1 00:00:01,235 --> 00:00:11,612 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,612 --> 00:01:30,290 ♬~ 3 00:01:30,290 --> 00:01:34,795 (読経) 4 00:01:34,795 --> 00:01:38,298 (武朗)<日本のお盆はいいですなあ。➡ 5 00:01:38,298 --> 00:01:41,134 しっとりしているというか…。➡ 6 00:01:41,134 --> 00:01:47,441 しかし 肉体のある皆さんは お暑いことでしょう。➡ 7 00:01:47,441 --> 00:01:50,310 私? ハハハハ。➡ 8 00:01:50,310 --> 00:01:54,314 こっちに戻ってきましたから それは快適> 9 00:01:54,314 --> 00:01:58,819 (僧侶)それではご一緒に 合掌。 10 00:01:58,819 --> 00:02:04,091 (読経) 11 00:02:04,091 --> 00:02:07,594 (淑子)懐かしいわね 日本のお盆って。 12 00:02:07,594 --> 00:02:12,099 (さくら)あの世から魂がやって来て また帰っていく。 13 00:02:12,099 --> 00:02:14,401 う~ん ロマンチック。 14 00:02:14,401 --> 00:02:18,271 (響子)気候のせいかしら 何か お線香のにおいも違う気がしますね。 15 00:02:18,271 --> 00:02:22,109 (淑子)あ そうね。 (もも)私はハワイの方がいいなあ。➡ 16 00:02:22,109 --> 00:02:26,780 こっちのは窮屈すぎるよ。 (一朗)そうかい? 17 00:02:26,780 --> 00:02:28,715 (英語で) 18 00:02:28,715 --> 00:02:31,618 この間の仕返しだ~。 もう 駄目! 19 00:02:31,618 --> 00:02:35,956 <そして そのあと 飛騨での日々を慈しむように➡ 20 00:02:35,956 --> 00:02:40,160 一朗たちは 地元の人たちと触れ合い…> 21 00:02:42,129 --> 00:02:44,965 ううん。 「ふあいん」じゃなくて 「Fine」。 22 00:02:44,965 --> 00:02:47,634 (一同)ファイン。 23 00:02:47,634 --> 00:02:49,569 (健一)どこ見とるんや。 24 00:02:49,569 --> 00:02:51,505 (もも)OK。 じゃあ 次は…。 25 00:02:51,505 --> 00:02:53,807 (省一)てや! おお~! 26 00:02:53,807 --> 00:02:59,312 (英語で) 27 00:02:59,312 --> 00:03:02,249 「Strong」。ストロング。 28 00:03:02,249 --> 00:03:04,751 サンキュー。 はい 続けて 省一さん。 29 00:03:04,751 --> 00:03:06,787 (英語で) 30 00:03:06,787 --> 00:03:10,090 ああ 省一さん そうじゃなくて リラックス。 31 00:03:10,090 --> 00:03:12,759 (省一)アー ユー リラックス? え… 違う。 32 00:03:12,759 --> 00:03:15,262 まあいいです。 続けてください。 33 00:03:15,262 --> 00:03:17,597 (省一)アー ユー OK? ヤングレディー? 34 00:03:17,597 --> 00:03:21,768 (女性)オオ アイム OK。 サンキュー ベリー マッチ! ああ! 35 00:03:21,768 --> 00:03:25,105 (省一)うう… く… 苦しい。 それも英語で。 36 00:03:25,105 --> 00:03:28,141 <そして もちろん ここにも…> 37 00:03:28,141 --> 00:03:30,911 (夏子)へえ~ さくらちゃんのご家族の方。 38 00:03:30,911 --> 00:03:33,280 はい。 (響子)あなた。 39 00:03:33,280 --> 00:03:37,150 え? ああ あの さくらがいつもお世話になっております。 40 00:03:37,150 --> 00:03:39,953 (夏子 レオナルド)こちらこそ。 41 00:03:39,953 --> 00:03:42,656 (入り口のベル) 42 00:03:53,800 --> 00:03:56,703 懐かしいわねえ 墨のにおい。 43 00:03:56,703 --> 00:04:00,574 何か 心が落ち着きますよね。 ねえ。 