1 00:00:01,235 --> 00:00:11,979 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,979 --> 00:01:30,257 ♬~ 3 00:01:30,257 --> 00:01:33,794 ♬~(ビデオ) 4 00:01:33,794 --> 00:01:37,664 (ビデオ)「私たちの生命は 母の卵子と父の精子が➡ 5 00:01:37,664 --> 00:01:40,567 結合した時に始まり」…。 6 00:01:40,567 --> 00:01:45,305 (哲生)結合やってよ。 (潤)いや~ 哲生君 エッチ! 7 00:01:45,305 --> 00:01:48,308 (桂木)まじめに見ろ。 8 00:01:50,177 --> 00:01:53,046 (花園)出産について? (勅使河原)そうなんです。 9 00:01:53,046 --> 00:01:56,316 授業で教えることにしたんですって。 保健体育の。 10 00:01:56,316 --> 00:01:59,987 (守口)何で また?ほら ゲームが はやってるじゃないですか。 11 00:01:59,987 --> 00:02:02,990 人を殺していく あの…。 (花園)殺人ミッション? 12 00:02:05,258 --> 00:02:08,595 そう。 命の尊さが分かれば➡ 13 00:02:08,595 --> 00:02:12,265 ああいうゲームやらなくなるんじゃないか って 桂木先生が。 14 00:02:12,265 --> 00:02:16,136 なるほどね。 でも うまくいくかしら…。 15 00:02:16,136 --> 00:02:18,138 秘密兵器があるんです。 16 00:02:18,138 --> 00:02:20,140 (2人)秘密兵器? 17 00:02:21,942 --> 00:02:25,245 よし それじゃ ちょっと歩いてみろ。 (大介)はい。 18 00:02:28,415 --> 00:02:32,285 かっこいいよ~ 大介! (騒ぐ声) 19 00:02:32,285 --> 00:02:37,624 はい は~い 注目! はい 注目! 注目 注目! 20 00:02:37,624 --> 00:02:40,427 はいはい…。 21 00:02:40,427 --> 00:02:44,131 大介 どうだ? どうって 重たいし 歩きにくい。 22 00:02:44,131 --> 00:02:47,801 あ~ そうだな 重たいよな すごくな。 23 00:02:47,801 --> 00:02:50,437 あのね それは… おお 大丈夫か? 24 00:02:50,437 --> 00:02:54,641 それは 赤ん坊をおなかに入れている 妊婦さんに➡ 25 00:02:54,641 --> 00:02:56,677 どれぐらいの負荷が かかっているかということを➡ 26 00:02:56,677 --> 00:02:59,813 体験できるものなんです。 ねっ すごいだろ? 27 00:02:59,813 --> 00:03:03,250 それでな 産まれる月の重さらしいぞ。 28 00:03:03,250 --> 00:03:07,120 (さくら)要するに その重さが 赤ちゃんの重さなの。 29 00:03:07,120 --> 00:03:09,623 つまりは…。 30 00:03:13,260 --> 00:03:20,133 (遼平)うわっ 重てっ! 産まれる…。 (哲生)次 俺も! 31 00:03:20,133 --> 00:03:22,636 ったく もう…。 32 00:03:24,404 --> 00:03:27,941 はあ…。 信じられない。 幼すぎます。 33 00:03:27,941 --> 00:03:29,876 アメリカでは もっと 生徒たちの…。 34 00:03:29,876 --> 00:03:35,282 意識が高いってか? でも ここは 日本だ。 35 00:03:35,282 --> 00:03:37,951 生徒たちに 気付いてもらうしかないんだよ。 36 00:03:37,951 --> 00:03:40,420 難しいですよね…。 37 00:03:40,420 --> 00:03:45,292 ねえねえ ねえねえ 何? これ。 あ… 妊婦体験ジャケットです。 38 00:03:45,292 --> 00:03:47,961 妊婦さんの臨月の感覚が 体験できるんですよ。 39 00:03:47,961 --> 00:03:50,630 えっ ちょっと いい? あ~ どうぞ。 40 00:03:50,630 --> 00:03:53,667 あっ… 結構重いよ。 (遠山)そんなに重いんですか? 41 00:03:53,667 --> 00:03:55,802 あっ 本当だ。 沢田先生 沢田先生 ばんざ~い。 42 00:03:55,802 --> 00:03:58,438 ばんざ~い。 はいはい…。 (沢田)な な… 何? 43 00:03:58,438 --> 00:04:02,242 妊婦が体験できるんです。 おおっ! な な な な… 何? 44 00:04:02,242 --> 00:04:06,113 ほんと難しいですね。 変わらないな 大人も。 45 00:04:06,113 --> 00:04:09,116 (矢富)ほんとに 何を考えとるんだね。➡ 46 00:04:09,116 --> 00:04:12,752 いいか? 二度と学校には持ってくるなよ。 はい。 47 00:04:12,752 --> 00:04:16,256 (庄司)分かったら帰っていいぞ。 (2人)すいませんでした。 48 00:04:28,769 --> 00:04:32,272 (竹下)閉めて 閉めて… 閉めて。 49 00:04:32,272 --> 00:04:37,944 聞きましたよ。 性教育してるんだって? 50 00:04:37,944 --> 00:04:40,847 というか 妊娠と出産についてを…。 51 00:04:40,847 --> 00:04:43,283 性教育でしょう? いや あの…。 52 00:04:43,283 --> 00:04:46,620 そういうの どうかな~ これ。 53 00:04:46,620 --> 00:04:49,523 何て言うんですか その… 生徒たちの➡ 54 00:04:49,523 --> 00:04:52,959 いたずらに 好奇心をあおるっていうんですか➡ 55 00:04:52,959 --> 00:04:54,895 何て言うんですか… よくないんじゃないかな。 56 00:04:54,895 --> 00:04:56,830 受験にも悪影響を及ぼすし。 57 00:04:56,830 --> 00:04:59,633 お言葉ですが そういう大人の態度こそが➡ 58 00:04:59,633 --> 00:05:02,602 子供たちに 悪影響を及ぼすのではないでしょうか。 59 00:05:02,602 --> 00:05:05,372 ちょっと それ どういう意味ですか? とにかく➡ 60 00:05:05,372 --> 00:05:08,909 あれは 保健体育の授業の一環で 行ってることです。 61 00:05:08,909 --> 00:05:11,244 出産を通じて 子供たちに➡ 62 00:05:11,244 --> 00:05:14,581 命の大切さについて 気付いてもらいたいと思いましてですね➡ 63 00:05:14,581 --> 00:05:16,917 それが 受験に対する心構えにも…。 64 00:05:16,917 --> 00:05:18,952 あ~ 分かりました…。 分かりました。 もういいです。 65 00:05:18,952 --> 00:05:21,788 もういいです。 (せきばらい) 66 00:05:21,788 --> 00:05:26,593 とにかく あの… やりすぎないようにお願いしますよ。 67 00:05:26,593 --> 00:05:32,299 ♬~ 68 00:05:37,237 --> 00:05:40,941 (たね)また来とるぜな 信也さんからやさ。 69 00:05:40,941 --> 00:05:43,610 (孫作)みどりは? 仕事。 70 00:05:43,610 --> 00:05:51,284 まんだ やっとるんか? ギリギリまで働くんやって 家計のために。 71 00:05:51,284 --> 00:05:59,626 やっぱ 戻いた方がええんでないかな よりを。 72 00:05:59,626 --> 00:06:02,829 そのつもりはないんやろ? 73 00:06:08,235 --> 00:06:13,073 (武郎)<そして その翌日のことです> 74 00:06:13,073 --> 00:06:16,109 (夏子) あっ さくらちゃん。 いらしてるわよ。 75 00:06:16,109 --> 00:06:18,245 ご無沙汰してます。 76 00:06:18,245 --> 00:06:20,747 (信也)あっ… その節は どうも。 77 00:06:20,747 --> 00:06:23,650 <これが うわさの信也さん。➡ 78 00:06:23,650 --> 00:06:25,919 みどりさんの元のご主人です> 79 00:06:25,919 --> 00:06:29,589 すいませんね 突然 呼び出したりして…。 いいえ。 80 00:06:29,589 --> 00:06:34,261 ちょうど仕事で こっち来たもんですから。 そうですか。 81 00:06:34,261 --> 00:06:37,163 あ… 夏子さん ここ いいですか? (夏子)うん どうぞ。 82 00:06:37,163 --> 00:06:40,133 じゃ どうぞ。 このこと みどりには…? 83 00:06:40,133 --> 00:06:44,838 言ってません。 あ… そう。 よかった。 84 00:06:47,274 --> 00:06:51,778 あの… 私たちのことは 気になさらないでくださいね。 