1 00:00:01,235 --> 00:00:11,879 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,879 --> 00:01:30,257 ♬~ 3 00:01:30,257 --> 00:01:36,163 (さくら)<アロハ~! さくらです。 私は ハワイ生まれの日系4世。➡ 4 00:01:36,163 --> 00:01:38,298 飛騨古川での下宿生活は➡ 5 00:01:38,298 --> 00:01:41,969 みどりさんの離婚騒ぎで 波乱の幕開け。➡ 6 00:01:41,969 --> 00:01:48,475 でも だんだん 沼田家の家族の一員に なってきたって感じです> 7 00:01:50,310 --> 00:01:53,647 ☎ 8 00:01:53,647 --> 00:01:56,316 (功)はい! 神山…。 おい! 9 00:01:56,316 --> 00:02:00,621 (はま)なあに? ええ? もう…。 10 00:02:02,122 --> 00:02:05,125 はい もしも…。 何だ 響子! 11 00:02:05,125 --> 00:02:09,863 (響子)相変わらずね お父さん。 ね。 頑固にも程があるわよね。 12 00:02:09,863 --> 00:02:12,599 ねえ それより ちょっと お願いがあるんだけど。 13 00:02:12,599 --> 00:02:14,935 えっ 荷物? 14 00:02:14,935 --> 00:02:17,838 ⚟(配達人)神山さ~ん お荷物で~す! ああ… ちょっと待ってね。 15 00:02:17,838 --> 00:02:23,143 は~い 今 行きますよ! (功)金魚 気を付けてくれよ。 16 00:02:24,945 --> 00:02:27,981 来たわ! 今 荷物。 17 00:02:27,981 --> 00:02:32,285 (武朗)<さくらが 沼田屋に下宿して 2週間がたちました。➡ 18 00:02:32,285 --> 00:02:36,289 ようやく 大家族との暮らしにも 慣れてきた さくらですが…➡ 19 00:02:36,289 --> 00:02:38,792 おや? 肝心のさくらは?> 20 00:02:38,792 --> 00:02:44,598 おはようございま~す! すいません! (一同)おはよう! 21 00:02:44,598 --> 00:02:46,533 いっただっきま~す! 22 00:02:46,533 --> 00:02:49,503 <相変わらずのようですな> 23 00:02:49,503 --> 00:02:54,808 (桂木)そうか 大介の叔母さん 元気にやってるのか。 そりゃよかったな。 24 00:02:54,808 --> 00:02:58,645 はい。まあ 今回は たまたま お前のおせっかいが➡ 25 00:02:58,645 --> 00:03:00,580 うまく転がったってことだけどな。 26 00:03:00,580 --> 00:03:03,483 おせっかい? そうだろ。 27 00:03:03,483 --> 00:03:06,753 言ってくれたじゃないですか 私は情が深いんだって。 28 00:03:06,753 --> 00:03:10,090 だからさ それで収まってるうちは いいんだよ。 29 00:03:10,090 --> 00:03:13,126 それが いき過ぎると とんでもないことになるってこと。 30 00:03:13,126 --> 00:03:15,262 家族が多いってことは➡ 31 00:03:15,262 --> 00:03:17,931 それだけ 抱える問題も 多いってことだからな。 32 00:03:17,931 --> 00:03:20,267 おっしゃりたいのは それだけですか? 33 00:03:20,267 --> 00:03:23,970 えっ? ああ うん… まあな。 34 00:03:26,073 --> 00:03:28,975 いつも いろいろ言ってくだすって ありがとうございます! 35 00:03:28,975 --> 00:03:31,611 いえ とんでもない…。 36 00:03:31,611 --> 00:03:34,281 あなたも 相当に おせっかいな人ですよね。 37 00:03:34,281 --> 00:03:36,216 フフッ… では。 