1 00:00:01,235 --> 00:00:11,979 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,979 --> 00:01:30,257 ♬~ 3 00:01:30,257 --> 00:01:32,292 (もも)アロハ~! ももです。➡ 4 00:01:32,292 --> 00:01:34,795 とうとう ハワイに帰る決心をした さくら。➡ 5 00:01:34,795 --> 00:01:39,132 でも そのかわりに どうも 桂木とのラブを諦めたみたい。➡ 6 00:01:39,132 --> 00:01:42,970 2人とも ほかの人を くっつけるためには 一致団結 頑張るくせして➡ 7 00:01:42,970 --> 00:01:45,439 自分たちのこととなると まるで駄目!➡ 8 00:01:45,439 --> 00:01:48,141 私は グランマに言われて 日本に来たんだけど➡ 9 00:01:48,141 --> 00:01:50,177 ほんとに もう アンビリーバブルなの。➡ 10 00:01:50,177 --> 00:01:53,313 でも私は 絶対に 2人をくっつけてみせるからね! 11 00:01:53,313 --> 00:01:55,983 (筆子)はあ~ 2人をくっつける かあ。 12 00:01:55,983 --> 00:01:59,453 ねえ どうしたらいいと思う? そやなあ…。 13 00:01:59,453 --> 00:02:02,923 そもそも 何で こんなことに なっちゃったわけ? あの2人は。 14 00:02:02,923 --> 00:02:06,760 最初は 何とも思っとらんかった みたいなんやよ あの2人は。 15 00:02:06,760 --> 00:02:09,396 お互いに 好きやとか何とか。 16 00:02:09,396 --> 00:02:12,299 (佳奈子)さくらちゃんには ロビーもおったしな。 17 00:02:12,299 --> 00:02:16,603 それが さくら先生が ロバートさんと別れてから➡ 18 00:02:16,603 --> 00:02:18,939 何やら おかしゅうなって…。 19 00:02:18,939 --> 00:02:21,274 (みどり)そうかなあ。 20 00:02:21,274 --> 00:02:23,944 ロバートさんは 関係ないと思うけどな。 21 00:02:23,944 --> 00:02:25,979 どういうこと? そやで➡ 22 00:02:25,979 --> 00:02:28,615 ほっとは その前からやったんやないのかな➡ 23 00:02:28,615 --> 00:02:30,550 お互いを意識しとったのは。 24 00:02:30,550 --> 00:02:33,120 まあ あの2人が 気付いとらなんだだけで。 25 00:02:33,120 --> 00:02:35,055 なるほど。 それで? 26 00:02:35,055 --> 00:02:38,625 まあ 大きなきっかけは あれやな。 (もも)あれ? 27 00:02:38,625 --> 00:02:40,661 (佳奈子)う~ん フフフ…。 (みどり)フフフ…。 28 00:02:40,661 --> 00:02:43,130 (もも)へえ~ そんなことがあったの? 29 00:02:43,130 --> 00:02:47,434 (みどり)そいで お互いの気持ちに 気付いたんやないのかなあ。➡ 30 00:02:47,434 --> 00:02:51,304 けど 何や知らんけど あの2人 ぐずぐずしとってな。➡ 31 00:02:51,304 --> 00:02:54,207 そんな時に さくらちゃんが ハワイに帰る話やろ。 32 00:02:54,207 --> 00:02:57,177 助手の話ね。 あの ダッドを手伝うっていう。 33 00:02:57,177 --> 00:03:00,380 さくらちゃん ほっとに悩んで➡ 34 00:03:00,380 --> 00:03:05,085 で こっちに残るところに 決めたところで え~っと…。 35 00:03:05,085 --> 00:03:07,020 主任研究員! そう。➡ 36 00:03:07,020 --> 00:03:12,259 そんで… またまた悩んだあげくに あれ! あれが決め手になったんやさ。 37 00:03:12,259 --> 00:03:14,928 あん時。 あん時? 38 00:03:14,928 --> 00:03:16,930 あれ! 下で…。 39 00:03:19,399 --> 00:03:22,269 (桂木)帰るな。 (さくら)えっ? 40 00:03:22,269 --> 00:03:25,105 残ってくれ 日本に。 41 00:03:25,105 --> 00:03:29,609 よかったな あん時。 