1 00:00:12,042 --> 00:00:14,089 こんな朝早くに なんの用だ? 2 00:00:15,014 --> 00:00:16,754 この前の事。 3 00:00:17,672 --> 00:00:19,579 あれは よくなかったなって…。 4 00:00:20,417 --> 00:00:21,919 目を覚ましてよ! 5 00:00:22,195 --> 00:00:24,540 おじさんを悲しませるような事 しないでよ! 6 00:00:25,180 --> 00:00:26,648 お前に何がわかる…! 7 00:00:29,663 --> 00:00:31,460 俺の何がわかる!? 8 00:00:32,805 --> 00:00:34,281 最低だった…。 9 00:00:35,117 --> 00:00:36,469 まあ…。 10 00:00:36,480 --> 00:00:39,555 -あの時は 俺も…。 -あんなに綺麗に投げられるなんて 11 00:00:40,048 --> 00:00:41,635 本当 最低…。 12 00:00:41,885 --> 00:00:43,072 …そっち? 13 00:00:43,393 --> 00:00:45,683 あんたの事を投げ飛ばさないと 気が済まない。 14 00:00:45,694 --> 00:00:47,629 事件の資料に 目を通さないといけないから。 15 00:00:52,574 --> 00:00:54,902 お前のストレス発散に 付き合ってる暇はない! 16 00:00:57,960 --> 00:01:00,287 だったら さっさと投げられなさい! 17 00:01:13,414 --> 00:01:14,499 よし! 18 00:01:14,875 --> 00:01:16,507 ああ すっきりした! 19 00:01:20,982 --> 00:01:23,779 おじさんが 何を思って亡くなったのか 20 00:01:23,790 --> 00:01:25,465 あんたが何を考えているのか 21 00:01:25,476 --> 00:01:27,129 そんな事は知らない。 22 00:01:27,817 --> 00:01:29,176 でも 私は… 23 00:01:30,178 --> 00:01:32,640 おじさんから学んだ正義を貫く。 24 00:01:42,278 --> 00:01:43,817 勝手にしろ。 25 00:01:50,240 --> 00:01:51,279 これ 26 00:01:51,290 --> 00:01:53,367 連続通り魔事件の? 27 00:01:53,920 --> 00:01:55,536 素っ気な! 28 00:01:57,381 --> 00:01:59,115 今日の上層部の会議で 29 00:01:59,126 --> 00:02:01,552 警視正の推薦がもらえるんでしょ? 30 00:02:03,310 --> 00:02:04,919 昇進 おめでとう。 31 00:02:05,173 --> 00:02:07,700 そう簡単にいくなら 苦労はしない。 32 00:02:11,850 --> 00:02:14,991 今回の警視正昇進の候補者は3名。 33 00:02:15,002 --> 00:02:16,670 この中から2名が 34 00:02:16,681 --> 00:02:19,326 今 空いている警視正のポストに 就く事になります。 35 00:02:19,337 --> 00:02:21,766 さて 誰を推すべきか…。 36 00:02:22,258 --> 00:02:25,431 新垣警視の昇進は 遅すぎるぐらいだと思うよ。 37 00:02:25,442 --> 00:02:26,958 私も同意見です。 38 00:02:26,969 --> 00:02:30,263 新垣長官も ご子息の昇進は お喜びになるでしょう。 39 00:02:30,274 --> 00:02:33,084 ちなみに うちの馳くんも 東京オリンピックに向けて 40 00:02:33,095 --> 00:02:36,497 情報管理のシステム強化に 尽力しております。 41 00:02:36,508 --> 00:02:38,408 警視正にふさわしい人選かと。 42 00:02:38,419 --> 00:02:40,927 馳くんも非常に優秀だ。 異論はない。 43 00:02:40,938 --> 00:02:42,381 おいおい! 44 00:02:42,392 --> 00:02:44,412 いきなり 出来レースの様相か。 45 00:02:44,423 --> 00:02:45,927 千堂部長 46 00:02:45,938 --> 00:02:49,127 -失礼な発言は慎んで頂きたい。 -そうそう そうそう。 47 00:02:49,138 --> 00:02:52,583 我々は 公平なジャッジを してるだけだから。 48 00:02:52,594 --> 00:02:55,938 公平を謳うなら うちの上條こそが ふさわしいだろう。 49 00:02:55,949 --> 00:02:57,780 この前の強盗事件でも 50 00:02:57,791 --> 00:02:59,740 犯人逮捕だけでなく 51 00:02:59,751 --> 00:03:02,740 改造銃の大量所持 密売の摘発にも 52 00:03:02,751 --> 00:03:04,222 大きく貢献した。 53 00:03:04,233 --> 00:03:06,408 あの事件でフィーチャーされたのは 54 00:03:06,419 --> 00:03:08,478 お前の強引な采配だけだ。 55 00:03:08,489 --> 00:03:10,056 確かに 代理とはいえ 56 00:03:10,067 --> 00:03:13,046 上條くんが指揮を執るのは 不自然極まりなかった。 57 00:03:13,057 --> 00:03:15,320 こいつは 自分の手柄のために 58 00:03:15,331 --> 00:03:17,249 身内を無理やり ねじ込んだんだ。 59 00:03:17,260 --> 00:03:18,902 ちょっと待てよ。 60 00:03:18,913 --> 00:03:21,229 上條は佐久間の片腕だったんだから 61 00:03:21,240 --> 00:03:23,471 代理を務めるのは 当然の流れでしょうが。 62 00:03:23,482 --> 00:03:26,028 その佐久間も… なあ? 63 00:03:26,039 --> 00:03:28,739 辞めた理由が 少女買春…。 64 00:03:29,749 --> 00:03:32,140 うちも火消しに追われて 大変だったよな。 65 00:03:32,151 --> 00:03:33,875 しょせん 千堂派は 66 00:03:33,886 --> 00:03:37,032 チンピラ風情の烏合の衆って事か? 67 00:03:37,043 --> 00:03:40,303 コネでしか出世できない薩摩派に 言われたかないねえ。 68 00:03:40,314 --> 00:03:41,546 おい なんだと!? もう一回 言ってみろ! 69 00:03:41,557 --> 00:03:42,679 無礼にも程があるぞ おい! 70 00:03:42,690 --> 00:03:44,499 -落ち着いてください! -離せ! 71 00:03:44,510 --> 00:03:46,313 外様派が粋がってんじゃねえぞ! 72 00:03:46,324 --> 00:03:48,111 はい 深呼吸! 73 00:03:50,571 --> 00:03:52,541 いい大人が みっともない。 74 00:03:52,552 --> 00:03:55,553 そんなんだから クラブのママにフラれるんだよ。 75 00:03:56,234 --> 00:03:58,891 年がいもなく 逆バレンタインデーとか抜かして 76 00:03:58,902 --> 00:04:00,534 ピアスなんか贈っちゃって。 77 00:04:01,529 --> 00:04:02,741 お前 それ なんで知ってるんだよ!? 78 00:04:02,752 --> 00:04:04,256 権藤部長! 79 00:04:04,705 --> 00:04:07,416 千堂部長も 挑発するようなまねは…。 80 00:04:07,427 --> 00:04:09,872 あおってるのは そっちだろう! 81 00:04:09,883 --> 00:04:11,322 俺はな 82 00:04:11,333 --> 00:04:15,297 ただ 正当な判断をしてほしいだけだ。 83 00:04:15,308 --> 00:04:17,516 新垣警視が当確っていうのも 84 00:04:17,527 --> 00:04:19,511 長官の息子だからってだけだろう。 85 00:04:19,522 --> 00:04:22,901 それが 何よりも 正当な理由だという事は 86 00:04:22,912 --> 00:04:24,792 あなたも承知してるはずですよ。 87 00:04:34,551 --> 00:04:35,801 荒牧総監! 88 00:04:36,839 --> 00:04:40,098 廊下まで 白熱した様子が ビンビン伝わってきたよ。 89 00:04:40,109 --> 00:04:41,863 それは大変 失礼致しました。 90 00:04:42,364 --> 00:04:45,395 警視正の推薦者は まだ決まってないようだね。 91 00:04:45,406 --> 00:04:48,026 それが 三者とも 甲乙つけがたく…。 92 00:04:48,037 --> 00:04:49,433 だよねえ。 93 00:04:50,847 --> 00:04:53,542 じゃあ 極めて異例だけど 94 00:04:55,191 --> 00:04:56,975 こういうのは どう? 95 00:04:57,574 --> 00:04:58,915 決選投票? 96 00:04:58,926 --> 00:04:59,908 1週間後に 97 00:04:59,919 --> 00:05:03,489 警視正にふさわしい2名を 投票で決めようって事になった。 