1 00:00:01,235 --> 00:00:11,879 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,879 --> 00:01:15,075 ♬~ 3 00:01:17,277 --> 00:01:21,615 (武朗)<おや さくらは二日酔いかな?> 4 00:01:21,615 --> 00:01:26,286 (寮母)桂木先生 遅いんやさ! (桂木)でかい声 出さないでよ…。 5 00:01:26,286 --> 00:01:29,289 飲み過ぎやろ。 だしかんなけな。 6 00:01:29,289 --> 00:01:34,161 今日から新学期やっていうのに。 はよ 食べなんよ! 7 00:01:34,161 --> 00:01:37,464 (2人)イタタタタ…。 8 00:01:48,675 --> 00:01:50,811 (さくら)何で ついてくるんですか。 9 00:01:50,811 --> 00:01:53,313 しかたないだろ 同じとこ行くんだから。 鈍感。 10 00:01:53,313 --> 00:01:55,248 何? 痴漢! 11 00:01:55,248 --> 00:02:00,120 ⚟(登校する生徒の声) 12 00:02:00,120 --> 00:02:04,925 へえ~。 イタタタ…。 13 00:02:04,925 --> 00:02:08,595 (中曽根)え~ いよいよ今日から 新年度が始まります。 14 00:02:08,595 --> 00:02:14,267 皆さん 今年も変わらず よろしくお願いします。 15 00:02:14,267 --> 00:02:18,138 そこで 今年1年 うちで➡ 16 00:02:18,138 --> 00:02:22,142 英語補助教師を してくださることになった➡ 17 00:02:22,142 --> 00:02:29,616 アメリカ人の先生を紹介します。 さくら先生 どうぞ。 18 00:02:29,616 --> 00:02:33,286 (矢富)日本人そのものですな。 (庄司)本当や。 19 00:02:33,286 --> 00:02:36,790 ハワイから参りました エリザベス・さくら・松下です。 20 00:02:36,790 --> 00:02:42,429 え~… 私は 教えるということについては素人で➡ 21 00:02:42,429 --> 00:02:44,364 今回が初めての教師体験になります。 22 00:02:44,364 --> 00:02:47,267 (遠山)中学生みたい。 (守口)ですね。 23 00:02:47,267 --> 00:02:51,138 (雪村)本当にアメリカ人? (井上)かな? 24 00:02:51,138 --> 00:02:53,073 やる気だけは誰にも負けないつもりです。 25 00:02:53,073 --> 00:02:55,642 1年という短い期間ではございますが➡ 26 00:02:55,642 --> 00:03:00,380 どうぞ よろしく お力添えのほど お願い申し上げ奉ります。 27 00:03:00,380 --> 00:03:05,585 (花園)日本語ペラペラ。 (大庭)すごいわ。 28 00:03:05,585 --> 00:03:10,257 それと さくら先生には まだ 決まってなかった➡ 29 00:03:10,257 --> 00:03:15,128 2年C組 桂木先生のクラスの 副担任をしてもらいます。 30 00:03:15,128 --> 00:03:19,266 つまり 助手ですね。 助手。 31 00:03:19,266 --> 00:03:23,770 ちょっと待ってください 校長。 僕は 1人でも十分なんですけど。 32 00:03:23,770 --> 00:03:26,106 ハハ… まあ いいじゃないですか。 33 00:03:26,106 --> 00:03:29,943 さくら先生にとっても いい経験になるし。 34 00:03:29,943 --> 00:03:31,945 ね! はい。 35 00:03:33,613 --> 00:03:36,950 (竹下)ここが あなたの席ですから。 ありがとうございます。 36 00:03:36,950 --> 00:03:39,853 頑張って。 37 00:03:39,853 --> 00:03:47,294 ♬~ 38 00:03:47,294 --> 00:03:50,197 (沢田)何 考えてるんですかね? 校長は。 