1 00:00:01,235 --> 00:00:11,979 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,979 --> 00:01:30,257 ♬~ 3 00:01:30,257 --> 00:01:34,628 (武朗)<三寺まいりで 思いもかけないことがあった2人> 4 00:01:34,628 --> 00:01:38,498 (健一) そういや どやった? 三寺まいりは。 5 00:01:38,498 --> 00:01:41,301 (さくら)あっ! あ… えっ? (筆子)どうしたのいな。 6 00:01:41,301 --> 00:01:43,971 あ… いや すいません…。 7 00:01:43,971 --> 00:01:46,640 (寮母)どやった? 三寺まいりは。 8 00:01:46,640 --> 00:01:48,675 (落とす音) (桂木)あ~っ! 9 00:01:48,675 --> 00:01:50,978 まあ ちょっと 何…。 ああ~…。 10 00:01:50,978 --> 00:01:56,783 うわ~! うっ… あっ…。 どうも…。 11 00:01:56,783 --> 00:01:59,653 出席取るぞ。 12 00:01:59,653 --> 00:02:01,922 ああっ…。 13 00:02:01,922 --> 00:02:05,258 あっ…。 14 00:02:05,258 --> 00:02:07,194 (遼平)何でしょうね あれ。 15 00:02:07,194 --> 00:02:12,399 <そのあと 2人の間は ぎくしゃくするばかりです> 16 00:02:19,272 --> 00:02:23,143 あの… おはようございます。 17 00:02:23,143 --> 00:02:26,146 あっ… ああ どうも。 18 00:02:35,288 --> 00:02:37,958 (大庭) ちょっと ちょっと 聞いたわよ~。➡ 19 00:02:37,958 --> 00:02:41,628 行ったんだって? 三寺まいり。 2人で。 20 00:02:41,628 --> 00:02:44,531 えっ? (花園)ねっ 桂木先生。 21 00:02:44,531 --> 00:02:46,500 あっ ああ まあ…。 22 00:02:46,500 --> 00:02:49,503 ちょっと ちょっと そこで 何かあったんじゃないの? 23 00:02:49,503 --> 00:02:52,139 何かって? (大庭)だって 三寺まいりっていえば➡ 24 00:02:52,139 --> 00:02:56,810 縁結びよ。 一緒に行くなんてねえ。 25 00:02:56,810 --> 00:03:01,381 そんな深い意味はありませんよ。 なあ? ええ まあ…。 26 00:03:01,381 --> 00:03:05,252 でも な~んとなく 様子もおかしいし 2人の。 27 00:03:05,252 --> 00:03:07,921 そんなことありませんよ。 (花園)そうなの? 28 00:03:07,921 --> 00:03:09,856 そうですよ。 29 00:03:09,856 --> 00:03:17,264 ♬~ 30 00:03:17,264 --> 00:03:22,135 おかしい…。 (みどり)何が おかしいのいな? 31 00:03:22,135 --> 00:03:25,772 何ですか? 一緒に どやな? 32 00:03:25,772 --> 00:03:30,110 あの 前から言いたかったんですけど…。 (みどり)何? 33 00:03:30,110 --> 00:03:33,613 部屋に入る時は ノックしていただけません? 34 00:03:33,613 --> 00:03:36,516 いいによ 水くさい。 水くさい…。 35 00:03:36,516 --> 00:03:39,119 あっ ほら それに ここ 私の部屋やったろ。 36 00:03:39,119 --> 00:03:42,989 フフ つい 癖でな。 癖 ですか…。 37 00:03:42,989 --> 00:03:45,425 何いな? そりゃ。 38 00:03:45,425 --> 00:03:48,628 ん? あっ 論文です。 論文? 39 00:03:48,628 --> 00:03:53,433 ハワイ大学に出すんですよ。 へえ~。 ト… トラディショ…。 40 00:03:53,433 --> 00:03:57,804 あ… 「Tradition and culture of Hida region」。 