98 00:05:03,500 --> 00:05:05,825 こんな事は 前代未聞だ。 99 00:05:06,040 --> 00:05:09,026 上條さんは 昇進できそうなの? 100 00:05:09,401 --> 00:05:13,274 投票者のうち 東大派と薩摩派が 半数を占めています。 101 00:05:13,285 --> 00:05:16,469 残る無党派の支持を得なければ 厳しいでしょうね。 102 00:05:16,480 --> 00:05:20,260 長官の息子の新垣は 決まりだろうなあ。 103 00:05:20,271 --> 00:05:21,620 残る椅子も 104 00:05:21,631 --> 00:05:23,867 票を持っている東大派の馳が 105 00:05:23,878 --> 00:05:25,745 ダンチで有利だ。 106 00:05:25,756 --> 00:05:28,640 それを見越しての 決選投票なんだよ。 107 00:05:28,651 --> 00:05:31,702 荒牧総監も 相当タヌキだ。 108 00:05:31,713 --> 00:05:33,141 タヌキ? 109 00:05:34,196 --> 00:05:37,212 だったら 無党派の票を お金で買うとか? 110 00:05:38,168 --> 00:05:40,184 なんか 政治家みたい! 111 00:05:40,750 --> 00:05:44,614 じゃあ この1週間で なんとか アピールしないとね。 112 00:05:44,625 --> 00:05:47,384 刑事部の人間ができる事なんて 高が知れてる。 113 00:05:48,081 --> 00:05:52,520 今 上條が担当してる通り魔事件も インパクトに欠けるしな…。 114 00:05:52,531 --> 00:05:55,747 解決しても 大した評価には繋がらない。 115 00:05:56,695 --> 00:05:58,156 仮に 116 00:05:58,167 --> 00:06:01,132 通り魔事件が 社会的に大きな反響を呼んだら 117 00:06:01,682 --> 00:06:03,320 私の評価も変わってきますか? 118 00:06:04,761 --> 00:06:07,987 そりゃ 大きなアピールにはなるだろう。 119 00:06:21,970 --> 00:06:24,220 来るなら連絡しろって言ったろ。 120 00:06:24,231 --> 00:06:25,947 固い事 言うなよ。 121 00:06:25,958 --> 00:06:27,331 これ ごちそうさん。 122 00:06:28,690 --> 00:06:31,378 連続通り魔事件も これで5件目か…。 123 00:06:32,275 --> 00:06:34,799 今度は 正式に帳場を任された っていうのに… 124 00:06:34,810 --> 00:06:36,142 代理じゃなくてよ。 125 00:06:37,778 --> 00:06:38,832 苦戦してるな。 126 00:06:38,843 --> 00:06:41,252 俺のプロファイリングを 甘く見ないでほしい。 127 00:06:41,263 --> 00:06:44,064 って事は もう 犯人の目星は 付いてんのかよ? 128 00:06:45,010 --> 00:06:46,994 目星どころか 129 00:06:47,005 --> 00:06:48,549 素性も洗ってある。 130 00:06:48,560 --> 00:06:49,791 マジかよ…。 131 00:06:53,779 --> 00:06:56,045 じゃあ あえて 通り魔を泳がせてるって事か? 132 00:06:56,373 --> 00:06:58,826 もしかして 何か たくらんでるのかよ? 133 00:06:59,376 --> 00:07:01,333 明日になれば わかる。 134 00:07:06,438 --> 00:07:10,492 この事件で 必ず のし上がってみせる。 135 00:07:12,525 --> 00:07:14,869 それが 俺の信じた道だ。 136 00:07:28,627 --> 00:07:30,649 最初に事件が起きたのは 137 00:07:30,660 --> 00:07:33,820 4月14日 午後2時50分頃。 138 00:07:34,637 --> 00:07:38,945 藤柴公園で 何者かが 物陰から 金属製の矢を放ち 139 00:07:38,956 --> 00:07:42,297 近くを歩いていた40代女性が 怪我をしそうになりました。 140 00:07:45,775 --> 00:07:49,812 2件目は 4月16日 午後3時20分頃 141 00:07:49,823 --> 00:07:51,839 今度は 直原町の地下道で 142 00:07:51,850 --> 00:07:55,128 30代女性の目の前を 矢が通過しました。 143 00:07:55,354 --> 00:07:57,729 3件目は 4月18日に 144 00:07:57,740 --> 00:07:59,342 花浦通りの高架下で 145 00:07:59,353 --> 00:08:00,774 50代女性が 146 00:08:00,785 --> 00:08:02,260 4件目は 4月20日に 147 00:08:02,271 --> 00:08:04,596 雨が宮の駐輪場で 40代女性が 148 00:08:04,607 --> 00:08:08,105 そして 5件目は 昨日 午後4時45分に 149 00:08:08,116 --> 00:08:11,372 せせら川の遊歩道で ランニング中の20代女性が 150 00:08:11,383 --> 00:08:13,715 いずれも 矢に当たりそうになっています。 151 00:08:13,726 --> 00:08:15,763 凶器は ボーガンで間違いありませんが 152 00:08:15,774 --> 00:08:18,021 型番などの特定には 至っていません。 153 00:08:18,032 --> 00:08:19,680 5件とも 負傷者ゼロか…。 154 00:08:19,691 --> 00:08:20,875 しかし… 155 00:08:21,590 --> 00:08:25,719 精神的な恐怖から PTSDに陥った被害者もいます。 156 00:08:25,730 --> 00:08:27,838 卑劣な犯行に変わりありません。 157 00:08:29,681 --> 00:08:31,353 犯人の目撃情報は? 158 00:08:31,364 --> 00:08:32,423 ありません。 159 00:08:32,434 --> 00:08:34,455 防犯カメラも うまく かわされています。 160 00:08:34,466 --> 00:08:36,574 一日置きに 白昼堂々 161 00:08:36,585 --> 00:08:37,957 大胆不敵な犯行。 162 00:08:37,968 --> 00:08:40,425 しかし 負傷者は いない。 163 00:08:40,436 --> 00:08:42,238 奇妙な事件だ。 164 00:08:42,535 --> 00:08:44,500 なんか気になる事は? 165 00:08:46,516 --> 00:08:49,750 この事件には あるパターンが存在します。 166 00:08:58,402 --> 00:09:03,145 1件目から5件目までの 犯行現場を線で結んでいくと… 167 00:09:04,721 --> 00:09:06,963 ある星座の一部に見えませんか? 168 00:09:08,399 --> 00:09:10,703 どこかで見た事が…。 169 00:09:13,123 --> 00:09:14,661 北斗七星! 170 00:09:15,887 --> 00:09:16,615 そう。 171 00:09:16,626 --> 00:09:18,426 それを踏まえて考えると 172 00:09:18,437 --> 00:09:21,766 次に事件が起きるのは この辺りかと…。 173 00:09:22,078 --> 00:09:23,745 犯行時間がバラバラなので 174 00:09:23,756 --> 00:09:26,581 現行犯で捕まえる事は 難しいと思いますが…。 175 00:09:26,592 --> 00:09:29,228 エリアが絞れただけでも前進だ。 176 00:09:33,162 --> 00:09:34,264 どうした? 177 00:09:34,275 --> 00:09:35,654 動画 見てました。 178 00:09:36,857 --> 00:09:39,214 君ねえ 会議を なんだと思ってるんだ! 179 00:09:39,225 --> 00:09:41,712 あっ いえ… 事件の動画が アップされたんです。 180 00:09:41,723 --> 00:09:42,866 事件の? 181 00:09:42,877 --> 00:09:45,713 Mr.予言者っていう芸人を ご存じですか? 182 00:09:45,724 --> 00:09:47,583 ああ… あれでしょ? 183 00:09:50,355 --> 00:09:52,644 -サタンのお告げっ! -そうです! 184 00:09:56,269 --> 00:09:58,495 いやいや だいぶ似てますって。 185 00:09:58,506 --> 00:09:59,542 本当に。 186 00:09:59,553 --> 00:10:02,623 サタンのお告げを聞いて毒舌を吐く という芸でブレイクしたんですけど 187 00:10:02,634 --> 00:10:03,741 いわゆる 一発屋で 188 00:10:03,752 --> 00:10:05,875 最近は フューチューバーに 転向してたんです。 