39 00:03:50,197 --> 00:03:53,166 桂木君が 担任だってだけで 危ないのに。 40 00:03:53,166 --> 00:03:56,303 だから つけたんじゃないの? さくら先生を。 41 00:03:56,303 --> 00:04:00,173 どうにもならんでしょう。 あの2人 合わせたって。 42 00:04:00,173 --> 00:04:02,109 そりゃ そうだ。 43 00:04:02,109 --> 00:04:04,111 (さくらのせきばらい) 44 00:04:04,111 --> 00:04:08,248 私 この度 2年C組の副担任になりました。 45 00:04:08,248 --> 00:04:12,119 よろしくお願いします。 へ~え。 46 00:04:12,119 --> 00:04:15,122 何ですか その言い方。 47 00:04:15,122 --> 00:04:19,259 あっ ミスター沢田。 ここは日本です。 48 00:04:19,259 --> 00:04:24,131 沢田先生 教科書のことなんですけど。 教科書? 49 00:04:24,131 --> 00:04:27,601 いくつか気が付いたことがあるので お話がしたいと…。 50 00:04:27,601 --> 00:04:33,273 あっ… ちょっと用を思い出した。 後にしてください。 51 00:04:33,273 --> 00:04:35,776 あっ…。 嫌われてんじゃないの? 52 00:04:35,776 --> 00:04:39,279 あなたとは違います。 へえ へえ。 53 00:04:39,279 --> 00:04:45,152 あの… 私 理科の花園です。 54 00:04:45,152 --> 00:04:49,923 うち 女の教師 少ないでしょ。 仲よくしましょうね。 55 00:04:49,923 --> 00:04:53,827 こちらこそ よろしくお願いします。 56 00:04:53,827 --> 00:04:56,630 (勅使河原)桂木先生。はい。 これ 健診の資料です。 57 00:04:56,630 --> 00:04:59,299 あ~ ありがとう。 いえ。 58 00:04:59,299 --> 00:05:01,801 じゃ ちょっと コピーしますね。 59 00:05:04,738 --> 00:05:08,241 あなたが さくら先生? はい。 60 00:05:08,241 --> 00:05:11,745 私 養護教員の勅使河原です。 養護? 61 00:05:11,745 --> 00:05:15,615 保健室の先生よ。 あっ スクールナース? 62 00:05:15,615 --> 00:05:19,920 まあ そんなものですね。 よろしくお願いいたします。 63 00:05:19,920 --> 00:05:24,591 それより… あなた 桂木先生と同じ寮なんですって? 64 00:05:24,591 --> 00:05:27,494 はい。 へえ…。 65 00:05:27,494 --> 00:05:30,497 何か? ううん。 じゃ。 66 00:05:32,265 --> 00:05:35,602 何だろ? (花園)気になるのよ。 67 00:05:35,602 --> 00:05:41,274 えっ? 彼女 実は 桂木先生にラブなのよ。 68 00:05:41,274 --> 00:05:43,210 うそ! 本当。 69 00:05:43,210 --> 00:05:48,148 あなたが副担任になったって知ったら また嫉妬するわよ。 70 00:05:48,148 --> 00:05:54,287 信じられない…。 好みって 本当に いろいろなんですね。 71 00:05:54,287 --> 00:05:58,291 (縫いぐるみの鳴く音) 72 00:05:58,291 --> 00:06:03,096 いよいよ 新年度が始まりました。 73 00:06:03,096 --> 00:06:06,866 1年生は 2年生になり…。 74 00:06:06,866 --> 00:06:09,736 先生は 呼ばれるまで ここでお待ちくださいね。 75 00:06:09,736 --> 00:06:12,639 はい。 76 00:06:12,639 --> 00:06:19,746 入学式では 新1年生を 迎えることになります。 77 00:06:19,746 --> 00:06:21,781 (彰)ハワイからって どういうことよ? 78 00:06:21,781 --> 00:06:24,918 (哲生) せやけ 英語の先生が来るんやって。 