1 00:00:01,235 --> 00:00:11,778 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,778 --> 00:01:15,409 ♬~ 3 00:01:15,409 --> 00:01:17,477 (さくら)なぜ 私が謝らなきゃならないんですか? 4 00:01:17,477 --> 00:01:20,280 (竹下)なぜったって あなた…。 5 00:01:20,280 --> 00:01:23,784 もう! もうもう… 触ってきたのは 先生なんですよ。 6 00:01:23,784 --> 00:01:26,687 セクシャル・ハラスメントですよ! そこは ほら まあ…。 7 00:01:26,687 --> 00:01:30,557 と… お酒が入っていたわけだし ねえ。 (矢富)ええ…。 8 00:01:30,557 --> 00:01:33,293 お酒が入ってれば 何やっても許されるんですか? 9 00:01:33,293 --> 00:01:35,295 信じられない。 10 00:01:35,295 --> 00:01:37,297 だからって 突き飛ばすことはないでしょ! 11 00:01:37,297 --> 00:01:40,067 いいですか? アメリカで ああいう行為に及んだ場合➡ 12 00:01:40,067 --> 00:01:42,636 社会的に 抹殺されることもありうるんですよ! 13 00:01:42,636 --> 00:01:44,972 (2人)抹殺…? 14 00:01:44,972 --> 00:01:48,642 とにかく 私は 絶対に謝りませんから! 15 00:01:48,642 --> 00:01:54,314 (守口)矢富先生も あれだけど あそこまで怒るのもねえ。 16 00:01:54,314 --> 00:01:56,316 (遠山)酒の席ですからねえ。 17 00:01:56,316 --> 00:02:00,253 (大庭)あんなんだったら 私たちだって しょっちゅうやられてるわよ。 18 00:02:00,253 --> 00:02:05,959 でもさ それも ご愛きょうってとこ あるじゃない? 19 00:02:05,959 --> 00:02:09,262 笑って許すゆとり。 20 00:02:09,262 --> 00:02:15,135 …っていうの? そういうのあっても いいんじゃないかなあ。 21 00:02:15,135 --> 00:02:17,971 (庄司)やっぱ あれやな。 22 00:02:17,971 --> 00:02:23,176 さくら先生 顔は日本人でも 中身はアメリカ人なんやさ。 23 00:02:25,278 --> 00:02:29,149 (桂木)まっ みんなの気持ちも分からなくはないな。 24 00:02:29,149 --> 00:02:33,954 どうしてよ。 セクハラ受けたのは私なのに あんまりじゃない。 25 00:02:35,922 --> 00:02:40,827 要するに お前は ただの 日本好きのアメリカ人なんだよな。 26 00:02:40,827 --> 00:02:42,829 どういうこと? 27 00:02:42,829 --> 00:02:47,134 いるだろ? 「私 日本が大好きなんです」 とか何とか言いながらさ➡ 28 00:02:47,134 --> 00:02:50,437 習慣やら何やらの違いを 前にするとだな…➡ 29 00:02:50,437 --> 00:02:53,306 ああ 例えば そばだよ そば。 30 00:02:53,306 --> 00:02:55,242 そば? うん。 そばをさ➡ 31 00:02:55,242 --> 00:02:57,644 ズルズルズルズル~なんて 音を立てて食べたりすると➡ 32 00:02:57,644 --> 00:02:59,679 「何よ」なんて 嫌な顔するやつがさ。 33 00:02:59,679 --> 00:03:03,383 「日本大好き」とか何とか言いながらだぜ。 お前も あれだよ。 34 00:03:03,383 --> 00:03:07,254 そんな…。 (桂木)同じだよ。 35 00:03:07,254 --> 00:03:11,124 いいか? 本当に この国を知ろうと思ったらな➡ 36 00:03:11,124 --> 00:03:14,394 外側からじゃなくて 内側から見ろよ。 37 00:03:14,394 --> 00:03:17,297 外側から批判するんじゃなくて➡ 38 00:03:17,297 --> 00:03:21,768 この日本という国や 人々の中に入り込んでから 日本を見ろよ。 39 00:03:21,768 --> 00:03:26,273 じゃなきゃ お前には 永遠に分かんないよ この国がさ。 