1 00:00:01,235 --> 00:00:11,879 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,879 --> 00:01:15,409 ♬~ 3 00:01:15,409 --> 00:01:18,111 (彰)先生!(桂木)おう どうした? けがしました。 4 00:01:18,111 --> 00:01:20,047 遼平と石橋が。 5 00:01:20,047 --> 00:01:25,285 ♬~ 6 00:01:25,285 --> 00:01:29,122 (さくら)けが!? (花園)ほら バスケット部のエースの石橋君? 7 00:01:29,122 --> 00:01:32,960 それと あの お宅のクラスの…。 (守口)竹内だよ。 8 00:01:32,960 --> 00:01:34,895 遼平君も!? 9 00:01:34,895 --> 00:01:38,832 (庄司)何やら 敵と味方に分かれて 練習しとったんやって。➡ 10 00:01:38,832 --> 00:01:42,636 そしたら ボールを取り合って ぶつかったらしいんやさ。 11 00:01:42,636 --> 00:01:45,539 (PTA役員)一体 どういうことですか。➡ 12 00:01:45,539 --> 00:01:49,509 練習中に おらなんだって 聞いとりますが 桂木先生は。 13 00:01:49,509 --> 00:01:53,814 はい まあ…。 まあ やないでしょう! 14 00:01:53,814 --> 00:01:58,151 試合が近いっていうもんで かなり厳しい練習をやっとったんでしょ。 15 00:01:58,151 --> 00:02:00,587 そういう時に 顧問が ついとらんっていうのは➡ 16 00:02:00,587 --> 00:02:05,092 どういうことですか? 無責任すぎるもな~ ほっとに。 17 00:02:05,092 --> 00:02:07,027 申し訳ありません…。 18 00:02:07,027 --> 00:02:10,263 (中曽根)今回のことは こちらの 監督不行き届きという面も➡ 19 00:02:10,263 --> 00:02:12,199 あるかもしれません。 20 00:02:12,199 --> 00:02:18,939 しかし そこまで大げさに 捉えるというのも どうでしょうか。 21 00:02:18,939 --> 00:02:22,809 あの 生徒の石橋君のけがも 幸いなことに➡ 22 00:02:22,809 --> 00:02:27,280 命に関わるほどのことでは ないようですし…。➡ 23 00:02:27,280 --> 00:02:33,086 また 彼のご両親も そのことについては 納得してくださってるようですし。 24 00:02:33,086 --> 00:02:35,956 (PTA会長)校長先生! これは はや 個人を超えた➡ 25 00:02:35,956 --> 00:02:37,891 学校全体の問題なんですよ。 26 00:02:37,891 --> 00:02:41,428 そうなんですよ。 これを機に 桂木先生の➡ 27 00:02:41,428 --> 00:02:44,631 学校に対する また 生徒に対する姿勢を➡ 28 00:02:44,631 --> 00:02:47,434 見直いてもらいたいと思います。 ほっとや。 29 00:02:47,434 --> 00:02:51,304 (庄司)向こうにしたら チャンスなんやさ。 チャンス? 30 00:02:51,304 --> 00:02:54,641 桂木先生を やり玉にあげる ええチャンス。 31 00:02:54,641 --> 00:02:58,979 (矢富)評判よくないからね 桂木先生は。 そうなんですか? 32 00:02:58,979 --> 00:03:01,948 ほら 桂木先生 あんまり積極的じゃないでしょ。 33 00:03:01,948 --> 00:03:04,584 受験に対して。 それでね。 34 00:03:04,584 --> 00:03:07,387 (大庭)担任になったのだって 「何でなの?」って声が➡ 35 00:03:07,387 --> 00:03:09,322 上がってたくらいだからね。 36 00:03:09,322 --> 00:03:12,592 でも ほら 桂木先生 人気あるでしょ 生徒たちに。 37 00:03:12,592 --> 00:03:14,928 だから 父母たちも 言えなかったんだけどね。 