85 00:06:51,778 --> 00:06:54,281 (レオナルド)さくらちゃん 家族みたいなものですから。 86 00:06:54,281 --> 00:06:56,583 じゃ ごゆっくり。 87 00:07:00,086 --> 00:07:05,225 あの~ どうしてますか? みどりと拓也。 元気です。 88 00:07:05,225 --> 00:07:12,098 そうですか。 みどりの方も順調に…? はい。 あの…。 89 00:07:12,098 --> 00:07:17,804 何か あの… 話題か何か出てませんかね? みどりとの間で 僕のこと。 90 00:07:17,804 --> 00:07:25,912 いえ。 あの…。 あっ いや… 実はですね➡ 91 00:07:25,912 --> 00:07:28,815 よりを戻したいなと思って。 92 00:07:28,815 --> 00:07:30,784 あ… よりって つまり…。 はい。 93 00:07:30,784 --> 00:07:35,588 つまり もう一度やり直したいな…。 94 00:07:35,588 --> 00:07:39,459 あ… そりゃ 確かに 僕らは 一旦別れました。 95 00:07:39,459 --> 00:07:41,461 でも あれは何て言うか あの みどりに 一方的に➡ 96 00:07:41,461 --> 00:07:45,932 押し切られたようなもので あれから いろいろ考えてみますにですね➡ 97 00:07:45,932 --> 00:07:49,269 もう一度やり直せれば…。 あの! 98 00:07:49,269 --> 00:07:51,771 それ 私におっしゃられても。 99 00:07:51,771 --> 00:07:54,407 みどりさんに 直接おっしゃったら どうでしょうか? 100 00:07:54,407 --> 00:07:57,310 はい。 あの ですから あの…➡ 101 00:07:57,310 --> 00:08:04,084 手紙を出してるんですが… 返事が来ない。 102 00:08:04,084 --> 00:08:06,086 はあ…。 103 00:08:06,086 --> 00:08:12,359 それに あの… 他人になった今 また あのうちに顔を出すっていうのも…。 104 00:08:12,359 --> 00:08:17,197 あの 私が こういうこと言うのも あれですけど➡ 105 00:08:17,197 --> 00:08:20,900 もうちょっと 堂々となさったらどうでしょうか。 106 00:08:25,739 --> 00:08:30,577 堂々と? 堂々と! 107 00:08:30,577 --> 00:08:34,748 どういうふうにしたらいいんでしょうか 堂々となるには。 108 00:08:34,748 --> 00:08:36,783 はあ…。 109 00:08:36,783 --> 00:08:41,254 <そして その数日後> 110 00:08:41,254 --> 00:08:45,091 (筆子)これ。 (健一)何やよ…。 111 00:08:45,091 --> 00:08:47,927 えっ? 112 00:08:47,927 --> 00:08:50,764 温泉? そう。 113 00:08:50,764 --> 00:08:54,934 あれ こないだ小説でもらった賞金で。 ああ…。 114 00:08:54,934 --> 00:08:57,604 いや… そやけどな。 115 00:08:57,604 --> 00:09:01,207 ん~ みどりさんが 子供産んだら それどころやなくなるし➡ 116 00:09:01,207 --> 00:09:03,209 今しかないと思うんやよ。 117 00:09:03,209 --> 00:09:05,879 けどな おふくろが何て言うか…。 118 00:09:05,879 --> 00:09:10,350 だから お義母さんたちも一緒。 一緒? 119 00:09:10,350 --> 00:09:16,056 そう。 部屋は別々やし 私は 温泉さえ入れればいいんやも。 120 00:09:16,056 --> 00:09:18,558 お義母さんたち置いてったら それこそ ゆっくりできんやろ? 121 00:09:18,558 --> 00:09:23,363 あっ ハハハ… 考えたな。 まあね。 ヘヘヘヘッ。 122 00:09:26,232 --> 00:09:29,135 (たね)何? 温泉旅行? 123 00:09:29,135 --> 00:09:33,106 はい。 一緒にどうやろかと思って。 気が早いろ? 124 00:09:33,106 --> 00:09:37,243 買ってまったって言うんやさ はや これを。 125 00:09:37,243 --> 00:09:41,581 これちょっと 次の土 日 月でないかな? 