1 00:00:01,235 --> 00:00:11,879 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,879 --> 00:01:30,257 ♬~ 3 00:01:30,257 --> 00:01:32,192 (夏子)「立ち退き通知書」?➡ 4 00:01:32,192 --> 00:01:36,630 「新しく ホテル建設の計画を 進める運びとなり➡ 5 00:01:36,630 --> 00:01:40,300 立ち退きを お願いしたく考えております。➡ 6 00:01:40,300 --> 00:01:44,171 ウェルエステート リゾート アンド ホテルズ➡ 7 00:01:44,171 --> 00:01:48,976 ロバート・ホフマン」…。 8 00:01:48,976 --> 00:01:52,646 (イボンヌ)あれ? それって もしかして ロビーのこと? 9 00:01:52,646 --> 00:01:56,149 (アイーシャ)えっ? ロビーって さくらの婚約者の? 10 00:01:58,318 --> 00:02:01,221 どういうこと? 11 00:02:01,221 --> 00:02:04,925 かんぱ~い! 12 00:02:06,927 --> 00:02:10,797 じゃあ 担当者がロビーってこと? 13 00:02:10,797 --> 00:02:13,800 (さくら)はい。 そういうことです…。 14 00:02:13,800 --> 00:02:18,305 (アイーシャ)そんな! 知ってたの? さくらは。 15 00:02:20,407 --> 00:02:22,476 (ベン)じゃあ 何で言わなかったの? 16 00:02:22,476 --> 00:02:26,213 それは…。 (桂木)ちょっと待ってください。 17 00:02:26,213 --> 00:02:28,949 これは 彼女には関係ないことでしょ。 18 00:02:28,949 --> 00:02:31,852 これは ロビーの問題なんだから。 そりゃ そうだけど…。 19 00:02:31,852 --> 00:02:35,288 苦しんでたんですよ 彼女。➡ 20 00:02:35,288 --> 00:02:39,960 苦しんで 苦しんで それでも言えなかったんだ…。 21 00:02:39,960 --> 00:02:42,996 (夏子)そうよ。 さくらちゃんを責めても しかたがないわ。 22 00:02:42,996 --> 00:02:46,299 責めてるわけじゃないんだけど。 ねえ。 ねえ…。 23 00:02:46,299 --> 00:02:52,806 あの… ごめんなさい。 もう 何て言っていいか…。 24 00:02:52,806 --> 00:02:55,642 (夏子)ねえ それで どのくらい進んでるの? 話は。 25 00:02:55,642 --> 00:02:58,545 もう 話は ついてるそうです。 26 00:02:58,545 --> 00:03:03,450 3月までには明け渡すって言ってるみたい ここら辺 一帯を。 27 00:03:03,450 --> 00:03:06,753 (アイーシャ)一帯って もしかしたら うちもじゃない? うちのアパートも。 28 00:03:06,753 --> 00:03:09,389 (イボンヌ)そうなの? (アイーシャ)だって このすぐそばだし➡ 29 00:03:09,389 --> 00:03:12,926 きっと同じだよ 地主さんも。 (イボンヌ)そんな…。 30 00:03:12,926 --> 00:03:14,861 (アイーシャ)ねえ どうにかならない? 31 00:03:14,861 --> 00:03:18,165 それは… 頼んでみたんだけど…。 32 00:03:19,800 --> 00:03:22,636 (レオナルド)さくらちゃん。 はい…。 33 00:03:22,636 --> 00:03:25,639 (レオナルド) さくらちゃん 気にすることないよ。 34 00:03:25,639 --> 00:03:29,776 ただ 僕たちは ここから出ていかないよ。 35 00:03:29,776 --> 00:03:33,580 彼に悪いけど。 そんなこと…。 36 00:03:38,785 --> 00:03:41,621 そうだよ。 出ていく必要ないよ。 37 00:03:41,621 --> 00:03:44,324 私も出ていかない。 私も。 38 00:03:46,493 --> 00:03:48,495 はあ…。 39 00:03:48,495 --> 00:03:52,632 あ… やだ~! 何か しんみりしちゃった。 40 00:03:52,632 --> 00:03:59,139 ねえ ほら せっかくだから飲もう! ねっ ほら 飲もうよ! 41 00:03:59,139 --> 00:04:01,575 (守口)あ… 何か あれですよね➡ 42 00:04:01,575 --> 00:04:05,378 せっかくのお祝いが お通夜みたいになっちゃった…。 