40 00:03:26,273 --> 00:03:35,982 ♬~ 41 00:03:35,982 --> 00:03:38,785  回想 (桂木)本当に この国を知ろうと思ったらな➡ 42 00:03:38,785 --> 00:03:42,122 外側からじゃなくて 内側から見ろよ。 43 00:03:42,122 --> 00:03:54,301 ♬~ 44 00:03:54,301 --> 00:03:57,137 (ノック) ⚟(桂木)ハイ。 45 00:03:57,137 --> 00:03:59,172 さくらです。 46 00:03:59,172 --> 00:04:02,375 悔しいけど あなたの言うとおりだと思う。 47 00:04:02,375 --> 00:04:07,080 だから 私は これから 本当の意味での 日本を理解するように努力します。 48 00:04:07,080 --> 00:04:11,751 ハイ。 ⚟それじゃ。 49 00:04:11,751 --> 00:04:13,754 カモ~ン! 50 00:04:17,557 --> 00:04:20,760 どうぞ。 …どうも。 51 00:04:24,764 --> 00:04:27,100 お茶です。 52 00:04:27,100 --> 00:04:30,137 あ… ああ。 恐縮です。 53 00:04:30,137 --> 00:04:32,639 ああ いい感じです。 54 00:04:34,407 --> 00:04:36,476 昆布茶です。 55 00:04:36,476 --> 00:04:39,946 (沢田)べ… あ… ああ。 56 00:04:39,946 --> 00:04:44,784 (武朗)<その日から さくらの 日本を知るための努力が➡ 57 00:04:44,784 --> 00:04:47,687 始まったのでありました。➡ 58 00:04:47,687 --> 00:04:52,526 それと同時に 生徒たちにも溶け込もうとしました> 59 00:04:52,526 --> 00:04:55,796 ねえ このあと残れる人がいたら ちょっと おしゃべりしない? 60 00:04:55,796 --> 00:04:58,598 みんなのことも もっと知りたいし。 61 00:05:01,601 --> 00:05:03,603 (遼平)かわいそうやな エリザベス。 62 00:05:03,603 --> 00:05:05,605 (彰)だったら残ってやりゃあ よかったじゃん。いや 違う。 63 00:05:05,605 --> 00:05:08,909 そういうことじゃないんだって。 あっ ちょ… 大介 大介 大介。 64 00:05:08,909 --> 00:05:12,245 (大介)何 何? ちょ… 残ってやれば? 65 00:05:12,245 --> 00:05:16,249 やだよ。 あ… やだって。 66 00:05:21,388 --> 00:05:23,456 負けるもんか。 67 00:05:23,456 --> 00:05:29,129 <それ以外にも いろいろやってみましたが…> 68 00:05:29,129 --> 00:05:31,131 (すする音) 69 00:05:37,604 --> 00:05:41,274 ワ~オ。 (番台)いらっしゃい。 70 00:05:41,274 --> 00:05:46,146 <どうも いまひとつ理解できないようですな。➡ 71 00:05:46,146 --> 00:05:51,284 一方 こちらは東京の神山家ですが➡ 72 00:05:51,284 --> 00:05:55,155 おや? どこかに お出かけですかな?> 73 00:05:55,155 --> 00:05:59,426 (はま)ねえ お父さん。 さくらんとこ寄ってくれば? 74 00:05:59,426 --> 00:06:03,296 (功)どうして? だって 今日の仕入れ 弥富でしょ? 75 00:06:03,296 --> 00:06:06,566 愛知の。 岐阜は近いですよ~。 76 00:06:06,566 --> 00:06:12,439 この間の さくらの電話さあ な~んか元気がなくて気になるのよ。 77 00:06:12,439 --> 00:06:14,441 俺は仕事で行くんだよ。 78 00:06:14,441 --> 00:06:20,447 あっそ。 じゃあ まあ さくらの住所 要らないか。 79 00:06:31,258 --> 00:06:45,405 ♬~(パチンコ屋のBGM) 80 00:06:45,405 --> 00:06:47,774 あの~。 (客)はい? 81 00:06:47,774 --> 00:06:52,946 何が面白いんですか? パチンコって。 え? 82 00:06:52,946 --> 00:06:55,849 (パチンコ台の音) やった~! 