1 00:00:01,235 --> 00:00:11,979 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,979 --> 00:01:15,275 ♬~ 3 00:01:15,275 --> 00:01:19,279 (さくら)帰ります ハワイに。 4 00:01:19,279 --> 00:01:22,616 (一朗)はあ~! (もも)All right! 5 00:01:22,616 --> 00:01:27,788 (武朗)<ハワイに帰るという 結論を出した さくら> 6 00:01:27,788 --> 00:01:29,823 よし! やった~! 7 00:01:29,823 --> 00:01:32,426 (淑子)でも なぜかしら。 えっ? 8 00:01:32,426 --> 00:01:36,797 (淑子)だって 残りたいって 言ってたんでしょ? さくら。 なのに…。 9 00:01:36,797 --> 00:01:40,300 (響子)あなた 何か言ったの? さくらに。 えっ? 10 00:01:40,300 --> 00:01:42,970 ああ 言ったよ。 何を? 11 00:01:42,970 --> 00:01:46,840 戻ってもらいたいって。 それだけ? 12 00:01:46,840 --> 00:01:50,844 あ… ああ。 どうしたの? 13 00:01:50,844 --> 00:01:52,980 桂木先生にも頼んだんだよ。 14 00:01:52,980 --> 00:01:56,016 さくらに チャンスを与えてやってくれって。 15 00:01:56,016 --> 00:01:59,319 桂木先生に? 16 00:01:59,319 --> 00:02:02,122 あ… それも あったんじゃないのかな。 17 00:02:06,126 --> 00:02:10,263 いいじゃないの。 とにかく 帰ってくるんだからさ さくらは。 18 00:02:10,263 --> 00:02:13,100 そうだよ。 よ~し 忙しくなるぞ これから。 19 00:02:13,100 --> 00:02:16,803 よし フッフ~! ハハハハ…。 20 00:02:20,841 --> 00:02:23,744 関係ありません。 桂木先生は。 21 00:02:23,744 --> 00:02:26,279 (みどり)関係ないこたないろ。 22 00:02:26,279 --> 00:02:29,182 (たね)さくら先生 何があったのいな? ゆうべ。 23 00:02:29,182 --> 00:02:31,952 (筆子)お義母さん。 いいんやさ。 24 00:02:31,952 --> 00:02:35,789 桂木先生に言われました。 帰った方がいいって。 25 00:02:35,789 --> 00:02:38,425 何で? 26 00:02:38,425 --> 00:02:42,629 先生を… 桂木先生を呼びないよ ここに。 (佳奈子)どうするの? 27 00:02:42,629 --> 00:02:46,133 聞くんやさ 真意を。 聞きました。 28 00:02:46,133 --> 00:02:51,438 変わらないと思います。 彼の気持ちは。 29 00:02:51,438 --> 00:02:57,310 とにかく もう決めて それで 伝えました 父にも。 30 00:02:57,310 --> 00:03:00,147 もう動いてると思います ハワイで。 31 00:03:00,147 --> 00:03:05,118 そんな…。 だから これでいいんです。 これで。 32 00:03:05,118 --> 00:03:11,091 ほんとに いろいろと 申し訳ありませんでした。 33 00:03:11,091 --> 00:03:14,127 後悔せんのかな? 34 00:03:14,127 --> 00:03:16,963 しません もう。 35 00:03:16,963 --> 00:03:22,602 寝ないで考えて それで出した答えですから。 36 00:03:22,602 --> 00:03:27,274 <そして その翌日のこと> 37 00:03:27,274 --> 00:03:29,609 (中曽根)そう。 帰ることにしましたか。 38 00:03:29,609 --> 00:03:32,279 そりゃよかったですね。 ねえ 理事長。 (曙)ん? 39 00:03:32,279 --> 00:03:35,115 ああ… まあ。 