79 00:06:24,918 --> 00:06:28,788 へえ~。 名前は エリザベス。 80 00:06:28,788 --> 00:06:31,258 (遼平)すっげえ! ゴージャスやな。 81 00:06:31,258 --> 00:06:35,128 美人って感じじゃん。 うわさでは ブロンドやってよ。 82 00:06:35,128 --> 00:06:37,931 ブロンドって 金髪け! 83 00:06:37,931 --> 00:06:45,272 それでは 今日は 皆さんを指導してくれる 新しい先生を紹介しましょう。 84 00:06:45,272 --> 00:06:48,108 おっ 来た来た。 (中曽根)英語のアシスタントティーチャーとして➡ 85 00:06:48,108 --> 00:06:54,281 お招きした エリザベス・さくら・松下先生です。 86 00:06:54,281 --> 00:06:57,284 さくら? 松下? 87 00:06:57,284 --> 00:07:06,359 先生は ハワイ生まれのハワイ育ちです。 それでは 先生 どうぞ。 88 00:07:06,359 --> 00:07:10,230 お願いします。 89 00:07:10,230 --> 00:07:16,903 ♬~ 90 00:07:16,903 --> 00:07:19,706 (英語で) 91 00:07:23,243 --> 00:07:26,146 (大介)あれが?エリザベス? 92 00:07:26,146 --> 00:07:28,581 日本人じゃん…。 93 00:07:28,581 --> 00:07:31,584 男ばっかり! 94 00:07:33,253 --> 00:07:36,589 あのな 普通 知ってるだろ 男子校だってことぐらい。 95 00:07:36,589 --> 00:07:38,525 勉強不足なんじゃないの? 96 00:07:38,525 --> 00:07:42,262 だって 資料にも 書いてなかったんですもん。 97 00:07:42,262 --> 00:07:45,765 それより いいか? 副担任っていってもな 刺身のツマみたいなもんだからな。 98 00:07:45,765 --> 00:07:49,269 刺身のつま? 99 00:07:49,269 --> 00:07:52,605 お前 刺身 食べたことある? ありますけど。 100 00:07:52,605 --> 00:07:56,276 刺身の脇に ついてるだろ? 大根のスライスしたやつ。 あれがツマ。 101 00:07:56,276 --> 00:07:59,279 ああ。 要するに 俺は刺身 お前はツマ。 102 00:07:59,279 --> 00:08:01,981 おまけってこと。 だから 出しゃばるんじゃないぞ。 103 00:08:05,085 --> 00:08:07,220 (せきばらい) 104 00:08:07,220 --> 00:08:09,155 あっ 同じ2年生 担任ですね。 よろしくお願いします。 105 00:08:09,155 --> 00:08:13,093 心して かからないと 大変ですよ C組は。 どういうことですか? 106 00:08:13,093 --> 00:08:18,732 出来がCってこと。 ABCのC。 107 00:08:18,732 --> 00:08:21,368 それじゃ お先。 108 00:08:21,368 --> 00:08:25,238 どういう意味? まあ おいおい分かるよ。 109 00:08:25,238 --> 00:08:27,240 行くぞ。 110 00:08:29,109 --> 00:08:32,112 (遼平)何がブロンドよ。 (潤)日本人じゃん。 111 00:08:32,112 --> 00:08:36,383 な。 適当やでな 哲生のニュースソースは。 112 00:08:36,383 --> 00:08:38,451 おい おい おい おい おい それより 知ってるか? 113 00:08:38,451 --> 00:08:44,090 俺たちの担任 桂木だってよ。 えっ マジで? 114 00:08:44,090 --> 00:08:48,962 (潤)その情報が誤りであることを祈るよ。 ⚟(桂木)何を祈るって? 115 00:08:48,962 --> 00:08:50,964 やべっ! 116 00:08:53,266 --> 00:08:56,269 はい 座りなさい。 座れ。 