83 00:06:55,849 --> 00:07:04,557 ♬~ 84 00:07:04,557 --> 00:07:07,360 全然理解できない。 85 00:07:09,896 --> 00:07:13,366 たっだいま~! むっさし! 86 00:07:13,366 --> 00:07:16,069 え? 何で? 87 00:07:16,069 --> 00:07:22,742 ⚟(笑い声) 88 00:07:22,742 --> 00:07:24,744 (ノック) 89 00:07:27,580 --> 00:07:31,384 おじいちゃん! おっ。 よう。 90 00:07:31,384 --> 00:07:35,088 どうしたんですか? 仕事で近くまで見えたんだって。 91 00:07:35,088 --> 00:07:39,959 あ~! 会いたかった~! ハハハハハ! 92 00:07:39,959 --> 00:07:42,162 ⚟どうぞ。 93 00:07:46,266 --> 00:07:48,935 へえ~。 94 00:07:48,935 --> 00:07:52,772 びっくりしちゃった 突然来るんだもん。 95 00:07:52,772 --> 00:07:54,708 (カーテンを開ける音) 96 00:07:54,708 --> 00:07:58,411 でも うれしい 来てくれて。 97 00:07:58,411 --> 00:08:00,413 あっ 今 お茶いれますからね。 98 00:08:00,413 --> 00:08:06,553 そんなことより どうなんだ? 学校は。 はまが心配してたぞ。 99 00:08:06,553 --> 00:08:08,488 うん…。 100 00:08:08,488 --> 00:08:13,326 <さくらは 高山に来てからのことを話しました。➡ 101 00:08:13,326 --> 00:08:19,232 沢田先生とのこと。 同僚たちの反感を買ったこと。➡ 102 00:08:19,232 --> 00:08:24,437 そして 日本を知ろうと努力してみたこと> 103 00:08:26,239 --> 00:08:29,576 私ね 一生懸命やってみたんです。 104 00:08:29,576 --> 00:08:35,248 日本のこと 日本の人のことを 知りたいと思って。 105 00:08:35,248 --> 00:08:37,751 でも 分からないんです 何も。 106 00:08:39,252 --> 00:08:43,456 そのうち 私 自分のことも 分からなくなってきちゃって…。 107 00:08:45,759 --> 00:08:49,396 ハワイにいた時は 私は日本人だと思ってたんです。 108 00:08:49,396 --> 00:08:55,268 私の体の中には 日本人の血が流れてるんだって。 109 00:08:55,268 --> 00:08:59,472 でも こっちに来てみたら 私はアメリカ人だったんです。 110 00:09:01,875 --> 00:09:05,345 私は 一体 誰なんだろう…。 111 00:09:05,345 --> 00:09:08,214 (功)お前はお前だろ。 112 00:09:08,214 --> 00:09:10,216 それはそうなんですけど…。 113 00:09:10,216 --> 00:09:14,020 お前な こういう言葉あんの知ってるか? 114 00:09:14,020 --> 00:09:16,723 「待てば海路の日和あり」。 115 00:09:16,723 --> 00:09:18,658 かいろ…? 116 00:09:18,658 --> 00:09:22,529 (功)要するに やることやっちまったら あとは 任せちまうんだよ➡ 117 00:09:22,529 --> 00:09:26,433 お天道様か何かにさ。 神様でしょ。 118 00:09:26,433 --> 00:09:29,736 おっ 神様っていえば こういう言葉もあるぞ。 119 00:09:29,736 --> 00:09:34,073 「捨てる神あれば 拾う神あり」ってな。 120 00:09:34,073 --> 00:09:38,945 とにかく 人間なんてな そうそう頑張れるもんじゃないんだよ。 121 00:09:38,945 --> 00:09:43,383 やることやったら… お前も やることやったんだろ? 122 00:09:43,383 --> 00:09:45,752 やったと思う。 123 00:09:45,752 --> 00:09:50,090 だったら待つんだよ。 お任せしちまってな。 124 00:09:50,090 --> 00:09:52,759 お任せ? うん。 125 00:09:52,759 --> 00:09:56,396 待つってことは 逃げるってことじゃないんだぞ。 