1 00:00:01,235 --> 00:00:11,879 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,879 --> 00:01:15,275 ♬~ 3 00:01:15,275 --> 00:01:22,049 (武朗)<さて今日は いよいよ 淑子と曙さんのパーティーの当日です> 4 00:01:22,049 --> 00:01:24,418 (響子)お待ちどおさま。 5 00:01:24,418 --> 00:01:30,958 (さくら)わあ ワ~オ すてき。 きれいよ グランマ。 6 00:01:30,958 --> 00:01:33,994 (淑子)そう? (もも)え? でも ウエディングドレスじゃないんだ。 7 00:01:33,994 --> 00:01:36,763 当たり前でしょ。 でも やっぱり➡ 8 00:01:36,763 --> 00:01:39,633 着物が一番似合うわ お義母さん。 9 00:01:39,633 --> 00:01:41,668 (一朗)そろそろ行こうか? 10 00:01:41,668 --> 00:01:43,804 ワ~オ。 11 00:01:43,804 --> 00:01:47,307 きれいでしょ? いや 驚いたな。 12 00:01:47,307 --> 00:01:50,811 恥ずかしいわあ。 恥ずかしがることなんかないよ。 13 00:01:50,811 --> 00:01:53,313 (英語で) イヤ~。 14 00:01:53,313 --> 00:01:55,816 車は? ああ すぐ出るよ。 15 00:01:55,816 --> 00:01:59,019 じゃ 行こっか。 (一朗)ワオ。 OK レッツ ゴー。 16 00:02:01,588 --> 00:02:04,491 ☎ あっ 私が出る。 17 00:02:04,491 --> 00:02:06,460 ハロー。 18 00:02:06,460 --> 00:02:10,297 あっ グランマ? ちょうどよかった これから行くところなの。 19 00:02:10,297 --> 00:02:12,265 (はま)ああ そうなの。 20 00:02:12,265 --> 00:02:16,770 ☎それでくれたんじゃないの? 電話。 ううん そうじゃなくて➡ 21 00:02:16,770 --> 00:02:20,107 ねっ さくら 聞いて。 ☎何? 22 00:02:20,107 --> 00:02:25,412 この間 見えたんだよ 桂木先生が。 23 00:02:25,412 --> 00:02:27,948 え? ☎さくらがね➡ 24 00:02:27,948 --> 00:02:32,285 ハワイに帰っちゃったあとで 見えたのよ あんた追っかけて。 25 00:02:32,285 --> 00:02:35,789 おじいちゃんはさ 例によって 「黙ってろ」って言うんだけど➡ 26 00:02:35,789 --> 00:02:38,692 グランマはね どうしても あんたには言うべきだと思って➡ 27 00:02:38,692 --> 00:02:40,961 それで電話したの。➡ 28 00:02:40,961 --> 00:02:43,864 ねえ さくら。 もし その気があるんなら➡ 29 00:02:43,864 --> 00:02:46,633 もういっぺん よ~く考え直してみたらどう? 30 00:02:46,633 --> 00:02:49,302 あっ あのさ せめて 電話かけなさい 電話を。 31 00:02:49,302 --> 00:02:53,640 (功の鼻歌)ああ おじいちゃん 来ちゃったから じゃ 電話切るよ。 32 00:02:53,640 --> 00:02:58,445 (功の鼻歌)おいっちに さんし おいっちに さんし。 33 00:02:58,445 --> 00:03:01,081 おう 飯だ 飯! はい 飯飯ね。 34 00:03:01,081 --> 00:03:06,386 ♬ あっ ドドンパ ドドンパ ドドン… ⚟(ぶつかる音)あいてててて! 35 00:03:09,790 --> 00:03:13,660 ちょっと さくら! 何やってんの 置いてくよ! 36 00:03:13,660 --> 00:03:16,630 どうしたの? 37 00:03:16,630 --> 00:03:19,332 あ ごめん。 すぐ行く。 38 00:03:23,270 --> 00:03:42,622 ♬~ 39 00:03:42,622 --> 00:03:46,126 (曙)ああ… きれいだ…。 40 00:03:46,126 --> 00:03:49,996 いやですわ。 ほんとにすてきですわ ねっ。 41 00:03:49,996 --> 00:03:52,799 いや~ 我が母ながらって感じかな。 42 00:03:52,799 --> 00:03:55,435 やあねえ。 きれいだよね ねっ? 43 00:03:55,435 --> 00:03:58,638 ん? ああ… うん。 44 00:03:58,638 --> 00:04:00,607 どうしたの? 何でもないよ。 