44 00:04:00,574 --> 00:04:05,912 (徳富)ほう~ なかなかいい。 そうですか? 45 00:04:05,912 --> 00:04:08,815 (淑子)でも よろしかったんですか? ご一緒させていただいて。 46 00:04:08,815 --> 00:04:13,086 「弘法は 筆を選ばす」。 徳富は 来る者を拒ま~ず。 47 00:04:13,086 --> 00:04:16,389 (ベン)あらららら。 (アイーシャ)もう 先生! 48 00:04:16,389 --> 00:04:22,762 失敗しちゃったじゃない。 あ… いいじゃないか。 49 00:04:22,762 --> 00:04:24,798 (イボンヌ)ほんとかね。 50 00:04:24,798 --> 00:04:27,267 (徳富)う~ん…。 51 00:04:27,267 --> 00:04:31,271 シュッ。 あ… 難しいですね。 52 00:04:31,271 --> 00:04:35,142 いやいや きれいに吹っ切れた書になってます。 53 00:04:35,142 --> 00:04:37,777 そうですか? どうも。 54 00:04:37,777 --> 00:04:41,114 あっ 間違えた。 55 00:04:41,114 --> 00:04:44,417 「一心不乱」って書くつもりだったのに。 56 00:04:44,417 --> 00:04:49,956 え? 「一心不乱」が「一心太助」? やだ~。 57 00:04:49,956 --> 00:04:53,293 一心不乱に書いてないからだな そりゃ。 58 00:04:53,293 --> 00:04:57,130 あらららら また。 もう 先生! 59 00:04:57,130 --> 00:05:01,001 ももは? ん? 何これ 何て読むの? 60 00:05:01,001 --> 00:05:06,239 ランチュウよ。 ねっ。 そう。何で読めるわけ? 61 00:05:06,239 --> 00:05:08,175 ランチュウって 金魚の? 62 00:05:08,175 --> 00:05:11,745 そう。 東京のおじいちゃんに 送ってあげようかな~。 63 00:05:11,745 --> 00:05:14,247 できた!「日本」? 64 00:05:14,247 --> 00:05:17,918 あら 今度また シンプルだね。 ねっ。 65 00:05:17,918 --> 00:05:26,259 へえ~ 日本ねえ~。 何よ~。ん? べっつに~。 66 00:05:26,259 --> 00:05:33,033 ♬~ 67 00:05:33,033 --> 00:05:39,773 <そして いよいよ 淑子たちが 日本を去る日がやってきました> 68 00:05:39,773 --> 00:05:42,275 家族そろって すっかりお世話になりました。 69 00:05:42,275 --> 00:05:44,778 ほんとにありがとうございました。 ありがとうございました。 70 00:05:44,778 --> 00:05:49,583 (たね)そんな…。 けど ほんとに名残惜しいな。 71 00:05:51,284 --> 00:05:55,622 おばあちゃん また会えるから。 72 00:05:55,622 --> 00:06:02,062 (一朗)あ… 沼田さんとは 本当に 不思議なご縁を感じます。 73 00:06:02,062 --> 00:06:07,868 父の魂も お盆には このふるさとまで飛んできて➡ 74 00:06:07,868 --> 00:06:09,936 癒やされたことと思います。 75 00:06:09,936 --> 00:06:12,372 <そのとおりだよ 一朗> 76 00:06:12,372 --> 00:06:15,909 今度は 是非 ハワイへ遊びにいらしてくださいね。 77 00:06:15,909 --> 00:06:19,779 そうですよ。 親戚ができたと思って いらしてくださいね。 78 00:06:19,779 --> 00:06:24,384 (佳奈子)ハワイに親戚? かっこいい。 79 00:06:24,384 --> 00:06:26,319 (笑い声) 80 00:06:26,319 --> 00:06:29,256 (健一)皆さんも 是非 また おいでください。 81 00:06:29,256 --> 00:06:32,092 (淑子)ありがとうございます。 82 00:06:32,092 --> 00:06:36,396 さくらちゃん そんに さみしがらんようにしてな。 83 00:06:36,396 --> 00:06:41,601 僕… らが ついとるで。 ありがとう。 84 00:06:41,601 --> 00:06:45,472 (佳奈子)うわ お兄ちゃん 下心 丸見え~。 