189 00:10:05,886 --> 00:10:06,976 そうなんだ…。 190 00:10:06,987 --> 00:10:09,302 そんなに人気はなかったんですけど 191 00:10:09,313 --> 00:10:12,270 今回の動画が ネットで話題になりまして。 192 00:10:12,904 --> 00:10:15,295 5件目の通り魔事件を 予測していたんです。 193 00:10:15,306 --> 00:10:17,766 どうも! Mr.予言者でーす! 194 00:10:17,777 --> 00:10:21,595 実はね 久々に あれがきましたよ。 195 00:10:21,606 --> 00:10:23,416 サタンのお告げっ! 196 00:10:23,427 --> 00:10:24,700 -これか! -“汝" 197 00:10:24,711 --> 00:10:30,667 “午後4時45分に起きる 連続通り魔事件に遭遇する!" 198 00:10:30,678 --> 00:10:31,795 …だそうです。 199 00:10:31,806 --> 00:10:33,866 お告げにあった時間になりましたが 200 00:10:33,877 --> 00:10:35,147 どこで…。 201 00:10:39,320 --> 00:10:40,929 こっち こっち こっち…! 202 00:10:41,249 --> 00:10:42,742 見てください! これこれ これこれ…! 203 00:10:42,753 --> 00:10:44,958 矢が刺さっています! 矢! 204 00:10:44,969 --> 00:10:47,900 なんで 犯行時間や現場が ピンポイントで わかったんだ? 205 00:10:47,911 --> 00:10:50,970 この男が犯行に関わっている 可能性がありますね。 206 00:10:50,981 --> 00:10:52,807 念のため 話 聞いておけ。 207 00:10:52,818 --> 00:10:54,142 はい! 208 00:11:01,772 --> 00:11:03,726 本当に きたんですって。 209 00:11:04,101 --> 00:11:05,757 サタンのお告げっ! 210 00:11:06,003 --> 00:11:06,988 本物…! 211 00:11:07,339 --> 00:11:09,472 遊歩道には誰と行かれたんですか? 212 00:11:09,483 --> 00:11:11,598 撮影のカメラマンと2人で。 213 00:11:12,230 --> 00:11:13,344 …僕を疑ってます? 214 00:11:13,355 --> 00:11:14,567 いやいや いやいや…! 215 00:11:14,578 --> 00:11:16,843 -そういうわけではないんですけど。 -いいんですよ。 216 00:11:16,854 --> 00:11:18,662 こんな事もあるかと思って 217 00:11:18,673 --> 00:11:22,571 撮影を見学してた人たちの連絡先 聞いておいたんで。 218 00:11:22,582 --> 00:11:24,840 彼らに確認 取ってみてください。 219 00:11:25,200 --> 00:11:27,490 やましい事 なんにもしてないですから。 220 00:11:28,088 --> 00:11:30,642 動画の編集あるんで 失礼します。 221 00:11:35,317 --> 00:11:37,528 やけに協力的でしたね。 222 00:11:38,313 --> 00:11:40,310 引っかかるなあ…。 223 00:11:41,475 --> 00:11:43,009 疑われる前提で 224 00:11:43,020 --> 00:11:46,053 見学者の連絡先 聞いておくなんて 普通しないでしょ。 225 00:11:47,817 --> 00:11:51,420 あいつだったら プロファイリングで 一発なんだけどな…。 226 00:11:53,614 --> 00:11:56,364 班長は 上條警視の事が 好きなんすか? 227 00:11:58,637 --> 00:12:00,582 もう一回 強めに言うよ。 228 00:12:04,536 --> 00:12:05,981 班長 すいませんでした! 229 00:12:05,992 --> 00:12:07,536 早く行くよ。 230 00:12:07,547 --> 00:12:08,293 はい…。 231 00:12:16,532 --> 00:12:18,567 どんどん バズれ。 232 00:12:21,243 --> 00:12:23,134 これで 返り咲いてやる…。 233 00:12:33,268 --> 00:12:34,737 どうも。 234 00:12:35,768 --> 00:12:37,737 今 来ましたよ。 235 00:12:37,748 --> 00:12:40,364 ええ 言われたとおり メモを渡しました。 236 00:12:41,386 --> 00:12:44,073 おかげで 相当バズってますよ! 237 00:12:44,819 --> 00:12:48,363 次の犯行現場も教えてくださいね。 238 00:12:50,278 --> 00:12:51,606 もちろん。 239 00:12:54,276 --> 00:12:55,651 また連絡します。 240 00:12:56,754 --> 00:13:00,099 よう 上條万年警視! 241 00:13:00,921 --> 00:13:03,972 残念だったな。 昇進がパーになって。 242 00:13:03,983 --> 00:13:05,496 投票は まだ先だろ。 243 00:13:05,507 --> 00:13:07,738 結果なんて見なくても わかる。 244 00:13:07,749 --> 00:13:10,398 警視正に昇進するのは 俺と こいつだ。 245 00:13:10,409 --> 00:13:12,768 いやあ 落選確実の男の前で ランチなんて 246 00:13:12,779 --> 00:13:14,705 こんなメシウマな事はねえなあ。 247 00:13:14,716 --> 00:13:16,753 -いただきます。 -やめろって…。 248 00:13:16,764 --> 00:13:19,324 でも 早く昇進したいよね。 249 00:13:19,795 --> 00:13:21,088 警視正になれば 250 00:13:21,099 --> 00:13:23,677 警視庁でも 参事官や課長クラスだもん。 251 00:13:23,688 --> 00:13:25,527 大規模レベルの署長にもなれるし 252 00:13:25,538 --> 00:13:27,566 今より さらに格が上がる。 253 00:13:27,577 --> 00:13:29,621 これからは 気やすく 声かけるなよ。 254 00:13:29,632 --> 00:13:32,205 俺は 今まで お前に 声をかけた事なんて一度もない。 255 00:13:32,216 --> 00:13:34,301 むかつく野郎だな。 256 00:13:34,312 --> 00:13:35,887 お前みたいな奴はな…。 257 00:13:35,898 --> 00:13:37,411 あっ いた! 258 00:13:38,904 --> 00:13:40,505 誰? あの子。 259 00:13:41,243 --> 00:13:42,453 すげえかわいい…。 260 00:13:44,737 --> 00:13:47,057 佐久間さんの事 残念でしたね。 261 00:13:47,068 --> 00:13:50,628 本性を知るのが 結婚前で よかったよ。 262 00:13:51,394 --> 00:13:53,683 きっと いい人が見つかりますよ。 263 00:13:55,339 --> 00:13:57,471 他人事なんだ…。 264 00:13:59,324 --> 00:14:00,440 ねえ 265 00:14:00,451 --> 00:14:04,363 なぜ 私が あなたを訪ねてきたか わかる? 266 00:14:06,591 --> 00:14:09,918 心の内を読むのが得意なんだったら 267 00:14:10,406 --> 00:14:14,829 私が あなたに興味がある事くらい わかると思うんだけど。 268 00:14:15,501 --> 00:14:18,639 今の私では あなたの期待には 応えられません。 269 00:14:19,867 --> 00:14:21,937 -もう撃沈? -いや…。 270 00:14:22,644 --> 00:14:25,077 今より出世しなければ 271 00:14:25,088 --> 00:14:28,631 あなたに ふさわしい男には なれないという意味です。 272 00:14:28,983 --> 00:14:30,763 少なくとも 273 00:14:30,774 --> 00:14:33,161 あなたのお父さんは そう思ってるはず。 274 00:14:33,172 --> 00:14:35,211 パパの事は関係ないでしょ! 275 00:14:35,222 --> 00:14:36,593 ありますよ。 276 00:14:37,047 --> 00:14:41,115 あなたが幸せになるには それを 誰よりも願っているお父さんに 277 00:14:41,126 --> 00:14:43,062 認めてもらわないと。 278 00:14:43,880 --> 00:14:45,927 そんなもんなのかな…。 279 00:14:47,829 --> 00:14:48,995 でも… 280 00:14:49,467 --> 00:14:52,020 脈ありみたいで よかった。 281 00:14:53,476 --> 00:14:55,203 私も同じです。 282 00:14:55,214 --> 00:14:56,960 脈ありで よかった。 