38 00:03:14,928 --> 00:03:19,266 まあ そやけど 今回のことで ドカ~ンと上がるんでないかな 火の手が。 39 00:03:19,266 --> 00:03:22,269 (守口)そうかもしれないですよね。 40 00:03:24,137 --> 00:03:26,940 本当に 申し訳ありませんでした。 41 00:03:26,940 --> 00:03:32,746 まあ とにかく あちらの出方をね 見てみましょう。 うん…。 42 00:03:35,949 --> 00:03:40,120 あいつら…。 ん? 43 00:03:40,120 --> 00:03:46,626 最後の試合だったんです。 最後の… 公式戦だったんです。 44 00:03:46,626 --> 00:03:50,831 まあ そう思い詰めないで。 ねっ。 45 00:03:54,134 --> 00:03:56,970 (たね) ほ~う そんなことがあったんかな。 46 00:03:56,970 --> 00:03:59,005 (孫作)そんで どうなるんや? 桂木先生は。 47 00:03:59,005 --> 00:04:01,942 (筆子)PTA総会が開かれるそうです。 48 00:04:01,942 --> 00:04:05,078 そこで 桂木先生の処分が 決まるんやそうです。 49 00:04:05,078 --> 00:04:08,381 (健一)処分? そんに大変なことになったんかな。 50 00:04:08,381 --> 00:04:13,920 あれですから… あんまり 評判が ようなかったもんですから 桂木先生は。 51 00:04:13,920 --> 00:04:15,856 えっ そうなんか? 52 00:04:15,856 --> 00:04:18,391 いや 親たちにとってなんやけどな。➡ 53 00:04:18,391 --> 00:04:21,595 あんまり 勉強に 熱を入れてもらえんっていうことで。 54 00:04:21,595 --> 00:04:26,466 桂木先生は ええ先生や。 う~ん そや! 55 00:04:26,466 --> 00:04:30,937 いや… もちろん 私も そう思いますけど➡ 56 00:04:30,937 --> 00:04:34,274 ほかの父母たちにとっては なあ…。 57 00:04:34,274 --> 00:04:38,145 (もも)さくら 今こそ大事な時よ。 えっ? 58 00:04:38,145 --> 00:04:40,947 だから 桂木の味方をしてあげてねってこと。 59 00:04:40,947 --> 00:04:43,250 支えてあげんにゃ だしかん。 60 00:04:46,286 --> 00:04:48,221 はい…。 61 00:04:48,221 --> 00:04:51,958 (武朗)<そして その翌日のこと> 62 00:04:51,958 --> 00:04:55,428 そろそろ終わる頃ね PTA総会。 63 00:04:55,428 --> 00:05:01,234 どうなるんですかねえ…。 分からんなあ…。 64 00:05:01,234 --> 00:05:07,107 (チャイム) 65 00:05:07,107 --> 00:05:09,376 (竹下)あっ 桂木先生。 はい。 66 00:05:09,376 --> 00:05:13,580 あの 校長室。 校長先生がお呼び。 67 00:05:13,580 --> 00:05:15,882 はい。 68 00:05:32,265 --> 00:05:34,935 で どういうことになったんですか? 69 00:05:34,935 --> 00:05:39,406 どうだったんですか? (せきばらい) 70 00:05:39,406 --> 00:05:44,110 あの… 桂木先生に 降りてもらいたいそうだよ➡ 71 00:05:44,110 --> 00:05:46,046 部活の顧問をね。 顧問って➡ 72 00:05:46,046 --> 00:05:47,981 バスケットボール部の 顧問ってことですか? 73 00:05:47,981 --> 00:05:52,285 (竹下)まあ そういうことだね。 (守口)あの…。 74 00:05:52,285 --> 00:05:55,188 (竹下)でも あの それだけじゃないんだな。 75 00:05:55,188 --> 00:05:57,958 (沢田)まだ あるんですか? いや あの…➡ 76 00:05:57,958 --> 00:06:02,362 クラス担任をね 降りてもらいたいそうだよ 桂木君に。 