1 00:00:01,235 --> 00:00:11,979 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,979 --> 00:01:30,624 ♬~ 3 00:01:30,624 --> 00:01:32,559 (さくら)<アロハ~! さくらです。➡ 4 00:01:32,559 --> 00:01:35,128 卒業式も 無事 終了し➡ 5 00:01:35,128 --> 00:01:37,164 いよいよ ハワイに 帰らなければならない日が➡ 6 00:01:37,164 --> 00:01:39,433 近づいてきました。➡ 7 00:01:39,433 --> 00:01:42,302 「春は名のみの風の寒さや」。➡ 8 00:01:42,302 --> 00:01:47,507 満開のさくらを もう一度見られないのが ちょっぴり寂しいです> 9 00:01:51,311 --> 00:01:55,182 (健一)はあ…。 (たね)何いな。 10 00:01:55,182 --> 00:02:00,921 もうちょっとやなって思ってな。 さくらちゃんが ここに おれるのも。 11 00:02:00,921 --> 00:02:04,257 (省一)あと10日やもな。 12 00:02:04,257 --> 00:02:08,095 (佳奈子)あと10日か…。 13 00:02:08,095 --> 00:02:10,931 寂しいな…。 14 00:02:10,931 --> 00:02:12,866 さみしいな…。 15 00:02:12,866 --> 00:02:15,402 あんたは まんだ諦めとらんのかな? 16 00:02:15,402 --> 00:02:18,605 あっ いや そういうことやないんやさ…。 17 00:02:18,605 --> 00:02:24,411 (筆子)まあな さくら先生は 家族同然やったしな。 18 00:02:24,411 --> 00:02:27,280 ああ~ こんに さみしんやったら➡ 19 00:02:27,280 --> 00:02:29,616 下宿させんにゃ よかったなあ さくらちゃんを。 20 00:02:29,616 --> 00:02:32,953 何いな それは。 そやで… なあ。 21 00:02:32,953 --> 00:02:37,791 はあ~ 思いやられるなあ 別れの日がなあ。➡ 22 00:02:37,791 --> 00:02:40,594 はあ~ あと10日 か…。 23 00:02:44,297 --> 00:02:47,200 (さくら)お母さん テープ貸していただけますか? 24 00:02:47,200 --> 00:02:50,103 テープ? 荷造り用に使いたいんですよ。 25 00:02:50,103 --> 00:02:53,306 ああ ちょっと待ってな。 26 00:02:53,306 --> 00:02:58,645 そうか はや荷造り か…。 要らない物を少しずつなんですけどね。 27 00:02:58,645 --> 00:03:01,248 ああ…。 そうか…。 28 00:03:01,248 --> 00:03:03,583 こっちにいる間に いろいろ買ったから➡ 29 00:03:03,583 --> 00:03:06,486 荷物も増えちゃって。 (たね)ああ そやろうもな…。 30 00:03:06,486 --> 00:03:09,756 はい 先生。 あっ ありがとうございます。 31 00:03:09,756 --> 00:03:12,793 あっ そうだ 佳奈子ちゃん よかったらさ➡ 32 00:03:12,793 --> 00:03:15,629 よいしょ… これ着て。 33 00:03:15,629 --> 00:03:18,932 冬物なんだけど あっちじゃ着られないから。 34 00:03:18,932 --> 00:03:21,968 そりゃ そやな。 35 00:03:21,968 --> 00:03:25,605 こんなの要らんで こっちに残ってほしい。 36 00:03:25,605 --> 00:03:29,276 また そんな。 無理言うもんやないんやさ。 37 00:03:29,276 --> 00:03:33,146 そやけど…。 ありがとう 佳奈子ちゃん。 38 00:03:33,146 --> 00:03:36,149 (たね) さっきから落ち込んどるんやさ みんな。 39 00:03:36,149 --> 00:03:38,785 さくら先生がおらんようになるって 言ってな。 