45 00:04:00,607 --> 00:04:03,376 ほんとに すご~くきれいよ グランマ。 46 00:04:03,376 --> 00:04:05,312 ありがと。 47 00:04:05,312 --> 00:04:07,247 ロビー。 (ロバート)やあ。 48 00:04:07,247 --> 00:04:09,583 ハイ ロビー。 いや~ よく来てくれたね。 49 00:04:09,583 --> 00:04:12,252 お招き ありがとうございます。 50 00:04:12,252 --> 00:04:17,757 ふう~。 ワ~オ 美しい。 51 00:04:21,394 --> 00:04:24,264 わざわざ ありがとう。 52 00:04:24,264 --> 00:04:26,199 おめでとうございます。 53 00:04:26,199 --> 00:04:29,136 …って言うべきなのかな? 言うべき 言うべき。 54 00:04:29,136 --> 00:04:31,138 このあと どうなるか分からないしね。 55 00:04:31,138 --> 00:04:33,273 (ロバート)え? どういうこと? だって もしかしたら➡ 56 00:04:33,273 --> 00:04:35,942 パーティーのあとで そういう気持ちに なるかもしれないでしょ? 57 00:04:35,942 --> 00:04:39,613 本当に結婚したいって。 ああ それは言えるかもしれないね。 58 00:04:39,613 --> 00:04:41,548 やだわあ。(曙)いやいや➡ 59 00:04:41,548 --> 00:04:44,951 私は そういうつもりですよ。 諦めないつもりです。 60 00:04:44,951 --> 00:04:48,788 (もも)ワオ! (一同の笑い声) 61 00:04:48,788 --> 00:04:51,691 (ロバート)まあ とにかく おめでとうございます。 62 00:04:51,691 --> 00:04:53,960 ありがとう。 (響子)じゃあ そろそろ始めましょうか。 63 00:04:53,960 --> 00:04:55,962 うん。 64 00:04:58,632 --> 00:05:03,904 (一朗)というわけで 本日 2人の長年の夢が➡ 65 00:05:03,904 --> 00:05:06,373 かなうこととなった次第です。 66 00:05:06,373 --> 00:05:14,114 ええ~ それでは ここで お二人の ええ~ 永遠の青春に➡ 67 00:05:14,114 --> 00:05:19,953 そして 何よりも すばらしい今 この時に➡ 68 00:05:19,953 --> 00:05:24,457 乾杯。 (一同)乾杯! 69 00:05:27,794 --> 00:05:31,531  回想  (淑子)おめでとう… ございます。➡ 70 00:05:31,531 --> 00:05:37,470 お国のために どうか…➡ 71 00:05:37,470 --> 00:05:41,775 よい手柄を立ててきてください。 72 00:05:51,284 --> 00:05:55,789 (曙)きっと 帰ってきます。 73 00:05:55,789 --> 00:05:58,291 帰ってきたら➡ 74 00:05:58,291 --> 00:06:03,129 僕と 一緒になってください。 75 00:06:03,129 --> 00:06:10,570 ♬~ 76 00:06:10,570 --> 00:06:17,077 待っております あんた様のお帰りを。 77 00:06:17,077 --> 00:06:20,747 だから…➡ 78 00:06:20,747 --> 00:06:26,253 だから 生きて帰ってきてください! 79 00:06:26,253 --> 00:06:28,755 生きて…。 80 00:06:30,257 --> 00:06:35,962 約束します。 必ず… 必ず➡ 81 00:06:35,962 --> 00:06:39,766 あなた様のとこへ帰ってくると。 82 00:06:39,766 --> 00:06:44,604 ♬~ 83 00:06:44,604 --> 00:06:52,479 (拍手) 84 00:06:52,479 --> 00:07:05,925 ♬~ 85 00:07:05,925 --> 00:07:08,228 (もも)どう? 気分は。 86 00:07:08,228 --> 00:07:10,730 気分? そうねえ…。 87 00:07:10,730 --> 00:07:12,666 何と言ったらいいのか。 88 00:07:12,666 --> 00:07:14,601 理事長さんは? 89 00:07:14,601 --> 00:07:19,239 そう… 幸せ… いや 本当に幸せです。 90 00:07:19,239 --> 00:07:21,908 皆さんのおかげだ ありがとう。 91 00:07:21,908 --> 00:07:24,244 何か 本当に結婚したみたいじゃない? 92 00:07:24,244 --> 00:07:26,246 うん。 