映画見とるみたいで。 42 00:03:29,609 --> 00:03:32,646 (健一)ほっほう…。 43 00:03:32,646 --> 00:03:35,282 それが 何で あんなことになっちゃったわけ? 44 00:03:35,282 --> 00:03:37,617 (たね)そやで ダッドさんやさ。➡ 45 00:03:37,617 --> 00:03:41,288 結局 それが大きかったんやろな。 46 00:03:41,288 --> 00:03:45,158 (もも)それだけじゃないよ。 ダッドが 桂木にも プレッシャーかけたみたい。 47 00:03:45,158 --> 00:03:49,996 そやったんか…。 そんで 身を引いたんやな 桂木先生は。 48 00:03:49,996 --> 00:03:52,432 な~んか 複雑やな。 49 00:03:52,432 --> 00:03:56,803 そやけど これは至難の業やぜ 2人をくっつけるのは。 50 00:03:56,803 --> 00:03:59,639 (たね)桂木先生の意志も 固いみたいやしな。 51 00:03:59,639 --> 00:04:02,609 さくらちゃんも はや 諦めたみたいやしな。 52 00:04:02,609 --> 00:04:05,912 あ~あ どうしたもんやろかな…。 53 00:04:05,912 --> 00:04:09,583 それでも やるわよ 私は。 そのために来たんだもん。 54 00:04:09,583 --> 00:04:13,253 (もも)ねえ ほんとに その気はないわけ? こっちに残る気持ち。 55 00:04:13,253 --> 00:04:16,156 ありません。 はあ~…。 56 00:04:16,156 --> 00:04:18,592 もも。 何よ。 57 00:04:18,592 --> 00:04:21,394 帰ったら? ハワイに。 寒いんでしょ。 58 00:04:21,394 --> 00:04:26,266 あのね 言ったでしょ 私は このままじゃ帰れないの。 59 00:04:26,266 --> 00:04:30,771 なぜ? なぜって? さくらのためでしょ。 60 00:04:30,771 --> 00:04:33,807 それだけ? それだけって? 61 00:04:33,807 --> 00:04:37,944 私は もう21年も あなたの姉をやっているの。 62 00:04:37,944 --> 00:04:40,280 あなたのことは知り尽くしているの。 63 00:04:40,280 --> 00:04:43,784 それだけで そこまでやる人間じゃないでしょ。 64 00:04:43,784 --> 00:04:46,820 分かる? 分かるわよ。 65 00:04:46,820 --> 00:04:49,656 あのね 実を言うと…。 66 00:04:49,656 --> 00:04:54,795 こっちに来るつもりなんでしょ 日本に。 え…。 67 00:04:54,795 --> 00:04:58,298 何でも分かるのよ 私には。 うそ…。 68 00:04:59,966 --> 00:05:04,738 聞いたのよ 佳奈子ちゃんに。 驚かさないでよ もう。 69 00:05:04,738 --> 00:05:06,773 あ… でも だったら話は早いわ。 70 00:05:06,773 --> 00:05:09,075 そうなの 留学するつもりなの こっちに。 71 00:05:09,075 --> 00:05:13,246 そうなると ほら あの さくらがいた方が 便利でしょ? いろいろと。 ねっ。 72 00:05:13,246 --> 00:05:15,916 関係ないでしょ 私には。 冷た~い! 73 00:05:15,916 --> 00:05:17,951 どっちがよ。 とにかく…。 74 00:05:17,951 --> 00:05:20,754 とにかく もう決まってるの 私の気持ちは。 75 00:05:20,754 --> 00:05:25,592 ハワイに帰るって。 でも 好きなんでしょ? 桂木のこと。 76 00:05:25,592 --> 00:05:28,495 終わったことなのよ もう。 吹っ切れたってこと? 77 00:05:28,495 --> 00:05:32,199 そういうこと。 へえ…。 78 00:05:39,139 --> 00:05:41,141 ちょっ… あなた これ! 79 00:05:41,141 --> 00:05:43,977 見つけたのよ この部屋で偶然。 あなた… ちょっと! 80 00:05:43,977 --> 00:05:45,979 ねえねえ 素直になったら? 自分の気持ちに。 81 00:05:45,979 --> 00:05:48,281 言うでしょ えっと… 「好きこそものの上手なれ」って。 