1 00:00:01,235 --> 00:00:11,612 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,612 --> 00:01:15,108 ♬~ 3 00:01:17,945 --> 00:01:23,417 (時計の振り子の音) 4 00:01:23,417 --> 00:01:27,120 (哲生)よ~し。 (桂木)うん これじゃ スペル違うよな。 5 00:01:27,120 --> 00:01:32,926 ん? アロファ~。 アロ ハ。 H 「ハ」ね。 6 00:01:32,926 --> 00:01:36,830 ⚟(みどりの叫び声) 7 00:01:36,830 --> 00:01:41,635 いいか? よく聞いておけよ。 お前らの母ちゃんも➡ 8 00:01:41,635 --> 00:01:43,570 ああやって お前たちのこと産んでくれたんだぞ。 9 00:01:43,570 --> 00:01:46,974 ⚟(みどりの叫び声) 10 00:01:46,974 --> 00:01:48,909 (みどり)うう~…。 11 00:01:48,909 --> 00:01:55,148 (武朗)<こうして いよいよ 出産本番を迎えたみどりさんですが…> 12 00:01:55,148 --> 00:01:57,184 (さくら)もう一頑張りですよ! 13 00:01:57,184 --> 00:02:01,922 (トキ)よ~しよし だんだん強うなってきたぜ。 14 00:02:01,922 --> 00:02:03,957 もう一頑張りやでな。 15 00:02:03,957 --> 00:02:07,594 (信也)もう一頑張りですよ! 16 00:02:07,594 --> 00:02:11,465 (トキ)痛いろう? そやけどなあ➡ 17 00:02:11,465 --> 00:02:15,469 このぐらい強うないと産まれんのやよ➡ 18 00:02:15,469 --> 00:02:18,605 赤ちゃんはな。 頑張ってください! 19 00:02:18,605 --> 00:02:20,807 頑張ろうねえ。 20 00:02:22,409 --> 00:02:26,279 ああ~…。 はっ ああ~。 21 00:02:26,279 --> 00:02:31,785 ♬~ 22 00:02:31,785 --> 00:02:35,288 よ~し 注目。 23 00:02:35,288 --> 00:02:37,958 お前たちに いい言葉を教えてやる。 24 00:02:37,958 --> 00:02:39,993 (大介)え? 何? 25 00:02:39,993 --> 00:02:44,297 いい陣痛が来とるよ。 26 00:02:44,297 --> 00:02:47,300 んん~…。 ううっ。 27 00:02:47,300 --> 00:02:49,436 大丈夫か? 28 00:02:49,436 --> 00:02:51,738 来るな! 29 00:02:53,807 --> 00:02:58,979 あんた 何しに来たのいな。 どうして こんなとこで…➡ 30 00:02:58,979 --> 00:03:01,748 何やってるのいな! だから 心配で…。 31 00:03:01,748 --> 00:03:05,585 心配? あんたは いっつもそうなんや。 32 00:03:05,585 --> 00:03:08,922 優しそうな顔して 優しそうなこと言って。 33 00:03:08,922 --> 00:03:13,393 でもな あんたは優しいんやないんや。 気が弱いだけ! 34 00:03:13,393 --> 00:03:18,765 やめて やめてください。いいさ。 え?フッ。 35 00:03:18,765 --> 00:03:23,270 お産の時はな 何でも出るんやさ。 36 00:03:23,270 --> 00:03:26,106 出るもんは 何でも出し切る。 37 00:03:26,106 --> 00:03:28,408 たまっとるもんは出してまいない。➡ 38 00:03:28,408 --> 00:03:31,311 全部出し切んない! 39 00:03:31,311 --> 00:03:35,182 あんたな 一度納得して押したんやろ? 40 00:03:35,182 --> 00:03:37,417 離婚届にハンコを。 41 00:03:37,417 --> 00:03:40,287 押した以上 ごちゃごちゃ言うの やめないよ。 