うん。 170 00:10:34,034 --> 00:10:38,972 (玲奈) ムカつきますね。 (由夏) どうせ 泣きを見るって。 171 00:10:39,039 --> 00:10:42,976 (玲奈) 先生! うちらと カラオケ 行こう。 ねっ。 172 00:10:43,043 --> 00:10:45,979 (由夏) 鍋ちゃん。 お願い。 (鍋島) 駄目。 173 00:10:46,046 --> 00:10:50,050 君たち この間の 一件があるから しばらくは 外出 禁止です。 174 00:11:09,002 --> 00:11:25,018 ♪~ 175 00:11:25,018 --> 00:11:28,955 (川端) 茜さん。 元気になったね。 よかった。 176 00:11:29,022 --> 00:11:31,958 (茜) いつまでも 落ち込んでらんないしね。 177 00:11:32,025 --> 00:11:34,961 (川端) ところで これからのことなんだけど。 178 00:11:35,028 --> 00:11:37,964 (茜) これからのこと? (川端) 君の これからだよ。→ 179 00:11:38,031 --> 00:11:40,967 僕も 色々と 考えてるんだ。 180 00:11:41,034 --> 00:11:45,972 分かってる。 茜も 前向きに 考えてるから。 181 00:11:46,039 --> 00:11:48,975 (川端) へえ。 そうなんだ。 よかった。 182 00:11:49,042 --> 00:11:52,979 (鍋島) 川端先生。 大丈夫かな…。 183 00:11:53,046 --> 00:11:57,050 (さくら) 大丈夫って? (鍋島) 茜さんですよ。 184 00:11:59,052 --> 00:12:03,924 あの子のために 一生懸命なのは 分かるんですけどね。 185 00:12:03,990 --> 00:12:07,928 (さくら) 優しいですからね。 川端さん。 186 00:12:07,994 --> 00:12:11,932 でも その優しさが あだになることが あるんです。 187 00:12:11,998 --> 00:12:13,934 ここに来る子たちは→ 188 00:12:14,000 --> 00:12:19,940 人から 優しくされたことが ほとんど ないんですよ。 189 00:12:20,006 --> 00:12:23,009 おかしなことに ならなきゃ いいんですけどね。 190 00:12:23,009 --> 00:12:41,027 ♪~ 191 00:12:41,027 --> 00:12:46,032 (由夏)《例えば 勉強 教えてくれって 頼むとか?》 192 00:12:48,034 --> 00:12:49,970 (詩) あのう…。 (健吾) ねえ。 これって→ 193 00:12:50,036 --> 00:12:52,038 どうやって解くか 分かる? (詩) えっ? 194 00:13:02,482 --> 00:13:10,423 ♪~ 195 00:13:10,423 --> 00:13:13,360 (健吾) すげえ。 こんなの 解けちゃうってことは→ 196 00:13:13,426 --> 00:13:15,428 東大 狙ってたりとかする? 197 00:13:18,431 --> 00:13:20,367 (由夏)《もっと こう 素直に》→ 198 00:13:20,433 --> 00:13:24,371 《何か 詩って 身構えた感じで 近寄り難いからさ》 199 00:13:24,437 --> 00:13:26,373 (健吾) あのう。 (詩) はい。 200 00:13:26,439 --> 00:13:29,376 (健吾) 家 どこ? (詩) 家? 201 00:13:29,442 --> 00:13:32,445 (由夏)《ありのままな感じで》 202 00:13:34,447 --> 00:13:36,383 家は 弘前です。 203 00:13:36,449 --> 00:13:38,385 (健吾) 弘前? (詩) 青森県。 204 00:13:38,451 --> 00:13:41,388 (健吾) えっ? 何で ここ? (詩) 事情があって 東京に。 205 00:13:41,454 --> 00:13:43,390 (健吾) 事情って? (詩) 東大の医学部 入るために→ 206 00:13:43,456 --> 00:13:45,392 東京の高校に 入って。 207 00:13:45,458 --> 00:13:48,395 だから 母親と 2人で マンション暮らし してました。 208 00:13:48,461 --> 00:13:50,397 渋谷で。 (健吾) ああ。 そういう。 209 00:13:50,463 --> 00:13:53,400 父親は 弘前の病院で 院長 やってます。 210 00:13:53,466 --> 00:13:55,402 (健吾) 院長…。 (詩) 6個上の 兄がいて→ 211 00:13:55,468 --> 00:13:58,405 いずれは 父の後を 継ぐ予定だったんですね。 212 00:13:58,471 --> 00:14:01,474 ところが 兄は 二度 受験に 失敗して…。 213 00:14:06,413 --> 00:14:08,348 (詩)《ありのまま…》 214 00:14:08,415 --> 00:14:13,353 (詩) それで 父は 私に 後を継がせようとして…。 215 00:14:13,420 --> 00:14:17,357 (光信)《お前は くずだ。 ごみだ。 