283 00:15:04,285 --> 00:15:05,652 まさか 284 00:15:05,663 --> 00:15:08,456 千堂部長の娘を狙うなんてね。 285 00:15:09,606 --> 00:15:11,707 でも 考えたよな。 286 00:15:12,325 --> 00:15:14,128 芸人の動画を利用して 287 00:15:14,139 --> 00:15:17,972 世間をにぎわす大事件に 仕立て上げちまうとはな。 288 00:15:19,072 --> 00:15:21,011 これを解決すりゃ 289 00:15:21,022 --> 00:15:23,362 昇進へのアピールになる。 290 00:15:23,865 --> 00:15:26,123 犯人は わかってるんでしょ? 291 00:15:26,779 --> 00:15:28,170 まだ捕まえないの? 292 00:15:28,181 --> 00:15:29,767 もっと反響を呼ばなければ 293 00:15:29,778 --> 00:15:31,829 俺の評価には繋がらない。 294 00:15:31,840 --> 00:15:33,694 犠牲者が出たら どうするつもり? 295 00:15:33,705 --> 00:15:36,689 犯人は 憂さ晴らしで 威嚇射撃を楽しんでるだけだ。 296 00:15:36,700 --> 00:15:37,561 殺意はない。 297 00:15:37,572 --> 00:15:40,002 プロファイリングは そうでも 万が一って事…。 298 00:15:40,013 --> 00:15:41,792 何が言いたい? 299 00:15:42,702 --> 00:15:44,901 無理してるように見えるから。 300 00:15:45,707 --> 00:15:47,879 突っ走るのは いいけど 301 00:15:47,890 --> 00:15:50,636 パンクしたら 元も子もないよ。 302 00:15:56,142 --> 00:15:57,923 もうすぐ時間です。 303 00:15:58,689 --> 00:16:00,525 またまた きました。 304 00:16:00,536 --> 00:16:02,892 サタンのお告げっ! 305 00:16:02,903 --> 00:16:06,556 “汝 午後5時32分に起きる…" 306 00:16:06,567 --> 00:16:08,761 これで事件が起きたら 307 00:16:08,772 --> 00:16:11,362 本当に予測している事になるな。 308 00:16:11,373 --> 00:16:12,636 …だそうです! 309 00:16:12,647 --> 00:16:18,795 本当に この中から誰かが 連続 通り魔の被害に遭うんでしょうか? 310 00:16:19,827 --> 00:16:24,811 時刻は まもなく お告げにあった 午後5時32分になりますが…。 311 00:16:26,178 --> 00:16:28,107 -ママ! -ゆうと! 312 00:16:31,729 --> 00:16:33,220 ゆうと!? ゆうと!? 313 00:16:33,231 --> 00:16:35,072 -誰か! 誰か! -急いで…! 314 00:16:35,083 --> 00:16:37,045 事件! 事件です! 315 00:16:37,056 --> 00:16:39,422 事件です! あっ… 救急車…! 316 00:16:41,149 --> 00:16:42,766 見てください! 317 00:16:42,777 --> 00:16:44,632 サタンのお告げが 的中してしまいました! 318 00:16:44,643 --> 00:16:46,041 -屋敷! -はい! 319 00:16:46,052 --> 00:16:48,600 周辺で巡回してる捜査員 すぐ 現場 向かわせろ! 320 00:16:48,611 --> 00:16:49,674 はい! 321 00:16:49,685 --> 00:16:51,479 手が空いてる奴も 早く 現場 向かえ! 322 00:16:51,490 --> 00:16:53,709 お前は 広報と マスコミ対策を練ってくれ。 323 00:16:56,590 --> 00:16:57,636 上條! 324 00:16:58,124 --> 00:16:59,402 わかりました。 325 00:17:12,169 --> 00:17:14,545 警察もわからない 次の犯行現場を言い当てる。 326 00:17:14,556 --> 00:17:16,241 おかげで 我々は すっかり 無能扱いだ。 327 00:17:16,252 --> 00:17:17,339 カツ! 328 00:17:17,350 --> 00:17:19,968 上條くんは もう 出世コースを歩けないでしょうね。 329 00:17:19,979 --> 00:17:21,565 俺は お前と心中なんて ごめんなんだよ。 330 00:17:21,576 --> 00:17:23,651 逆転の目はあるんじゃないですか? 331 00:17:24,808 --> 00:17:25,808 どういう事? 332 00:17:25,819 --> 00:17:27,831 これ以上 犠牲者を出したくなかったら 333 00:17:27,842 --> 00:17:29,598 今 ここで俺を撃て! 334 00:17:31,974 --> 00:17:35,497 やはり 上條くんの落ち度に なってしまうんでしょうか。 335 00:17:35,508 --> 00:17:38,048 当然だろ。 いい気味だよ。 336 00:17:38,059 --> 00:17:40,853 上條に託した千堂も同罪だろ。 337 00:17:42,182 --> 00:17:44,346 これで 薩摩派も安泰だな。 338 00:17:44,687 --> 00:17:47,049 前から気になってたんですけど 339 00:17:47,060 --> 00:17:49,925 薩摩派って なんですか? 340 00:17:51,054 --> 00:17:52,745 もう~ ママ 341 00:17:52,756 --> 00:17:54,768 新人に ちゃんと教えておいてやってよ。 342 00:17:54,779 --> 00:17:56,503 警察ができた当初 343 00:17:56,514 --> 00:17:58,659 鹿児島出身者が ほとんどだったんだよ。 344 00:17:58,670 --> 00:18:00,995 そこから 薩摩派が生まれた。 345 00:18:01,006 --> 00:18:06,274 人情に厚く 懐が広い 九州男児の薩摩派。 346 00:18:06,285 --> 00:18:08,314 そして あちらにいらっしゃる 347 00:18:08,325 --> 00:18:11,159 学問のスペシャリストが集まる 東大派。 348 00:18:11,170 --> 00:18:16,674 この二大派閥が 今ある警察の 栄光を築き上げてきたんだよ。 349 00:18:17,612 --> 00:18:20,084 でも 今回の一件で 350 00:18:20,095 --> 00:18:22,498 決選投票の結果は見えましたね。 351 00:18:22,509 --> 00:18:25,225 彼らが新しい警視正だ。 352 00:18:25,236 --> 00:18:26,694 仲良くしてやってくれ。 353 00:18:26,705 --> 00:18:28,923 それは まだ 気が早いんじゃないですか? 354 00:18:28,934 --> 00:18:30,501 いやいや いやいや…。 355 00:18:30,512 --> 00:18:32,465 警視総監の推薦があれば 356 00:18:32,473 --> 00:18:33,689 決まったも同然だ。 357 00:18:33,700 --> 00:18:34,744 はい。 358 00:18:35,471 --> 00:18:36,923 で… 359 00:18:36,934 --> 00:18:39,054 このあとの予定は? 360 00:18:41,403 --> 00:18:42,437 でも 361 00:18:42,448 --> 00:18:45,577 これだけ話題になった事件を 解決すれば 362 00:18:45,588 --> 00:18:48,642 上條さんにも 逆転の目は あるんじゃないですか? 363 00:18:48,653 --> 00:18:50,665 解決できればね。 364 00:18:51,082 --> 00:18:54,407 その前に 荒牧総監が どう出るかだ…。 365 00:18:58,496 --> 00:19:01,898 世間じゃ 通り魔事件の話題で持ちきりだ。 366 00:19:01,909 --> 00:19:03,542 申し訳ありません。 367 00:19:04,246 --> 00:19:06,559 一介の芸能人が 368 00:19:06,570 --> 00:19:09,583 警察もわからない 次の犯行現場を言い当てる。 369 00:19:10,389 --> 00:19:12,265 おかげで 我々は すっかり 無能扱いだ。 370 00:19:12,276 --> 00:19:14,352 ご心配には及びません。 371 00:19:14,363 --> 00:19:16,462 -必ず犯人を…。 -カツ! 372 00:19:19,150 --> 00:19:21,280 …を入れないとね 現場に。 373 00:19:21,790 --> 00:19:23,407 それは…。 374 00:19:23,418 --> 00:19:25,329 皆まで言わせるな。 375 00:19:26,244 --> 00:19:28,384 この事件の結果次第では 376 00:19:29,364 --> 00:19:31,944 君の身の振り方も考えてもらうよ。 