43 00:04:05,378 --> 00:04:08,582 (花園)もう! あっ すいません…。 44 00:04:08,582 --> 00:04:15,255 (武朗)<そして このホテル問題のうわさは たちまち広がり…> 45 00:04:15,255 --> 00:04:19,259 (遼平)えっ! じゃあ れおなるどの辺に建つんか? 46 00:04:19,259 --> 00:04:22,129 (哲生)みたいやぞ。 (大介)じゃあ どうなるんや? 47 00:04:22,129 --> 00:04:24,764 立ち退きやって あの辺 一帯。 48 00:04:24,764 --> 00:04:28,268 (潤)そりゃ 困るなあ。 (彰)どして? 49 00:04:28,268 --> 00:04:32,139 あそこには 俺の好きな店があるんや。 ぜんざいのうまい。 50 00:04:32,139 --> 00:04:35,942 お前のことは どうでもいいんやさ。 エリザベス 困るやろな。 51 00:04:35,942 --> 00:04:38,979 それなんや。 何で? 52 00:04:38,979 --> 00:04:43,416 何でって… れおなるどは エリザベスの好きな店やにか。 53 00:04:43,416 --> 00:04:47,287 そこに 婚約者の会社が 建てるんやって ホテルを。 54 00:04:47,287 --> 00:04:52,492 何で困るんよ? アホか お前は。何でよ? 55 00:04:55,629 --> 00:04:58,431 (竹下)いやいや いやいや いやいや いやいや…。 56 00:04:58,431 --> 00:05:01,434 知らないでしょ 矢富先生。 (矢富)え… 何のことでしょう? 57 00:05:01,434 --> 00:05:05,071 ホテルですよ。 高山に ホテルが建つんですよ。 58 00:05:05,071 --> 00:05:07,908 (矢富)あ~ あれですか。 (竹下)何だ 知ってたの? 59 00:05:07,908 --> 00:05:12,779 知ってますよ。 私の知り合いが すぐ近くで 民宿をやってましてね➡ 60 00:05:12,779 --> 00:05:15,582 今から戦々恐々というか。 61 00:05:15,582 --> 00:05:19,085 ほかの宿泊施設にとっては 脅威でしょうな。 62 00:05:19,085 --> 00:05:21,922 (遠山)あれですよ あれって さくら先生の婚約者の会社が➡ 63 00:05:21,922 --> 00:05:25,592 建てるんですよ。 (竹下)えっ! そうなんですか? 64 00:05:25,592 --> 00:05:28,261 はい まあ…。 ハハハッ… そう。 65 00:05:28,261 --> 00:05:30,263 いや しかし あなた 詳しいですね。 66 00:05:30,263 --> 00:05:33,767 はい。 守口先生に聞きまして。 ねっ? 67 00:05:35,936 --> 00:05:40,407 うわ~ ハハハッ! すっばらしいですね! 68 00:05:40,407 --> 00:05:42,943 うわ すっばらしいですよ! (矢富)えっ? 69 00:05:42,943 --> 00:05:46,613 いやいや 私はね 以前から思っていたんですよ。 70 00:05:46,613 --> 00:05:51,284 高山に もうちょっと近代的なホテルが あってもいいんじゃないかなって。 71 00:05:51,284 --> 00:05:54,187 高山の 更なる発展のためにはですね。 72 00:05:54,187 --> 00:05:56,623 (井上)意外ですね。 何がですか? 73 00:05:56,623 --> 00:05:58,558 いや 反対派かと思ってましたよ。 74 00:05:58,558 --> 00:06:01,895 そ… そんなことありませんよ。 75 00:06:01,895 --> 00:06:07,367 いや しかし… あっ そうですか さくら先生の婚約者の方…➡ 76 00:06:07,367 --> 00:06:11,238 え~っと… フランシスさんでしたな? ロバートです。 77 00:06:11,238 --> 00:06:14,140 (雪村)フランシス? どこから出た名前だよ。 78 00:06:14,140 --> 00:06:17,911 (庄司)しかし 私は反対やな。 (竹下)な… 何ですか? 79 00:06:17,911 --> 00:06:21,248 あの一帯は まんだ 古い町並みが残っとるしな。 80 00:06:21,248 --> 00:06:23,583 いやいや しかしですね…➡ 81 00:06:23,583 --> 00:06:26,920 あの辺は 観光客 あんまり こう 立ち入る所じゃないでしょう? 82 00:06:26,920 --> 00:06:29,956 ええ そうそう。 ねえ。 