ハハハハ。 93 00:07:26,246 --> 00:07:29,115 どうかしたの? ん? 94 00:07:29,115 --> 00:07:35,755 ああ… 彼が来たらしいの 東京のおじいちゃんのうちに。 95 00:07:35,755 --> 00:07:37,691 えっ? 96 00:07:37,691 --> 00:07:41,628 私が こっちに帰って来た日に 行き違いで。 97 00:07:41,628 --> 00:07:44,097 へえ~。 98 00:07:44,097 --> 00:07:47,967 何が言いたかったのかなあと思って 彼は。 99 00:07:47,967 --> 00:07:53,106 うん。 直接聞いてみたらどうだい? え? 100 00:07:53,106 --> 00:07:56,142 桂木にさ。 何言ってるの? 101 00:07:56,142 --> 00:07:58,144 ⚟(物音) 102 00:08:02,549 --> 00:08:04,884 <これはこれは…> 103 00:08:04,884 --> 00:08:07,187 ワオ。 104 00:08:24,738 --> 00:08:31,077 (桂木)俺が… 間違ってたよ。 105 00:08:31,077 --> 00:08:33,580 いろんなこと言ったけど! 106 00:08:33,580 --> 00:08:35,615 でも 俺は! 107 00:08:35,615 --> 00:08:38,385 俺のためだけに! 108 00:08:38,385 --> 00:08:43,757 さくらに! そばに! いてほしい!➡ 109 00:08:43,757 --> 00:08:47,627 俺の… そばに…。 110 00:08:47,627 --> 00:08:56,269 ♬~ 111 00:08:56,269 --> 00:09:01,107 日本で 待ってる。 112 00:09:01,107 --> 00:09:45,919 ♬~ 113 00:09:45,919 --> 00:09:48,588 ちょっ… もう行っちゃうの? 114 00:09:48,588 --> 00:09:52,459 (ロバート)時間がないんだって あさってから 新学期始まるんだってさ。 115 00:09:52,459 --> 00:09:54,461 えっ? 116 00:10:02,602 --> 00:10:05,271 (一朗)はあ~ どういうわけなんだ? あれは。 117 00:10:05,271 --> 00:10:07,941 ロビーが呼んだそうよ。 ええ? 118 00:10:07,941 --> 00:10:11,611 何だって また さくらの気持ちを揺らすようなことを! 119 00:10:11,611 --> 00:10:15,415 やっと落ち着いたところだったのに もう。 120 00:10:15,415 --> 00:10:20,954 ねえ 知ってる? さくらね 桂木から 時計のペンダントをもらったのよ➡ 121 00:10:20,954 --> 00:10:24,791 お別れに。 でもね 時間は そのままなの。 122 00:10:24,791 --> 00:10:27,126 日本時間のままなのよ。 123 00:10:27,126 --> 00:10:30,830 忘れられないんだと思うよ 桂木のこと。 124 00:10:32,432 --> 00:10:36,302 はあ~。 そうか…。 125 00:10:36,302 --> 00:10:39,205 そういうことだったのか…。 126 00:10:39,205 --> 00:10:42,809 あなたが呼んだのね? 彼を。 127 00:10:42,809 --> 00:10:47,647 脅したんだよ 彼を。 もし来なかったら 君を奪い返すってね。 128 00:10:47,647 --> 00:10:50,149 あ… ハハッ もう。 129 00:10:50,149 --> 00:10:52,819 いや それは冗談だけど➡ 130 00:10:52,819 --> 00:10:56,656 でも そうじゃなくても 彼は こっちに来るつもりだったそうだよ。 131 00:10:56,656 --> 00:11:00,159 電話で話したら そう言ってた。 132 00:11:00,159 --> 00:11:02,395 そう。 133 00:11:02,395 --> 00:11:04,330 迷惑だった? 134 00:11:04,330 --> 00:11:11,938 ああ そんなことない。 うれしかった 彼に会えて。 135 00:11:11,938 --> 00:11:14,741 (英語で) 136 00:11:22,282 --> 00:11:24,284 (ロバート)さくら。 137 00:11:24,284 --> 00:11:26,286 (英語で) 138 00:11:34,994 --> 00:11:37,197 ロビー。 139 00:11:42,669 --> 00:11:46,506 幸せにね さくら。 140 00:11:46,506 --> 00:11:49,008 あなたも。 