85 00:06:45,472 --> 00:06:47,941 お前は…! ご両親の前で なんてことを…。 86 00:06:47,941 --> 00:06:50,777 すいません。 87 00:06:50,777 --> 00:06:53,680 (もも)どうしたの? ん? 88 00:06:53,680 --> 00:06:55,649 理事長? 89 00:06:55,649 --> 00:06:57,651 やあねえ。 90 00:06:57,651 --> 00:07:01,221 ⚟(走る足音) 91 00:07:01,221 --> 00:07:03,890 (桂木)おお よかった。 間に合いましたよ! 92 00:07:03,890 --> 00:07:06,793 (曙)ハア ハア。➡ 93 00:07:06,793 --> 00:07:10,063 あ どうも 皆さん。 94 00:07:10,063 --> 00:07:16,836 あの~ 今度は 私が ハワイへ行かせてもらいます。 95 00:07:16,836 --> 00:07:19,773 よろしいですね? はい。 96 00:07:19,773 --> 00:07:23,276 お待ちしております。 (曙)ああ そうですか。 97 00:07:27,247 --> 00:07:31,117 あの… 曙さん。 98 00:07:31,117 --> 00:07:39,392 あの… よかったら 送ってやってくれませんか? 駅まででも。 99 00:07:39,392 --> 00:07:46,700 ああ そうですか。 はい では そうさせていただきます。 100 00:07:50,136 --> 00:07:54,407 では さくらをよろしくお願いいたします。 お願いいたします。 101 00:07:54,407 --> 00:07:57,110 (たね)はいはい 任せといてくれんさいよ。 102 00:07:57,110 --> 00:08:00,113 さくら 元気でね。 103 00:08:03,883 --> 00:08:07,687 元気にしててね。 グランマも。 104 00:08:10,557 --> 00:08:12,559 (英語で) 105 00:08:15,729 --> 00:08:17,664 (一朗)う~ん。 106 00:08:17,664 --> 00:08:21,601 (英語で) 107 00:08:21,601 --> 00:08:24,070 (健一)そしゃ そろそろ行きますか。 108 00:08:24,070 --> 00:08:26,373 (一朗)健一さん どうも。 109 00:08:28,908 --> 00:08:34,381 <こうして松下家の面々は ハワイに帰っていきました。➡ 110 00:08:34,381 --> 00:08:38,752 そして 1週間が過ぎた ある日…> 111 00:08:38,752 --> 00:08:41,254 (はま)もしもし さくら? 112 00:08:41,254 --> 00:08:44,090 ☎グランマ どうしたの? 元気? 113 00:08:44,090 --> 00:08:48,595 元気元気。 ねえねえ 響子から荷物届いたよ。 114 00:08:48,595 --> 00:08:52,399 マムから? ☎(はま)うん それも お父さん宛てに。 115 00:08:52,399 --> 00:08:55,268 へえ~ おじいちゃん 喜んだでしょ。 116 00:08:55,268 --> 00:08:58,938 喜んだなんてもんじゃないわよ。➡ 117 00:08:58,938 --> 00:09:02,809 もう舞い上がっちゃってさ そのまま空へ飛び上がるかと思ったけど➡ 118 00:09:02,809 --> 00:09:06,546 重いから駄目だった。 (功)ほえ~。 119 00:09:06,546 --> 00:09:09,449 (はま)もう現金なんだからねえ。 120 00:09:09,449 --> 00:09:13,420 でもね これも さくらともものおかげよ。 121 00:09:13,420 --> 00:09:16,556 グランマ ほんとに感謝してるわ。 122 00:09:16,556 --> 00:09:20,727 そんな。 私たちは きっかけを作っただけなんだから。 123 00:09:20,727 --> 00:09:22,662 (はま)そう だから…。 ちょっと貸せ。もう。 124 00:09:22,662 --> 00:09:25,064 さくらか。 ☎おじいちゃん。 125 00:09:25,064 --> 00:09:28,902 いいなあ アロハってのは。 夏は まだ終わってねえって感じでさ。 126 00:09:28,902 --> 00:09:31,805 心までワクワクしてくるよ。 随分 調子いいわね。 127 00:09:31,805 --> 00:09:34,374 うるせえな。フフ。 