82 00:05:48,281 --> 00:05:51,184 それが一番よ。 全然 意味違うと思うけど。ん? 83 00:05:51,184 --> 00:05:53,153 もう とにかく私は 絶対に諦めないからね! 84 00:05:53,153 --> 00:05:56,423 ちょっ… あのねえ。知ってるでしょ? しつこいんだからね 私は。 85 00:05:56,423 --> 00:05:59,326 ほら 日本でも言うじゃない? ほら え~っと…➡ 86 00:05:59,326 --> 00:06:02,229 「蛇みたいに一度食いついたら離さない」 って。 ねっ? 87 00:06:02,229 --> 00:06:04,164 スッポンでしょ それは。 スッポン? 88 00:06:04,164 --> 00:06:06,099 カメよ カメ。 カメ? 89 00:06:06,099 --> 00:06:08,735 Softshell turtle! What? 90 00:06:08,735 --> 00:06:10,670 とにかく もう ほっておいて。 91 00:06:10,670 --> 00:06:13,607 これ以上 うるさくしたら 承知しないからね。 いいわね! 92 00:06:13,607 --> 00:06:16,610 はあ~…。 (武朗)<しかし そんなことで➡ 93 00:06:16,610 --> 00:06:20,747 ひるむ ももでは ありません> 94 00:06:20,747 --> 00:06:23,250 頂きます。 95 00:06:23,250 --> 00:06:27,921 (寮母)桂木先生。 うん?お客さんやぜ。 96 00:06:27,921 --> 00:06:30,757 ハ~イ! あれ~ どうしたの? 97 00:06:30,757 --> 00:06:33,593 うん? どうしたの? 98 00:06:33,593 --> 00:06:36,630 来たのよ ハワイから。 あなたと さくらのために。 99 00:06:36,630 --> 00:06:40,467 は? は? あっ…。 100 00:06:40,467 --> 00:06:43,603 あ~っ! (くしゃみ) 101 00:06:43,603 --> 00:06:46,306 Sorry! あっ 大丈夫? 102 00:06:48,942 --> 00:06:52,812 その気はないよ。何で? 何でって… ないものはないんだよ。 103 00:06:52,812 --> 00:06:56,683 ねえ 聞いたんだけど さくらのために身を引いたって ほんと? 104 00:06:56,683 --> 00:07:00,887 えっ?悪いけど はやらないよ 今どき そういうのって。 105 00:07:00,887 --> 00:07:03,790 好きなものは奪い取る。 あっ…。これじゃなきゃ。 106 00:07:03,790 --> 00:07:06,559 それ 食べてるんだけど。 ん! 107 00:07:06,559 --> 00:07:09,896 えっ? そろそろ いいかしら。 108 00:07:09,896 --> 00:07:13,733 あっ 熱い! Oh…. 109 00:07:13,733 --> 00:07:16,236 寒いんだろ こっち。 寒いなんてもんじゃないよ。 110 00:07:16,236 --> 00:07:20,040 もう 凍えそうだよ。 111 00:07:22,042 --> 00:07:24,911 あ~ あったまる。 112 00:07:24,911 --> 00:07:29,582 あいつもそうだったよ エリザベスも。 ガタガタ震えてさ。 113 00:07:29,582 --> 00:07:32,585 雪だるまみたいに着込んじゃって…。 114 00:07:35,455 --> 00:07:39,092 な… 何? 好きなんでしょ? さくらのこと。 115 00:07:39,092 --> 00:07:41,127 えっ? 分かるよ。 116 00:07:41,127 --> 00:07:44,397 (せきばらい) ねえ 何で我慢するの? 117 00:07:44,397 --> 00:07:46,333 そういうの 何て言うんだっけ? 118 00:07:46,333 --> 00:07:49,769 「武士は食べないし楊枝も使わない」って 言うんだっけ? 119 00:07:49,769 --> 00:07:53,106 ああ 「武士は食わねど高楊枝」? そうそう! それよ それ。 120 00:07:53,106 --> 00:07:56,142 それに何の意味があるのよ? いや 別に そういうわけじゃ…。 121 00:07:56,142 --> 00:07:59,612 とにかく もう一度 考え直してくれないかな さくらのこと。 122 00:07:59,612 --> 00:08:01,548 その気はありません。 