死ね!》 216 00:14:17,424 --> 00:14:19,359 (詩) 中学に 入ったときから 高校2年まで→ 217 00:14:19,426 --> 00:14:23,363 勉強以外 何もしたことが なかったんですね。→ 218 00:14:23,430 --> 00:14:26,433 で 模試の結果が 出るたびに 殴る蹴るで。 219 00:14:29,436 --> 00:14:32,372 あっ。 顔は やられてないんです。 バレると 大変だから。 220 00:14:32,439 --> 00:14:35,375 おなかとか お尻とか。→ 221 00:14:35,442 --> 00:14:41,381 それから たばこで。 ほら。 222 00:14:41,448 --> 00:14:43,450 (詩)《ありのまま…》 223 00:14:47,454 --> 00:14:50,457 (詩) 生きてるのが つらくて こんなことも しちゃいました。 224 00:14:53,460 --> 00:14:59,399 それで 耐えられずに 家 出たんですね。 高校2年の冬に。 225 00:14:59,466 --> 00:15:04,337 頼る人 どこにも いないから 街を うろうろして。 226 00:15:04,404 --> 00:15:07,340 死ぬかと 思いました。 おなかが すいて。→ 227 00:15:07,407 --> 00:15:12,345 そしたら 親切な人が 声 掛けてきてくれて→ 228 00:15:12,412 --> 00:15:16,349 ご飯 食べさせてくれたんですね。→ 229 00:15:16,416 --> 00:15:21,354 でも その代わり ちょっと 一緒に おいでって 言われて。 230 00:15:21,421 --> 00:15:24,357 (男性)《お名前は?》 231 00:15:24,424 --> 00:15:28,428 《さゆみです》 (男性)《カワイイ名前だね》 232 00:15:30,430 --> 00:15:32,365 それって もしかして…。 233 00:15:32,432 --> 00:15:34,367 アダルトビデオ。 234 00:15:34,434 --> 00:15:39,372 そこまで 言っちゃった? (詩) ありのままに。 235 00:15:39,439 --> 00:15:41,374 で? 相手は? 236 00:15:41,441 --> 00:15:43,376 (詩) 用事 思い出したって 帰った。 237 00:15:43,443 --> 00:15:46,379 (由夏) そりゃ 引くわな。 誰だって。 238 00:15:46,446 --> 00:15:48,381 (詩) でも 私 ありのままに。 (由夏) いや。→ 239 00:15:48,448 --> 00:15:53,386 ありのままの 意味が 違えじゃん。 (詩) そうなんだ。 240 00:15:53,453 --> 00:15:56,389 人間の頭ん中って 分かんないよね。→ 241 00:15:56,456 --> 00:15:58,391 何で あんたみたいに 頭 いいやつがさ→ 242 00:15:58,458 --> 00:16:03,330 こんな 当たり前のこと 分かんねえかな?→ 243 00:16:03,396 --> 00:16:08,335 ねえ? 一つ 聞いてもいい? (詩) 何? 244 00:16:08,401 --> 00:16:10,337 AVのこと 親 知ってんの? 245 00:16:10,403 --> 00:16:15,408 知ってるよ。 父親に 送っといたから。 DVD。 246 00:16:17,410 --> 00:16:21,348 (桃子) 今日は 詩さんの 進路の方向を 決めたいの。 247 00:16:21,414 --> 00:16:26,353 (詩) はい。 (桃子) まずは これからのことね。 248 00:16:26,419 --> 00:16:29,356 (鍋島) やっぱり 受験するの? (詩) はい。 249 00:16:29,422 --> 00:16:32,359 (鍋島) で どこを 受けることにした? 250 00:16:32,425 --> 00:16:34,361 東大 理三です。 251 00:16:34,427 --> 00:16:38,365 (さくら) 医学部? すごいわね 詩ちゃん。 252 00:16:38,431 --> 00:16:41,368 受かるか 分からないけど。 (桃子) でも まずは→ 253 00:16:41,434 --> 00:16:43,370 受かったときのことを 考えましょう。 254 00:16:43,436 --> 00:16:46,373 (桃子) まず 言っとかなきゃ いけないのは→ 255 00:16:46,439 --> 00:16:50,377 このシェルターは 2カ月しか いることが できないの。→ 256 00:16:50,443 --> 00:16:52,379 あなたの進路が 決まったら あなたは ここを→ 257 00:16:52,445 --> 00:16:55,382 出ていかなくちゃ いけない。 258 00:16:55,448 --> 00:16:57,384 (鍋島) 自立援助ホームと いってね→ 259 00:16:57,450 --> 00:17:00,387 住むところが ない人のための 施設が あるんだけど→ 260 00:17:00,453 --> 00:17:02,389 なかなか 空きがないんだ。 261 00:17:02,455 --> 00:17:05,325 まず 生活費を どうするか? 262 00:17:05,392 --> 00:17:08,328 アルバイトで 何とか やっていきます。 