377 00:19:43,719 --> 00:19:46,914 久しぶりに撃ったけど 全然 駄目だな…。 378 00:19:50,418 --> 00:19:52,089 納得できません。 379 00:19:52,676 --> 00:19:54,559 お前の気持ちは わかるよ。 380 00:19:54,945 --> 00:19:56,817 でも このままってわけには いかないんだよ。 381 00:19:56,828 --> 00:19:59,045 あとは 石倉に任せろ。 382 00:19:59,056 --> 00:20:00,857 最後まで 陣頭指揮を執らせてください。 383 00:20:00,868 --> 00:20:03,413 なんだよ らしくないな…。 384 00:20:04,056 --> 00:20:05,861 なら はっきり言ってやる。 385 00:20:05,872 --> 00:20:09,137 これは 荒牧総監直々の てこ入れだ。 386 00:20:09,148 --> 00:20:11,707 従わなきゃ 派閥に影響が及ぶ。 387 00:20:11,718 --> 00:20:14,135 俺は お前と心中なんて ごめんなんだよ。 388 00:20:14,146 --> 00:20:15,838 -承知してます。 -だったら…。 389 00:20:15,849 --> 00:20:17,856 前に言ったはずです。 390 00:20:17,867 --> 00:20:19,857 勝てないゲームはしないと。 391 00:20:21,834 --> 00:20:24,263 この負け戦を ひっくり返せるっていうのか? 392 00:20:24,274 --> 00:20:26,222 じゃなきゃ ここまで食い下がりません。 393 00:20:35,964 --> 00:20:37,065 いいだろう。 394 00:20:37,456 --> 00:20:39,487 上は 俺が説得する。 395 00:20:40,187 --> 00:20:41,496 ありがとうございます。 396 00:20:45,683 --> 00:20:47,268 お前さあ… 397 00:20:48,535 --> 00:20:51,081 なんで 俺の下につこうと思ったの? 398 00:20:52,550 --> 00:20:56,003 警察の最高権力者に ふさわしいと思ったからです。 399 00:20:57,672 --> 00:20:59,406 クールだねえ。 400 00:21:03,865 --> 00:21:05,443 話って なんですか? 401 00:21:05,716 --> 00:21:07,620 君に電話で 402 00:21:07,631 --> 00:21:10,948 銀行強盗の計画を 持ちかけたっていう 403 00:21:10,959 --> 00:21:13,065 暴力団関係者だけど 404 00:21:14,112 --> 00:21:16,408 まだ 該当者は見つかってない。 405 00:21:16,573 --> 00:21:19,303 それを言うために わざわざ来たんですか? 406 00:21:23,175 --> 00:21:24,958 君の事を見届けたくて…。 407 00:21:27,433 --> 00:21:30,891 環境が あなたを 犯罪者にしたのなら 408 00:21:32,219 --> 00:21:34,516 その環境を変えれば 409 00:21:34,527 --> 00:21:36,593 やり直す事もできる。 410 00:21:39,501 --> 00:21:42,024 君の更生を見届けたいの。 411 00:21:48,633 --> 00:21:50,664 今日は それだけ言いに来た。 412 00:21:51,746 --> 00:21:53,410 また来るね。 413 00:21:53,715 --> 00:21:54,988 あの…! 414 00:21:59,647 --> 00:22:02,397 ただの思い過ごしかも しれないんですけど 415 00:22:03,413 --> 00:22:06,647 電話の相手と そっくりな声を 聞いたんです。 416 00:22:08,734 --> 00:22:10,124 警察で。 417 00:22:20,306 --> 00:22:21,681 ただいま。 418 00:22:24,458 --> 00:22:26,067 なんで いんの? 419 00:22:27,513 --> 00:22:29,115 …ってか 何してんの? 420 00:22:29,126 --> 00:22:29,997 おかえり。 421 00:22:30,008 --> 00:22:31,775 絶賛 大食いチャレンジ中。 422 00:22:31,786 --> 00:22:33,076 なんで また…。 423 00:22:33,087 --> 00:22:34,345 いや 俺も驚いたよ。 424 00:22:34,356 --> 00:22:36,376 この前 すごい久しぶりに 来てくれたと思ったら 425 00:22:36,387 --> 00:22:38,369 今日は 1人で これだもん。 426 00:22:39,338 --> 00:22:40,705 漣ちゃん 頑張れ! 427 00:22:41,776 --> 00:22:42,917 無理…。 428 00:22:43,334 --> 00:22:44,362 ギブアップ。 429 00:22:44,373 --> 00:22:46,769 マジか…。 うわ~ 残念…。 430 00:22:47,340 --> 00:22:48,801 じゃあ 5000円ね。 431 00:22:49,972 --> 00:22:52,452 はい 毎度あり! 今 飯 用意するよ。 432 00:22:57,991 --> 00:22:58,991 大丈夫? 433 00:22:59,002 --> 00:23:01,015 …に見えるか? 434 00:23:01,411 --> 00:23:03,038 吐きそう…。 435 00:23:04,406 --> 00:23:05,796 あのさ… 436 00:23:06,261 --> 00:23:08,162 今日 蒲生兼人の面会に 行ってきたんだけど…。 437 00:23:08,173 --> 00:23:09,017 なあ。 438 00:23:11,068 --> 00:23:12,708 あれって いつの? 439 00:23:14,255 --> 00:23:16,021 小4の頃かな。 440 00:23:17,146 --> 00:23:20,052 私がクラスの男子にいじめられて 441 00:23:20,063 --> 00:23:22,364 あんたが その仕返しに行った時の。 442 00:23:22,375 --> 00:23:24,943 だから あんな 顔を腫らして 泣いてるのか。 443 00:23:25,443 --> 00:23:26,607 ううん。 444 00:23:26,618 --> 00:23:28,099 泣いてるのは 445 00:23:28,110 --> 00:23:30,076 拳銃で仕返しに行こうとしたのを 446 00:23:30,087 --> 00:23:32,623 おじさんにバレて フルボッコにされたから。 447 00:23:33,350 --> 00:23:34,755 そうだった。 448 00:23:35,669 --> 00:23:37,754 今 思えば とんでもねえな…。 449 00:23:37,765 --> 00:23:39,984 でも 嬉しかった。 450 00:23:39,995 --> 00:23:42,362 だから すんごい笑ってるでしょ? 451 00:23:43,520 --> 00:23:46,356 もう何年も あんな顔してない…。 452 00:23:46,367 --> 00:23:48,106 私も 453 00:23:48,117 --> 00:23:49,637 あんたも…。 454 00:23:52,223 --> 00:23:54,473 やっぱり 来なきゃよかった。 455 00:23:55,652 --> 00:23:58,629 俺は ずっと この店の味を忘れたかった…。 456 00:24:01,003 --> 00:24:02,089 ねえ。 457 00:24:05,027 --> 00:24:06,441 あんた 458 00:24:07,019 --> 00:24:10,354 おじさんに 胸張って 警察官になったって言える? 459 00:24:11,503 --> 00:24:13,475 親父は もういない。 460 00:24:34,598 --> 00:24:35,824 父さん! 461 00:24:36,148 --> 00:24:37,926 何してんだよ! 462 00:24:38,403 --> 00:24:40,199 飲みすぎだって! 463 00:24:40,496 --> 00:24:41,910 うるさい! 464 00:24:44,716 --> 00:24:45,817 漣…。 465 00:24:46,661 --> 00:24:48,692 漣… おい 大丈夫か? 466 00:24:50,473 --> 00:24:51,973 ごめんな…。 467 00:24:53,706 --> 00:24:55,706 情けねえよな…。 468 00:24:56,387 --> 00:24:58,793 本当 どうしようもねえよ…。 469 00:24:59,247 --> 00:25:01,684 父さん 何があったの? 470 00:25:02,599 --> 00:25:04,497 もう 駄目なんだ…。 471 00:25:05,607 --> 00:25:06,880 俺は…。 472 00:25:34,801 --> 00:25:37,745 ずばり お告げは 本当に聞こえてるんですか? 473 00:25:37,756 --> 00:25:39,772 当たり前じゃないですか。 474 00:25:39,783 --> 00:25:42,670 今回も きましたよ! 475 00:25:45,034 --> 00:25:47,221 サタンのお告げっ! 