40 00:03:35,115 --> 00:03:37,417 いや 寂しくなりますけどね。 41 00:03:37,417 --> 00:03:41,621 でもね さくら先生のためにも そっちの方がいいですよ。 42 00:03:41,621 --> 00:03:45,125 あれでしょ? 日系移民の研究っていうことは➡ 43 00:03:45,125 --> 00:03:47,794 日本にも来るっていうことでしょ? 44 00:03:47,794 --> 00:03:50,697 はい 多分。 (中曽根)ハハ… その時は 必ず➡ 45 00:03:50,697 --> 00:03:54,434 寄ってくださいよ ここにも。 はい。 フフフフ…。 46 00:03:54,434 --> 00:03:56,369 あの…。 はい? 47 00:03:56,369 --> 00:03:58,305 いや ハハ…。 48 00:03:58,305 --> 00:04:00,240 (ノック) はい。 49 00:04:00,240 --> 00:04:02,242 (桂木)失礼します。 50 00:04:05,579 --> 00:04:08,381 (中曽根)ん? どうかした? 51 00:04:08,381 --> 00:04:12,252 (桂木)あっ あの~ これ バスケットの大会の…。 52 00:04:12,252 --> 00:04:14,187 (中曽根)ああ。 あの あとにしましょうか? 53 00:04:14,187 --> 00:04:18,191 いやいや いいですよ。 ちょっと失礼。 はいはい…。 54 00:04:20,127 --> 00:04:22,963 あっ 桂木先生 聞きました?➡ 55 00:04:22,963 --> 00:04:28,268 さくら先生が ハワイに帰るっていう話。 56 00:04:28,268 --> 00:04:30,203 (桂木)はい。 57 00:04:30,203 --> 00:04:35,609 あっ そりゃそうだよね。 君たち もう 非常に近しい関係だからね。 58 00:04:35,609 --> 00:04:39,412 いや… もちろん 仕事上のことでさ。 ハハハ。 59 00:04:39,412 --> 00:04:42,115 はい これ。 ああ…。 60 00:04:42,115 --> 00:04:48,922 あの… それでは 私はこれで。 失礼します。 61 00:04:54,694 --> 00:04:58,298 いいのかい? 君 それで。 えっ? 62 00:04:58,298 --> 00:05:01,735 いいのかい? さくら先生 ハワイへ帰しても。 63 00:05:01,735 --> 00:05:05,238 あ… いや。 64 00:05:05,238 --> 00:05:10,110 (中曽根) あの… な… 何かあるんですか? 65 00:05:10,110 --> 00:05:14,247 あっ! 君たち そうだったの!? 66 00:05:14,247 --> 00:05:17,150 帰したくないと言っとったんだ 彼は。 67 00:05:17,150 --> 00:05:19,753 そうなの? いえ… いいんです。 68 00:05:19,753 --> 00:05:22,088 それは もう終わりましたから。 69 00:05:22,088 --> 00:05:26,259 終わったって 君…。 失礼します。 70 00:05:26,259 --> 00:05:29,095 ああ。 いや あのね…。 71 00:05:29,095 --> 00:05:36,269 ♬~ 72 00:05:36,269 --> 00:05:38,572 痛てっ! 痛え…。 73 00:05:41,107 --> 00:05:43,777 (沢田)どういうことだよ。 どうって? 74 00:05:43,777 --> 00:05:46,613 だから… だから さくら先生だよ。 何で帰るわけ? 75 00:05:46,613 --> 00:05:50,784 僕が勧めたんです。 勧めた? なぜ? 76 00:05:50,784 --> 00:05:52,719 なぜって その方がいいと思ったからです。 77 00:05:52,719 --> 00:05:56,289 なぜ? 一旦はやめたんだろ? なのに なぜ? 78 00:05:56,289 --> 00:05:58,291 だから 考え直したんですよ。 なぜ? 79 00:05:58,291 --> 00:06:02,729 なぜって その方がいいと思ったからですよ。 