117 00:08:59,072 --> 00:09:01,007 え~ 俺が これから1年間➡ 118 00:09:01,007 --> 00:09:04,210 お前らの担任 務めることになった 桂木慶介だ。 119 00:09:04,210 --> 00:09:06,713 (生徒たち)え~…。 はい よし 分かった 分かった。 120 00:09:06,713 --> 00:09:09,215 分かった… はい。 まあ 1年間のつきあいだし➡ 121 00:09:09,215 --> 00:09:11,217 俺のこと知らないやつは いないと思うが➡ 122 00:09:11,217 --> 00:09:13,219 とにかく よろしくな。 123 00:09:13,219 --> 00:09:19,225 それから え~ こちらにおられる エリザベス先生が副担任だ。 124 00:09:21,728 --> 00:09:24,431 (英語で) 125 00:09:33,239 --> 00:09:38,445 日本語の方が いいかな。 とにかく1年間よろしくね。 126 00:09:40,113 --> 00:09:43,750 嫌ってるんじゃないの。 シャイなのよ。 127 00:09:43,750 --> 00:09:46,786 せや。 まあ よう言やあな。 128 00:09:46,786 --> 00:09:51,257 まあ男子だし 愛想はないわね。 129 00:09:51,257 --> 00:09:56,096 どう? アメリカの生徒と比べて。 130 00:09:56,096 --> 00:09:59,299 何か 幼い感じ。 131 00:10:01,267 --> 00:10:04,604 …かな? ⚟(沢田)さくら先生。 132 00:10:04,604 --> 00:10:07,273 あっ… はい。 133 00:10:07,273 --> 00:10:09,275 授業です。 134 00:10:11,144 --> 00:10:16,282 初日からテストですか? うちは受験校だからね。 135 00:10:16,282 --> 00:10:18,218 はあ。 136 00:10:18,218 --> 00:10:22,956 でも問題なのは お宅のクラス C組です。 137 00:10:22,956 --> 00:10:27,627 落ちこぼれが集まってますからね。 おちこぼれ? 138 00:10:27,627 --> 00:10:31,297 成績が悪い連中という意味。 139 00:10:31,297 --> 00:10:34,200 それがCってことですか? 140 00:10:34,200 --> 00:10:37,971 うちのクラスは大丈夫。 これから授業するA組はね。 141 00:10:37,971 --> 00:10:40,306 あの。 そっ… それからね➡ 142 00:10:40,306 --> 00:10:46,980 あなたは あくまでも 私の助手ですから 勝手な行動は慎むように。 143 00:10:46,980 --> 00:10:53,319 あなたは いわば 刺身のツマなんだから。 分かんないか 意味はね…。 144 00:10:53,319 --> 00:10:56,656 脇についてる大根ですね。 あら ままま…。 145 00:10:56,656 --> 00:11:00,360 そう 大根。 146 00:11:02,262 --> 00:11:06,132 ⚟(生徒)起立!➡ 147 00:11:06,132 --> 00:11:09,135 礼。➡ 148 00:11:09,135 --> 00:11:11,271 着席。 149 00:11:11,271 --> 00:11:14,774 ワオ…。 何? 150 00:11:14,774 --> 00:11:16,709 (英語で) 151 00:11:16,709 --> 00:11:18,645 黙ってて! 152 00:11:18,645 --> 00:11:23,283 では 2年生初の英語の授業を行う。 153 00:11:23,283 --> 00:11:27,587 こちら 助手のさくら先生だ。 154 00:11:29,155 --> 00:11:32,292 初めまして。 今日から 皆さんと一緒に…。 155 00:11:32,292 --> 00:11:38,164 早速だが 初日ということで テストを行う。 156 00:11:38,164 --> 00:11:41,801 (ざわめき) 157 00:11:41,801 --> 00:11:46,306 (机をたたく音) (沢田)今 頑張らないで どうする! 158 00:11:46,306 --> 00:11:50,310 3年で Cクラスに落ちたいか? 