476 00:25:47,659 --> 00:25:52,234 “汝 通り魔事件の全貌を知る!" 477 00:25:52,742 --> 00:25:54,315 そもそも 予言者さんは 478 00:25:54,326 --> 00:25:57,008 いつから サタンのお告げが 聞こえるようになったんですか? 479 00:25:57,019 --> 00:25:58,782 それ聞いちゃいます? 480 00:26:00,712 --> 00:26:03,793 どうして あの芸人をマーク しなきゃいけないんですか? 481 00:26:03,804 --> 00:26:06,793 恥も外聞もない事は百も承知よ。 482 00:26:06,804 --> 00:26:10,903 でも 犯罪を防ぐ事を 最優先に考えるなら 483 00:26:11,491 --> 00:26:15,488 お告げだろうが なんだろうが すがるしかないの。 484 00:26:16,606 --> 00:26:18,606 犯罪を防ぐためなら 485 00:26:18,617 --> 00:26:20,949 警察は無能呼ばわりされてもいい って言うんですか? 486 00:26:20,960 --> 00:26:22,120 そう。 487 00:26:26,769 --> 00:26:27,487 …わかりました。 488 00:26:27,498 --> 00:26:29,428 でも これで来なかったら…。 489 00:26:29,439 --> 00:26:30,972 縁起でもねえ事 言うな お前! 490 00:26:30,983 --> 00:26:32,784 うわ~ パワハラ~! 491 00:26:32,795 --> 00:26:34,901 でも 来ない可能性は 十分にありますよ。 492 00:26:34,912 --> 00:26:36,865 ネットだけじゃなくて 今や 地上波を使って 493 00:26:36,876 --> 00:26:38,454 あおってるんですから。 494 00:26:39,149 --> 00:26:40,881 なんで富樫は叩かないんですか! 495 00:26:40,892 --> 00:26:42,630 お前と違って キャリアだからだよ。 496 00:26:42,641 --> 00:26:44,685 -モラハラ~! -うるせえな お前! 497 00:26:44,696 --> 00:26:46,287 パワハラ~! 498 00:26:46,298 --> 00:26:48,198 なんでもないですよ。 もう…。 499 00:26:48,670 --> 00:26:50,381 ほら 見てください。 500 00:26:50,392 --> 00:26:53,653 では そろそろ 今回の謎を教えてください。 501 00:26:53,664 --> 00:26:55,646 この一連の事件は 502 00:26:55,657 --> 00:26:59,760 ある星座にちなんだ 犯行だったんです! 503 00:27:00,215 --> 00:27:03,768 6つの事件の場所を 繋げていくと… 504 00:27:05,163 --> 00:27:09,819 なんと 北斗七星の形と そっくりなんです! 505 00:27:09,830 --> 00:27:11,530 なるほど! 506 00:27:11,541 --> 00:27:15,451 そして次に通り魔が現れる場所が ここというわけですね。 507 00:27:15,462 --> 00:27:19,887 本日 午後2時31分! 508 00:27:19,898 --> 00:27:21,467 でも そこまでバラしちゃうと 509 00:27:21,478 --> 00:27:23,877 犯人も うかつに手が 出せないんじゃないんですか? 510 00:27:23,888 --> 00:27:25,995 それが狙いでもあります。 511 00:27:26,468 --> 00:27:29,792 こうする事で 犯罪の抑止力になると思って。 512 00:27:30,926 --> 00:27:33,160 犯人 見てるか? 513 00:27:33,171 --> 00:27:36,286 お前が事件を起こさなければ 僕の勝ちだ。 514 00:27:36,297 --> 00:27:38,761 これで 犯人が 現場に来ても来なくても 515 00:27:38,772 --> 00:27:41,229 この芸人の手柄になりましたね。 516 00:27:41,240 --> 00:27:45,762 でも 本当の犯行時刻かは まだ わかりませんし…。 517 00:27:45,773 --> 00:27:48,697 視聴者が信じれば それが真実です。 518 00:27:49,200 --> 00:27:52,224 おかげで 我々のメンツは 丸潰れだ。 519 00:27:52,235 --> 00:27:56,255 上條くんは もう 出世コースを歩けないでしょうね。 520 00:27:57,902 --> 00:28:00,456 上條が ここで終わるとは 思えません。 521 00:28:01,175 --> 00:28:03,487 あいつは 想像以上に… 522 00:28:04,738 --> 00:28:06,280 したたかですから。 523 00:28:06,804 --> 00:28:09,204 さすが 長官の息子だ。 524 00:28:10,064 --> 00:28:11,705 見込みがあるな。 525 00:28:11,716 --> 00:28:13,392 君の言うとおり 526 00:28:13,743 --> 00:28:17,701 外様派の雑草魂を 侮っちゃいけない。 527 00:28:17,712 --> 00:28:21,989 そして 5件目は 4月22日の午後4時45分頃に 528 00:28:22,000 --> 00:28:25,005 せせら川の遊歩道で ランニング中の20代女性が…。 529 00:28:25,453 --> 00:28:27,796 もうすぐ タイムリミットか…。 530 00:28:28,859 --> 00:28:31,672 駄目です! それらしき人物は どこにも…。 531 00:28:31,683 --> 00:28:32,749 クソッ…。 532 00:28:32,760 --> 00:28:34,906 お告げの犯行時刻まで 533 00:28:34,917 --> 00:28:37,632 3 2 1…! 534 00:28:44,594 --> 00:28:46,625 皆さん! ご覧ください。 535 00:28:46,636 --> 00:28:49,257 犯人は 恐れをなして 現れませんでした。 536 00:28:49,268 --> 00:28:52,395 この僕が この通り魔事件を 食い止めたんです! 537 00:28:52,406 --> 00:28:53,774 見てるか 犯人! 538 00:28:53,785 --> 00:28:55,181 僕の勝ちだ! 539 00:28:55,192 --> 00:28:57,228 はしゃぎやがって…。 540 00:28:57,798 --> 00:28:59,588 これで ホシが雲隠れでもしたら 541 00:28:59,599 --> 00:29:01,103 どうしてくれんだよ! 542 00:29:02,504 --> 00:29:04,359 あれ? 班長は? 543 00:29:05,329 --> 00:29:06,743 班長です 班長です。 544 00:29:07,117 --> 00:29:08,727 どこにいるんですか? 545 00:29:10,672 --> 00:29:11,905 逮捕? 546 00:29:11,916 --> 00:29:13,487 通り魔を捕まえたんですか? 547 00:29:15,029 --> 00:29:16,646 現行犯逮捕。 548 00:29:17,763 --> 00:29:19,710 今 古山通りの交差点にいる。 549 00:29:19,721 --> 00:29:21,756 なんで そんな場所に? 550 00:29:21,767 --> 00:29:24,806 北斗七星に倣った犯行なら そこは エリア外ですよ。 551 00:29:24,817 --> 00:29:26,501 それが違ったの。 552 00:29:27,713 --> 00:29:29,934 今回の犯行は 北斗七星ではなく 553 00:29:29,945 --> 00:29:32,923 その対となる こぐま座にちなんだ 犯行だったんだ。 554 00:29:32,934 --> 00:29:34,520 どういう事? 555 00:29:34,531 --> 00:29:37,383 北斗七星は おおぐま座の一部で 556 00:29:37,394 --> 00:29:41,234 その近くにある こぐま座と ほとんど 形が同じなんだ。 557 00:29:41,245 --> 00:29:43,182 最後の1カ所を除いては。 558 00:29:43,193 --> 00:29:44,696 こぐま座? 559 00:29:44,707 --> 00:29:46,705 この恒星の赤経が 560 00:29:46,716 --> 00:29:48,564 β星 14時50分。 561 00:29:48,575 --> 00:29:50,354 γ星 15時20分。 562 00:29:50,365 --> 00:29:52,713 η星 16時17分。 563 00:29:52,724 --> 00:29:55,097 それって 犯行時刻と同じ…! 564 00:29:55,108 --> 00:29:58,331 ああ。 だから 犯人は 日中に犯行に及んでいたんだ。 565 00:30:00,324 --> 00:30:03,198 そして7つ目のポラリスの赤経が 566 00:30:04,574 --> 00:30:05,895 2時31分。 567 00:30:06,130 --> 00:30:07,973 それに該当する場所は? 