42 00:03:40,287 --> 00:03:42,289 あれは お前が どうしてもって言うから。 43 00:03:42,289 --> 00:03:44,791 また私のせいなんか。 44 00:03:44,791 --> 00:03:47,127 あんた 何でもそうや。 45 00:03:47,127 --> 00:03:50,430 人のせい 何かのせいにするんやさ。 46 00:03:50,430 --> 00:03:52,966 あん時やって そうやったろ。 あん時? 47 00:03:52,966 --> 00:03:55,869 拓也を産んだ時やさ! 48 00:03:55,869 --> 00:03:59,639 あん時やって あんた 立ち会ってくれなんだろ。 49 00:03:59,639 --> 00:04:01,608 (信也)あん時は仕事で…! 50 00:04:01,608 --> 00:04:04,911 ほらっ また仕事のせい。 51 00:04:04,911 --> 00:04:08,248 要するに あんたには強い意志がないんやさ! 52 00:04:08,248 --> 00:04:10,917 自分でこうしたいっていう…。 あるよ! 53 00:04:10,917 --> 00:04:12,953 だから こうして ここに来てるんじゃないか! 54 00:04:12,953 --> 00:04:15,088 甘いんやさ! 55 00:04:15,088 --> 00:04:17,591 あんたは 何でもかんでもそうなんや。 56 00:04:17,591 --> 00:04:20,494 何でもかんでも なんとかなると思うとる。➡ 57 00:04:20,494 --> 00:04:24,097 自分でやったことも あとで謝りゃなんとかなると思うとる。 58 00:04:24,097 --> 00:04:28,769 だから言えるんやさ 私に押し切られてハンコ押したなんてな。 59 00:04:28,769 --> 00:04:34,274 ええかな? 私は覚悟してハンコ押したんやよ。 60 00:04:34,274 --> 00:04:36,776 拓也を1人で育てる覚悟。 61 00:04:36,776 --> 00:04:39,412 この子を 1人で産んで 育てる覚悟。 62 00:04:39,412 --> 00:04:42,616 それを全部して ハンコを押したんや。 63 00:04:42,616 --> 00:04:45,418 あんたみたいな甘ちゃんとは違うんや! 64 00:04:45,418 --> 00:04:49,956 (みどりの苦しむ声) 65 00:04:49,956 --> 00:04:53,627 あんたも ごちゃごちゃ言っとらんしと➡ 66 00:04:53,627 --> 00:04:57,430 覚悟を決めて 1人で生きていきないよ! 67 00:04:57,430 --> 00:05:01,067 (みどりの叫び声) (トキ)よ~し よう言った! 68 00:05:01,067 --> 00:05:04,738 こんで いい痛みが来るぜな。 え? 69 00:05:04,738 --> 00:05:09,910 (トキ)よ~し 来るぜな。 そしゃ どこで産むいな? 70 00:05:09,910 --> 00:05:13,246 え? どこって…? 71 00:05:13,246 --> 00:05:17,751 あんたの好きなとこで あんたの好きな場所で産んだらいいんや。 72 00:05:17,751 --> 00:05:20,587 好きな場所? どこでもいいんや。 73 00:05:20,587 --> 00:05:24,090 好きなとこで好きな格好で産みないよ。 74 00:05:24,090 --> 00:05:27,928 なっ。 うう~ そやったら…。 75 00:05:27,928 --> 00:05:32,599 よ~し。 (みどり)うう…。 76 00:05:32,599 --> 00:05:34,935 どこ行くんですか? 77 00:05:34,935 --> 00:05:42,809 (桂木と生徒たちの話し声) 78 00:05:42,809 --> 00:05:45,412 え… ちょ ちょっと ど… どうしたんですか? 79 00:05:45,412 --> 00:05:47,948 (生徒たち)何や… 何? え? え? 80 00:05:47,948 --> 00:05:49,883 決めるんです 産む場所。 産む場所。 81 00:05:49,883 --> 00:05:52,118 産む場所 産む場所。 