77 00:06:02,362 --> 00:06:06,233 つまり その 2年C組のクラス担任ね。 78 00:06:06,233 --> 00:06:08,168 そんな…。 79 00:06:08,168 --> 00:06:10,737 そりゃ ひどいさ~! どうしてですか! 80 00:06:10,737 --> 00:06:13,373 あんまりです! ちょっと… 私が決めたわけじゃないんだ。 81 00:06:13,373 --> 00:06:17,077 ♬~ 82 00:06:17,077 --> 00:06:19,746 そう… ですか…。 83 00:06:19,746 --> 00:06:24,251 うん。 まあ それは あくまでも 向こうの希望ということであって➡ 84 00:06:24,251 --> 00:06:27,153 こちらは のむつもりはありませんがね。 85 00:06:27,153 --> 00:06:33,760 ただ そのためにも もう少し 話し合っていく必要があるだろうね。 86 00:06:33,760 --> 00:06:37,264 まあ そのことだけは 伝えておこうと思って。 87 00:06:37,264 --> 00:06:40,166 あの 理事長には…? 88 00:06:40,166 --> 00:06:46,273 うん。 理事長は 君の親代わりということでもあるし➡ 89 00:06:46,273 --> 00:06:52,946 今回の問題からは 距離を 置いていただいた方がいいだろうね。 90 00:06:52,946 --> 00:06:56,783 ありがとうございます。 あっ ちょっと… ホホホ。 91 00:06:56,783 --> 00:07:00,353 なので… まあ これからは➡ 92 00:07:00,353 --> 00:07:05,558 僕が 話し合っていくことに なると思います。 93 00:07:05,558 --> 00:07:11,898 本当に いろいろと ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 94 00:07:11,898 --> 00:07:18,071 僕は 君を買ってるからね。 教師として。 95 00:07:18,071 --> 00:07:23,243 だから あまり気にしないでいい。 ねっ。 96 00:07:23,243 --> 00:07:25,912 はい…。 97 00:07:25,912 --> 00:07:35,922 ♬~ 98 00:07:35,922 --> 00:07:38,825 あの…。 99 00:07:38,825 --> 00:07:41,394 悪いな 心配かけて。 100 00:07:41,394 --> 00:07:44,898 えっ? あっ 私は別に…。 101 00:07:47,200 --> 00:07:50,136 じゃあな。 102 00:07:50,136 --> 00:08:01,748 ♬~ 103 00:08:01,748 --> 00:08:09,589 <そして そのあとも 桂木先生の処分を巡っての話はつかず…> 104 00:08:09,589 --> 00:08:12,425 繰り返しますが 彼は なかなかの人物です。 105 00:08:12,425 --> 00:08:17,564 まだまだ未完成ですが 教師として すばらしい才能を秘めています。 106 00:08:17,564 --> 00:08:22,369 いかがでしょうか もう少し温かい目で 見守ってやっていただけませんか? 107 00:08:22,369 --> 00:08:27,240 それが理由ですか? 校長先生が 桂木先生を担任にした。 108 00:08:27,240 --> 00:08:29,909 しかし ここは受験校なんですよ。 109 00:08:29,909 --> 00:08:32,812 だからこそ 必要だと思ったわけです。 110 00:08:32,812 --> 00:08:36,383 (PTA役員)話んならんな。 校長先生の管理能力っていうか➡ 111 00:08:36,383 --> 00:08:39,085 良識を疑うしかありませんもな。 112 00:08:39,085 --> 00:08:43,790 今回のこの責任 校長先生に負うとこも 大きいんやないですか? 113 00:08:47,260 --> 00:08:50,597 (寮母)あれ 先生 食べんのかな? 114 00:08:50,597 --> 00:08:54,267 あっ ああ…。 はあ~。 もう はよ食べないよ はよ。 