41 00:03:57,804 --> 00:04:01,241 「飛騨地方の伝統と文化について」です。 42 00:04:01,241 --> 00:04:04,144 へえ~ そんなこと書いとるんか? フフ…。 43 00:04:04,144 --> 00:04:07,748 あっ ちょっと待ってくださいね。 今 送っちゃいますから。 44 00:04:07,748 --> 00:04:10,584 そんで ハワイに届くんやろ? 45 00:04:10,584 --> 00:04:13,920 ほっと 便利な世の中になったもんやな。 (送信音) 46 00:04:13,920 --> 00:04:17,591 そうですよね。 よし OK…。 47 00:04:17,591 --> 00:04:22,762 じゃ いっただっきま~す! はい どうぞ。 48 00:04:22,762 --> 00:04:27,267 なあ 何 ボ~ッとしとったのいな? 49 00:04:29,936 --> 00:04:35,275 あの… みどりさん こういう経験あります? 50 00:04:35,275 --> 00:04:37,210 こういうって? 51 00:04:37,210 --> 00:04:41,148 ああ… やっぱり いいです。 何いな。 感じ悪いなあ。 52 00:04:41,148 --> 00:04:43,416 すいません。 でも いいです。 53 00:04:43,416 --> 00:04:48,121 あんた 苦手やったもな くすぐられるの。 54 00:04:48,121 --> 00:04:50,957 えっ? …あっ。 55 00:04:50,957 --> 00:04:54,828 オホホホホホ…。 いやっ… いや~ やめてください! 56 00:04:54,828 --> 00:05:00,233 言いないよ 早う! 言います! 言いますから やめて~! 57 00:05:00,233 --> 00:05:02,235 よし! 58 00:05:07,374 --> 00:05:12,245 男の人に…。 男の人に? 59 00:05:12,245 --> 00:05:16,116 突然…。 突然? 60 00:05:16,116 --> 00:05:20,253 抱きしめられたこと。 ハッ! あ… あんた➡ 61 00:05:20,253 --> 00:05:22,923 そんなことされたんかな? ええ まあ…。 62 00:05:22,923 --> 00:05:25,759 誰いな? もしかして 省一? 63 00:05:25,759 --> 00:05:28,261 省一さん? あ~ あいつは そんな度胸 絶対ないもな。 64 00:05:28,261 --> 00:05:30,197 えっ? そしゃ 誰いな? 65 00:05:30,197 --> 00:05:34,134 誰って… いいじゃないですか。 言いないよ。 66 00:05:34,134 --> 00:05:38,972 あ~ やめて! な~んてな やるほどのこたないな。 67 00:05:38,972 --> 00:05:44,277 相手は あれやろ? 桂木先生やろ? え… 何で? 68 00:05:44,277 --> 00:05:47,180 ハハ~ やっぱ そうなんか。 あ…。 69 00:05:47,180 --> 00:05:51,952 あいや~ 桂木先生かあ。 まあ ありえるわな。 70 00:05:51,952 --> 00:05:56,289 えっ どうして? どうしてって 見とりゃ分かるさ。 71 00:05:56,289 --> 00:05:59,292 ロバートさんの時も そりゃ 親身になってくれたもな。 72 00:05:59,292 --> 00:06:01,228 あれは友情だと思いますけど。 73 00:06:01,228 --> 00:06:04,097 まあな 初めは そやったかもしれんけどな➡ 74 00:06:04,097 --> 00:06:07,901 それが 変わってったんでないかな? 愛情に。 75 00:06:07,901 --> 00:06:10,737 そんで ガバッと。 76 00:06:10,737 --> 00:06:16,910 そうかなあ…。 何 どうしたのいな? 77 00:06:16,910 --> 00:06:19,746 あの… そういうあとって➡ 78 00:06:19,746 --> 00:06:24,251 普通 例えば 何かこう 言ってきたりするものですよね? 