ハサミ ハサミ。 82 00:05:52,118 --> 00:05:54,955 ああ~ はあ~ やっぱ…➡ 83 00:05:54,955 --> 00:05:57,958 向こうが落ち着く。 84 00:06:03,063 --> 00:06:05,065 え? 85 00:06:06,733 --> 00:06:09,369 早く 早く こっちです。 86 00:06:09,369 --> 00:06:11,304 こちらです。 87 00:06:11,304 --> 00:06:14,908 そんに急がんでも…。 88 00:06:14,908 --> 00:06:17,377 助手の方 見えました。 89 00:06:17,377 --> 00:06:22,215 あ… 何してるんですか 最後のふんばり時ですよ! 90 00:06:22,215 --> 00:06:24,217 (信也)ああ はい。 91 00:06:28,388 --> 00:06:31,925 こんで OKやな。 頑張って。 92 00:06:31,925 --> 00:06:33,960 あ~ うわ~。 さあ いよいよやよ。 93 00:06:33,960 --> 00:06:38,798 うわ~。波… 波ですよ。 うわ~。➡ 94 00:06:38,798 --> 00:06:44,104 ああ~ ああ~。 95 00:06:44,104 --> 00:06:47,007 はあ~! さあ 来たぜ。 96 00:06:47,007 --> 00:06:49,909 もうちょっと もうちょっとですよ。 97 00:06:49,909 --> 00:06:53,113 (みどり)はあ~! もうちょっとやよ! 98 00:06:53,113 --> 00:06:58,418 ああ… ああ~! 99 00:06:58,418 --> 00:07:01,421 次の波で いくぜな! 100 00:07:01,421 --> 00:07:05,191 ああ~ はあ~。 101 00:07:05,191 --> 00:07:08,395 ほおお~…。 102 00:07:12,899 --> 00:07:23,376 ⚟(産声) 103 00:07:23,376 --> 00:07:25,912 産まれた…。 104 00:07:25,912 --> 00:07:28,748 (遼平)産まれた? (彰)う… 産まれた? 105 00:07:28,748 --> 00:07:30,784 ⚟(産声) (大介)産まれた! 106 00:07:30,784 --> 00:07:33,620 ⚟(産声) 107 00:07:33,620 --> 00:07:36,256 (哲生)やった。 産まれた。 108 00:07:36,256 --> 00:07:39,159 やった~! よっしゃ~! 109 00:07:39,159 --> 00:07:42,162 やった~! 産まれたぞ おい! 110 00:07:47,867 --> 00:07:50,103 産まれた。 111 00:07:50,103 --> 00:07:52,138 産まれた。 112 00:07:52,138 --> 00:07:55,976 いい赤ちゃんやなあ。 113 00:07:55,976 --> 00:07:58,278 (みどり)女の子や。 114 00:07:58,278 --> 00:08:00,547 女の子…。 115 00:08:00,547 --> 00:08:03,216 よう頑張ったなあ。 116 00:08:03,216 --> 00:08:10,557 ありがとうございます… ありがとうございます 先生。 117 00:08:10,557 --> 00:08:15,061 さあ 一緒に へその緒を切るかな。 118 00:08:15,061 --> 00:08:17,731 え? でも…。 119 00:08:17,731 --> 00:08:19,933 頼むよ。 120 00:08:28,441 --> 00:08:31,745 (切る音) はい。➡ 121 00:08:31,745 --> 00:08:35,248 ご苦労さま。➡ 122 00:08:35,248 --> 00:08:38,752 こんで 1人の人間やよ。 123 00:08:38,752 --> 00:08:48,261 ♬~ 124 00:08:48,261 --> 00:08:51,931 おっ ちょ… いたたたた。 125 00:08:51,931 --> 00:08:56,403 女の子だった。 あ… おめでとうございます。 126 00:08:56,403 --> 00:09:02,542 ありがとうございます。 