568 00:30:09,420 --> 00:30:10,990 古山通り交差点。 569 00:30:11,337 --> 00:30:13,892 防犯カメラに映らない死角は 570 00:30:13,903 --> 00:30:15,684 恐らく 571 00:30:15,695 --> 00:30:17,778 斜め向かいの空き家。 572 00:30:43,335 --> 00:30:44,811 凶器を捨てなさい! 573 00:31:02,159 --> 00:31:03,362 痛え…! 574 00:31:08,043 --> 00:31:11,176 午後2時31分 現行犯逮捕。 575 00:31:12,600 --> 00:31:14,545 連続通り魔事件の犯人が 576 00:31:14,556 --> 00:31:16,365 警察により 確保された模様です。 577 00:31:16,376 --> 00:31:20,233 後ろ手に手錠をされ 今 パトカーの中に…。 578 00:31:23,211 --> 00:31:24,366 嘘だ…。 579 00:31:25,171 --> 00:31:27,428 なんで 犯人が別の場所に…。 580 00:31:47,812 --> 00:31:50,242 こんなはずじゃなかったのに…。 581 00:31:51,016 --> 00:31:54,508 せっかく 返り咲ける チャンスだったのに…! 582 00:32:02,328 --> 00:32:06,601 どうして ここが犯行現場だと わかったの? 583 00:32:09,025 --> 00:32:10,627 あいつのせいだ…。 584 00:32:11,401 --> 00:32:13,752 あいつが ここだって言うから! 585 00:32:14,627 --> 00:32:16,089 俺じゃない…。 586 00:32:16,100 --> 00:32:18,291 あいつが全部悪いんだ! 587 00:32:19,042 --> 00:32:20,347 俺じゃない…。 588 00:32:21,837 --> 00:32:23,625 あいつって…? 589 00:32:26,566 --> 00:32:28,315 ゲームセット…。 590 00:32:47,505 --> 00:32:50,552 これが 俺の信じた道か…。 591 00:33:06,727 --> 00:33:10,457 なんで 僕が あんな奴らに…。 592 00:33:17,691 --> 00:33:19,644 昇進 おめでとう。 593 00:33:22,600 --> 00:33:25,529 今度 上條くんも呼んで お祝いしよう。 594 00:33:36,637 --> 00:33:38,551 今度ばかりは駄目かと思ったが 595 00:33:38,562 --> 00:33:40,802 お前に賭けて 正解だったよ。 596 00:33:40,813 --> 00:33:44,817 しかも 警視正の昇進まで 勝ち取るとはな。 597 00:33:44,828 --> 00:33:46,481 ありがとうございます。 598 00:33:47,203 --> 00:33:48,723 でも 599 00:33:48,734 --> 00:33:51,457 本当 風向きが変わったよなあ。 600 00:33:51,995 --> 00:33:53,144 この1週間で 601 00:33:53,155 --> 00:33:55,224 三面記事に載る事件が 602 00:33:55,235 --> 00:33:59,868 瞬く間に 世間をにぎわす 大事件へと発展しちまった…。 603 00:34:02,590 --> 00:34:04,426 お前 俺に聞いたよな。 604 00:34:04,437 --> 00:34:07,630 この事件が 社会的に大きな反響を呼んだら 605 00:34:07,641 --> 00:34:10,115 自分への評価も変わるのかって…。 606 00:34:13,222 --> 00:34:15,307 実際に そのとおりになった。 607 00:34:17,969 --> 00:34:20,251 サタンのお告げでも聞いたのか? 608 00:34:26,988 --> 00:34:29,339 どうしたの? そんな怖い顔して。 609 00:34:29,350 --> 00:34:31,560 いや なんでもないよ。 610 00:34:40,887 --> 00:34:42,738 昇進 おめでとう。 611 00:34:51,071 --> 00:34:52,555 部長 612 00:34:53,172 --> 00:34:55,265 折り入って お話があります。 613 00:34:58,495 --> 00:35:00,034 優愛さんと 614 00:35:01,651 --> 00:35:04,455 結婚を前提にお付き合いしたいと 考えています。 615 00:35:05,432 --> 00:35:07,720 交際を認めて頂けませんか? 616 00:35:09,336 --> 00:35:10,757 上條さん…。 617 00:35:11,649 --> 00:35:13,836 驚いたなあ…。 618 00:35:15,266 --> 00:35:17,289 酔いが さめちまったよ。 619 00:35:19,102 --> 00:35:21,555 優愛 お前は どうなんだ? 620 00:35:31,032 --> 00:35:32,712 私も… 621 00:35:32,723 --> 00:35:34,735 上條さんが好き。 622 00:35:43,334 --> 00:35:46,496 ワインセラーから コルトン・シャルルマーニュを…。 623 00:35:47,051 --> 00:35:49,316 ああ いいや。 自分で行くよ。 624 00:35:53,145 --> 00:35:55,496 また 祝杯を挙げないとな。 625 00:36:19,858 --> 00:36:22,092 今度は 夜遅くに呼び出しか。 626 00:36:25,638 --> 00:36:27,731 初めから知ってたんでしょ? 627 00:36:28,911 --> 00:36:31,121 通り魔事件の全貌を。 628 00:36:33,387 --> 00:36:35,379 前に 私が あんたを投げた時 629 00:36:36,258 --> 00:36:38,657 事件の資料が落ちたよね。 630 00:36:39,275 --> 00:36:43,468 地図には すでに こぐま座の 赤経が書き込まれてた。 631 00:36:44,328 --> 00:36:50,256 あんたは 通り魔事件の次の犯行を 予見していたにもかかわらず 632 00:36:50,933 --> 00:36:52,621 わざと見逃していた。 633 00:36:52,846 --> 00:36:55,085 -なんの話だ? -とぼけないで。 634 00:36:55,562 --> 00:36:57,435 Mr.予言者は 635 00:36:59,326 --> 00:37:05,205 犯行現場を事前に ある人物から 教えてもらっていたと供述した。 636 00:37:07,985 --> 00:37:09,820 あんたなんでしょ? 637 00:37:11,008 --> 00:37:12,492 その根拠は? 638 00:37:13,813 --> 00:37:17,190 あんたの暴いたポラリスの赤経よ。 639 00:37:17,802 --> 00:37:19,326 2時31分 640 00:37:19,576 --> 00:37:23,037 本来なら 午前2時の深夜を指す。 641 00:37:23,303 --> 00:37:27,654 でも あんたは犯行が昼間に 変更された事をわかってた。 642 00:37:27,989 --> 00:37:29,349 なぜなら… 643 00:37:31,306 --> 00:37:33,016 これを見たから。 644 00:37:33,027 --> 00:37:35,985 次のお楽しみは 昼に決行する。 645 00:37:39,402 --> 00:37:45,375 容疑者の厚川正巳の使っていた SNSの書き込みよ。 646 00:37:46,687 --> 00:37:48,210 つまり あんたは 647 00:37:49,515 --> 00:37:52,578 厚川が犯人だと 知っていた事になる。 648 00:37:54,171 --> 00:37:58,982 あんたは 今回の事件の真相に いち早く気づいて 649 00:37:58,993 --> 00:38:00,935 厚川にたどり着いた。 650 00:38:00,951 --> 00:38:04,349 そこで彼に殺意がない事を知って 651 00:38:04,360 --> 00:38:08,530 芸人の動画を使って 世間に注目させた。 652 00:38:08,541 --> 00:38:10,916 事件を大きくして 653 00:38:10,927 --> 00:38:13,381 出世の評価を得るために。 654 00:38:14,963 --> 00:38:16,814 ユニークな考察だ。 655 00:38:17,479 --> 00:38:20,125 -でも そんな証言一つでは…。 -一つじゃない。 656 00:38:21,991 --> 00:38:28,126 光友銀行強盗事件で捕まった 蒲生兼人にも話を聞いた。 657 00:38:28,964 --> 00:38:30,550 蒲生は 658 00:38:30,561 --> 00:38:36,510 銀行強盗の計画を持ちかけてきた 電話の相手と 659 00:38:36,521 --> 00:38:39,704 同じ声の人物と警察で会ったって。 660 00:38:43,240 --> 00:38:44,990 あんたなんでしょ? 661 00:38:47,024 --> 00:38:48,992 今のそぶりじゃ 662 00:38:49,003 --> 00:38:51,858 まだ 確実な証拠も証言も 得てないな。 