79 00:06:24,251 --> 00:06:28,755 言うって? だから 何と言うか 例えば…➡ 80 00:06:28,755 --> 00:06:30,690 「好き」とか何とか…。 81 00:06:30,690 --> 00:06:35,262 はあ? 言ってこんの? 桂木先生。 ええ まあ…。 82 00:06:35,262 --> 00:06:38,765 どういうことなんやろな。 さあ…。 83 00:06:38,765 --> 00:06:43,603 あっ 恥ずかしいんでないかな? 日本の男は てれ屋やでな。 84 00:06:43,603 --> 00:06:46,506 そういう感じでもないと思うんだけど。 85 00:06:46,506 --> 00:06:50,277 で… あんたは どうなのいな? どうって? 86 00:06:50,277 --> 00:06:56,416 えっ? いや うれしかったんか? その… ガバッとされてまって。 フフ…。 87 00:06:56,416 --> 00:07:01,254 うれしい? うれしい…。 88 00:07:01,254 --> 00:07:19,773 ♬~ 89 00:07:19,773 --> 00:07:24,244 いや 別に… びっくりはしましたけど。 そんだけ? 90 00:07:24,244 --> 00:07:26,913 ええ まあ…。 ああ… だって ほら➡ 91 00:07:26,913 --> 00:07:29,249 この間までいたわけだし 婚約者が。 92 00:07:29,249 --> 00:07:33,119 はあ… あんたは鈍いでな。 えっ? どういう意味ですか? 93 00:07:33,119 --> 00:07:39,959 まあ いいによ。 今に何か言ってくるで。 心配せんずに待っとりゃな。 94 00:07:39,959 --> 00:07:44,264 あ… そんな してません! 心配なんて。 95 00:07:44,264 --> 00:07:50,136 <しかし そのあとも 桂木先生の態度は変わらずで…> 96 00:07:50,136 --> 00:08:03,550 ♬~ 97 00:08:03,550 --> 00:08:07,887 あっ そうだ… まずい 急がなきゃ。 98 00:08:07,887 --> 00:08:12,225 ♬~ 99 00:08:12,225 --> 00:08:16,730 えっ 避けられとる? はい。 そんな感じなんです。 100 00:08:16,730 --> 00:08:19,766 どして? さあ…。 101 00:08:19,766 --> 00:08:23,236 どういうことなんかな…。 (ノック) 102 00:08:23,236 --> 00:08:27,107 はい。 あれ。 103 00:08:27,107 --> 00:08:30,577 何ですか? あっ これ 乾いとったよ。 104 00:08:30,577 --> 00:08:33,380 ありがとうございます。 ちょっと 義姉さん➡ 105 00:08:33,380 --> 00:08:36,683 こういうのって どう思う? えっ? 106 00:08:39,185 --> 00:08:42,122 てれとるんやないかなあ 桂木先生。 107 00:08:42,122 --> 00:08:45,125 どうも そうやないんやって。 108 00:08:45,125 --> 00:08:47,894 …ん? もう! 109 00:08:47,894 --> 00:08:53,099 お母さんにまで しゃべるんだから…。 いいによ 一緒に考えてもらやぁ。 110 00:08:53,099 --> 00:08:56,936 それにな こういう問題は いろんな人の意見 聞いた方がいいんやよ。 111 00:08:56,936 --> 00:09:00,707 そや。 家族みたいなもんなんやで 私たちは。 112 00:09:00,707 --> 00:09:05,044 それに こういう話 嫌いやないし。 えっ? 113 00:09:05,044 --> 00:09:08,081 そうやなあ。 刺激ないもなあ 生活に。 114 00:09:08,081 --> 00:09:11,718 こういう話でも 聞かんとな。 はあ? 115 00:09:11,718 --> 00:09:17,590 で 抱かれたって どんなふうに抱かれたのいな? 116 00:09:17,590 --> 00:09:22,228 どんなって だから…。 あっ 思い出いとる。 117 00:09:22,228 --> 00:09:25,064 だって 思い出さなきゃ しゃべれないじゃないですか! 