115 00:08:54,267 --> 00:08:56,936 うん。 あ… おばちゃん いいよ。 あとは やっとくから。 116 00:08:56,936 --> 00:09:01,207 ん? そかな。 そしゃ お先。 ヘヘッ。 117 00:09:01,207 --> 00:09:03,910 おやすみ。 はい おやすみ。 118 00:09:09,082 --> 00:09:18,758 ♬~ 119 00:09:18,758 --> 00:09:21,895 (戸の開閉音) 120 00:09:21,895 --> 00:09:27,233 ♬~ 121 00:09:27,233 --> 00:09:30,136 おはようございます。 ん… うん…。 122 00:09:30,136 --> 00:09:32,739 あの…。 123 00:09:32,739 --> 00:09:38,912 ♬~ 124 00:09:38,912 --> 00:09:41,381 辞表!? 125 00:09:41,381 --> 00:09:46,252 <これは これは 大変なことになりました…> 126 00:09:46,252 --> 00:09:49,923 どういうことですか これは。 127 00:09:49,923 --> 00:09:54,794 そのままの意味です。 辞めさせていただきたいと思います。 128 00:09:54,794 --> 00:09:57,797 ただ そのかわり できたら➡ 129 00:09:57,797 --> 00:10:04,104 この3学期が終わるまでは 担任を続けたいと思っています。 130 00:10:04,104 --> 00:10:07,607 そのあとは辞める? はい。 131 00:10:07,607 --> 00:10:09,542 言ったでしょう? ねっ➡ 132 00:10:09,542 --> 00:10:13,780 あれは あちらの希望であって 僕には そのつもりはないって。 133 00:10:13,780 --> 00:10:18,117 そのために 窮地に陥っていらっしゃると 聞きました。 134 00:10:18,117 --> 00:10:21,621 じゃ 君は そのために…。 あっ いえ。 135 00:10:21,621 --> 00:10:26,960 これは あくまでも 僕の 個人の希望です。 136 00:10:26,960 --> 00:10:31,631 まあ そりゃ 君は 責任感の強い人だからね。 137 00:10:31,631 --> 00:10:34,968 だけど こういう言葉があるよ。 138 00:10:34,968 --> 00:10:38,004 「分別過ぐれば愚に返る」と。 139 00:10:38,004 --> 00:10:42,308 まあ 要するに どんなに責任感が強くても➡ 140 00:10:42,308 --> 00:10:47,013 度を超すと愚かになるっていうことだよ。 141 00:10:50,817 --> 00:10:52,752 あの日…。 うん? 142 00:10:52,752 --> 00:10:58,992 僕が 練習に行かなかったのは… 考え事をしていたからなんです。 143 00:10:58,992 --> 00:11:06,266 職員室で その… 女性のことを…。 144 00:11:06,266 --> 00:11:11,604 (中曽根)さくら先生 ですか?➡ 145 00:11:11,604 --> 00:11:14,507 だから そういう自分を許せないと? 146 00:11:14,507 --> 00:11:19,779 でもね あるよ そういうことはね。 人間なんだから。 147 00:11:19,779 --> 00:11:24,951 でも… それだけじゃなくて…➡ 148 00:11:24,951 --> 00:11:29,622 自分は… 自信がなくなったんです。 149 00:11:29,622 --> 00:11:33,493 教師として というより 人間として というか…。 150 00:11:33,493 --> 00:11:36,296 人間として? エリザベスは…。 151 00:11:36,296 --> 00:11:39,198 さくら先生ね。 あ… はい。 152 00:11:39,198 --> 00:11:42,635 彼女と まあ いろいろあって➡ 153 00:11:42,635 --> 00:11:46,973 それで 僕は 彼女を 帰すべきだと思いました ハワイに。 154 00:11:46,973 --> 00:11:50,310 うん。 