38 00:03:36,216 --> 00:03:38,952 おい! 39 00:03:38,952 --> 00:03:43,290 <おやおや こちらも相変わらずですな> 40 00:03:43,290 --> 00:03:46,126 痛っ! <そんなさくらに うれしい出来事が➡ 41 00:03:46,126 --> 00:03:50,964 起きたのは それから3日後のことでした> 42 00:03:50,964 --> 00:03:54,968 グランマ~! さくら~! 43 00:03:58,839 --> 00:04:01,608 まあ本来ならば さくらの両親が➡ 44 00:04:01,608 --> 00:04:05,479 そろって ご挨拶に 参上するべきでございますけれども➡ 45 00:04:05,479 --> 00:04:07,447 何しろ それがあれでございます➡ 46 00:04:07,447 --> 00:04:11,918 2人とも ハワイなんて所に いるもんでございますからね。 47 00:04:11,918 --> 00:04:15,255 いやだわ。 ハワイに いればこそ こうして さくらが➡ 48 00:04:15,255 --> 00:04:20,127 ごやっかいになったんですわね! アハハハ…。 49 00:04:20,127 --> 00:04:23,130 でも それでは いかにも 失礼だということで➡ 50 00:04:23,130 --> 00:04:27,267 こうして私が代理で ご挨拶に上がりました。 51 00:04:27,267 --> 00:04:29,202 (たね)そりゃそりゃ わざわざご丁寧に ありがとうございます。 52 00:04:29,202 --> 00:04:31,138 とんでもございません。 53 00:04:31,138 --> 00:04:34,141 (大介)普通の日本人じゃん。 (佳奈子)当たり前やろ。 54 00:04:34,141 --> 00:04:36,977 皆様にと いろいろ送ってまいりましたんです。 55 00:04:36,977 --> 00:04:39,980 そんで わざわざ? はい。 56 00:04:39,980 --> 00:04:42,282 ワ~オ! ハハッ きれいでしょう。 57 00:04:42,282 --> 00:04:46,286 これがね おじい様だそうよ。 (孫作)えっ! 58 00:04:47,954 --> 00:04:51,825 ジャ~ン! (孫作)いや… これはどうも…。 59 00:04:51,825 --> 00:04:53,827 似合う! ね~…。 60 00:04:53,827 --> 00:04:58,131 で これが おとう様だそうです。 どうぞ。 (健一)あっ これが…。はい。 61 00:04:59,966 --> 00:05:02,869 これが おばあ様に。 わ… 私かな…。 62 00:05:02,869 --> 00:05:07,240 また かわいい! ねっ。 うん すごい似合う! 63 00:05:07,240 --> 00:05:10,577 (小声で)似合ってる? ノー コメント。 64 00:05:10,577 --> 00:05:14,080 (筆子)これ 私にですか?(はま)はい。 いや ちょっと…。 65 00:05:14,080 --> 00:05:16,016 (佳奈子・小声で)母さん 完全に引いてる。 66 00:05:16,016 --> 00:05:19,252 ていうか あれ着たお母さん見たくない。 67 00:05:19,252 --> 00:05:21,188 ☎ 来た! 68 00:05:21,188 --> 00:05:23,924 いや あの さくらの両親からだと思いますの。 69 00:05:23,924 --> 00:05:27,594 私がこちらに着いた頃 電話をかけるって 申しておりましたから。 70 00:05:27,594 --> 00:05:29,529 そうなの? うん。 71 00:05:29,529 --> 00:05:33,934 出て よろしいでしょうか? すみません 失礼します。 72 00:05:33,934 --> 00:05:39,272 はい もしもし… はっ? ろうそく 50本? 73 00:05:39,272 --> 00:05:44,411 あっ 少々 お待ちくださいませ。 すみません こちら様にでした…。 74 00:05:44,411 --> 00:05:47,314 間違えちゃった。 本当にハワイから電話があるの? 75 00:05:47,314 --> 00:05:49,950 そうよ。 