80 00:06:02,729 --> 00:06:06,233 ねえ ちょっと それじゃあさ 元に戻っちゃうじゃない 話が。 81 00:06:06,233 --> 00:06:09,736 あの 先生には いろいろと ご心配をおかけしましたが➡ 82 00:06:09,736 --> 00:06:14,374 でも そういうことになったんです。 では。 83 00:06:14,374 --> 00:06:16,309 では…。 ちょっと待ちなさい。 84 00:06:16,309 --> 00:06:19,579 ちょっと詳しく話しなさい。 ちょっと座りなさい。 85 00:06:19,579 --> 00:06:21,781 いや いいですよ。 座んなよ! 86 00:06:30,257 --> 00:06:34,761 あの… 僕も いろいろ考えて➡ 87 00:06:34,761 --> 00:06:37,264 それで 彼女のためには そっちがいいと思ったんです。 88 00:06:37,264 --> 00:06:42,402 ハワイに帰って 日系移民研究所の 主任研究員ですか? それになる方が。 89 00:06:42,402 --> 00:06:44,938 納得したのかい? 彼女は。 ああ そうだと思います。 90 00:06:44,938 --> 00:06:47,407 帰るって決めたってことは。 91 00:06:47,407 --> 00:06:50,944 かわいそう…。 92 00:06:50,944 --> 00:06:53,280 えっ? 93 00:06:53,280 --> 00:06:55,782 君に そう言われたらさ➡ 94 00:06:55,782 --> 00:06:59,619 帰らないわけにいかないじゃない。 そうだろ? 95 00:06:59,619 --> 00:07:04,457 それは…。 でも それが一番いいと思うんですよ。 96 00:07:04,457 --> 00:07:08,728 男は 自分にうそをつく。 自分の都合のいいように。 97 00:07:08,728 --> 00:07:10,664 えっ? 98 00:07:10,664 --> 00:07:12,599 前にね 校長に言われたんだよ。 99 00:07:12,599 --> 00:07:17,237 僕が ほら なよ子… あの 前の妻とさ ほら ごちゃごちゃあった時に。 100 00:07:17,237 --> 00:07:21,074 へえ~。 へえ~ じゃないよ。 101 00:07:21,074 --> 00:07:25,245 君も そうなんじゃないの? ええ。 たとえ そうだとしても➡ 102 00:07:25,245 --> 00:07:28,248 でも それでいいと思ってます 僕は。 103 00:07:28,248 --> 00:07:32,118 頑固だね 君は。 沢田先生。 104 00:07:32,118 --> 00:07:35,889 何よ? 105 00:07:35,889 --> 00:07:41,261 本当に いろいろと ありがとうございました。 106 00:07:41,261 --> 00:07:44,164 では。 107 00:07:44,164 --> 00:07:48,768 ♬~ 108 00:07:48,768 --> 00:07:50,704 頑固だねえ。 109 00:07:50,704 --> 00:07:54,274 ♬~ 110 00:07:54,274 --> 00:07:58,111 みんなに報告があります。 111 00:07:58,111 --> 00:08:02,716 私は この3月で ハワイに帰ることになりました。 112 00:08:02,716 --> 00:08:04,751 (一同)え~! 113 00:08:04,751 --> 00:08:08,221 (彰)うそやろ 先生。 残るって言っとったにか。 114 00:08:08,221 --> 00:08:10,890 そうするつもりだったんだけど➡ 115 00:08:10,890 --> 00:08:14,728 でも いろいろ考えて そういうことにしたの。 116 00:08:14,728 --> 00:08:18,531 みんなを迷わせて 本当に ごめんなさい。 117 00:08:20,533 --> 00:08:23,903 あ… とにかく 3月までは いるんだから。 ねっ。 118 00:08:23,903 --> 00:08:27,240 また みんなで一緒に勉強しよう。 ねっ! 119 00:08:27,240 --> 00:08:31,444 3月なんて すぐやもな。 そやさ。 