本当にありがとうございます。 127 00:09:02,542 --> 00:09:07,714 みんなも ありがとう。 ありがとね。 128 00:09:07,714 --> 00:09:11,051 なあ 見て… いい? 129 00:09:11,051 --> 00:09:13,253 (トキ)ええよ。 130 00:09:15,922 --> 00:09:21,061 うわ~。(遼平)かわいいな。 よろしくな。 131 00:09:21,061 --> 00:09:25,932 <ようこそ。 あなたも 今日から この世界の仲間だ。➡ 132 00:09:25,932 --> 00:09:30,370 いや~ 羨ましいですな> 133 00:09:30,370 --> 00:09:34,574 あ…。 ご苦労さん。 134 00:09:34,574 --> 00:09:37,277 お前が産んだような顔してるぞ。 135 00:09:38,912 --> 00:09:41,815 (遼平)エリザベスが泣いとる。 136 00:09:41,815 --> 00:09:45,085 おい おい。 てい ていっ。 137 00:09:45,085 --> 00:09:48,588 でも かわいいなあ。 (笑い声) 138 00:09:59,265 --> 00:10:01,768 うっ。 あ… 産まれる…。 139 00:10:04,137 --> 00:10:09,776 私 ほっとに よう分かりました。 140 00:10:09,776 --> 00:10:12,278 トキさんが言わはったこと。 141 00:10:12,278 --> 00:10:16,282 女がメスになるって話。 142 00:10:16,282 --> 00:10:21,955 私 何か 自分の力で産んで 自信が持てました。 143 00:10:21,955 --> 00:10:23,890 前よりも ずっと。 144 00:10:23,890 --> 00:10:27,126 そうかな よかったなあ。 145 00:10:27,126 --> 00:10:29,629 私も ほんとによかったです。 146 00:10:29,629 --> 00:10:32,665 命が生まれてくる場所に 立ち会えたなんて➡ 147 00:10:32,665 --> 00:10:35,802 すっごくいい経験させていただきました。 148 00:10:35,802 --> 00:10:38,304 そういうの 英語で何て言うか知ってるか? 149 00:10:38,304 --> 00:10:41,808 子供が産まれる現場に 立ち会った人たちのこと。 150 00:10:41,808 --> 00:10:44,310 さあ。 151 00:10:47,146 --> 00:10:50,450 「ゴッド シップ」。 「God ship」? 152 00:10:50,450 --> 00:10:55,154 ゴッドは神で シップは仲間でしょ? そうそう つまり➡ 153 00:10:55,154 --> 00:10:59,659 神様が そこに立ち会うことを 決めた人たちって意味なんだ。 154 00:10:59,659 --> 00:11:01,594 ふ~ん。 155 00:11:01,594 --> 00:11:03,630 God ship フフッ。 156 00:11:03,630 --> 00:11:10,103 起きたら子供たちにも教えてあげよう。 フフン もう やつらは知ってるよ。 157 00:11:10,103 --> 00:11:14,941 ほら もう一人のゴッド シップだ。 (みどり)どうしたのいな。 158 00:11:14,941 --> 00:11:19,646 うん。 拓也のね 寝顔を見てた。 159 00:11:23,116 --> 00:11:30,857 もしさ 拓也の出産の時にも立ち会えてたら➡ 160 00:11:30,857 --> 00:11:35,128 俺 今とは随分違ってただろうなあ。➡ 161 00:11:35,128 --> 00:11:38,965 お前のことを もっと尊敬できて➡ 162 00:11:38,965 --> 00:11:45,305 もっと大事にできたと思うよ。 あんな姿 見てたら。 163 00:11:45,305 --> 00:11:48,141 ほっとに立派やったぜな。 164 00:11:48,141 --> 00:11:55,815 先生 女の人は 本当に命懸けで 子供を産むんですね。 165 00:11:55,815 --> 00:12:02,388 そやよ。 