263 00:17:08,395 --> 00:17:11,331 都内の 一人暮らしは 結構 掛かるわ。→ 264 00:17:11,398 --> 00:17:17,337 それに 大学の 入学金や 授業料。 これを どうするか? 265 00:17:17,404 --> 00:17:24,344 (鍋島) 国立大学で 90万弱。 私立だと 100万 超えるかな。 266 00:17:24,411 --> 00:17:27,347 (さくら) ねえ? 詩ちゃん。 一度 青森に帰って→ 267 00:17:27,414 --> 00:17:31,351 お父さんと 話し合う気はないの? いや。 例えばよ。 268 00:17:31,418 --> 00:17:34,354 東大 医学部に 入ったとしたら お父さんだって 喜んで→ 269 00:17:34,421 --> 00:17:38,358 援助してくれるんじゃ ないかなって。 270 00:17:38,425 --> 00:17:41,428 もし 青森の家に 帰ったら…。 271 00:17:43,430 --> 00:17:47,367 私 父親を殺すと 思います。 272 00:17:47,434 --> 00:17:52,372 (さくら) そう。 じゃあ 帰らない方が いいわね。 273 00:17:52,439 --> 00:17:55,375 たぶん。 274 00:17:55,442 --> 00:17:59,379 分かったわ。→ 275 00:17:59,446 --> 00:18:04,451 実は 前から 考えてた方法が あるのよ。 276 00:18:06,453 --> 00:18:12,392 (桃子) あなたが 一人暮らしを するっていうことを 前提として→ 277 00:18:12,459 --> 00:18:15,395 経済的援助を 求める 扶養調停を→ 278 00:18:15,462 --> 00:18:19,399 家庭裁判所に 起こそうと 思うの。 (詩) 扶養調停? 279 00:18:19,466 --> 00:18:24,404 (桃子) うん。 簡単にいうとね あなたの お父さんに→ 280 00:18:24,471 --> 00:18:26,406 学費や 生活費の 援助を してくださいって→ 281 00:18:26,473 --> 00:18:29,409 家庭裁判所が 説得するの。 282 00:18:29,476 --> 00:18:32,412 それで 父親は お金 出すんですか? 283 00:18:32,479 --> 00:18:34,414 分からないわ。 284 00:18:34,481 --> 00:18:38,418 でも お父さんは 社会的地位の ある方だから→ 285 00:18:38,485 --> 00:18:42,422 あなたのことで 家庭裁判所に 呼び出されたりするのは→ 286 00:18:42,489 --> 00:18:47,494 信用に関わるから 調停に 応じてくれるんじゃないかしら。 287 00:18:50,497 --> 00:18:54,434 (詩) 分かりました。 よろしく お願いします。 288 00:18:54,501 --> 00:18:59,506 (桃子) はい。 じゃあ 今日は もう いいわ。 ありがと。 289 00:18:59,506 --> 00:19:13,453 ♪~ 290 00:19:13,453 --> 00:19:17,390 (鍋島) 東大 医学部か。 291 00:19:17,457 --> 00:19:22,395 (さくら) それって 父親への 復讐のつもりなんですかね。 292 00:19:22,462 --> 00:19:28,401 (桃子) そうみたいね。 (さくら) 難しいなぁ。 293 00:19:28,468 --> 00:19:31,404 AVの現場から 逃げ出して→ 294 00:19:31,471 --> 00:19:34,407 橋から 川に飛び込んで 死のうとしたのよ あの子。→ 295 00:19:34,474 --> 00:19:39,412 でも 親は 病院に 迎えにも 来なかった。→ 296 00:19:39,479 --> 00:19:43,416 で 行き場がなくて このシェルターに 来たの。→ 297 00:19:43,483 --> 00:19:49,422 あの子が 生きてるのは 父親への 復讐のためかもしれないわ。 298 00:19:49,489 --> 00:19:55,428 (鍋島) 復讐が 達成できたら どうするつもりですかね。 299 00:19:55,495 --> 00:20:00,433 (さくら) そんな。 >> 復讐のために 生きてるなんて→ 300 00:20:00,500 --> 00:20:06,439 悲し過ぎるわ。 まだ 18で。 301 00:20:12,445 --> 00:20:16,382 (玲奈) 2。 もう。 これで 戻んの 2回目だよ。 302 00:20:16,449 --> 00:20:19,385 (由夏) 玲奈の人生 そのものじゃん。 303 00:20:19,452 --> 00:20:22,455 (玲奈) はい。 貞子の番だよ。 304 00:20:26,459 --> 00:20:28,461 (玲奈) うん。 2。 305 00:20:31,464 --> 00:20:33,399 (玲奈)「無事に 双子を出産」→ 306 00:20:33,466 --> 00:20:37,403 「みんなから お祝い 1万ドルずつ もらう」だって。→ 307 00:20:37,470 --> 00:20:39,405 よかったね。 貞子。 308 00:20:39,472 --> 00:20:42,475 (由夏) はい。 