126 00:09:41,581 --> 00:09:45,452 実は半額やったんです。 何 半額? 127 00:09:45,452 --> 00:09:48,087 団体さんのキャンセルが出たとかで。 128 00:09:48,087 --> 00:09:51,958 ほう~ 半額か。 そしゃ なおのこと行かんかいな? なっ? 129 00:09:51,958 --> 00:09:55,395 半額か…。 はい。 130 00:09:55,395 --> 00:10:00,600 だしかんさ。 店はどうするのいな? 店は。 たまにゃええろ? 休んでも。 131 00:10:00,600 --> 00:10:04,270 あんたは いっつも休んどるなけな。 何やよ そりゃ…。 132 00:10:04,270 --> 00:10:07,607 それに みどりのこともあるしな。 (みどり)あっ 私? 133 00:10:07,607 --> 00:10:11,277 うん。 分からんろ いつ産気づくか。 134 00:10:11,277 --> 00:10:14,614 あ~れ まだ 予定日まで2週間もあるんやよ。 135 00:10:14,614 --> 00:10:17,650 大丈夫やさ。 そうですよね。 136 00:10:17,650 --> 00:10:22,288 そやけどな 言ってみえたろ 産婆さが 予定日は未定日やって。 137 00:10:22,288 --> 00:10:25,792 まだ2週間も前やよ。 ありえんって。 138 00:10:25,792 --> 00:10:27,827 うん… うんうん うんうん…。 139 00:10:27,827 --> 00:10:30,296 赤ちゃんも「大丈夫だ」って言ってます。 140 00:10:30,296 --> 00:10:33,800 そうですよね。 行っといでよ。 141 00:10:35,969 --> 00:10:39,839 お願いします。 これから いろいろ迷惑かけるし。 142 00:10:39,839 --> 00:10:42,308 それに お義姉さんの気持ち くんで。 143 00:10:42,308 --> 00:10:46,179 まあ お義母さんたちにも ゆっくりしてもらいたいと思いますし。 144 00:10:46,179 --> 00:10:48,982 そや。 あの… 是非行ってきてください。 145 00:10:48,982 --> 00:10:53,319 店番とか できるだけのことはしますから。 先生 ありがとう。 146 00:10:53,319 --> 00:10:57,991 どうするかな? 温泉か…。 147 00:10:57,991 --> 00:11:01,861 一緒に行かんかいな たまには。 なっ? 148 00:11:01,861 --> 00:11:04,264 そやけど なあ…。 149 00:11:04,264 --> 00:11:10,136 まあ そしゃ 行くか。 150 00:11:10,136 --> 00:11:13,606 あ~ そかな? 151 00:11:13,606 --> 00:11:17,277 そや たまにゃええさな。 そしゃ そうするかな。 152 00:11:17,277 --> 00:11:22,148 はあ~… ええなあ。 温泉かあ。 153 00:11:22,148 --> 00:11:27,854 婦人会の旅行以来やなあ うん。 半額か…。 154 00:11:31,291 --> 00:11:34,193 <しかし…> 155 00:11:34,193 --> 00:11:37,964 えっ 合宿? (佳奈子)そやよ。 言っとったによ。 156 00:11:37,964 --> 00:11:41,434 その日は ブラバンの合宿で 名古屋へ行くって。 157 00:11:41,434 --> 00:11:45,305 そやった? ひど~い! 158 00:11:45,305 --> 00:11:48,207 ♬~ 159 00:11:48,207 --> 00:11:51,444 何? 研修? (省一)そうなんやさ。 160 00:11:51,444 --> 00:11:55,648 急に決まってまって 大阪に行かんならんのや。 161 00:11:55,648 --> 00:11:58,318 僕は いいさ。 どうして? 162 00:11:58,318 --> 00:12:04,123 勉強もあるし。 そやな… そやもな。 163 00:12:04,123 --> 00:12:07,126 (小声で)行けんさ 温泉なんて。 164 00:12:07,126 --> 00:12:10,263 <というわけで…> 165 00:12:10,263 --> 00:12:13,266 え~っと 全部入れたかな? 166 00:12:13,266 --> 00:12:16,603 え~っと… よっ。 167 00:12:16,603 --> 00:12:20,106 化粧道具と それから 肌着と…。 168 00:12:20,106 --> 00:12:22,609 いいさ 忘れりゃ途中で買や。 