123 00:08:01,548 --> 00:08:04,351 第一 もう進んでるんだろ? ハワイの方では。 124 00:08:04,351 --> 00:08:07,153 そっちが大丈夫なら いいわけ? 125 00:08:10,156 --> 00:08:13,727 あのさ。ん? 帰った方がいいと思うよ。 126 00:08:13,727 --> 00:08:17,063 寒くなるよ 外。 どんどん どんどん。 127 00:08:17,063 --> 00:08:19,966 でさ 道路なんか 凍っちゃってさ もう ツルッツル滑っちゃってさ。 128 00:08:19,966 --> 00:08:23,370 で 鼻水なんかも凍っちゃうんだよ。 鼻水凍るとね もう ここら辺…。 129 00:08:23,370 --> 00:08:25,905 (くしゃみ) あ~! お前…。 130 00:08:25,905 --> 00:08:29,376 行った? 桂木先生のとこに? 当然でしょ。 131 00:08:29,376 --> 00:08:31,444 意味ないじゃない 向こうにも聞かなきゃ。 132 00:08:31,444 --> 00:08:35,448 もう… 何 考えてんのよ もう! はあ…。 133 00:08:37,117 --> 00:08:40,920 何? 筋金入りね 向こうも。 134 00:08:40,920 --> 00:08:43,823 どういう意味? 考え直す気はないって。 135 00:08:43,823 --> 00:08:45,792 そりゃ そうでしょ。 136 00:08:45,792 --> 00:08:48,795 でも 明らかに好きなんだよ さくらのこと。 137 00:08:48,795 --> 00:08:51,498 もう 何か信じられないよ。 138 00:08:53,266 --> 00:08:57,270 ねえ 本当にいいの? さくら このままで。 いいのよ。 139 00:08:57,270 --> 00:09:02,075 変だよ。 愛情以上に大事なものは ないでしょ ほかには。 140 00:09:02,075 --> 00:09:05,345 そうかな あるんじゃないかな ほかにも。 141 00:09:05,345 --> 00:09:08,715 何? 例えば。 142 00:09:08,715 --> 00:09:11,551 約束… とか。 143 00:09:11,551 --> 00:09:15,255 それが いい子ちゃんだって言ってるの。 144 00:09:18,725 --> 00:09:22,562 変だよ やっぱり。 お互いに好きなのに。 145 00:09:22,562 --> 00:09:24,864 何か不自然だよ こんなの…。 146 00:09:27,233 --> 00:09:29,903 (一朗)不自然? (淑子)そう。 147 00:09:29,903 --> 00:09:34,240 好きな2人を離れ離れにするなんて 不自然だって言ってるの。 148 00:09:34,240 --> 00:09:37,143 (一朗)何だか…。 えっ? 149 00:09:37,143 --> 00:09:39,913 いや それって… 曙さんのこと言ってるの? 150 00:09:39,913 --> 00:09:42,382 そうじゃないわよ。 151 00:09:42,382 --> 00:09:44,918 2人は これからでしょ。 152 00:09:44,918 --> 00:09:48,254 避けられるものなら 避けさせてやりたいじゃないの。 153 00:09:48,254 --> 00:09:51,591 (響子)それは そうですよね。 君まで? 154 00:09:51,591 --> 00:09:54,928 だって 私も そうだったんですもの。 えっ? 155 00:09:54,928 --> 00:10:00,800 (淑子)忘れたの? 響子さんは 結婚のために 親も捨てたのよ。 156 00:10:00,800 --> 00:10:03,937 あ…。 あなたには言えないんじゃないの? 157 00:10:03,937 --> 00:10:06,840 さくらのことは。 いや だけどね➡ 158 00:10:06,840 --> 00:10:09,809 もう ハワイ大学にも返事をしたし。 159 00:10:09,809 --> 00:10:11,811 ほら これ… この資料。 160 00:10:11,811 --> 00:10:15,415 ここに ほら さくらの名前もあるんだよ もう ほら。 161 00:10:15,415 --> 00:10:18,785 ほんと…。 とにかく 全ては もう動き出してるの。 162 00:10:18,785 --> 00:10:21,688 ねっ? 163 00:10:21,688 --> 00:10:24,290 じゃあ どうしたらいいのかな 僕は…。 