おめでと。 (玲奈) おめでとう。 309 00:20:44,477 --> 00:20:47,413 (由夏) 私。 (玲奈) はい。 由夏さん。 310 00:20:47,480 --> 00:20:52,485 \(救急車のサイレン) 311 00:20:52,485 --> 00:21:22,448 ♪~ 312 00:21:22,448 --> 00:21:25,451 (玲奈) えっ? 何? 313 00:21:25,451 --> 00:21:55,481 ♪~ 314 00:22:01,487 --> 00:22:03,423 {\an8}(さくら) はい。 それでは 今晩 何が 食べたいか 投票 始めます。 315 00:22:03,489 --> 00:22:05,425 {\an8}(茜) はーい。 (香) あれ。 何だっけ? あれ。 316 00:22:05,491 --> 00:22:07,427 (拓士) うん? (香) あれが いいんだよ。 317 00:22:07,493 --> 00:22:10,430 (さくら) はい。 急いで 急いで。 はい はい。 318 00:22:10,496 --> 00:22:13,433 貞子ちゃん。 書こう。 319 00:22:13,499 --> 00:22:17,437 いっぱい 食べてもらわないとね。 思いっ切り 書いて。 320 00:22:17,503 --> 00:22:22,442 どーん。 ハチドリ。 ハチドリ。 321 00:22:22,508 --> 00:22:24,444 はい。 はい。 それでは 本日の→ 322 00:22:24,510 --> 00:22:28,448 晩ご飯リクエストの 投票 結果発表です。 323 00:22:28,514 --> 00:22:30,450 (茜) イェイ。 (さくら) ありがとうございます。 324 00:22:30,516 --> 00:22:34,454 まずは こちらからです。 325 00:22:34,520 --> 00:22:38,391 白票。 いいんです いいんです。 326 00:22:38,458 --> 00:22:41,461 さっ さっ さっ さっ。 はっ!? 327 00:22:43,463 --> 00:22:46,466 親子丼。 んっ! 328 00:22:48,468 --> 00:22:50,403 と 思いきや 白票。 329 00:22:50,470 --> 00:22:53,406 次です。 おっ。 330 00:22:53,473 --> 00:22:55,408 親子丼。 331 00:22:55,475 --> 00:23:00,413 あっ。 空揚げ? うん? うん? 332 00:23:00,480 --> 00:23:03,416 次は 次は。 何と またまた…。 333 00:23:03,483 --> 00:23:05,418 空揚げ。 334 00:23:05,485 --> 00:23:09,422 じゃん。 わあー。 335 00:23:09,489 --> 00:23:15,428 親子丼だけは 絶対 嫌。 うーん。 また この方ですか。 336 00:23:15,495 --> 00:23:17,430 これで 最後の 一票です。 いきます。 337 00:23:17,497 --> 00:23:22,435 じゃん じゃん じゃん じゃん…。 何か 書いてある。 338 00:23:22,502 --> 00:23:26,439 えっ!? 鍋焼き うどん。 339 00:23:26,506 --> 00:23:28,441 (一同) うん? はっ? 鍋焼き…。 340 00:23:28,508 --> 00:23:30,443 (由夏) 鍋焼きうどんって 何? (玲奈) さあ? 341 00:23:30,510 --> 00:23:33,446 (香) あれ? ってことは…。 342 00:23:33,513 --> 00:23:35,448 (香) 空揚げ。 (さくら) 空揚げ。 343 00:23:41,454 --> 00:23:43,456 (さくら) まだ 揚げるからね。 どんどん 食べてね。 344 00:23:46,459 --> 00:23:50,396 (さくら) 貞子ちゃん。 サラダにしておこう。 (香) 正解だな これ。 345 00:23:50,463 --> 00:23:53,399 (さくら) ねえ? おいしい? (香) うめえよ。 346 00:23:53,466 --> 00:23:56,469 (茜) おいしい。 (さくら) そう? よかった。 347 00:24:00,473 --> 00:24:02,475 \(ノック) 348 00:24:08,481 --> 00:24:11,417 (さくら) ちょっといい? 349 00:24:11,484 --> 00:24:15,421 やっぱり 受験勉強の夜食って いえば これよね。 350 00:24:15,488 --> 00:24:18,424 食べたかったんでしょ? 351 00:24:18,491 --> 00:24:20,493 鍋焼きうどん。 352 00:24:22,495 --> 00:24:25,431 どうして? 353 00:24:25,498 --> 00:24:30,436 (さくら) 漢字で書くの 詩ちゃんだけでしょう。 354 00:24:30,503 --> 00:24:33,506 冷めないうちに 食べて。 ねっ。 355 00:24:33,506 --> 00:24:49,455 ♪~ 356 00:24:49,455 --> 00:24:51,390 (光信)《何だ? その反抗的な目は》→ 357 00:24:51,457 --> 00:24:53,392 《何で お前は 勉強が できないんだ?》