169 00:12:22,609 --> 00:12:26,112 何 言っとるのいな もったいない。 たまの旅行なんやで。 170 00:12:26,112 --> 00:12:28,047 ぱ~っと いかんけな ぱ~っと。 171 00:12:28,047 --> 00:12:30,617 ハハッ 女房の金で行くくせに。 172 00:12:30,617 --> 00:12:34,287 そういう言い方ないやろ。 夫婦なんやで 夫婦。 173 00:12:34,287 --> 00:12:40,960 準備できまし… ワオ! おばあちゃん すてき! 174 00:12:40,960 --> 00:12:46,833 ん? そかな? ええ とっても。 お父さんも すてきだし。 175 00:12:46,833 --> 00:12:49,302 たまにはな。 ハハハハハハハ…。 176 00:12:49,302 --> 00:12:54,140 そやけどな ほっとに4人で大丈夫かな? 留守番。 177 00:12:54,140 --> 00:12:58,011 大丈夫ですよ。 ねえ。 大丈夫やさ。 178 00:12:58,011 --> 00:13:02,248 4人で ゆっくりしましょうね。 あっ うん。 179 00:13:02,248 --> 00:13:06,085 (小声で) 俺 やめりゃよかった 研修なんか。 180 00:13:06,085 --> 00:13:08,921 これ お金。 無駄遣いしんようにしないよ。 181 00:13:08,921 --> 00:13:11,257 分かっとるさ。 気を付けてな。 182 00:13:11,257 --> 00:13:16,129 ワオ! お母さん きれい! そかな? ヘヘヘ…。 183 00:13:16,129 --> 00:13:19,132 おやじは? あっ…。 184 00:13:19,132 --> 00:13:24,771 ワオ! おじいちゃん すてき! 185 00:13:24,771 --> 00:13:27,407 (笑い声) 186 00:13:27,407 --> 00:13:30,309 そしゃ そろそろ行くかな。 行ってらっしゃい。 187 00:13:30,309 --> 00:13:32,945 行ってらっしゃ~い。 楽しんできてね! 188 00:13:32,945 --> 00:13:36,282 拓也君 お土産 買ってくるからね。 (拓也)うん。 189 00:13:36,282 --> 00:13:39,285 ほっとに大丈夫かな? 4人で。 190 00:13:39,285 --> 00:13:41,621 一旦決めたんや。 ごちゃごちゃ言うないよ。 191 00:13:41,621 --> 00:13:43,556 うん まあ そりゃそうやけどな。 192 00:13:43,556 --> 00:13:47,493 じゃあ ベビーちゃんも 行ってくるからね。 193 00:13:47,493 --> 00:13:51,297 産まれたりして。 こういう時に。 ないない。 194 00:13:51,297 --> 00:13:53,232 やめてよ。 冗談やんか。 195 00:13:53,232 --> 00:13:56,035 <なんてことを言ってますが…> 196 00:14:01,107 --> 00:14:03,242 (3人)はあ~…。 197 00:14:03,242 --> 00:14:05,745 な~んか 静かですねえ。 198 00:14:05,745 --> 00:14:07,680 そりゃ そやさ。 199 00:14:07,680 --> 00:14:11,551 10人のうち 6人が おらんようになったんやで。 200 00:14:11,551 --> 00:14:15,388 もう一人いるよ。 ここに。 ねえ~。 201 00:14:15,388 --> 00:14:19,092 スゥ~…。 どうかしたんですか? 202 00:14:19,092 --> 00:14:22,128 ん? ちょっと おなかが張るんやさ。 203 00:14:22,128 --> 00:14:27,266 おなかが張る? 大丈夫。 いつものことやで。 204 00:14:27,266 --> 00:14:30,603 あっ 痛…。 205 00:14:30,603 --> 00:14:33,272 え… あの それって もしかして お産? 206 00:14:33,272 --> 00:14:35,208 かもしれん。 ええ~! 207 00:14:35,208 --> 00:14:38,144 うそ!? 208 00:14:38,144 --> 00:14:44,884 (拓也)お母さん 大丈夫? え… 救急車! 119やったかな…。 209 00:14:44,884 --> 00:14:49,822 <おやおや これは とんだことに なりましたよ。➡ 210 00:14:49,822 --> 00:14:52,959 どうする? さくら> 211 00:14:52,959 --> 00:14:55,161 Oh my god!