今度 俺がハワイ行くからな。 128 00:09:34,374 --> 00:09:38,077 そん時は案内してくれよ。 なっ 頼むぞ。 129 00:09:41,748 --> 00:09:46,920 (筆子)さくら先生。 ハワイから お手紙着いたよ。 130 00:09:46,920 --> 00:09:49,956 うちの家族宛てに。 そうですか。 131 00:09:49,956 --> 00:09:52,959 はい。 さくら先生にも。 132 00:09:55,929 --> 00:09:59,766 (響子)「さくら その後 変わりはありませんか?」。 133 00:09:59,766 --> 00:10:01,701 ありませんよ。 134 00:10:01,701 --> 00:10:04,604 (響子) 「ハワイに帰って数日がたちましたが➡ 135 00:10:04,604 --> 00:10:08,475 こちらでは いろいろと 小さな変化が起こっています。➡ 136 00:10:08,475 --> 00:10:13,279 お義母さんは 曙さんと メールの やり取りを始めようとしています。➡ 137 00:10:13,279 --> 00:10:16,783 パソコンの先生は なんと ダッド」。 138 00:10:16,783 --> 00:10:21,120 そうそう。 それで ここでクリックするの。 139 00:10:21,120 --> 00:10:25,425 (クリックの音) イエス グレイト。 ハハハ…。 140 00:10:25,425 --> 00:10:27,794 (響子)「ダッドは 曙さんのことについて➡ 141 00:10:27,794 --> 00:10:30,430 前のように とがったことは言わなくなりました。➡ 142 00:10:30,430 --> 00:10:33,800 やきもちはやいてるみたいだけどね。➡ 143 00:10:33,800 --> 00:10:37,637 ダッドといえば 日本に興味を持ち始めた様子です。➡ 144 00:10:37,637 --> 00:10:42,442 これも 今までは考えられなかった変化ね。➡ 145 00:10:42,442 --> 00:10:45,812 ももは 金魚についての勉強に夢中です。➡ 146 00:10:45,812 --> 00:10:48,648 でも それだけじゃなく…」。 147 00:10:48,648 --> 00:10:51,684 (テレビからの合戦場の喚声) 148 00:10:51,684 --> 00:10:55,822 いけ~ 三成! とりゃあ! 149 00:10:55,822 --> 00:10:58,658 フフッ ほんとに? 150 00:10:58,658 --> 00:11:03,096 (響子)「そうそう ロビーへのお土産は ちゃんと渡しておいたから 安心してね」。 151 00:11:03,096 --> 00:11:07,400 (ロバート)ナイス。 イヤ~。 きれい。 152 00:11:07,400 --> 00:11:09,335 サンクス。 153 00:11:09,335 --> 00:11:12,939 ああ お父さんがスピーチをしたとはね。 154 00:11:12,939 --> 00:11:16,776 ああ そう。 柄にもなく 日系移民の話をね。 155 00:11:16,776 --> 00:11:22,482 ふ~ん。 あけぼの中学 懐かしいなあ。 156 00:11:24,951 --> 00:11:27,954 ハ~イ さくら~。 157 00:11:34,627 --> 00:11:36,563 (ロバート)ミスター カツラギ。 158 00:11:36,563 --> 00:11:40,300 (一朗)そうそう。 これ なかなかの好青年だったね 彼は。 159 00:11:40,300 --> 00:11:43,803 ねえ。 東京でも 高山でも 世話になったけども➡ 160 00:11:43,803 --> 00:11:48,308 こう 一本 筋が通ってるというか 古きよき日本人を感じるというか➡ 161 00:11:48,308 --> 00:11:52,812 亡くなったダッドや祖父たちを 思わせるところがあったなあ。 162 00:11:52,812 --> 00:11:54,847 ああ そうですか。 (一朗)オ~ イエー。➡ 163 00:11:54,847 --> 00:12:01,254 あっ ロビーの言うとおりだ サムライだね 彼は。 ハハハハ。 164 00:12:01,254 --> 00:12:08,394 ♬~ 165 00:12:08,394 --> 00:12:13,099 <そして 当のさくらはといえば…。➡ 166 00:12:13,099 --> 00:12:17,971 やれやれ。 逆ホームシックとでもいうんですかな。