40 00:03:38,785 --> 00:03:41,288 そうですか…。 41 00:03:41,288 --> 00:03:45,625 なっ もうちょっと延ばせんのかな? 帰る日を。 42 00:03:45,625 --> 00:03:49,296 それは… もう 向こうでの仕事も 決まってますし。 43 00:03:49,296 --> 00:03:51,231 (健一)そうか…。 44 00:03:51,231 --> 00:03:54,935 (孫作)ガタガタ言うもんでない。 未練たらしい。 45 00:03:57,437 --> 00:04:03,643 とか何とか言って 一番寂しいんでないかな。 46 00:04:05,579 --> 00:04:08,915 あ… 俺 何か手伝おうか? 47 00:04:08,915 --> 00:04:13,120 ああ 大丈夫です。 じゃ! フフフッ。 48 00:04:15,589 --> 00:04:20,293 あの元気な声も聞けんようになるんやな。 ほんとやな…。 49 00:04:23,263 --> 00:04:26,600 そういや どうなっとるんや? あっちは。 あっちって? 50 00:04:26,600 --> 00:04:28,535 そやで 桂木先生やさ。 51 00:04:28,535 --> 00:04:32,105 健一 それは もう 言ったら だしかんぜな。 52 00:04:32,105 --> 00:04:34,608 はや終わったことなんやで な。 53 00:04:34,608 --> 00:04:38,945 そやよ。 かえって かわいそうやよ。 そやな…。 54 00:04:38,945 --> 00:04:42,282 何や? 桂木先生って。 55 00:04:42,282 --> 00:04:44,217 いろいろあったんやよ➡ 56 00:04:44,217 --> 00:04:48,622 お兄ちゃんが ボ~ッとしとる間に。 57 00:04:48,622 --> 00:04:51,424 は…? 何や そりゃ。 58 00:04:51,424 --> 00:04:53,793 そ… それより 何なんや? 桂木先生って。 59 00:04:53,793 --> 00:04:56,296 今更聞いても しょうがないんやさ。 60 00:04:56,296 --> 00:04:59,800 まあ そういうことやな。 そういうことやさ。 61 00:04:59,800 --> 00:05:03,003 は? …はあ? 62 00:05:05,572 --> 00:05:07,574 何よ…。 63 00:05:10,243 --> 00:05:14,915 (武朗)<そう いろいろありましたが とうとう お互いの気持ちを➡ 64 00:05:14,915 --> 00:05:20,787 封じ込めてしまったんでしたな あの2人は…。➡ 65 00:05:20,787 --> 00:05:26,393 さくらは いいんでしょうかね それで…。➡ 66 00:05:26,393 --> 00:05:30,263 そして 一方 桂木先生は…> 67 00:05:30,263 --> 00:05:32,599 (桂木)どしてって どういうこと? 68 00:05:32,599 --> 00:05:38,772 (寮母)そんで どして止めなんだって 聞いとるんやさ さくら先生を。 69 00:05:38,772 --> 00:05:41,274 止めないって言われてもね…。 70 00:05:41,274 --> 00:05:46,613 はあ… 見損なったな 私は 桂木先生を。 71 00:05:46,613 --> 00:05:50,483 もちょっと骨のある男やと 思っとったけどなあ 私は。 72 00:05:50,483 --> 00:05:53,119 そんな。 73 00:05:53,119 --> 00:05:56,623 今更言っても しかたがないけどなあ…。 74 00:05:56,623 --> 00:06:00,493 あと 10日しかないんやでなあ さくら先生が帰るまでに。 75 00:06:00,493 --> 00:06:05,232 ああ そうだよ。 もう ほっとに はんちくたい! 76 00:06:05,232 --> 00:06:08,535 もう下げるでな。 孫が待っとるで。 あっ いや…。 77 00:06:13,573 --> 00:06:20,580 はあ~。 あと10日 か…。 78 00:06:27,120 --> 00:06:33,260 (中曽根)そうですか。 あと9日ですか さくら先生は…。 