663 00:38:52,421 --> 00:38:55,543 残念ながら ほとんどが臆測に過ぎない。 664 00:38:56,066 --> 00:38:57,555 だったら…! 665 00:39:00,227 --> 00:39:02,391 真実を打ち明けて。 666 00:39:03,899 --> 00:39:05,734 随分 物騒だな。 667 00:39:06,387 --> 00:39:08,730 これくらいしないと 口を割らないでしょ? 668 00:39:08,741 --> 00:39:11,199 この間の事件で使った銃か。 669 00:39:11,210 --> 00:39:13,534 返却遅延は始末書だぞ。 670 00:39:14,512 --> 00:39:16,549 俺に自白させて 671 00:39:16,560 --> 00:39:19,549 そのレコーダーを 上司に提出するつもりか? 672 00:39:23,206 --> 00:39:25,729 私の臆測が正しければ 673 00:39:26,607 --> 00:39:29,299 あんたは 警察にいるべき人間じゃない。 674 00:39:29,659 --> 00:39:31,831 今すぐ バッジを外して! 675 00:39:31,842 --> 00:39:34,057 俺は何も打ち明けるつもりはないし 676 00:39:34,068 --> 00:39:36,212 -辞める気もない。 -ふざけないで! 677 00:39:38,527 --> 00:39:40,933 なんで そんなに変わっちゃったの…? 678 00:39:42,878 --> 00:39:45,292 昔のあんたは そんなんじゃなかった。 679 00:39:47,324 --> 00:39:49,620 誰か傷ついてる人がいれば 680 00:39:50,324 --> 00:39:53,175 そっと手を差し伸べて 一緒に泣いてくれた…。 681 00:39:53,745 --> 00:39:55,814 一緒に闘ってくれた! 682 00:39:59,408 --> 00:40:01,916 それが私の知ってる上條漣だよ。 683 00:40:10,305 --> 00:40:12,422 私は あんたを助けたい。 684 00:40:15,756 --> 00:40:18,029 今なら まだ引き返せる。 685 00:40:20,498 --> 00:40:22,177 だから お願い…。 686 00:40:26,094 --> 00:40:28,281 昔の漣に戻って。 687 00:40:31,408 --> 00:40:33,345 …もう引き返せない。 688 00:40:37,290 --> 00:40:39,790 -あの頃にはもう戻れないんだよ。 -なんで…? 689 00:40:41,329 --> 00:40:44,005 なんで そんなに 出世にこだわるの? 690 00:40:45,321 --> 00:40:46,880 なんで そんなに 691 00:40:47,368 --> 00:40:49,778 警察のトップに立ちたいの!? 692 00:40:53,265 --> 00:40:55,163 親父が自殺する前 693 00:40:56,989 --> 00:40:58,395 俺に言ったんだ。 694 00:40:59,379 --> 00:41:01,043 俺 もう 駄目なんだ…。 695 00:41:02,067 --> 00:41:03,363 俺は… 696 00:41:05,809 --> 00:41:08,066 警察に殺される…。 697 00:41:13,310 --> 00:41:17,474 親父が何に巻き込まれ 命を絶ったのか 知らない。 698 00:41:18,551 --> 00:41:20,402 でも 俺は許せなかった。 699 00:41:20,413 --> 00:41:22,558 親父を追い詰めた警察が…! 700 00:41:25,091 --> 00:41:27,317 だから 警察のトップに立って 701 00:41:27,328 --> 00:41:29,606 組織の膿を浄化しようと決めた。 702 00:41:31,514 --> 00:41:33,233 そのためだったら 703 00:41:34,136 --> 00:41:36,065 喜んで悪に染まる。 704 00:41:38,852 --> 00:41:40,586 強盗事件では 705 00:41:41,641 --> 00:41:43,562 岸川信代さんが 706 00:41:44,664 --> 00:41:48,281 改造銃で撃たれて 右下半身麻痺になった。 707 00:41:50,590 --> 00:41:53,097 今回も 少年の腕に矢が刺さって 708 00:41:53,882 --> 00:41:56,246 2カ月の重傷を負わせた…。 709 00:41:57,519 --> 00:41:59,847 こんなやり方は間違ってる。 710 00:42:01,519 --> 00:42:04,065 親父も きっと望んじゃいないだろう。 711 00:42:07,715 --> 00:42:09,222 それでも 712 00:42:10,249 --> 00:42:12,433 俺は立ち止まるわけにはいかない。 713 00:42:18,356 --> 00:42:20,902 これ以上 犠牲者を出したくなかったら 714 00:42:22,020 --> 00:42:23,848 今 ここで俺を撃て! 715 00:42:30,111 --> 00:42:32,900 親父から学んだ正義を貫くんだろ? 716 00:42:37,012 --> 00:42:38,753 だったら 頼む…。 717 00:42:42,352 --> 00:42:44,383 撃って 俺を楽にしてくれ。 718 00:42:49,628 --> 00:42:51,003 撃て…。 719 00:42:55,097 --> 00:42:56,089 撃て! 720 00:43:07,145 --> 00:43:09,424 撃てるわけないじゃない…。 721 00:43:25,079 --> 00:43:27,906 始末書 ちゃんと提出しろよ。 722 00:43:30,566 --> 00:43:33,141 どうした!? 怒鳴り声が聞こえたけど…。 723 00:43:37,023 --> 00:43:38,555 できなかった…。 724 00:43:41,640 --> 00:43:45,187 私には あいつを助ける事が できなかった…! 725 00:43:56,275 --> 00:43:58,235 それでは続いてのニュースです。 726 00:43:58,880 --> 00:44:01,729 今朝 お笑い芸人 Mr.予言者こと 727 00:44:01,740 --> 00:44:03,366 堀川順平容疑者が 728 00:44:03,377 --> 00:44:05,774 公園を歩いていた20代の男性を 729 00:44:05,785 --> 00:44:08,523 ナイフで刺した疑いで 逮捕されました。 730 00:44:08,534 --> 00:44:11,427 警察の調べに対し 堀川容疑者は 731 00:44:11,438 --> 00:44:13,327 “刺激的な動画を撮れば 732 00:44:13,338 --> 00:44:15,314 また バズると思った" 733 00:44:15,325 --> 00:44:17,158 “人気者に返り咲きたかった" 734 00:44:17,169 --> 00:44:19,779 などと供述しているとの事です。 735 00:44:20,882 --> 00:44:22,850 -ごめん 待った? -いや。 736 00:44:22,861 --> 00:44:24,632 私も 今 来たところです。 737 00:44:24,643 --> 00:44:27,835 だから もう 敬語はやめてって 言ったじゃん。 738 00:44:28,382 --> 00:44:30,632 ほら 映画始まっちゃう 行こう! 739 00:44:32,045 --> 00:44:33,210 どうしたの? 740 00:44:35,109 --> 00:44:37,398 いや なんでもない。 741 00:44:42,034 --> 00:44:47,160 © tv asahi 742 00:44:47,171 --> 00:44:48,692 拳銃の横流し? 743 00:44:48,703 --> 00:44:50,045 俺たちの中に内通者がいる。 744 00:44:50,056 --> 00:44:51,527 本気で潰しにかからないとな。 745 00:44:51,538 --> 00:44:53,660 大きな失態を犯したんですよ。 746 00:44:53,671 --> 00:44:55,816 若さで突っ走っていい仕事じゃ ないんだよ。 747 00:44:55,827 --> 00:44:57,340 僕は もう おしまいだ…。 748 00:44:57,351 --> 00:45:00,121 あなたは 警察官として あるまじき罪を犯した。 749 00:45:00,132 --> 00:45:02,035 思い出せよ。 お前ならできる! 750 00:45:02,046 --> 00:45:04,640 警察のトップに 君臨するチャンスなんだよ。 751 00:45:04,651 --> 00:45:06,973 私には見せたことない顔してた。 752 00:45:06,984 --> 00:45:09,155 たまには同期で集まるのも いいと思って。 753 00:45:09,166 --> 00:45:11,245 総監に声かけられちゃったよ。 754 00:45:11,256 --> 00:45:13,823 人のせいにしないで。 自分が弱かっただけでしょ。 755 00:45:13,834 --> 00:45:15,855 水樹班を信じてるからですよ。 756 00:45:16,628 --> 00:45:19,097 何で あんな目に 遭わなきゃなんねえんだよ! 757 00:45:19,108 --> 00:45:20,785 もう言い逃れできませんよ。