141 00:11:54,981 --> 00:11:59,652 <そして そのあと 桂木先生は といえば…> 142 00:11:59,652 --> 00:12:03,389 (竹下)ええ では 今月の主な行事予定についてですが…。 143 00:12:03,389 --> 00:12:06,092 (矢富)あの… 桂木君が まだ…。 144 00:12:06,092 --> 00:12:09,128 新学期早々 遅刻ですか? (矢富)はあ…。 145 00:12:09,128 --> 00:12:11,965 どうなってるんですか えっ? 146 00:12:11,965 --> 00:12:14,267 (戸が開く音) 147 00:12:14,267 --> 00:12:17,170 ああ。 ああ~ ギリギリセーフだ。 148 00:12:17,170 --> 00:12:20,073 セーフじゃないでしょ! 遅れてるでしょ? 149 00:12:20,073 --> 00:12:23,409 え? あれ? そうですか? (守口)寝坊ですか? また。 150 00:12:23,409 --> 00:12:27,113 いえ ちょっと 時差ボケで。 えっ? 時差ボケ? 151 00:12:27,113 --> 00:12:30,617 ♬~ 152 00:12:30,617 --> 00:12:32,952 (竹下)時差ボケってのは どういうことですかあ? 153 00:12:32,952 --> 00:12:36,823 (桂木)はい。 ああ いえ… ちょっと…。 154 00:12:36,823 --> 00:12:38,825 あいてててて。 (沢田)で ねえ➡ 155 00:12:38,825 --> 00:12:41,294 どうなったの? さくら先生と。 どうなったの? 156 00:12:41,294 --> 00:12:43,630 聞いてません 返事は。 そうなの? 157 00:12:43,630 --> 00:12:48,134 はい。 待ちますよ 返事を。 待ってます。 158 00:12:48,134 --> 00:12:52,639 そうだよね それしかないよね。 はい! 159 00:12:52,639 --> 00:12:56,509 で ハワイのお土産は? 160 00:12:56,509 --> 00:13:00,146 沢田先生 マカダミアナッツ 大好きでしたよね。 161 00:13:00,146 --> 00:13:03,750 覚えてるじゃない。 ハハハ… そうですよね! 162 00:13:03,750 --> 00:13:06,586 ありがとう。何が? お土産。 163 00:13:06,586 --> 00:13:08,521 いや ありませんよ。 何で?え? 164 00:13:08,521 --> 00:13:11,391 何で? いや 何でって言われても… まあまあ➡ 165 00:13:11,391 --> 00:13:13,926 いいじゃないですか もう ホームルーム行きましょ ホームルーム。 166 00:13:13,926 --> 00:13:17,397 ホ… 君 発音悪いよ 日本人だから。 ホームルーム! 167 00:13:17,397 --> 00:13:21,701 <さて 一方 こちらは ハワイ> 168 00:13:25,104 --> 00:13:28,608 あれ? さくら この資料だけどね➡ 169 00:13:28,608 --> 00:13:31,511 ここんとこが…。 170 00:13:31,511 --> 00:13:34,414 さくら。 171 00:13:34,414 --> 00:13:36,482 ああ… 何? 172 00:13:36,482 --> 00:13:39,252 「何」じゃない…。 もう しっかりしてくれよ。 173 00:13:39,252 --> 00:13:41,788 セレモニーまで あまり日にちがないんだからさ。 174 00:13:41,788 --> 00:13:46,292 ああ そうね。 うん ごめんなさい。 175 00:13:46,292 --> 00:13:51,297 どうするつもりだろう さくら。 そうねえ。 176 00:13:54,634 --> 00:14:11,751 ♬~ 177 00:14:11,751 --> 00:14:17,623  回想 (桂木)俺が… 間違ってたよ。➡ 178 00:14:17,623 --> 00:14:22,395 いろんなこと言ったけど! でも 俺は!➡ 179 00:14:22,395 --> 00:14:25,098 俺のためだけに!➡ 180 00:14:25,098 --> 00:14:30,403 さくらに! そばに! いてほしい!➡ 181 00:14:30,403 --> 00:14:35,274 俺の… そばに…。 182 00:14:35,274 --> 00:14:40,146 日本で 待ってる。 183 00:14:40,146 --> 00:14:48,621 ♬~ 184 00:14:48,621 --> 00:14:55,128 <さてさて さくら 一体どうするつもりなんでしょうか>