126 00:09:56,396 --> 00:10:01,101 本当は勇気がいることなんだよ。 任せるってこともな。 127 00:10:01,101 --> 00:10:04,104 そうなんですか? (功)そうだよ。 128 00:10:05,772 --> 00:10:12,479 とにかく しばらく待ってみな。 何かあるさ いいことがさ。 なっ。 129 00:10:14,114 --> 00:10:16,616 (ノックとドアが開く音) 130 00:10:16,616 --> 00:10:18,651 飯の支度できましたよ。 131 00:10:18,651 --> 00:10:20,954 頂天眼って金魚がさ。 はい。 132 00:10:20,954 --> 00:10:23,857 ある朝 起きてみると 横についてた目玉が➡ 133 00:10:23,857 --> 00:10:26,759 ポ~ンと上に 2つとも上がっちまってんだよ。 134 00:10:26,759 --> 00:10:29,129 いやいや 本当ですか? (寮母)ええ~?ええ~? 135 00:10:29,129 --> 00:10:31,431 これがほんとの「目がテン」なんてな。 136 00:10:31,431 --> 00:10:34,134 (笑い声) おじいちゃん はい。 137 00:10:34,134 --> 00:10:37,036 (桂木) で これ うけるのも「キンギョづきあい」。 138 00:10:37,036 --> 00:10:39,639 <功さんが わざわざ来てくれたこと➡ 139 00:10:39,639 --> 00:10:45,144 それだけで さくらの気持ちは 晴れていました。➡ 140 00:10:45,144 --> 00:10:51,651 そして その翌日 功さんは東京に帰っていきました> 141 00:10:51,651 --> 00:10:55,455 え? どういうこと? うん。 あの… そやで➡ 142 00:10:55,455 --> 00:10:59,325 英語のことで 先生に ちょっと聞きたいことがあるんやけど。 143 00:10:59,325 --> 00:11:01,261 そう? 何? 144 00:11:01,261 --> 00:11:04,931 うん。 あの… 授業とは関係ないんやけど。 145 00:11:04,931 --> 00:11:07,267 なになに? 何でもいいわよ。 146 00:11:07,267 --> 00:11:09,602 これなんやけど。➡ 147 00:11:09,602 --> 00:11:12,639 この歌 歌詞が うまく発音できんのや。 148 00:11:12,639 --> 00:11:14,774 え? あ…。 149 00:11:14,774 --> 00:11:18,945 実は バンド組んでんだ。 親は うるさいんやけど。 150 00:11:18,945 --> 00:11:23,116 へえ~。 あっ これ ビートルズ。 151 00:11:23,116 --> 00:11:25,051 分かる? もっちろん。 152 00:11:25,051 --> 00:11:29,622 ここなんやけど。 ちょっと歌ってみて。 153 00:11:29,622 --> 00:11:31,558 (せきばらい) 154 00:11:31,558 --> 00:11:35,962 ♬ アイ ライク トゥ ビー アンダー ザ シー 155 00:11:35,962 --> 00:11:41,134 ♬ イン アン オクトパス ガーデン イン ザ シェード 156 00:11:41,134 --> 00:11:46,940 ♬ ヒー レット アス イン ノーズ ウェア ウイ ハブ ビーン 157 00:11:46,940 --> 00:11:49,442 ノ… ノーズ ウェア ビー? 158 00:11:49,442 --> 00:11:54,814 なるほど。 あのね ここは あんまり発音しないの。 159 00:11:54,814 --> 00:11:57,317 う~ん 厳密に言えば発音するんだけど➡ 160 00:11:57,317 --> 00:12:01,254 えっと この「ve」のところを もう 口 閉じちゃうの。 161 00:12:01,254 --> 00:12:03,756 「We’ve been」。 「ウイッ ビーン」。 162 00:12:03,756 --> 00:12:07,260 「He’d let us in, Knows where we’ve been」。 163 00:12:07,260 --> 00:12:09,596 「ノーズ ウェア ウイッ ビーン」。 そうそう そうそう。 164 00:12:09,596 --> 00:12:12,098 「ノーズ ウェア ウイッ ビーン」。 うんうん うんうん。 165 00:12:12,098 --> 00:12:15,401 ああ なるほど。 