最後の最後に覚悟しんと 産まれてこんのやよ 子供ってもんはな。 166 00:12:02,388 --> 00:12:07,226 そやで 強いんやさ 女はな。 167 00:12:07,226 --> 00:12:11,931 (信也)俺にはなかったなあ その覚悟が。 168 00:12:13,600 --> 00:12:17,270 (信也)ほんとにないよ。 169 00:12:17,270 --> 00:12:21,608 死に物狂いで頑張ったことや➡ 170 00:12:21,608 --> 00:12:27,780 必死になって 何かをしようとしたことが 何にもない。 171 00:12:27,780 --> 00:12:34,787 だから… 甘いんだろうな。 お前が言うように。 172 00:12:36,422 --> 00:12:42,629 言えないよな やり直したいなんて。 173 00:12:42,629 --> 00:12:44,931 出直してくる。 174 00:12:46,499 --> 00:12:53,273 俺も 精いっぱい覚悟して生きてみるよ。 175 00:12:53,273 --> 00:12:57,977 お前やこの子に恥ずかしくないように。 176 00:12:59,979 --> 00:13:02,782 お茶 いれてきますね。 177 00:13:05,585 --> 00:13:07,520 <そして…> 178 00:13:07,520 --> 00:13:15,094 (トキのいびき) 179 00:13:15,094 --> 00:13:17,997 ふぁ~。 し~っ。 180 00:13:17,997 --> 00:13:22,268 (トキのいびき) 181 00:13:22,268 --> 00:13:27,607 お前さ そろそろ寝た方がいいぞ。 先生こそ。 182 00:13:27,607 --> 00:13:31,778 ん? ああ。 何か 目がさえちゃってな。 183 00:13:31,778 --> 00:13:34,113 私もです。 184 00:13:34,113 --> 00:13:36,616 ⚟(筆子)ただいま~! 185 00:13:36,616 --> 00:13:38,651 おばあちゃんたち 帰ってきた。 (桂木)おっ。 186 00:13:38,651 --> 00:13:41,788 (健一)帰ったよ~。 (たね)行ってきました。 187 00:13:41,788 --> 00:13:44,290 お帰りなさい。 お帰りなさい。 188 00:13:44,290 --> 00:13:46,626 (筆子)あれ いらっしゃい。 (桂木)どうも。(健一)あれえ➡ 189 00:13:46,626 --> 00:13:51,130 鬼の居ぬ間の 何とかかな? アッハハ~。 190 00:13:51,130 --> 00:13:53,966 何やな? どうでした? 温泉。 191 00:13:53,966 --> 00:13:58,805 う~ん よかった~。 私は うちの方が落ち着くけどな。 192 00:13:58,805 --> 00:14:02,575 どうも 留守番 ご苦労さまでした。 193 00:14:02,575 --> 00:14:04,911 (孫作)何か変わったことがなかったかな? 194 00:14:04,911 --> 00:14:07,246 え? 変わったことですか? (孫作)うんうん。 195 00:14:07,246 --> 00:14:10,750 ニヒッ。 ええ? なあに? 196 00:14:10,750 --> 00:14:14,253 あれ? 信也さん。 どうも。 197 00:14:14,253 --> 00:14:16,255 (たね)何なんやな? 198 00:14:18,758 --> 00:14:20,693 どうしたの? 199 00:14:20,693 --> 00:14:23,396 赤ん坊が 産まれとる。 200 00:14:23,396 --> 00:14:25,698 ええ~! ええ! 201 00:14:30,770 --> 00:14:34,640 お帰り。 (たね)あれ こわい。 202 00:14:34,640 --> 00:14:39,345 ええ~? (トキ)ああ~。 あ~れ お帰んなさい。 203 00:14:41,114 --> 00:14:45,985 <ハトが豆鉄砲を食らったとは このことでしょうな。➡ 204 00:14:45,985 --> 00:14:51,691 いやはや それにしても めでたいな さくら>