118 00:09:25,064 --> 00:09:27,100 で どんな気分やった? 119 00:09:27,100 --> 00:09:29,235 どんなって…。 うん? 120 00:09:29,235 --> 00:09:33,907 何ともなかったんやって。 そ~んな… そんなことないろ? 121 00:09:33,907 --> 00:09:35,942 なあ そやろ? ちょっと! 122 00:09:35,942 --> 00:09:40,680 まあ 私が思うに さくらちゃんは 分かっとらんのやな 自分の気持ちが。 123 00:09:40,680 --> 00:09:42,615 自分の気持ち? 124 00:09:42,615 --> 00:09:47,454 桂木先生を好きやっちゅう自分の気持ち。 そんな…。 125 00:09:47,454 --> 00:09:49,756 あれ 前も言っとったろ。 126 00:09:49,756 --> 00:09:51,791 ロバートさんのことがあったからやって。 127 00:09:51,791 --> 00:09:54,627 あれが 盲点になっとったんやな。 つまりな。 128 00:09:54,627 --> 00:09:57,931 さくら先生 真面目やしな。 意外とな。 129 00:09:57,931 --> 00:10:01,801 あの! ちょっと思い出してみたらどうかな。 130 00:10:01,801 --> 00:10:05,805 思い出すって? そやで 出会った時からのこと。 131 00:10:05,805 --> 00:10:09,542 桂木先生とですか? そうすりゃ 分かるんでないかな。 132 00:10:09,542 --> 00:10:12,412 いいなあ。 そりゃ いいわ。 133 00:10:12,412 --> 00:10:14,347 やってみないよ 早う。 134 00:10:14,347 --> 00:10:19,185 えっ 思い出すったって…。 135 00:10:19,185 --> 00:10:22,155 ♬~ 136 00:10:22,155 --> 00:10:24,157  回想 は? 137 00:10:24,157 --> 00:10:26,626 そうだ。 ねえ。 え?せっかくだから 一緒に入ろうか? 138 00:10:26,626 --> 00:10:28,962 いや… ちょっ… うわ~。 一緒に入ろうか。 139 00:10:28,962 --> 00:10:32,265 何? ちょっ…。いいじゃん。 え… いや~! 140 00:10:35,301 --> 00:10:37,237 あれ? 141 00:10:37,237 --> 00:10:39,305 何で ついてくるんですか? しかたないだろ。 142 00:10:39,305 --> 00:10:41,441 同じとこ行くんだから。 鈍感。 143 00:10:41,441 --> 00:10:43,510 ったく どこにいるのよ サムライは! 144 00:10:43,510 --> 00:10:46,312 お前 そんなものがいると思って来たの? いないよ そんなもん。 145 00:10:46,312 --> 00:10:48,314 ちょっと 何すんのよ! 146 00:10:48,314 --> 00:10:50,450 さっきのおねえちゃんじゃない。 147 00:10:50,450 --> 00:10:53,153 エリザベス・さくら・松下です。 フフッ…。 148 00:10:53,153 --> 00:10:56,055 エリザベスっていうのは もうちょっと こう➡ 149 00:10:56,055 --> 00:11:00,026 それらしい女の名前でしょ? ねえ。 150 00:11:00,026 --> 00:11:03,596 ゴージャスで こう… 色気か何かあってさ。 フフッ。 151 00:11:03,596 --> 00:11:07,267 はあ~ いろいろだな 趣味ってな。 (生徒の笑い声) 152 00:11:07,267 --> 00:11:09,936 どういう意味ですか? どうしたの? 153 00:11:09,936 --> 00:11:12,272 (英語) 何? 何? 154 00:11:12,272 --> 00:11:16,142 日本語で ん~… 人のこと触ったり 嫌らしいこと言ったりする人のことを…。 155 00:11:16,142 --> 00:11:19,045 あ~ 痴漢? ああ それそれ ちかん! 156 00:11:19,045 --> 00:11:20,980 うっ! 157 00:11:20,980 --> 00:11:23,783 最悪! 