直接 ご挨拶したいって言ってたから。 76 00:05:49,950 --> 00:05:53,620 (筆子)はい 分かりました。 どうも。 77 00:05:53,620 --> 00:05:55,555 ☎ あっ…。 78 00:05:55,555 --> 00:05:57,490 これです! これです 多分。 ☎ 79 00:05:57,490 --> 00:06:01,428 もしもし 沼田屋でござい… あら お父さん! 80 00:06:01,428 --> 00:06:05,232 お父さんって… 何で よそ様のうちの電話に出てんだ? 81 00:06:05,232 --> 00:06:08,134 ☎(はま)ヘヘヘ ちょっとね。 それより どうしたのよ? 82 00:06:08,134 --> 00:06:11,104 どうしたのって お前 何やってんだ? そんなとこで。 83 00:06:11,104 --> 00:06:13,106 だから言ったでしょ? 響子に頼まれて➡ 84 00:06:13,106 --> 00:06:15,575 ご挨拶に行ってくるって 書いといたでしょう! 85 00:06:15,575 --> 00:06:17,510 何で 黙って行くんだっつってんだよ。 86 00:06:17,510 --> 00:06:19,446 ☎(はま) だって 言ったら文句言うでしょうが➡ 87 00:06:19,446 --> 00:06:21,448 ゴチャゴチャ ゴチャゴチャ。 文句だと? 88 00:06:21,448 --> 00:06:23,917 もう それよりさ お父さんも ちゃんとご挨拶して! 89 00:06:23,917 --> 00:06:28,255 今 代わりますから。 もしもし… やだ 切れちゃった。 90 00:06:28,255 --> 00:06:32,926 すみませんですね 不調法者で。 何だって? おじいちゃん。 91 00:06:32,926 --> 00:06:37,631 (はま)すねてんのよ。 自分も来たかったもんだから フフ…。 92 00:06:39,266 --> 00:06:42,168 ☎ もしもし? 93 00:06:42,168 --> 00:06:47,140 あっ 私。 うん… ちょっと待ってね。 すいません ハワイからです。 94 00:06:47,140 --> 00:06:51,778 私かな?はい。 すいませんな。 95 00:06:51,778 --> 00:06:54,281 あの… もしもし? 96 00:06:54,281 --> 00:06:59,619 沼田様でいらっしゃいますか? 私 さくらの母でございます。 97 00:06:59,619 --> 00:07:03,490 この度は 娘がお世話になりまして 本当に ありがとうございます。 98 00:07:03,490 --> 00:07:07,427 あ~れあれ こっちこそ いろいろ気ぃ遣っていただきまして➡ 99 00:07:07,427 --> 00:07:10,730 かえって申し訳ないですなあ…。 100 00:07:10,730 --> 00:07:14,567 はあ ええ… まあ 結構なものを➡ 101 00:07:14,567 --> 00:07:17,470 本当に いろいろと ありがとうございました。 102 00:07:17,470 --> 00:07:23,276 はい。 はあ… おとう様? はっ ちょっと…。 103 00:07:23,276 --> 00:07:26,579 何で俺なんやよ? おとう様には おとう様やろ。 104 00:07:26,579 --> 00:07:29,916 何よ? それは。 105 00:07:29,916 --> 00:07:31,851 ハロー? 106 00:07:31,851 --> 00:07:34,788 日本語でいいんですよ 日本語で。 あっ そう? 107 00:07:34,788 --> 00:07:39,259 (一朗)あっ 初めまして。 あの… さくらの父です。 108 00:07:39,259 --> 00:07:43,263 この度は さくらがお世話になり ありがとうございます。 109 00:07:43,263 --> 00:07:45,598 トンデモ ナイデ~ス。 いいんやさ 日本語で。 110 00:07:45,598 --> 00:07:51,771 日本語やろ。 えっ? 母って おばあ様ですか? 111 00:07:51,771 --> 00:07:54,274 おばあ様には おばあ様やろ。 