79 00:06:33,260 --> 00:06:40,400 (竹下)は…。 終業式の翌日に離れるそうです 飛騨を。 80 00:06:40,400 --> 00:06:44,938 そうですか…。 81 00:06:44,938 --> 00:06:48,775 寂しくなりますねえ…。 はい…。 82 00:06:48,775 --> 00:06:53,413 私も 何だか… すっかり力が抜けてしまって。 83 00:06:53,413 --> 00:06:58,118 う~ん そうですか…。➡ 84 00:06:58,118 --> 00:07:00,720 あと9日 ですか…。 85 00:07:00,720 --> 00:07:04,557 (遼平)あと9日か エリザベス…。 86 00:07:04,557 --> 00:07:07,894 (彰)あ~あ 結局帰ることになったな。 87 00:07:07,894 --> 00:07:11,364 (潤)そやな。 (哲生)何か さみしいな。 88 00:07:11,364 --> 00:07:14,267 あの元気な声が 聞けんようになると思うと。 89 00:07:14,267 --> 00:07:16,236 ほっとにな。 90 00:07:16,236 --> 00:07:19,572 あ~! もうっ! 91 00:07:19,572 --> 00:07:25,745 ♬~ 92 00:07:25,745 --> 00:07:27,681 <そして…> 93 00:07:27,681 --> 00:07:32,919 (庄司)はあ… あと9日か…。 94 00:07:32,919 --> 00:07:36,790 (花園)さみしいわね さくら先生がいなくなると。 95 00:07:36,790 --> 00:07:40,093 (矢富)存在感あったからねえ さくら先生は。 ねえ? 96 00:07:40,093 --> 00:07:43,129 いい意味でも悪い意味でもねえ。 ねえ? 97 00:07:43,129 --> 00:07:47,400 (4人)え? あ… コピー! コピーだ コピー…。 98 00:07:47,400 --> 00:07:53,206 でも 楽しかったわよね さくら先生が来てくれて。 99 00:07:53,206 --> 00:07:58,144 (守口)うん…。 あっ 何か プレゼントしたいよね 僕たちからも。 100 00:07:58,144 --> 00:08:01,648 そうね! それ いいわね。 ねっ 沢田先生。 101 00:08:03,350 --> 00:08:06,252 沢田先生。 (沢田)え? は… はい? 102 00:08:06,252 --> 00:08:09,889 聞いてなかったんですか? えっ… 何が? 103 00:08:09,889 --> 00:08:14,561 (大庭・小声で)一番ショックだったりして。 意外にな。 104 00:08:14,561 --> 00:08:17,464 (戸が開く音) あ~ 全然納得できません 私! 105 00:08:17,464 --> 00:08:19,733 何で 私が 孫悟空なんですか? 106 00:08:19,733 --> 00:08:21,768 だから 見た目だよ 見た目。 分かってんだろうが。 107 00:08:21,768 --> 00:08:26,072 見た目? だったら どう見たって 三蔵法師でしょ 三蔵法師。 108 00:08:26,072 --> 00:08:29,576 じゃあ聞くけどな お前 色白か? ん? 立ち居振る舞いに品があるか? 109 00:08:29,576 --> 00:08:34,914 (ため息) あの2人 どうにかなるかと思ったけど…。 110 00:08:34,914 --> 00:08:37,584 どうにもならなかったね。 111 00:08:37,584 --> 00:08:40,487 意外だったわよね。 112 00:08:40,487 --> 00:08:43,390 何か もったいないような気もするな。 113 00:08:43,390 --> 00:08:46,092 ほっと ええカップルやと思っとったで。 114 00:08:46,092 --> 00:08:51,598 あの2人 どうにもなんないよねえ。 ねえ? えっ? え…。 115 00:08:51,598 --> 00:08:53,533 (桂木)今度な お前に いい 似合う皿を選んでやろう。 