→ 358 00:24:53,459 --> 00:24:56,462 《死ぬ気で やらないからだろ》 359 00:24:59,465 --> 00:25:02,468 \(ノック) \(敏江)《詩ちゃん》 360 00:25:09,475 --> 00:25:12,478 (敏江)《おなか すいたでしょ?》 361 00:25:15,481 --> 00:25:20,486 (敏江)《さあ。 これ 食べて 元気 出して》 362 00:25:20,486 --> 00:26:11,470 ♪~ 363 00:26:17,043 --> 00:26:19,045 {\an8}(水音) 364 00:26:21,047 --> 00:26:23,049 (さくら) 痛っ。 365 00:26:26,052 --> 00:26:31,057 (さくら) あっ。 痛っ。 366 00:26:34,060 --> 00:26:37,930 (さくら) どう? おいしかった? 367 00:26:37,997 --> 00:26:42,935 うん。 そう。 よかった。 368 00:26:43,002 --> 00:26:46,939 >> ごちそうさまでした。 (さくら) えっ? 369 00:26:47,006 --> 00:26:48,941 あっ。 いや。 370 00:26:49,008 --> 00:26:54,013 ここに来て 初めて 言われた。 「ごちそうさま」って。 371 00:26:56,015 --> 00:27:01,020 そういう ボキャブラリー ないからね。 みんな。 痛っ。 372 00:27:03,022 --> 00:27:06,025 おっ。 笑ったね。 373 00:27:08,027 --> 00:27:10,963 頑張ってね。 あっ。 でも 無理しちゃ 駄目よ。 374 00:27:11,030 --> 00:27:14,033 ねっ。 風邪 ひかないように。 ねっ。 375 00:27:16,035 --> 00:27:18,971 よいしょ。 376 00:27:19,038 --> 00:27:21,974 (詩) この前…。 377 00:27:22,041 --> 00:27:23,976 この前 言ったでしょ。 378 00:27:24,043 --> 00:27:28,981 (さくら)《ここはね 盗んだ お金 隠すとこじゃないの》 379 00:27:29,048 --> 00:27:33,986 《みんなが 幸せになるための 場所なの》 380 00:27:34,053 --> 00:27:39,925 ああ。 それが どうかした? 381 00:27:39,992 --> 00:27:43,929 >> 幸せって 何? (さくら) うん? 382 00:27:43,996 --> 00:27:48,934 言ったでしょ? ここは 幸せになる場所だって。 383 00:27:49,001 --> 00:27:51,003 (さくら) うん。 384 00:27:54,006 --> 00:27:56,942 (さくら) そうね。 385 00:27:57,009 --> 00:28:01,947 どうってこと ないときなのよね。 幸せだなって 思うときって。 386 00:28:02,014 --> 00:28:06,952 >> どうってこと ないときって? (さくら) うん。 387 00:28:07,019 --> 00:28:11,957 例えばね おいしいもん 食べたときとかさ。 388 00:28:12,024 --> 00:28:14,960 奇麗な景色 見たときとか。 389 00:28:15,027 --> 00:28:18,964 ああ。 それから 誰かに 褒められたときとか。 390 00:28:19,031 --> 00:28:25,037 あと 誰かに 大切な存在だと いわれたとき。 391 00:28:27,039 --> 00:28:31,977 愛する人に 抱き締められたとき? 392 00:28:32,044 --> 00:28:38,918 あっ。 何か 照れくさいね。 こんなこと 言って。 393 00:28:38,984 --> 00:28:42,922 ああー。 どう? 394 00:28:42,988 --> 00:28:46,926 今まで なかった? 幸せだなって 思ったこと。 395 00:28:46,992 --> 00:28:51,931 ないです。 褒められたことも ないし→ 396 00:28:51,997 --> 00:28:54,934 大切な存在だって 言われたことも ないし。 397 00:28:55,000 --> 00:28:57,002 抱き締められたことだって…。 398 00:29:01,006 --> 00:29:03,943 (さくら) あった? 399 00:29:04,009 --> 00:29:06,011 いえ。 400 00:29:13,018 --> 00:29:14,954 [本当は あった] 401 00:29:15,020 --> 00:29:19,024 [今まで 一度だけ] 402 00:29:25,030 --> 00:29:27,967 [あれが 幸せ?] 403 00:29:28,033 --> 00:29:32,972 (敏江)《「こんは 赤ちゃんを 待っていました」》→ 404 00:29:33,038 --> 00:29:36,909 《「こんは おばあちゃんに 赤ちゃんの お守りを頼まれて→ 405 00:29:36,976 --> 00:29:40,980 さきゅうまちから 来たのです」》 406 00:29:49,989 --> 00:29:52,925 (桃子) この前 話した 経済的援助を求める→ 407 00:29:52,992 --> 00:29:57,930 扶養調停の件で。 (詩) はい。 408 00:29:57,997 --> 00:30:00,933 (桃子) 裁判所は 調停の席に 就くように→ 409 00:30:01,000 --> 00:30:04,937 あなたの お父さんに 何度も 説得したの。→ 410 00:30:05,004 --> 00:30:08,941 でも 一切 援助する気は ないって→ 411 00:30:09,008 --> 00:30:11,944 お父さん 裁判所に 出頭しなかったの。 412 00:30:12,011 --> 00:30:15,948 きっと そうなると 思ってました。 413 00:30:16,015 --> 00:30:19,952 あのう。 (桃子) うん? 何? 414 00:30:20,019 --> 00:30:25,958 私 大学 行けないんですか? (桃子) そんなこと ないわよ。 415 00:30:26,025 --> 00:30:29,962 親にはね 子供を扶養する 義務があるの。→ 416 00:30:30,029 --> 00:30:34,033 大学の学費も それに 含まれるっていう判例もあるのよ。 417 00:30:36,035 --> 00:30:39,905 心配しないで。 そのことは こっちに任せて。 418 00:30:39,972 --> 00:30:43,976 あなたは しっかり 勉強しなさい。 分かった? 419 00:31:04,997 --> 00:31:08,000 (さくら) はっ!? びっくりした。 420 00:31:10,002 --> 00:31:11,937 (詩) ちょっと いい? 421 00:31:12,004 --> 00:31:16,942 (さくら) はい。 どうした? 422 00:31:17,009 --> 00:31:20,946 この前 さくらさんが 言ってたこと。 423 00:31:21,013 --> 00:31:25,951 幸せって 何かって。 (さくら) ああ。 424 00:31:26,018 --> 00:31:28,954 私 よく 覚えてないんだけど→ 425 00:31:29,021 --> 00:31:32,958 一度だけ とても 幸せだって 思えた記憶があるの。 426 00:31:33,025 --> 00:31:35,961 (さくら) ホント? 427 00:31:36,028 --> 00:31:39,899 たぶん 幼稚園のころ お母さんの膝の上で→ 428 00:31:39,965 --> 00:31:43,902 絵本を 読んでもらったことが あって。→ 429 00:31:43,969 --> 00:31:48,974 お母さんの膝が とっても 温かくて 気持ちよかったんだ。 430 00:31:50,976 --> 00:31:57,916 あのとき とても 幸せだったの。 (さくら) そう。 431 00:31:57,983 --> 00:32:00,919 だから あの絵本 ずっと 持ってた。 432 00:32:00,986 --> 00:32:03,922 ぼろぼろに なるまで 読んで。 433 00:32:03,989 --> 00:32:06,925 “こんと あき”っていう話。 434 00:32:06,992 --> 00:32:09,928 いつも 本棚の 一番上に 置いてたの。 435 00:32:09,995 --> 00:32:12,931 (さくら) へぇ。 読んでみたいな。 436 00:32:12,998 --> 00:32:16,935 あの絵本 持ってきてくれませんか? 437 00:32:17,002 --> 00:32:20,005 (さくら) どこから? >> 渋谷の 私のマンションです。 438 00:32:27,012 --> 00:32:28,948 (川端) 一緒に 暮らしてた お母さんは→ 439 00:32:29,014 --> 00:32:31,950 どうなってるんですか? (さくら) 詩さんが 家出してからは→ 440 00:32:32,017 --> 00:32:33,952 弘前に 戻ってるそうよ。 441 00:32:34,019 --> 00:32:37,890 (川端) 留守宅に 入るのって 何か 気が引けるんですよね。 442 00:32:37,957 --> 00:32:39,892 (さくら) 詩さんから 入室許可のサイン もらってありますから。 443 00:32:39,958 --> 00:32:42,895 あっ。 桃子先生にも 伝えてあります。 444 00:32:42,961 --> 00:32:45,898 (川端) でもなぁ。 445 00:32:45,964 --> 00:32:50,903 (さくら) あの子が 絵本に こだわってるのは 何かあるんです。 446 00:32:50,969 --> 00:32:56,909 (川端) 何かって? (さくら) 分かんないけど…。 447 00:32:56,976 --> 00:32:59,912 お母さんのこととか? >> お母さん。 448 00:32:59,978 --> 00:33:03,916 (さくら) その絵本が あれば 詩さん この先→ 449 00:33:03,982 --> 00:33:05,984 生きていけるのかも しれないの。 450 00:33:15,995 --> 00:33:17,996 {\an8}(さくら) うわ。 (川端) うわー。 451 00:33:20,999 --> 00:33:23,936 (川端) ここですね。 (さくら) はい。 452 00:33:24,002 --> 00:33:28,006 よし。 じゃあ 開けます。 453 00:33:30,008 --> 00:33:35,014 お邪魔しま…。 