あの… すいません➡ 112 00:07:54,274 --> 00:07:57,944 私も代わっていいですか? ちょっと挨拶したいので。 113 00:07:57,944 --> 00:08:02,215 もしもし…。 (淑子)あら まあ しばらくでございます。 114 00:08:02,215 --> 00:08:06,886 東京のグランマ。 この度は いろいろ お世話になりまして…。 115 00:08:06,886 --> 00:08:11,057 とんでもない。 こちらこそ 日頃 響子が 本当に かわいがっていただきまして。 116 00:08:11,057 --> 00:08:13,893 はい。 はい… ほんと そうですよね。 117 00:08:13,893 --> 00:08:18,231 ねえ ちょっと代わって。 ごめん… 代わります。 118 00:08:18,231 --> 00:08:22,102 もしもし グランマ? うん 元気。 そうなの。 119 00:08:22,102 --> 00:08:24,604 (もも・英語で) 120 00:08:28,575 --> 00:08:33,747 <やれやれ 女の電話と買い物は 長いと申しますが…。➡ 121 00:08:33,747 --> 00:08:40,387 しかし 久しぶりに聞く家族の声 無理もないでしょうな> 122 00:08:40,387 --> 00:08:44,924 ♬~ 123 00:08:44,924 --> 00:08:48,261 (孫作)ご商売は 金魚屋さんでしたもな? 124 00:08:48,261 --> 00:08:50,764 (はま)はい 細々 やっておりますんです。 125 00:08:50,764 --> 00:08:54,267 (みどり)あれでしょ? 高いものは高いんでしょう? 126 00:08:54,267 --> 00:08:57,103 そうですね 一番高いので 10万ぐらいでしょうか。 127 00:08:57,103 --> 00:09:00,073 10万って… 金魚1匹ですか? 128 00:09:00,073 --> 00:09:03,877 はしたない声 出しなれんなよ! あっ ごめんなさい。 129 00:09:03,877 --> 00:09:06,913 でも 大して もうかる商売でも ございませんね。 130 00:09:06,913 --> 00:09:09,215 まあ 好きこそ何とかって 言いますでしょう? 131 00:09:09,215 --> 00:09:12,118 うちの場合 主人の趣味の世界っていうんでしょうか。 132 00:09:12,118 --> 00:09:14,888 どうぞ…。 (たね)そんなら こっちも➡ 133 00:09:14,888 --> 00:09:19,058 変わりませんぜな。 もうけが目的なら やっとれませんもな。 134 00:09:19,058 --> 00:09:21,561 こうなったら 最後までって気持ちも ございますよね。 135 00:09:21,561 --> 00:09:24,597 できるだけ続けていきたいというか。 136 00:09:24,597 --> 00:09:29,235 お酒 ないぞな。 筆子さん! あっ すいません はい…。 137 00:09:29,235 --> 00:09:33,907 あっ… ついでに 空いたもの 持っていきゃどうやな! 138 00:09:33,907 --> 00:09:38,578 あっ… ほっと気が付かん嫁さで すんませんなあ。 139 00:09:38,578 --> 00:09:41,481 いえいえ…。 140 00:09:41,481 --> 00:09:45,485 すいませんね 気が利かなくて。 141 00:09:47,921 --> 00:09:52,258 ねえ さくら。 あの2人って いつも あんなに仲悪いの? 142 00:09:52,258 --> 00:09:57,597 あの… 筆子さんっていったっけ? ここのおばあちゃまと お嫁さん。 143 00:09:57,597 --> 00:10:01,935 仲が悪いっていうか…。 144 00:10:01,935 --> 00:10:05,805 まあね 嫁と姑って そういうもんだけどね…。 145 00:10:05,805 --> 00:10:09,609 でも ハワイの2人は仲いいよ。 146 00:10:09,609 --> 00:10:14,280 それなのよ~! そのことには 本当に感謝してる。 