120 00:08:34,114 --> 00:08:40,787 あのな… 先生も いろいろと考えた末のことなんだ。 121 00:08:40,787 --> 00:08:46,259 それにな 向こうでは すごい仕事が待ってるんだ。 122 00:08:46,259 --> 00:08:51,765 先生のためにも 喜んで送ってあげようじゃないか。 なっ。 123 00:08:51,765 --> 00:08:55,268 ♬~ 124 00:08:55,268 --> 00:08:59,272 よ~し じゃあ 今日のホームルームは以上だ。 125 00:09:07,213 --> 00:09:11,084 (レオナルド)1人? さくらちゃん。 (夏子)待ち合わせだって。 126 00:09:11,084 --> 00:09:14,888 桂木さん? さあ。 127 00:09:14,888 --> 00:09:18,224 (レオナルド)何か 元気ないけど。 そうねえ。 128 00:09:18,224 --> 00:09:20,894 (入り口のベル)いらっしゃいませ! いらっしゃい! 129 00:09:20,894 --> 00:09:24,764 待たせたね。 いえ。 130 00:09:24,764 --> 00:09:28,635 あ…。 あ…。 131 00:09:28,635 --> 00:09:31,071 あの。 いや あの… ちゃんと話した方が➡ 132 00:09:31,071 --> 00:09:33,106 いいと思ってね もう一度。 あ… あの! 133 00:09:33,106 --> 00:09:36,309 話すべきだよ もう一度。 134 00:09:40,580 --> 00:09:45,285 (桂木)あの… ちょっと いいかな? えっ? 135 00:09:47,253 --> 00:09:50,457 話したいんだけど。 136 00:10:15,281 --> 00:10:21,087 (夏子)あの 何かあったんですか? あ… ちょっとね。 137 00:10:25,925 --> 00:10:34,934 あの… 俺が傷つけたんなら謝るよ 本当に。 138 00:10:37,303 --> 00:10:41,975 そんなことありません。 今では よかったって思ってますから。 139 00:10:41,975 --> 00:10:47,313 帰ることに決めたこと。 140 00:10:47,313 --> 00:10:51,818 あ~ 何か 吹っ切れました いろんなことが。 141 00:10:51,818 --> 00:10:55,455 何よりも 父が喜んでくれたし。 142 00:10:55,455 --> 00:10:58,324 そうか…。 143 00:10:58,324 --> 00:11:02,328 だから 気にしないでください。 144 00:11:04,130 --> 00:11:07,934 ひきょうだって言われたよ 真樹に。 145 00:11:07,934 --> 00:11:11,271 同じことするのかって 自分の時と。 146 00:11:11,271 --> 00:11:17,410 そう言われても しかたないと思うよ 俺は。 147 00:11:17,410 --> 00:11:23,783 何で吹っ切れたと思います? 私。 えっ? 148 00:11:23,783 --> 00:11:31,424 失恋したんだと思ったんです 私 先生に。 失恋? 149 00:11:31,424 --> 00:11:37,630 私は好きだったけど でも 先生は それを受け入れてはくれなかった。 150 00:11:37,630 --> 00:11:40,433 あの…。 あ… 誤解しないでくださいね。 151 00:11:40,433 --> 00:11:45,271 え~っと… 皮肉? そういうんじゃないんです。 152 00:11:45,271 --> 00:11:47,974 私 最近 思うようになったんですよ。 153 00:11:47,974 --> 00:11:50,443 恋愛について。 154 00:11:50,443 --> 00:11:53,646 これほど厳しいものは ないんじゃないかって。 155 00:11:53,646 --> 00:11:56,983 厳しい? 156 00:11:56,983 --> 00:12:02,789 例えば 誰かを好きになったとして いくら思ったとしても➡ 157 00:12:02,789 --> 00:12:06,593 その人が 「ノー」と言ったら それまででしょ。 