116 00:08:53,533 --> 00:08:58,038 <しかし こればかりは どうにもなりませんな> 117 00:09:02,242 --> 00:09:08,882 <一方 こちら ハワイでも さくらを迎える準備が整っていました> 118 00:09:08,882 --> 00:09:11,785 (一朗)いよいよ来週か…。 119 00:09:11,785 --> 00:09:14,354 (淑子)さくらの部屋は? 片づいてるの? (響子)ええ。 120 00:09:14,354 --> 00:09:17,057 もう誰の部屋だか分からないくらい きれいになってますよ。 121 00:09:17,057 --> 00:09:18,992 (笑い声) 122 00:09:18,992 --> 00:09:24,230 ああ そうか 来週か。 いや~ 忙しくなるぞ フフッ。 123 00:09:24,230 --> 00:09:26,733 (鼻歌) 124 00:09:26,733 --> 00:09:30,570 (もも)うれしそうだね ダッド。 そうね。 125 00:09:30,570 --> 00:09:32,906 でも 私は複雑だよ やっぱり。 126 00:09:32,906 --> 00:09:38,244 さくらと桂木ね すごく思い合ってるのよ。 かわいそうだよ。 127 00:09:38,244 --> 00:09:43,583 でも さくらが出した結論でしょ。 だったら いいんじゃないの? それで。 128 00:09:43,583 --> 00:09:46,252 何か マムって 妙にさっぱりしてるよね。 129 00:09:46,252 --> 00:09:49,255 そう? そんなことないけど。 そうだよ。 130 00:09:49,255 --> 00:09:51,925 (淑子)もう その話は なし! 131 00:09:51,925 --> 00:09:57,096 さくらが自分で決めた以上 周りが とやかく言うことないでしょ? 132 00:09:57,096 --> 00:09:59,032 そうでしょ。 133 00:09:59,032 --> 00:10:01,935 あ~あ 何か盛り上がんないな…。 134 00:10:01,935 --> 00:10:04,270 (メール着信音) 135 00:10:04,270 --> 00:10:06,773 メール? 曙理事長と? 136 00:10:06,773 --> 00:10:08,708 うん まあね。 137 00:10:08,708 --> 00:10:11,945 曙さんも気にしてくださってたでしょ さくらのこと。 138 00:10:11,945 --> 00:10:15,415 そうですね。 139 00:10:15,415 --> 00:10:17,784 あら。 (もも)どうしたの? 140 00:10:17,784 --> 00:10:21,654 曙さん こっちに見えるんですって。 本当? お仕事かしら。 141 00:10:21,654 --> 00:10:23,656 きっと グランマに会いによ。 142 00:10:23,656 --> 00:10:27,794 (淑子)あら 18日って… 明日? 143 00:10:27,794 --> 00:10:30,830 明日? また急な話ですね。 144 00:10:30,830 --> 00:10:35,435 うわ~ 楽しみね グランマ。 やあねえ。 145 00:10:35,435 --> 00:10:40,139 <何なんでしょう? 私も気になりますなあ…> 146 00:10:43,810 --> 00:10:47,113 <そして その翌日…> 147 00:10:50,316 --> 00:10:53,319 (曙) いやあ なかなか いいお宅ですなあ…。 148 00:10:53,319 --> 00:10:56,656 どうぞ お掛けください。 どうぞ。 149 00:10:56,656 --> 00:11:00,159 あっ そうですか。 じゃあ。 150 00:11:02,929 --> 00:11:05,598 改めて よく いらっしゃいました。 151 00:11:05,598 --> 00:11:08,401 いやあ… ハハ どうも。 152 00:11:08,401 --> 00:11:12,272 あっ これは これは。 どうも お久しぶりです。 153 00:11:12,272 --> 00:11:15,275 ああ。 どうも 突然お邪魔しまして どうも。 154 00:11:15,275 --> 00:11:18,144 いえ。 まあ どうぞ。 (曙)はい。 155 00:11:18,144 --> 00:11:21,147 顔が ひきつってるよ ダッド。 