147 00:10:14,280 --> 00:10:19,953 響子が かわいがっていただいてるって いうだけでも こっちは安心だもの。 148 00:10:19,953 --> 00:10:24,824 でも 向こうじゃありえないな。 日本みたいな嫁姑間の問題って。 149 00:10:24,824 --> 00:10:27,427 どうしてだろうね? 150 00:10:27,427 --> 00:10:30,797 う~ん… もし うまくいかなかったら 離れて暮らすもん。 151 00:10:30,797 --> 00:10:34,300 あ~ そりゃ無理なのよ この日本じゃね。 152 00:10:34,300 --> 00:10:37,203 特に こういう ご商売をしている おうちは。 153 00:10:37,203 --> 00:10:41,975 そうかな? もし うまくいかなかったら 離れて暮らせばいいと思うけどな。 154 00:10:41,975 --> 00:10:45,645 お店には 通ってくればいいわけだし…。 155 00:10:45,645 --> 00:10:47,680 そりゃ難しいと思うよ。 156 00:10:47,680 --> 00:10:51,518 でもね 気を付けてあげた方がいい。 157 00:10:51,518 --> 00:10:53,820 あの筆子さんっていったっけ➡ 158 00:10:53,820 --> 00:10:58,992 お嫁さん 相当たまってるからね。 159 00:10:58,992 --> 00:11:01,761 ドカン! うわ~…。 160 00:11:01,761 --> 00:11:09,502 爆発するっての そのうち。 驚かさないでよ もう… フフフフ。 161 00:11:09,502 --> 00:11:11,471 (ため息) 162 00:11:11,471 --> 00:11:16,943 <そして 明けた その翌日…> 163 00:11:16,943 --> 00:11:21,814 まあまあ 校長先生 さくらが大変お世話になりまして…。 164 00:11:21,814 --> 00:11:25,618 あの これ つまらないもので ございますけれども ハワイからの…。 165 00:11:25,618 --> 00:11:29,289 (中曽根)あっ そうですか。 恐れ入ります。 どうぞ お納めくださいまし。 166 00:11:29,289 --> 00:11:32,792 どうぞ こちらへお掛けになって…。 恐れ入ります。 167 00:11:32,792 --> 00:11:37,964 (小声で)ちょっと 校長先生 いい男だね。 そう?うん。 168 00:11:37,964 --> 00:11:40,633 (ノック) (中曽根)はい。 169 00:11:40,633 --> 00:11:43,136 失礼しま~す。 (中曽根)あっ 来た来た来た。 170 00:11:43,136 --> 00:11:47,974 ちょうどよかった。 彼が さくら先生の クラスの担任で え~…。 171 00:11:47,974 --> 00:11:50,877 あっ 桂木先生でいらっしゃいましょ? はい。 172 00:11:50,877 --> 00:11:54,314 まあ その節は 東京の方まで わざわざお電話 頂戴いたしまして。 173 00:11:54,314 --> 00:11:56,816 あ~ とんでもない。 さくらが 大変お世話になっております。 174 00:11:56,816 --> 00:11:59,452 いえ こちらこそ。 あの これ つまらないもので➡ 175 00:11:59,452 --> 00:12:02,088 ございますけれども ハワイからの… どうぞ。 176 00:12:02,088 --> 00:12:04,591 あ~ どうもありがとうございます。 はい。 177 00:12:04,591 --> 00:12:07,493 しかし それにしても…。 何ですか? 178 00:12:07,493 --> 00:12:13,266 いや お若いな~と思って。 あっ 私が? あら 嫌だ! 179 00:12:13,266 --> 00:12:17,136 そんな ご冗談! アハハハハハッ! 180 00:12:17,136 --> 00:12:20,139 (中曽根)先生も掛けて。 ね。 はい…。 181 00:12:20,139 --> 00:12:25,778 (小声で)ちょっと これまた いい男。 