うわー。 すごい。 454 00:33:37,015 --> 00:33:42,955 えっとね。 描いてもらったの。 えっと。 455 00:33:43,021 --> 00:33:44,957 >> 次の 次ですね。 (さくら) 早いね。 456 00:33:45,024 --> 00:33:47,960 >> はい はい はい。 (さくら) まあ 広い。 457 00:33:48,026 --> 00:33:50,963 だってさ こんな広い…。 はっ!? 458 00:33:51,029 --> 00:33:53,966 (敏江) 誰? 459 00:33:54,032 --> 00:33:55,968 (敏江) 泥棒! 460 00:33:56,034 --> 00:33:58,971 (川端) ち… 違うんです! (さくら) あのう。 あのう! 461 00:33:59,037 --> 00:34:00,973 社会福祉法人 ハチドリの家の者です。 462 00:34:01,039 --> 00:34:06,979 弁護士の 川端です。 (敏江) ハチドリ…。 ああ。 463 00:34:07,045 --> 00:34:09,915 (さくら) あのう。 詩さんから 絵本を 取ってきてほしいって 頼まれて。 464 00:34:09,982 --> 00:34:13,919 あっ。 あのう。 これ 詩さんからの 入室許可証なんです。 465 00:34:13,986 --> 00:34:15,988 あのう これ。 466 00:34:19,992 --> 00:34:22,995 (さくら) おっ。 ここか。 467 00:34:24,997 --> 00:34:30,936 はっ? あっ。 あのう。 468 00:34:31,003 --> 00:34:33,939 (敏江) あの子のものは 主人が 全部 捨てたんです。 469 00:34:34,006 --> 00:34:35,941 (さくら) 捨てた? 470 00:34:36,008 --> 00:34:38,944 だから ありませんよ。 絵本なんか。→ 471 00:34:39,011 --> 00:34:43,949 弘前の家にも ないの。 全部 捨てたんです。 472 00:34:44,016 --> 00:34:48,020 もう 詩は この家の 人間じゃないんです。 473 00:34:51,023 --> 00:34:54,026 (敏江) 分かったら 帰ってください。 474 00:34:59,031 --> 00:35:01,967 (男性) どうかした? (敏江) ううん。 475 00:35:02,034 --> 00:35:03,969 (男性) 誰? (敏江) 何でもないわ。→ 476 00:35:04,036 --> 00:35:06,038 あっちへ 行ってて。 477 00:35:08,040 --> 00:35:10,976 もう いいでしょ。 帰って。 478 00:35:13,979 --> 00:35:17,916 (川端) あのう。 あなたは 詩さんの…。 479 00:35:17,983 --> 00:35:22,921 (敏江) 母親? そんなの 上の子が 首 つったときから やめたわよ。 480 00:35:22,988 --> 00:35:27,993 でも 詩さんにとっては あなたが 母親なんです。 481 00:35:29,995 --> 00:35:37,936 (さくら) 詩さん 今 憎しみと 苦しみの 迷路から→ 482 00:35:38,003 --> 00:35:40,939 必死に 抜け出そうと してるんです。 483 00:35:41,006 --> 00:35:45,944 その出口が もしかしたら あなたに 膝の上で→ 484 00:35:46,011 --> 00:35:49,948 絵本を 読んでもらったときの ことなのかもしれないんです。 485 00:35:50,015 --> 00:35:52,951 詩さん 言ってました。 486 00:35:53,018 --> 00:35:54,953 それが 今まで 生きてきて→ 487 00:35:55,020 --> 00:35:59,024 一度だけ 幸せだと 思ったときだったって。 488 00:36:03,028 --> 00:36:07,032 (さくら) 悲し過ぎると 思いませんか? 489 00:36:08,967 --> 00:36:11,904 18年 生きてきて→ 490 00:36:11,970 --> 00:36:15,908 たった 一度しか 幸せだと 思ったことが ないなんて→ 491 00:36:15,974 --> 00:36:17,976 悲し過ぎますよ。 492 00:36:19,978 --> 00:36:23,916 詩さん 今 一生懸命 受験勉強してるんです。 493 00:36:23,982 --> 00:36:28,921 東大の 医学部 目指して 頑張ってるんです。 494 00:36:28,987 --> 00:36:35,928 せめて お願いです。 あの子を 応援してあげてください。 495 00:36:35,994 --> 00:36:39,932 あの子にとって あなたは→ 496 00:36:39,998 --> 00:36:44,002 この世で たった一人の 味方なんです。 497 00:36:46,004 --> 00:36:53,946 東大の 医学部ね。 あの子に 伝えてください。→ 498 00:36:54,012 --> 00:36:56,949 もう そんなの いいからって。→ 499 00:36:57,015 --> 00:37:00,953 病院の後継ぎは あなたじゃないって。 