シッ! 156 00:11:22,916 --> 00:11:26,786 あの… 今回は お仕事か何かで? 157 00:11:26,786 --> 00:11:28,721 いえ…。 158 00:11:28,721 --> 00:11:32,292 (淑子)じゃ ご旅行で? えっ いや…。 159 00:11:32,292 --> 00:11:35,795 2人とも鈍いなあ。 グランマに会いに でしょ。 160 00:11:35,795 --> 00:11:39,632 ちょっと もも! やあねえ…。 161 00:11:39,632 --> 00:11:44,137 いや あ… 実は そうなんです。 162 00:11:44,137 --> 00:11:50,643 それに… 淑子さんに 大事な話がありまして。 163 00:11:50,643 --> 00:11:54,147 あっ それだったら お義母さんのお部屋で。 ねっ。 164 00:11:54,147 --> 00:11:58,318 そうね…。 じゃあ参りましょうか。 165 00:11:58,318 --> 00:12:00,753 そうですか。 じゃ…。 166 00:12:00,753 --> 00:12:03,089 ねえ それって あれじゃないの? 167 00:12:03,089 --> 00:12:07,594 大事な話って プロポーズだったりして? 168 00:12:09,963 --> 00:12:12,098 何 言ってるのよ。 失礼よ。 169 00:12:12,098 --> 00:12:14,767 そうだよ。 冗談でも 言っていいことと悪いことがあるよ。 170 00:12:14,767 --> 00:12:17,670 (曙)い… いや…。 は? 171 00:12:17,670 --> 00:12:20,373 ももさんの言うとおりです。 172 00:12:22,508 --> 00:12:26,946 淑子さん。 はい…。 173 00:12:26,946 --> 00:12:31,417 結婚していただきたいんです。 174 00:12:31,417 --> 00:12:34,954 結婚してください。 お願いします。 175 00:12:34,954 --> 00:12:39,292 ♬~ 176 00:12:39,292 --> 00:12:41,227 お義母さん! マム! 177 00:12:41,227 --> 00:12:43,162 <おい どういうことだ?➡ 178 00:12:43,162 --> 00:12:46,165 何が どうなっているんだ?> 179 00:12:46,165 --> 00:12:52,305 ☎ 180 00:12:52,305 --> 00:12:55,208 何よ こんな朝早くから…。 181 00:12:55,208 --> 00:12:57,176 ☎(もも)びっくりしないで聞いてよ。➡ 182 00:12:57,176 --> 00:13:00,380 理事長が グランマにプロポーズしたの! 183 00:13:00,380 --> 00:13:04,083 そう…。 えっ? 184 00:13:04,083 --> 00:13:06,119 プロポーズ? 理事長が!? 185 00:13:06,119 --> 00:13:09,389 そうなのよ。 それでね 倒れちゃったのよ グランマが。 186 00:13:09,389 --> 00:13:11,457 倒れた!? ☎(もも)倒れたっていっても➡ 187 00:13:11,457 --> 00:13:14,093 ちょっと ショックを受けただけなんだけどね。➡ 188 00:13:14,093 --> 00:13:17,930 とにかく 何かあったら また すぐ知らせるから。 じゃあね。 189 00:13:17,930 --> 00:13:22,635 えっ ちょっ… ちょっと もも。 (切れる音) 190 00:13:24,704 --> 00:13:27,940 プロポーズ? 191 00:13:27,940 --> 00:13:32,812 あっ いけない! 着替えなくっちゃ…。 192 00:13:32,812 --> 00:13:34,814 痛っ! いててて…。 193 00:13:34,814 --> 00:13:38,418 <一体全体 何が起こったのでしょうか?➡ 194 00:13:38,418 --> 00:13:42,121 では この続きは また明日。➡ 195 00:13:42,121 --> 00:13:45,958 ああ 心配だ…> 196 00:13:45,958 --> 00:14:55,161 ♬~