159 00:11:55,315 --> 00:11:59,319 これ 裏にして回して。 あっ… はい。 160 00:12:01,120 --> 00:12:05,825 制限時間は40分。 用意…。 161 00:12:07,594 --> 00:12:09,596 始め! 162 00:12:11,264 --> 00:12:14,167 あの…。 何? 163 00:12:14,167 --> 00:12:17,136 ここ おかしいです。 えっ? 164 00:12:17,136 --> 00:12:21,140 こういう言い方は あまりしないと…。 ちょっと こっち来て。 165 00:12:28,281 --> 00:12:32,785 いいんだよ これで。 え!? 166 00:12:32,785 --> 00:12:36,623 これは ちゃんとした教材から 問題を作っているんだから。 167 00:12:36,623 --> 00:12:39,292 でも 本当に こういう言い方は あまりしないです。 168 00:12:39,292 --> 00:12:41,294 アメリカでは通じないと思いますけど。 169 00:12:41,294 --> 00:12:47,166 いいんだよ。 これが 日本の 英語教育のやり方なんだから。 170 00:12:47,166 --> 00:12:53,840 そんな。 言ったでしょう。 うちは受験校なんだよ。 171 00:12:53,840 --> 00:13:23,269 ♬~ 172 00:13:23,269 --> 00:13:25,271 みんな! 173 00:13:25,271 --> 00:13:29,075 問題3だけど この例文は アメリカでは あまり使わない言い方なので➡ 174 00:13:29,075 --> 00:13:33,279 次のように変えて解いてください。 175 00:13:33,279 --> 00:13:36,182 そのまま 続けて。 176 00:13:36,182 --> 00:13:39,152 続けなさい! 177 00:13:39,152 --> 00:13:43,289 困りますよ さくら先生。 178 00:13:43,289 --> 00:13:48,628 授業を邪魔されたんじゃ 沢田先生の立場がありませんよ。 ねえ。 179 00:13:48,628 --> 00:13:51,297 これから どうやって やっていけばいいのか…。 180 00:13:51,297 --> 00:13:53,232 だけど おかしいことは おかしいです。 181 00:13:53,232 --> 00:13:56,803 子供たちのためにも よくないと思います。 だったら➡ 182 00:13:56,803 --> 00:14:01,574 僕の言うことに従うのが一番。 ここは日本だし 受験校なんだから。 183 00:14:01,574 --> 00:14:04,243 ミスター沢田! えっ? 184 00:14:04,243 --> 00:14:07,080 私は アメリカでも通じる 生きた英語を教えるために➡ 185 00:14:07,080 --> 00:14:09,382 ハワイから やって来たんです。 186 00:14:09,382 --> 00:14:12,919 失礼ですが 先生は ちゃんと話せますか? 187 00:14:12,919 --> 00:14:15,621 さくら先生 やめなさい! 188 00:14:18,725 --> 00:14:23,396 言っておきますが 日本には 日本の考え方があって➡ 189 00:14:23,396 --> 00:14:26,299 今日の英語教育が出来上がったんです。 190 00:14:26,299 --> 00:14:31,137 君は それを全く理解してない。 191 00:14:31,137 --> 00:14:36,275 だから 僕は反対したんだ。 192 00:14:36,275 --> 00:14:38,211 まったく! 193 00:14:38,211 --> 00:14:41,147 ♬~ 194 00:14:41,147 --> 00:14:43,950 花園先生! お茶 お茶! お茶頂戴! はいはい…。 195 00:14:43,950 --> 00:14:49,756 <日本の英語教育のあり方 さくらが それを理解するには➡ 196 00:14:49,756 --> 00:14:54,260 もう少し 時間が かかるでしょうな>