164 00:10:24,290 --> 00:10:28,962 しばらく ももに任せましょう。 ねっ。 165 00:10:28,962 --> 00:10:32,665 <そして その翌日のこと> 166 00:10:34,300 --> 00:10:37,971 はあ~… おはようございます。 (雪村)おはようございます。 167 00:10:37,971 --> 00:10:42,308 あの… 昨日はすいませんでした。 えっ? 168 00:10:42,308 --> 00:10:45,979 あ… ももが行ったでしょ。 あっ ああ。 169 00:10:45,979 --> 00:10:48,882 これからは無視してくださいね 何言われても。 170 00:10:48,882 --> 00:10:50,850 うん まあ…。 171 00:10:50,850 --> 00:10:52,852 ご迷惑をおかけしました。 (紙を落とす音) 172 00:10:52,852 --> 00:10:55,855 あ…。 あっ すいません…。 173 00:11:02,395 --> 00:11:07,934 これ…。ああ 資料です。 ハワイ日系移民研究所の。 174 00:11:07,934 --> 00:11:11,271 あっ ああ…。 進んでるんだな。 175 00:11:11,271 --> 00:11:14,941 あ… ええ まあ。 あっ…。 176 00:11:14,941 --> 00:11:17,944 (チャイム) それじゃ…。 177 00:11:21,281 --> 00:11:24,183 <何だか 胸が痛みますな…。➡ 178 00:11:24,183 --> 00:11:27,954 一方 そのころ ももはというと…> 179 00:11:27,954 --> 00:11:30,990 (中曽根)じゃあ そのために わざわざ ハワイから?そう。 180 00:11:30,990 --> 00:11:34,827 くっつけるために来たんです 2人を。 ハハ なるほどね。 181 00:11:34,827 --> 00:11:37,630 あっ それ そっちの方が いいんじゃないかな。 182 00:11:37,630 --> 00:11:41,434 えっ こっち? そうそう。 183 00:11:41,434 --> 00:11:43,970 あ… ほんとだ。 それで➡ 184 00:11:43,970 --> 00:11:47,640 え~っと 協力してもらいたいんですよ 校長先生に。 185 00:11:47,640 --> 00:11:51,978 いや でも それじゃ困るんじゃないかな? あなたのお父さんが。 186 00:11:51,978 --> 00:11:55,315 いいんですよ。 そんなこと言ったら 何もできないもの。 187 00:11:55,315 --> 00:12:00,153 う~ん…。 それじゃ どうすればいいの? 188 00:12:00,153 --> 00:12:04,924 だから 相談に来たんですよ。 方法がないんで いい方法が。 189 00:12:04,924 --> 00:12:09,095 だから そういう時って ほら 大事でしょ 年配者の意見って。 190 00:12:09,095 --> 00:12:12,932 だけど… ないんじゃないのかな 方法なんて。 191 00:12:12,932 --> 00:12:14,867 えっ どういうこと? いや こういうことは➡ 192 00:12:14,867 --> 00:12:18,404 当事者同士が解決すべき問題でね。 193 00:12:18,404 --> 00:12:20,773 はたの人間が とやかく言っても… まあ それは➡ 194 00:12:20,773 --> 00:12:23,409 たとえ 助言はできたとしても➡ 195 00:12:23,409 --> 00:12:26,946 実際に手を貸すなんてことは ちょっと できないと思うんだ。 でしょ? 196 00:12:26,946 --> 00:12:31,618 それは そうだけど… でも そんなこと 言ってたら 何も始まらないでしょ? 197 00:12:31,618 --> 00:12:34,287 あっ そうなんだ…。 ほら! 198 00:12:34,287 --> 00:12:38,124 ちょっと… これ 完成だよ これ 多分。 199 00:12:38,124 --> 00:12:40,159 ほらほら ほらほら! ハハハ…。 200 00:12:40,159 --> 00:12:43,630 もう いいです。 自分で考えます。 201 00:12:43,630 --> 00:12:46,532 バイバ~イ。 グッド ラック! ハハハ…。 202 00:12:46,532 --> 00:12:50,837 <そして ももが次に考えたのは…> 203 00:12:53,306 --> 00:12:56,643 (沢田)何しに来たんだね! なんとかしたいと思うの さくらと桂木を。 