そっか そっか。 166 00:12:15,401 --> 00:12:18,304 ほかんとこも いいすか? オフコース。 いいわよ。 167 00:12:18,304 --> 00:12:23,610 <ほう。 功さんの言葉どおりになりましたな。➡ 168 00:12:23,610 --> 00:12:27,947 しかし 油断は禁物。➡ 169 00:12:27,947 --> 00:12:32,118 日本のことわざに こういうものもあります。➡ 170 00:12:32,118 --> 00:12:36,422 「禍福は糾える縄の如し」> 171 00:12:36,422 --> 00:12:42,128 アイ ゴ… ゴート? 172 00:12:42,128 --> 00:12:44,831 (沢田)「ゴー」の過去形は「ウエント」だろ。 173 00:12:46,966 --> 00:12:50,003 生徒と親しくするなって どういうことですか? 174 00:12:50,003 --> 00:12:52,839 授業中に気が散るようでは 問題でしょう! 175 00:12:52,839 --> 00:12:55,675 すいません。 でも 彼は…。 176 00:12:55,675 --> 00:13:01,247 とにかく! 先生は リーディングだけしていれば 結構ですから。 いいですね! 177 00:13:01,247 --> 00:13:04,250 <やはり 災いが来ましたか> 178 00:13:04,250 --> 00:13:07,120 (ノック) (沢田)はい。 179 00:13:07,120 --> 00:13:11,891 <おや?> (花園)あの… 教頭先生がお呼びですよ。 180 00:13:11,891 --> 00:13:14,794 え? PTAの役員が? 181 00:13:14,794 --> 00:13:17,597 うん。 明日 会議があって見えるんだがね➡ 182 00:13:17,597 --> 00:13:20,933 その時に どうしても さくら先生の授業を見たいと➡ 183 00:13:20,933 --> 00:13:24,637 おっしゃってるんだよ。 本当ですか?うん。 うちの…。 184 00:13:27,607 --> 00:13:30,643 ああ~。 うちのPTAは熱心でねえ。 185 00:13:30,643 --> 00:13:33,479 新しい先生が お見えになると いつもそうなんだが➡ 186 00:13:33,479 --> 00:13:38,284 まあ 沢田先生のお気持ちもあるでしょうが…。 187 00:13:38,284 --> 00:13:41,954 い… いいんじゃないですか? やってもらえば。 188 00:13:41,954 --> 00:13:44,991 え? あっ そう? 189 00:13:44,991 --> 00:13:47,827 じゃあ いいですね? さくら先生。 190 00:13:47,827 --> 00:13:50,663 ん? あっ はい 頑張ります! 191 00:13:50,663 --> 00:13:55,802 <おやおや。 今度は福が来ましたか。➡ 192 00:13:55,802 --> 00:14:01,507 これだから面白いですな 人生ってやつは> 193 00:14:03,376 --> 00:14:06,079 <さて それはともかく➡ 194 00:14:06,079 --> 00:14:10,950 その翌日がやって来ました> 195 00:14:10,950 --> 00:14:17,090 今日は 私の初めての会話の授業です。 みんな よろしくつきあってね。 196 00:14:17,090 --> 00:14:20,393 昨日渡したプリントは みんな 覚えてきてくれましたか? 197 00:14:20,393 --> 00:14:23,096 (一同)は~い。 グッド。 198 00:14:23,096 --> 00:14:25,898 何か分からなかったところはありますか? 199 00:14:27,600 --> 00:14:31,104 じゃあ 役割は 代わる代わる やってもらいますので➡ 200 00:14:31,104 --> 00:14:33,773 みんな頑張ってくださいね。 僕のクラスなんで 一応。 201 00:14:33,773 --> 00:14:36,809 じゃあ リラックスして 楽しく勉強しましょう。 202 00:14:36,809 --> 00:14:42,415 それでは えっと 机と椅子を 両側に片づけましょ。 203 00:14:42,415 --> 00:14:46,285 <いよいよ 授業が始まりました。➡ 204 00:14:46,285 --> 00:14:53,292 さて さくらは 無事 授業を終えることが できるのでしょうか>