➡ 167 00:12:17,971 --> 00:12:22,275 家族が去って 寂しくてならない様子です> 168 00:12:22,275 --> 00:12:24,210 わっ! 169 00:12:24,210 --> 00:12:28,615 あっ 何するんですか もう! ポケ~っとしてるからだろ。 170 00:12:28,615 --> 00:12:32,952 おっ これは先生。 あ… どうも。 171 00:12:32,952 --> 00:12:36,422 で? 今日は何なんですか? え? ああ ちょっとな。 172 00:12:36,422 --> 00:12:38,491 あれ 先生。 ああ どうも。 173 00:12:38,491 --> 00:12:41,294 すいません ろうそくを頂けますか。 174 00:12:41,294 --> 00:12:43,796 あれ~ 珍しいですね。 175 00:12:43,796 --> 00:12:47,133 いや 明日から田舎に帰るんで 土産にしようかなと思って。 176 00:12:47,133 --> 00:12:49,802 そうですか。 田舎って どこやな? 177 00:12:49,802 --> 00:12:53,439 郡上です。 郡上八幡。 お? 詳しいな。 178 00:12:53,439 --> 00:12:56,309 べ… 別にそういうこと 言ってるわけじゃない…。 179 00:12:56,309 --> 00:12:59,979 で? どんなんがいいですか? (桂木)ああ え~っとね➡ 180 00:12:59,979 --> 00:13:03,850 おふくろへの土産なんで 何か 喜びそうなもの 適当にお願いします。 181 00:13:03,850 --> 00:13:08,087 分かりました。 ありがとうございます。 182 00:13:08,087 --> 00:13:11,958 お母さんか… いいなあ。 183 00:13:11,958 --> 00:13:14,861 何だ? お前。 (健一)ハハハ。 ホームシックなんやさ。 184 00:13:14,861 --> 00:13:17,597 家族が帰ってから ずっと。 またか。 185 00:13:17,597 --> 00:13:19,932 いいじゃないですか。 186 00:13:19,932 --> 00:13:25,605 あ~あ 早く始まんないかな 学校。 187 00:13:25,605 --> 00:13:29,475 でも 夏休み あと10日もあるんですよね。 188 00:13:29,475 --> 00:13:33,279 (健一)かなり重症やな こりゃ。 (健一と孫作の笑い声) 189 00:13:35,114 --> 00:13:38,017 (たね)あれ 桂木先生 上がってくれんさいよ。 190 00:13:38,017 --> 00:13:40,787 あ… どうも。 191 00:13:40,787 --> 00:13:45,291 さくら先生 お茶 桂木先生に。 192 00:13:45,291 --> 00:13:47,794 は~い。 193 00:13:47,794 --> 00:13:50,296 (桂木)おい。 え? 194 00:13:55,435 --> 00:13:58,304 あの…。 195 00:13:58,304 --> 00:14:02,308 婚約者に… ならないか? 俺の。 196 00:14:04,243 --> 00:14:07,046 婚約者になってくれ。 197 00:14:09,582 --> 00:14:14,087 <おやおや とんでもない言葉が飛び出しましたよ。➡ 198 00:14:14,087 --> 00:14:19,592 さてさて これは一体全体 どういうことなのでしょう。➡ 199 00:14:19,592 --> 00:14:23,930 …と それは また来週のお楽しみということで➡ 200 00:14:23,930 --> 00:14:28,735 それでは 皆さん See you next week!> 201 00:14:30,603 --> 00:14:32,939 (省一)<沼田屋の長男 省一です。➡ 202 00:14:32,939 --> 00:14:35,842 あれ? さくらちゃん めかし込んで どこ行くの?➡ 203 00:14:35,842 --> 00:14:39,412 え? 桂木先生の実家? 何しに…。➡ 204 00:14:39,412 --> 00:14:42,615 え!? 桂木先生の婚約者になる!?➡ 205 00:14:42,615 --> 00:14:44,951 そんで こっちは誰や?➡ 206 00:14:44,951 --> 00:14:49,422 桂木先生の元彼女? それって もしかして三角関係!?➡ 207 00:14:49,422 --> 00:14:51,958 次週 「嘘も方便」。➡ 208 00:14:51,958 --> 00:14:54,660 どうなってまうんやろ ほっとに>