158 00:12:06,593 --> 00:12:09,629 その人が どんなに すてきな人で➡ 159 00:12:09,629 --> 00:12:13,266 どんなに すてきなものを 持っていたとしても➡ 160 00:12:13,266 --> 00:12:19,072 その好きな人が 「ノー」と言ったら どうしようもないじゃないですか。 161 00:12:19,072 --> 00:12:22,275 厳しいですよね。 162 00:12:22,275 --> 00:12:27,614 でも 考え方によっては これほど さわやかなことはないですよね。 163 00:12:27,614 --> 00:12:31,951 諦めがつくというか。 164 00:12:31,951 --> 00:12:34,787 あのさ…。 ああ… だから➡ 165 00:12:34,787 --> 00:12:40,293 私は 先生に失恋したんだって 思うことにしたんです。 166 00:12:40,293 --> 00:12:46,633 何が何でも 日本に残ってもらいたいとは 思ってもらえなかった。 167 00:12:46,633 --> 00:12:50,436 それは 私の負け。 168 00:12:50,436 --> 00:12:53,806 だから これでいいんです。 169 00:12:53,806 --> 00:12:56,309 気にしないでください。 170 00:12:56,309 --> 00:13:02,115 ♬~ 171 00:13:02,115 --> 00:13:07,420 あのさ…。 172 00:13:11,257 --> 00:13:16,596 いろいろあったけど 先生と会えてよかったって思ってます。 173 00:13:16,596 --> 00:13:24,303 あと2か月足らずですけど よろしくお願いします。 174 00:13:26,272 --> 00:13:28,975 あ… ああ。 175 00:13:30,610 --> 00:13:32,645 フフ… よし! 176 00:13:32,645 --> 00:13:36,416 じゃあ これで… あ~っと 何て言うんだっけ あの…➡ 177 00:13:36,416 --> 00:13:39,285 あっ わたぼこりはなし! 178 00:13:39,285 --> 00:13:41,220 わだかまりだろ それは。 179 00:13:41,220 --> 00:13:44,123 あっ そうか! ハハハ…。 180 00:13:44,123 --> 00:13:46,959 お前さ わざと間違えてるだろ? 181 00:13:46,959 --> 00:13:52,765 そんなことないですよ。 あ~っと… わだかまりはなし。 182 00:13:52,765 --> 00:13:59,305 わだかまりなし。 いいですね? それで。 183 00:13:59,305 --> 00:14:02,308 あ… ああ。 184 00:14:04,143 --> 00:14:06,112 よし! 185 00:14:06,112 --> 00:14:09,382 夏子さ~ん お酒下さ~い。 (夏子)お酒? 186 00:14:09,382 --> 00:14:13,753 これから2人で ガンガン飲みますから。 あっ 沢田先生もどうですか? 187 00:14:13,753 --> 00:14:15,788 な… 何? どういうことになったの? 188 00:14:15,788 --> 00:14:21,627 門出を祝ってください 夏子さん。 レオも。 門出? 189 00:14:21,627 --> 00:14:27,266 私 帰るんです。 ハワイに。 えっ どういうことよ? 190 00:14:27,266 --> 00:14:32,405 ♬~ 191 00:14:32,405 --> 00:14:34,340 とにかく はい はい 飲みましょう…。 (入り口のベル) 192 00:14:34,340 --> 00:14:36,275 (夏子)いらっしゃいませ! (レオナルド)いらっしゃい! 193 00:14:36,275 --> 00:14:38,277 (客)ハイ! さくら。 ハイ! 194 00:14:38,277 --> 00:14:40,947 (英語で) 195 00:14:40,947 --> 00:14:47,420 <さてさて さくらは 自分の気持ちを 押し込めてしまったようです。➡ 196 00:14:47,420 --> 00:14:53,726 桂木先生への思いが 再び 燃え上がることはあるんでしょうかな>