でも そのことで➡ 155 00:11:50,310 --> 00:11:56,983 僕は 彼女を すごく傷つけました。 156 00:11:56,983 --> 00:12:04,724 もちろん 考えたあげく それがいいと思ったからなんですが…。 157 00:12:04,724 --> 00:12:09,095 あ… もちろん それは 今でも それでいいと思ってます。 158 00:12:09,095 --> 00:12:14,601 でも… 彼女を傷つけたこと。 159 00:12:14,601 --> 00:12:17,937 それは 紛れもない事実なんです。 160 00:12:17,937 --> 00:12:22,609 (中曽根)それがたまらない と? 161 00:12:22,609 --> 00:12:27,280 人を そこまで傷つけた俺が➡ 162 00:12:27,280 --> 00:12:34,087 のうのうと ここで 教師をやってるというのも 何と言うか…。 163 00:12:36,623 --> 00:12:38,925 何と言うか…。 164 00:12:42,795 --> 00:12:45,698 分かってます。 それと この問題を一緒にするのは➡ 165 00:12:45,698 --> 00:12:49,902 どうかとも思います。 でも…。 166 00:12:51,971 --> 00:12:55,842 う~ん… 僕は そんな 君だからこそね➡ 167 00:12:55,842 --> 00:13:00,780 逆に 教師を続けてもらいたいね。 168 00:13:00,780 --> 00:13:03,916 いや さっきも言ったでしょ。 169 00:13:03,916 --> 00:13:08,788 教師は 教師である前に まず 一人の人間だ。 170 00:13:08,788 --> 00:13:12,258 そりゃ 世間は 特に 生徒の父母たちは➡ 171 00:13:12,258 --> 00:13:16,129 教師に 完璧さを求めるよね。 172 00:13:16,129 --> 00:13:19,599 教師には完全であってもらいたいと。 173 00:13:19,599 --> 00:13:22,935 でもね 僕は 教師っていうのは➡ 174 00:13:22,935 --> 00:13:28,608 未完成であれば 未完成であるほどいいと そう思ってるんだ。 175 00:13:28,608 --> 00:13:32,278 だって じゃなけりゃ➡ 176 00:13:32,278 --> 00:13:38,418 それこそ 未完成な生徒たちの立場に 誰が立ってやれるの? 177 00:13:38,418 --> 00:13:43,956 そうじゃないと 我々 教師は 支配者になってしまう。 178 00:13:43,956 --> 00:13:48,628 教師と生徒の間に 支配はいらない。 179 00:13:48,628 --> 00:13:52,498 教師は ただ 子供たちと 共に苦しみ➡ 180 00:13:52,498 --> 00:13:57,970 そして その方向を 指し示してやればいい。 181 00:13:57,970 --> 00:14:04,077 ねっ。 教師っていうのは そういうもんじゃないのかな。 182 00:14:04,077 --> 00:14:06,112 だからこそなんだ。 ねっ。 183 00:14:06,112 --> 00:14:11,384 その意味でも 僕は➡ 184 00:14:11,384 --> 00:14:16,222 君は すばらしい教師になれるって そう思うんだ。 185 00:14:16,222 --> 00:14:19,592 いや 君を辞めさせたくないんだよ。 186 00:14:19,592 --> 00:14:23,096 誰よりも 子供たちのために。 187 00:14:23,096 --> 00:14:29,869 ♬~ 188 00:14:29,869 --> 00:14:31,804 ありがとうございます。 189 00:14:31,804 --> 00:14:34,807 お気持ちには感謝します。 190 00:14:37,276 --> 00:14:40,613 まあ あの… これはね 一応 預かっておくよ。 191 00:14:40,613 --> 00:14:43,516 でも 預かるだけだよ。 192 00:14:43,516 --> 00:14:48,788 <さてさて 本当に 大変なことになりましたよ。➡ 193 00:14:48,788 --> 00:14:53,493 さあ どうするんだい? さくら>