204 00:12:56,643 --> 00:12:59,979 それで 協力してもらいたいのよ。 ああ それはもう是非協力させてもらうよ。 205 00:12:59,979 --> 00:13:02,582 ほんとに? ありがとう! ありがとう サワダ! 206 00:13:02,582 --> 00:13:04,517 あの… 君さ➡ 207 00:13:04,517 --> 00:13:07,920 か… 感激する度に いちいち その… 抱き締めるのやめてくれないかな。 208 00:13:07,920 --> 00:13:09,856 だって ハワイじゃ こうなんだもん。 209 00:13:09,856 --> 00:13:12,392 君ね こういうことわざ知ってるかな。 210 00:13:12,392 --> 00:13:14,927 「郷に入っては郷に従え」。 211 00:13:14,927 --> 00:13:19,265 ああ 「When in Rome do as the Romans do」ね。 212 00:13:19,265 --> 00:13:21,200 あの… もう一度言ってくれる? OK。 213 00:13:21,200 --> 00:13:25,605 When in Rome do as the Romans do. 214 00:13:25,605 --> 00:13:28,941 でも よかった~。 校長先生に断られてショックだったんだ。 215 00:13:28,941 --> 00:13:32,779 もう一度 言ってくれる? When in….そうじゃなくて! 216 00:13:32,779 --> 00:13:35,815 君 あの… 校長のところまで行ったの? そうだよ 相談しに。 217 00:13:35,815 --> 00:13:39,419 何 考えてるんだね 君は よりによって校長だなんて。 218 00:13:39,419 --> 00:13:42,288 だって…。で? えっ? 219 00:13:42,288 --> 00:13:45,625 いや 断られたって どういうこと? あ… 言われたの。 220 00:13:45,625 --> 00:13:48,428 えっとね… 「助言はできても 手を貸すことはできない」って。 221 00:13:48,428 --> 00:13:51,964 「それは2人の問題だから」って。 なるほどね…。 222 00:13:51,964 --> 00:13:54,867 もう駄目よ。 今 言ったんだからね 手伝ってくれるって。 座って。 223 00:13:54,867 --> 00:13:58,638 ほら 座って。 Sit down! えっ? イエス イエス…。 224 00:13:58,638 --> 00:14:02,075 さあ 考えて 2人をくっつける いい方法を。 225 00:14:02,075 --> 00:14:04,977 方法 ねえ…。 そう。 すぐ考えて。 226 00:14:04,977 --> 00:14:09,248 そうねえ… う~ん…。 227 00:14:09,248 --> 00:14:11,751 (くしゃみ) Oops! Excuse me. 228 00:14:11,751 --> 00:14:15,922 <そして そんなこととは つゆ知らぬ さくら…> 229 00:14:15,922 --> 00:14:17,957 (遼平 哲生)失礼します。 230 00:14:17,957 --> 00:14:22,395 (遼平) 先生 備品倉庫の鍵 取りに来ました。 231 00:14:22,395 --> 00:14:24,330 おう…。 232 00:14:24,330 --> 00:14:27,233 (哲生)あっ さくら先生 妹さん 見えとるんやな。 233 00:14:27,233 --> 00:14:29,602 は? (花園)妹さんって… ももさん? 234 00:14:29,602 --> 00:14:32,105 うん。 見かけたんやさ さっき。 なあ。 235 00:14:32,105 --> 00:14:34,941 ま~た 沢田先生 引きずっとったよ。 236 00:14:34,941 --> 00:14:36,943 えっ! 237 00:14:38,811 --> 00:14:41,114 ねえ どっち行った? 多分 あっち。 238 00:14:41,114 --> 00:14:43,049 あっち? サンキュー! 239 00:14:43,049 --> 00:14:44,984 (英語で) 240 00:14:44,984 --> 00:14:49,288 どうしたんや? え? あっ いや ハハハハ…。 241 00:14:49,288 --> 00:14:54,594 <さてさて これから 一体全体 どうなるんでしょうかね>