1 00:00:01,235 --> 00:00:11,879 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,879 --> 00:01:15,275 ♬~ 3 00:01:15,275 --> 00:01:19,079 (桂木)帰るな。 (さくら)え? 4 00:01:21,782 --> 00:01:25,786 残ってくれ 日本に。 5 00:01:28,121 --> 00:01:31,625 残って… くれ。 6 00:01:35,629 --> 00:01:37,664 返事は? 7 00:01:37,664 --> 00:01:48,141 ♬~ 8 00:01:48,141 --> 00:01:50,077 はい。 9 00:01:50,077 --> 00:02:00,153 ♬~ 10 00:02:00,153 --> 00:02:02,356 そうか。 11 00:02:03,924 --> 00:02:06,126 はい。 12 00:02:11,665 --> 00:02:13,633 じゃあ。 13 00:02:13,633 --> 00:02:19,773 じゃあ 明日 学校でな。 14 00:02:19,773 --> 00:02:24,478 ああ~。 はい。 15 00:02:26,546 --> 00:02:29,783 じゃあ お邪魔しました。 16 00:02:29,783 --> 00:02:31,818 (みどり)はあ…。 (たね)あの 先生 お茶でも…。 17 00:02:31,818 --> 00:02:34,655 あっ こういう時は 酒や 酒。 (筆子)そや 乾杯やな。 18 00:02:34,655 --> 00:02:37,524 いえ もう遅いんで。 そうかな? 19 00:02:37,524 --> 00:02:41,128 夜分遅くに 申し訳ありませんでした。 (4人)いいえ。 20 00:02:41,128 --> 00:02:44,965 (たね)そんなことありませんぜな。 それでは。 21 00:02:44,965 --> 00:02:52,639 ♬~ 22 00:02:52,639 --> 00:02:54,574 (桂木)じゃ。 23 00:02:54,574 --> 00:03:08,121 ♬~ 24 00:03:08,121 --> 00:03:12,125 やった~! さくら先生 おめでとう! 25 00:03:12,125 --> 00:03:16,396 ありがとうございます。 よかったなあ。 26 00:03:16,396 --> 00:03:21,234 (武朗)<やっと自分の気持ちに気付いた 桂木先生。➡ 27 00:03:21,234 --> 00:03:24,938 よかったな さくら> 28 00:03:33,814 --> 00:03:36,716 (淑子)残るって? 日本に? 29 00:03:36,716 --> 00:03:39,419 (一朗)はあ~。 うん。 30 00:03:39,419 --> 00:03:42,622 (もも)何で? 31 00:03:42,622 --> 00:03:45,125 分からないんだよ。 32 00:03:52,299 --> 00:03:55,302 (健一)残る? こっちに残るんか? 33 00:03:55,302 --> 00:03:57,804 はい そうします。 (健一 省一)ああ。 34 00:03:57,804 --> 00:04:00,574 (孫作)あっちの方は断ったんか? そやって。 35 00:04:00,574 --> 00:04:05,245 ビックリしたなあ。 で 何やったんや? 決め手は。 36 00:04:05,245 --> 00:04:10,117 こっちに残ることにした決め手。 (省一)あ… それ 俺も聞きたいな。 37 00:04:10,117 --> 00:04:12,586 (佳奈子)聞かん方がええと思うけど。 38 00:04:12,586 --> 00:04:16,923 (拓也)ええよ 聞かん方が。 な… 何や 拓也まで。 39 00:04:16,923 --> 00:04:18,859 そればっかりやもな。 40 00:04:18,859 --> 00:04:23,697 とにかく いろいろご心配おかけして 申し訳ありませんでした。 41 00:04:23,697 --> 00:04:27,400 まあ とにかく えかったな。 うん えかった えかった。 42 00:04:27,400 --> 00:04:31,271 えかった やった~。 ありがとうございます! 43 00:04:31,271 --> 00:04:34,474 (健一)そうか~。 (省一)いや~ おいしい おいしい。 44 00:04:38,044 --> 00:04:39,980 あの…。 45 00:04:39,980 --> 00:04:44,284 おはようございます。 ああ おう。 46 00:04:44,284 --> 00:04:46,953 あの…。 え? 47 00:04:46,953 --> 00:04:50,624 断りました 例の件。 48 00:04:50,624 --> 00:04:53,660 あ… そうか。 49 00:04:53,660 --> 00:04:57,164 はい。 フッ そうか。 50 00:05:00,133 --> 00:05:04,838 あっ あのさあ。 