最悪でした 第一印象は。 158 00:11:23,783 --> 00:11:25,718 そうなんか? はい。 159 00:11:25,718 --> 00:11:29,289 困ったもんやなあ。 困ることないと思いますけど。 160 00:11:29,289 --> 00:11:34,160 まあ とにかく 今に分かるで 桂木先生を好きやって気持ちがな。 161 00:11:34,160 --> 00:11:36,963 そんな。 (筆子)あれやない? 162 00:11:36,963 --> 00:11:40,633 もうちょっと様子を見たらどうかな? 桂木先生の。 163 00:11:40,633 --> 00:11:44,337 そうやな。 なあ。 164 00:11:45,972 --> 00:11:48,308 あの…。 何? 165 00:11:48,308 --> 00:11:51,311 これって 別に おばあちゃんにまで 話す必要ないんじゃないんですか? 166 00:11:51,311 --> 00:11:54,180 いや…。 (たね)どしていな?どしてって…。 167 00:11:54,180 --> 00:11:59,018 私だけ のけ者なんかな? 別に そういうわけじゃないですけど。 168 00:11:59,018 --> 00:12:01,387 いいによ。 こういう話はな➡ 169 00:12:01,387 --> 00:12:03,923 いろんな世代の人に 聞いた方がいいんやよ。 170 00:12:03,923 --> 00:12:08,094 そやそや。 経験豊かやしな お義母さんは。 171 00:12:08,094 --> 00:12:11,130 筆子さん やっと分かってくれたんやな。 172 00:12:11,130 --> 00:12:14,267 分かってますよ お義母さん。 フフフフ…。 173 00:12:14,267 --> 00:12:16,936 あの! そや 桂木先生や。 174 00:12:16,936 --> 00:12:22,275 ああ。 どうして避けるんやろな? 聞いてみりゃどやな? 直接。 175 00:12:22,275 --> 00:12:25,111 聞くって 桂木先生に? うんうん。➡ 176 00:12:25,111 --> 00:12:27,146 このままやと らちが明かんなけな。 177 00:12:27,146 --> 00:12:29,282 そういう男には こっちから➡ 178 00:12:29,282 --> 00:12:31,217 はっきり聞いた方がええんやさ はっきりとな。 179 00:12:31,217 --> 00:12:35,088 へえ~! それって お母さんの経験談? 180 00:12:35,088 --> 00:12:40,293 何? そういうことは ハハハ…。 181 00:12:40,293 --> 00:12:42,795 あの らちが明かないって? 182 00:12:42,795 --> 00:12:45,131 え~っとな その らちってのは つまり…。 183 00:12:45,131 --> 00:12:48,801 あ~ もうええで。 とにかく聞きないよ 桂木先生に。 184 00:12:48,801 --> 00:12:50,737 そう。 何で? 185 00:12:50,737 --> 00:12:53,673 何でって… 気にならんのかな? 186 00:12:53,673 --> 00:12:56,676 そりゃ 気にならないって言えば うそになるけど。 187 00:12:56,676 --> 00:13:02,248 そやろ? 桂木先生に はよ 聞きないよ。 えかな? 188 00:13:02,248 --> 00:13:04,250 はあ…。 189 00:13:13,593 --> 00:13:17,297 聞けって言われたって…。 190 00:13:20,266 --> 00:13:22,268 (桂木)おい。 はっ はい… はい。 191 00:13:22,268 --> 00:13:27,140 ちょっと 話があるんだ。 いいかな? 192 00:13:27,140 --> 00:13:32,278 あっ はい…。 193 00:13:32,278 --> 00:13:38,418 <さてさて 桂木先生の話とは何でしょう? 気になりますなあ。➡ 194 00:13:38,418 --> 00:13:44,724 えっ? もう時間? それでは また明日ということで…> 195 00:13:46,292 --> 00:14:54,093 ♬~