グランマ 気に入っちゃった! 182 00:12:25,778 --> 00:12:27,814 (ノック) (中曽根)はい。 183 00:12:27,814 --> 00:12:30,416 (沢田)失礼します。 あっ また ちょうどいい。 184 00:12:30,416 --> 00:12:37,624 あの 彼が英語担当の沢田先生です。 沢田です。 185 00:12:37,624 --> 00:12:41,294 まあ さくらが 大変お世話になっております。 186 00:12:41,294 --> 00:12:47,166 あの これ… 無いもんで 手ぶらで失礼させていただきます。 187 00:12:47,166 --> 00:12:49,168 (中曽根)沢田先生 あなたも。 ね。 188 00:12:49,168 --> 00:12:54,841 <はまさんの 沢田先生との 初顔合わせの感想は…?> 189 00:12:54,841 --> 00:12:57,844 (小声で)これこれ またまた いい男。 190 00:12:57,844 --> 00:13:00,580 <ということでした> 191 00:13:00,580 --> 00:13:03,249 もし これ よかったら。 いやいや…。 192 00:13:03,249 --> 00:13:08,921 さくら~! あんた 頑張んなさい! 頑張るのよ!ありがとう。 193 00:13:08,921 --> 00:13:12,792 気を付けてね! じゃあね。 あっ 失礼いたします。 194 00:13:12,792 --> 00:13:18,798 <そして その日のうちに はまさんは 東京に帰っていったのでした> 195 00:13:23,469 --> 00:13:25,471 筆子さん。 あっ はい。 196 00:13:25,471 --> 00:13:27,774 高田さんとこ 集金 行ってきてくれたかな? 197 00:13:27,774 --> 00:13:29,809 あっ まだですけど。 しやないなあ。 198 00:13:29,809 --> 00:13:35,281 あっ じゃあ… すぐに。 いいさ。 私が行くで。 199 00:13:35,281 --> 00:13:39,786 だったら 最初から行きゃいいのに。 200 00:13:39,786 --> 00:13:45,491 (ゴミ箱を倒す音) あっ… ああ もう…。 201 00:13:50,296 --> 00:13:52,231 (筆子)どういうこと? 202 00:13:52,231 --> 00:13:55,968 どうして こういうものを捨てるの? 203 00:13:55,968 --> 00:13:59,639 黙ってないで 答えないよ! 204 00:13:59,639 --> 00:14:03,609 そりゃ 点数が悪いからやろ。 黙っておりない! あんたは。 205 00:14:03,609 --> 00:14:05,912 あの お母さん…。 さくら先生。 206 00:14:05,912 --> 00:14:07,847 はい。 どうして こういうことに➡ 207 00:14:07,847 --> 00:14:10,083 なるんでしょうね。 は…? 208 00:14:10,083 --> 00:14:12,752 さくら先生が 一緒に住んでて➡ 209 00:14:12,752 --> 00:14:18,091 もう少し 気を付けてくれても いいやと思うんですけど 大介の成績に。 210 00:14:18,091 --> 00:14:20,993 (たね)何 勝手なこと言っとるの! 211 00:14:20,993 --> 00:14:23,262 何様の子でもあるまいし。 212 00:14:23,262 --> 00:14:27,967 成績 成績って 子供 締めつけて どうするのいな! 213 00:14:30,136 --> 00:14:33,272 お義母さん。 何? 214 00:14:33,272 --> 00:14:39,612 これは 大介と私との問題なんです。 黙っとってもらえませんか? 215 00:14:39,612 --> 00:14:42,281 何やて? 216 00:14:42,281 --> 00:14:46,285 黙っとってください! 217 00:14:46,285 --> 00:14:51,290 <おやおや これは 大変なことになりましたよ。➡ 218 00:14:51,290 --> 00:14:55,294 さて どうする? さくら>