はい。 51 00:05:07,374 --> 00:05:12,078 今夜 飯でも どうかな? 52 00:05:14,080 --> 00:05:16,750 はい。 あ…。 53 00:05:16,750 --> 00:05:38,038 ♬~ 54 00:05:38,038 --> 00:05:41,274 (沢田)どうだったんですか? 55 00:05:41,274 --> 00:05:44,110 おかげさまで。 56 00:05:44,110 --> 00:05:46,780 …ということは? 57 00:05:46,780 --> 00:05:49,416 あ… はい。 58 00:05:49,416 --> 00:05:53,954 あ そう~。 そういうことになったんだ。 59 00:05:53,954 --> 00:05:57,824 あっ はい。 いろいろと ありがとうございました。 60 00:05:57,824 --> 00:06:02,229 あ そう。 じゃあさ 認めるんだな➡ 61 00:06:02,229 --> 00:06:05,232 一目ぼれ以上の関係があるってことを。 62 00:06:05,232 --> 00:06:08,568 あ… いや そんな…。 63 00:06:08,568 --> 00:06:10,503 認めます。 64 00:06:10,503 --> 00:06:12,439 あ そうか。 65 00:06:12,439 --> 00:06:16,243 ただし ここは学校だから その辺りのことは ちゃんと…。 66 00:06:16,243 --> 00:06:18,245 あっ いえ… はい。 分かっています。 67 00:06:18,245 --> 00:06:21,081 分かってます 分かってます。 68 00:06:21,081 --> 00:06:23,016 (桂木の笑い声) 69 00:06:23,016 --> 00:06:25,218 <そして…> 70 00:06:28,822 --> 00:06:33,660 おらおら~ たまってんじゃないよ 真ん中に~。 71 00:06:33,660 --> 00:06:38,265 よう。 (遼平)残るんですね エリザベス。 72 00:06:38,265 --> 00:06:40,600 おう らしいな。 73 00:06:40,600 --> 00:06:42,636 ヒヒヒ…。 フフフ…。 74 00:06:42,636 --> 00:06:45,105 (哲生)何や? その笑顔。 75 00:06:45,105 --> 00:06:48,909 何でもないよ~。 何でもないさ。 76 00:06:50,610 --> 00:06:55,815 (桂木)ほらっ 授業だ 遅れるぞ~! はいはいはい~。 77 00:06:57,951 --> 00:07:00,854 (アイーシャ)えっ? さくらが残ることになった? 78 00:07:00,854 --> 00:07:04,758 (夏子)そう。 さっき桂木さんと来てね そういうことに決まったんだって。 79 00:07:04,758 --> 00:07:06,760 へえ~。 (ベン)よかったよう。 80 00:07:06,760 --> 00:07:09,229 よかったよねえ~。 うん。(イボンヌ)ねえ それで➡ 81 00:07:09,229 --> 00:07:11,731 決め手は何だったの? ん? 82 00:07:11,731 --> 00:07:17,070 こっちに残ることにした決め手。 う~ん 決め手… ねえ。 83 00:07:17,070 --> 00:07:20,573 (レオナルド)「遠くて近きは男女の仲」ってね。 84 00:07:20,573 --> 00:07:25,378 「遠くて近きは男女の仲」? 何のこと? 85 00:07:27,247 --> 00:07:29,916 (アイーシャ)それって もしかして…! 86 00:07:29,916 --> 00:07:32,752 えっ? 桂木とさくらちゃん? 87 00:07:32,752 --> 00:07:35,388 そうなの? うそっ!? 88 00:07:35,388 --> 00:07:39,592 <ところが その夜のことです> 89 00:07:39,592 --> 00:07:41,928 ウヒヒヒヒ~。 90 00:07:41,928 --> 00:07:46,132 ⚟(筆子)先生 さくら先生 ちょっと! あっ は~い! 91 00:07:54,274 --> 00:07:56,209 ダッド! 92 00:07:56,209 --> 00:07:59,612 <おやおや これはこれは…> 93 00:07:59,612 --> 00:08:04,584 (一朗)さくら 僕が なぜ こっちに来たか 分かるね? 94 00:08:04,584 --> 00:08:08,321 例の件? 日系移民研究所の。 95 00:08:08,321 --> 00:08:12,225 イヤー。 なぜなんだ? 96 00:08:12,225 --> 00:08:14,561 それは…。 97 00:08:14,561 --> 00:08:23,269 ん? あ… これね 学長から預かってきた手紙だ。 98 00:08:23,269 --> 00:08:26,740 ハワイ大学の。 