だったら ホテルを➡ 83 00:06:29,956 --> 00:06:32,792 この観光の一大拠点として活用する。 84 00:06:32,792 --> 00:06:36,396 それが まあ 新しい考え方って いうんじゃないでしょうか? 85 00:06:36,396 --> 00:06:40,600 ですよね。 主任 言ってみえたんでないですか? 86 00:06:40,600 --> 00:06:44,271 地元の民宿やとか旅館は弱っとるって。 87 00:06:44,271 --> 00:06:46,206 あ… いや まあ それはね…。 88 00:06:46,206 --> 00:06:52,612 この飛騨で生まれて育った者として 私は 賛成できません。 89 00:06:52,612 --> 00:06:54,948 まあ さくら先生には 申し訳ないんやけど。 90 00:06:54,948 --> 00:06:57,617 あ… いえ そんな…。 91 00:06:57,617 --> 00:07:00,220 (沢田)僕も反対だな。➡ 92 00:07:00,220 --> 00:07:02,889 いかにも アメリカ的な発想ですよ。 93 00:07:02,889 --> 00:07:08,061 古いものを ド~ンと潰して ピカピカのホテルを建てるなんてね。 94 00:07:08,061 --> 00:07:10,964 そやそや。 やっぱ そやもなあ。 95 00:07:10,964 --> 00:07:14,834 (守口)でも 沢田先生も反対とはなあ…。 えっ? 96 00:07:14,834 --> 00:07:17,237 (守口) だって 外資系のホテルなわけでしょ。 97 00:07:17,237 --> 00:07:21,107 これから外国人が増えますよ 高山に。 いいんじゃないですか? 98 00:07:21,107 --> 00:07:25,111 (小声で)だから 反対なんですよ。 (小声で)英語の発音がね…。 99 00:07:27,247 --> 00:07:29,249 (せきばらい) 100 00:07:31,584 --> 00:07:35,455 とにかく 僕は反対ですね。 101 00:07:35,455 --> 00:07:38,258 教頭先生たちには 申し訳ありませんが。 102 00:07:38,258 --> 00:07:41,594 (竹下)いえいえ… いえいえ 私に遠慮することはないです。 103 00:07:41,594 --> 00:07:46,266 私も賛成です。 観光客のためだけじゃなく➡ 104 00:07:46,266 --> 00:07:48,601 地元のためにも なるんじゃないでしょうか。 105 00:07:48,601 --> 00:07:50,537 はい… はい! 僕も… 僕も そう思います! 106 00:07:50,537 --> 00:07:53,273 ねっ さくら先生。 え… はあ…。 107 00:07:53,273 --> 00:07:56,776 私は 何と言われても反対やな。 108 00:07:56,776 --> 00:08:00,547 おかしいな 庄司先生の言うこと。 何が? 109 00:08:00,547 --> 00:08:03,216 先生だって おととし うちを建て替えたじゃないですか。 110 00:08:03,216 --> 00:08:06,553 ちょっと それは どういう意味やな? 古いものが いいなら➡ 111 00:08:06,553 --> 00:08:08,588 古いうちに住めばいいでしょ。 (花園)とにかく➡ 112 00:08:08,588 --> 00:08:11,891 大局的な見地に立つ必要が あるんじゃないでしょうか。 113 00:08:11,891 --> 00:08:16,062 それができるのは 地元じゃなくて 外側にいる人たちかもしれませんから➡ 114 00:08:16,062 --> 00:08:20,233 さくら先生のフィアンセのような。 ねっ さくら先生。 115 00:08:20,233 --> 00:08:22,168 あ… ええ まあ…。 116 00:08:22,168 --> 00:08:25,905 で どうなのよ? さくら先生自身は。 117 00:08:25,905 --> 00:08:28,575 そうや さくら先生のご意見を聞きたいな。 118 00:08:28,575 --> 00:08:31,611 (庄司) 高山が好きやって そう言っとったもな? 119 00:08:31,611 --> 00:08:35,915 ええ それは もちろん。 (桂木)ちょっと それは どうですかね。 120 00:08:35,915 --> 00:08:39,252 これは 婚約者の仕事であって 彼女とは関係のない話です。 121 00:08:39,252 --> 00:08:42,589 そやで かえって 影響力があるんでないかな? 122 00:08:42,589 --> 00:08:49,095 例えば 反対できる立場にあるとか。 それも ダイレクトにな。 123 00:08:49,095 --> 00:08:53,600 反対する必要はないですよ。 