500 00:37:01,019 --> 00:37:07,960 主人 よそに 後継ぎ ちゃんと つくってたんですよ。 501 00:37:08,026 --> 00:37:11,897 だから もう 詩は いらないんです。→ 502 00:37:11,964 --> 00:37:16,902 お願いだから 私たちに 関わらずに 生きてって→ 503 00:37:16,969 --> 00:37:19,972 そう 伝えてください。 504 00:37:19,972 --> 00:37:31,984 ♪~ 505 00:37:31,984 --> 00:37:40,993 (さくら) 川端さん。 帰ろうか? (川端) はい。 506 00:37:40,993 --> 00:38:10,956 ♪~ 507 00:38:10,956 --> 00:38:15,894 (さくら) マンション 行ったんだけどね 何か 鍵 替わってて。 508 00:38:15,961 --> 00:38:19,898 管理人さんに 聞いたらね 空き巣被害が 続出でね→ 509 00:38:19,965 --> 00:38:24,903 マンション 全部 鍵 替えたらしい。 うん。 510 00:38:24,970 --> 00:38:28,907 でね これじゃ。 これじゃ 開かなかった。 はい。 511 00:38:28,974 --> 00:38:32,911 そう。 それで これ? 512 00:38:32,978 --> 00:38:37,916 (さくら) 取りあえずね。 ねっ。 513 00:38:37,983 --> 00:38:43,989 さてと ご飯の支度しなきゃね。 ねっ。 今日 何がいい? ねえ? 514 00:38:46,992 --> 00:38:50,996 (さくら) どうした? >> 下手なんだね。 嘘つくのが。 515 00:39:00,005 --> 00:39:03,942 (さくら) ねえ? 詩ちゃん。 516 00:39:04,009 --> 00:39:10,882 人を 憎んで 生きるのは やめよう。 ねっ。 517 00:39:10,949 --> 00:39:13,885 人はね 悲しみの中で 生きていける。 518 00:39:13,952 --> 00:39:18,890 でもね 苦しみの中じゃ 生きていけないの。 519 00:39:18,957 --> 00:39:21,960 だったら 生きるの やめれば いいじゃない。 520 00:39:25,964 --> 00:39:27,966 (さくら) 待ってよ。 521 00:39:33,972 --> 00:39:39,978 (さくら) もう。 もう。 522 00:39:41,980 --> 00:39:47,919 もう ごめんね。 今の私→ 523 00:39:47,986 --> 00:39:50,989 あんたに こんなことしか してあげられない。 524 00:39:53,992 --> 00:39:55,927 (さくら) ごめんね。 525 00:39:55,994 --> 00:39:58,930 [温かい] 526 00:39:58,997 --> 00:40:04,002 [お母さんに 抱かれるのって こんな感じなのかな?] 527 00:40:06,004 --> 00:40:08,006 (さくら) 詩ちゃん。 528 00:40:10,942 --> 00:40:12,944 ごめんね。 529 00:40:37,969 --> 00:40:44,910 [「人類は 小さな球の上で 眠り 起き そして 働き→ 530 00:40:44,976 --> 00:40:48,914 時々 火星に 仲間を 欲しがったりする」] 531 00:40:48,980 --> 00:40:55,921 [「火星人は 小さな球の上で 何をしてるか 僕は知らない」] 532 00:40:55,987 --> 00:41:01,927 [「あるいは ネリリし キルルし ハララしているのか」] 533 00:41:01,993 --> 00:41:06,932 [「しかし 時々 地球に 仲間を欲しがったりする」] 534 00:41:06,998 --> 00:41:10,869 [「それは まったく 確かなことだ」] 535 00:41:10,936 --> 00:41:12,871 (さくら) さあ どうぞ。 536 00:41:12,938 --> 00:41:15,874 (茜) いただきます。 (香) うまそう。 537 00:41:15,941 --> 00:41:19,878 (さくら) ちょっと 箸が あんまり 一緒に ならないようにして。 538 00:41:19,945 --> 00:41:24,883 [「万有引力とは 引き合う 孤独の力である」] 539 00:41:24,950 --> 00:41:30,889 [「宇宙は ひずんでいる。 それ故 みんなは 求め合う」] 540 00:41:30,956 --> 00:41:33,892 [「宇宙は どんどん 膨らんでいく」] 541 00:41:33,959 --> 00:41:37,896 [「それ故 みんなは 不安である」] 542 00:41:37,963 --> 00:41:44,903 [「二十億光年の孤独に 僕は→ 543 00:41:44,970 --> 00:41:46,905 思わず くしゃみをした」] 544 00:41:46,972 --> 00:41:48,907 {\an8}(香) どうした? 鼻から ギョーザか? 545 00:41:48,974 --> 00:41:51,910 {\an8}(さくら) 大丈夫? (茜・香) ギョーザ 出た? 546 00:41:51,977 --> 00:41:53,979 {\an8}(さくら) 言わない。 ちゃかさないの。 そうやって。