99 00:08:26,740 --> 00:08:28,775 えっ? 100 00:08:28,775 --> 00:08:32,779 期待してるんだよ み~んなが さくらに。 101 00:08:34,614 --> 00:08:37,751 (一朗)研究所といってもね➡ 102 00:08:37,751 --> 00:08:42,922 これからは さまざまなことをしていこう という計画があるんだよ。 103 00:08:42,922 --> 00:08:44,958 計画? そう。 104 00:08:44,958 --> 00:08:50,797 例えば 日本の人たちに 日系移民について 分かってもらうためにね➡ 105 00:08:50,797 --> 00:08:54,934 例えば そう 日本の学校なんかを回ったり。 106 00:08:54,934 --> 00:08:56,970 日本の…。 そう。 107 00:08:56,970 --> 00:09:02,742 ほらっ 僕がやっただろう 前に 君のクラスで。 108 00:09:02,742 --> 00:09:08,882 ええ。ああいうことを 積極的に やっていこうと思うんだよ。 109 00:09:08,882 --> 00:09:16,689 つまり これからも 来られるんだよ 日本にね。 110 00:09:20,593 --> 00:09:24,731 <そして その翌日のことです> 111 00:09:24,731 --> 00:09:28,234 (ノック) (中曽根)はい。 112 00:09:28,234 --> 00:09:30,570 失礼します。 113 00:09:30,570 --> 00:09:33,473 あ…。 114 00:09:33,473 --> 00:09:39,179 (中曽根)さくら先生。は はい。 どうぞ 中へ入って。失礼します。 115 00:09:41,081 --> 00:09:45,919 (中曽根)お父さんから聞きましたよ 主任研究員の話。 116 00:09:45,919 --> 00:09:48,822 すばらしいじゃないですか。 はあ…。 117 00:09:48,822 --> 00:09:53,660 お二人とも 喜んでくださったよ。 118 00:09:53,660 --> 00:09:58,264 (曙)どうして言ってくれなかったんだね こんな話があるってことを。 119 00:09:58,264 --> 00:10:01,267 あ はい…。 120 00:10:01,267 --> 00:10:07,774 帰らないって言ってるそうだけど それは うちに遠慮してのことかな? 121 00:10:07,774 --> 00:10:12,111 いえ それは…。 だったら その必要はないよ。 122 00:10:12,111 --> 00:10:15,982 もちろん あなたには残ってもらいたいが しかし➡ 123 00:10:15,982 --> 00:10:19,619 それ以上に すばらしい話だからね これは。 124 00:10:19,619 --> 00:10:23,289 (中曽根)本当に 実にすばらしいことです。 125 00:10:23,289 --> 00:10:29,095 さくら先生のキャリアという意味でもね。 (曙)本当にそうだね。 126 00:10:29,095 --> 00:10:32,999 うちのことなら とにかく 心配しなくていいですよ。 127 00:10:32,999 --> 00:10:36,436 生徒には ちゃんと話すから ねっ。➡ 128 00:10:36,436 --> 00:10:41,808 生徒たちも喜ぶよ。 誇りに思いますよ 君のことを。 129 00:10:41,808 --> 00:10:44,644 あの…。 130 00:10:44,644 --> 00:10:49,349 この件については 父と もう少し話がしたいんですけど。 131 00:10:53,653 --> 00:10:56,990 どうして? どうして あんな勝手なことするの? 132 00:10:56,990 --> 00:10:58,925 勝手? 勝手じゃない! 133 00:10:58,925 --> 00:11:03,396 私は日本にいたいって言ってるのに ひどいよ。 134 00:11:03,396 --> 00:11:06,099 ⚟(一朗)さくら なぜなんだい? 135 00:11:06,099 --> 00:11:08,935 あれは 君の夢でもあったんじゃなかったのか? 136 00:11:08,935 --> 00:11:11,971 ハワイと日本の かけ橋になるっていうのは。 137 00:11:11,971 --> 00:11:14,741 それはそうだけど…。 138 00:11:14,741 --> 00:11:18,411 何か 別に理由でもあるのか? 139 00:11:18,411 --> 00:11:20,346 ⚟(一朗)君が残りたいっていう理由が。 140 00:11:20,346 --> 00:11:23,116 ただ 私は もう1年 日本にいたいだけよ。 141 00:11:23,116 --> 00:11:25,151 はあ~。 142 00:11:25,151 --> 00:11:28,988 本当に… それだけかい? 143 00:11:28,988 --> 00:11:31,691 それだけよ。 