反対なんやさ! 124 00:08:53,600 --> 00:08:57,270 <見ている方も つらいよ さくら…。➡ 125 00:08:57,270 --> 00:09:00,573 そして 一方> 126 00:09:03,076 --> 00:09:05,078 (もも)えっ れおなるどを!? 127 00:09:05,078 --> 00:09:08,882 (響子)れおなるどって あそこでしょ? みんなで行った。 128 00:09:08,882 --> 00:09:10,817 (淑子)あそこが なくなるわけ? 129 00:09:10,817 --> 00:09:13,753 (ロバート)はい。 あの辺りが予定地になってます。 130 00:09:13,753 --> 00:09:18,358 そんな…。 じゃあ さくらは どうなるの? 131 00:09:18,358 --> 00:09:21,561 だって あそこは さくらに よくしてくださってるんでしょ? 132 00:09:21,561 --> 00:09:25,365 そんなことになったら…。 じゃあ さくらは板挟みになってるわけ? 133 00:09:25,365 --> 00:09:28,268 かわいそう…。 そんな 感情的な言い方しないでよ。 134 00:09:28,268 --> 00:09:30,570 (一朗)そうだよ。 135 00:09:30,570 --> 00:09:35,241 これは ロビーの仕事だ。 それは 僕たちが口を出すべきじゃないよ。 136 00:09:35,241 --> 00:09:38,144 仕事なら許されるの? 何をやっても? 137 00:09:38,144 --> 00:09:43,383 いいかい? ロビーが… 一人の男が 信念を持ってやってることに➡ 138 00:09:43,383 --> 00:09:45,318 くちばしを突っ込むことは できないんだよ。 139 00:09:45,318 --> 00:09:49,189 まあ いくら 僕たちの娘が 苦しんでるからといってもね。 140 00:09:49,189 --> 00:09:52,125 信念があれば 何をやってもいいっていうの? 141 00:09:52,125 --> 00:09:55,962 マム…。 ごめんなさい。 142 00:09:55,962 --> 00:10:01,601 でも 高山は 私のふるさとでもあるし 複雑だわ…。 143 00:10:01,601 --> 00:10:05,772 ほかに方法はなかったの? 144 00:10:05,772 --> 00:10:10,276 ありません。 私は反対。 絶対に反対。 145 00:10:10,276 --> 00:10:12,278 ロビーには愛がないの? 愛? 146 00:10:12,278 --> 00:10:14,280 さくらへの愛よ。 いや ちょっと待ってよ。 147 00:10:14,280 --> 00:10:16,416 (一朗)もも。 (もも)ダッドも おかしいよ。 148 00:10:16,416 --> 00:10:18,485 さくらに対する愛情はないの? 149 00:10:18,485 --> 00:10:21,120 愛っていう言葉を そう軽々しく使うもんじゃない。 150 00:10:21,120 --> 00:10:23,156 じゃあ どういうふうに使うの? 僕は さくらを愛してるよ。 151 00:10:23,156 --> 00:10:25,959 愛してるなら 違う方法があったんじゃないの? 152 00:10:25,959 --> 00:10:28,862 これは ビジネスなんですよ 僕の。 (一朗)そうなんだよ。 153 00:10:28,862 --> 00:10:31,431 そんな ビジネス ビジネスって言われてもねえ。 154 00:10:31,431 --> 00:10:33,500 いや それは違うよ マム。 何が違うのよ? 155 00:10:33,500 --> 00:10:39,973 <はあ~ ここでも 侃々諤々といった様子ですなあ。➡ 156 00:10:39,973 --> 00:10:42,642 一方 さくらは…> 157 00:10:42,642 --> 00:10:44,577 こんにちは…。 158 00:10:44,577 --> 00:10:51,317 (住民たち)エイ エイ オ~! (拍手と歓声) 159 00:10:51,317 --> 00:10:55,188 (ベン)れおなるどを守るぞ~! (一同)オ~! 160 00:10:55,188 --> 00:10:59,659 何が何でも 闘い抜くぞ~! (一同)オ~! 161 00:10:59,659 --> 00:11:03,263 アメリカの勝手にさせないぞ~! (一同)させないぞ~! 162 00:11:03,263 --> 00:11:05,932 (笑い声) 163 00:11:05,932 --> 00:11:08,835 何? 何か ベンが言うのもねえ。 164 00:11:08,835 --> 00:11:11,104 アメリカさんやしなあ。 (笑い声) 165 00:11:11,104 --> 00:11:16,276 何 言ってんですか。 この建物は 絶対に保存するべきなのよ。➡ 166 00:11:16,276 --> 00:11:20,280 だって 同じもの もう二度と作れないんだから。 ねっ。 167 00:11:20,280 --> 00:11:22,949 さくらちゃん…。 168 00:11:22,949 --> 00:11:26,819 (ベン)あら さくらちゃん 来てくれたの? 169 00:11:26,819 --> 00:11:30,623 今 結団式をやってたとこなのよ。 けつだんしき? 170 00:11:30,623 --> 00:11:35,295 うん。 この辺に住む人と 立ち退きを 求められてる人が集まってるの。 171 00:11:35,295 --> 00:11:38,197 とにかく上がってよ。 ああ…。 172 00:11:38,197 --> 00:11:44,304 ほら これが ビラ。 みんなで配るの。 173 00:11:44,304 --> 00:11:47,140 さくらちゃんも 手伝ってくれるよね? 174 00:11:47,140 --> 00:11:50,176 あの…。 ねえ ベン いくら何でも それは無理よ。 175 00:11:50,176 --> 00:11:52,645 無理? どうして? 176 00:11:52,645 --> 00:11:54,581 だって さくらちゃんは 自分の意志で来たわけでしょ? 177 00:11:54,581 --> 00:11:58,318 さくらちゃんは 心配で 様子を見に来てくれたのよ。 ねえ? 178 00:11:58,318 --> 00:12:01,254 ええ…。でもさ 反対するのは 自由なんじゃないの? 179 00:12:01,254 --> 00:12:04,123 相手はフィアンセじゃなくて その会社なんだからさ。 ねえ? 180 00:12:04,123 --> 00:12:06,125 そうだよ。 そんな むちゃ言わないで。 181 00:12:06,125 --> 00:12:10,763 この子が そうなんかな。 なあ 頼んでくれよ その婚約者に。 182 00:12:10,763 --> 00:12:13,600 ホテル 建てんように。 いや あの…。 183 00:12:13,600 --> 00:12:17,270 あれでないかな? 様子見るったって 探りに来たんでないかな? 184 00:12:17,270 --> 00:12:19,606 相手の人に頼まれて。 違います! 185 00:12:19,606 --> 00:12:22,408 信用できんな おんなじアメリカさんやしな。 186 00:12:22,408 --> 00:12:24,477 そやな 婚約者やも! 187 00:12:24,477 --> 00:12:27,947 (さくらへの非難の声) 188 00:12:27,947 --> 00:12:30,617 (ベン)おいおい… みんな 静粛に。 189 00:12:30,617 --> 00:12:32,619 (レオナルド)ちょっと待って! 190 00:12:34,287 --> 00:12:36,222 関係ないよ 彼女は。 191 00:12:36,222 --> 00:12:39,792 さくらちゃんが この店好きで 困ってる。 192 00:12:39,792 --> 00:12:43,296 もう 困らせないで。 レオ…。 193 00:12:43,296 --> 00:12:47,166 (ベン)よし! それじゃ 気を取り直して もう一度!➡ 194 00:12:47,166 --> 00:12:50,970 この土地は どこにも渡さないぞ~! (一同)オ~…。 195 00:12:50,970 --> 00:12:54,841 皆さん 声が ちょっと小さい。 もっと頑張って! 196 00:12:54,841 --> 00:12:59,445 高山を守るぞ~! (一同)オ~! 197 00:12:59,445 --> 00:13:04,584 あ… もう帰った方がいいわ。 198 00:13:04,584 --> 00:13:08,388 夏子さん…。 ん? 199 00:13:08,388 --> 00:13:11,758 ごめんなさい ほんとに。 やだ…。 200 00:13:11,758 --> 00:13:17,397 さくらちゃんが 気にすることじゃないのよ。 ねっ? 201 00:13:17,397 --> 00:13:20,933 気を付けて 帰って。 202 00:13:20,933 --> 00:13:26,606 (ベン)最後まで闘い抜くぞ~! (一同)オ~! 203 00:13:26,606 --> 00:13:29,942 <つらいな さくら。➡ 204 00:13:29,942 --> 00:13:32,779 私も 本当につらいよ。➡ 205 00:13:32,779 --> 00:13:37,283 しっかりするんだぞ さくら…!> 206 00:13:37,283 --> 00:14:53,292 ♬~