144 00:11:34,294 --> 00:11:38,965 (ノック) ⚟(一朗)あ はい。 145 00:11:38,965 --> 00:11:43,436 あ… どうも。 ああ どうも。 ご無沙汰してます。 146 00:11:43,436 --> 00:11:46,339 どうも。 あの… 何か? 147 00:11:46,339 --> 00:11:50,210 やあ 姿が見えないから どうしたのかなと思って。 148 00:11:50,210 --> 00:11:54,447 もうすぐ授業始まるぞ。 ほら。 あ すいません。 149 00:11:54,447 --> 00:11:57,984 (一朗)あの… 桂木さん。 はい。 150 00:11:57,984 --> 00:12:02,255 君 聞いてるかい? さくらの件。 151 00:12:02,255 --> 00:12:06,125 ああ はい。 どう思う? 152 00:12:06,125 --> 00:12:11,598 娘は 残りたいって言うんだけどね…。 153 00:12:11,598 --> 00:12:14,634 あの その件について…。 先生。 154 00:12:14,634 --> 00:12:19,105 (チャイム) あ ダッド 授業が始まる。 155 00:12:19,105 --> 00:12:22,775 その話は またあとでね。 (一朗)あ… ああ。 156 00:12:22,775 --> 00:12:25,612 (チャイム) 157 00:12:25,612 --> 00:12:27,547 あ… すいません。 158 00:12:27,547 --> 00:12:36,255 (チャイム) 159 00:12:36,255 --> 00:12:38,958 ただいま~。 お帰りなさい。 160 00:12:38,958 --> 00:12:43,796 あの 父 戻ってます? ああ さっきまで見えたんやけどなあ。 161 00:12:43,796 --> 00:12:45,999 うん どこ行かはったんやろ。 162 00:12:47,967 --> 00:12:53,306 (曙)いや~ 驚いたねえ。 さくら先生 何にも言ってくれないんだから。 163 00:12:53,306 --> 00:12:56,643 しかし 大したものだ。 なあ? 164 00:12:56,643 --> 00:12:58,645 あ…。 165 00:13:00,380 --> 00:13:03,916 あの~。うん? その件ですが…。 166 00:13:03,916 --> 00:13:06,252 うん? 167 00:13:06,252 --> 00:13:11,124 僕は 残ってほしいんです 彼女に。 え? 168 00:13:11,124 --> 00:13:13,993 残ってほしいんです こっちに。 169 00:13:13,993 --> 00:13:16,596 しかし それは 君…。 170 00:13:16,596 --> 00:13:18,931 ん? 171 00:13:18,931 --> 00:13:23,770 君… もしかしたら…。 172 00:13:23,770 --> 00:13:26,406 そういうことです。 173 00:13:26,406 --> 00:13:29,609 そういうことなのか? 174 00:13:31,778 --> 00:13:36,282 う~ん… いや そんなら話は別だ。 175 00:13:36,282 --> 00:13:40,953 いや 僕はね 反対だからねえ➡ 176 00:13:40,953 --> 00:13:46,626 あの 引かれ合った男女が 離れ離れになるなんていうの。 177 00:13:46,626 --> 00:13:49,962 僕の経験からいってもね。 178 00:13:49,962 --> 00:13:52,298 ああ…。 うん。 179 00:13:52,298 --> 00:13:59,639 しかし… これは困ったなあ。 う~ん。 180 00:13:59,639 --> 00:14:03,076 お父さんに話そうと思うんです そのことを。 181 00:14:03,076 --> 00:14:08,381 彼女には口止めされたんですけど。 なぜ? 182 00:14:08,381 --> 00:14:11,584 かばってくれてるんだと思います 多分。 183 00:14:11,584 --> 00:14:14,387 なるほど。 184 00:14:14,387 --> 00:14:23,930 でも… そうだなあ。 うん その方がいいだろうな 話した方が。 185 00:14:23,930 --> 00:14:28,101 うん。⚟(足音) うん? 186 00:14:28,101 --> 00:14:30,603 あ…。 187 00:14:30,603 --> 00:14:33,106 ああ…。 ああ どうも。 188 00:14:33,106 --> 00:14:36,142 ああ。 あの…➡ 189 00:14:36,142 --> 00:14:39,879 彼と話がしたいと思いまして。 190 00:14:39,879 --> 00:14:45,385 僕も お父さんにお話があったんです。 191 00:14:48,955 --> 00:14:52,959 <さてさて どうなりますやら>