1 00:00:01,235 --> 00:00:11,879 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,879 --> 00:01:15,075 ♬~ 3 00:01:17,277 --> 00:01:23,784 (武朗)<さくらを追って ハワイまでやって来た桂木先生> 4 00:01:23,784 --> 00:01:30,123 (桂木)俺が… 間違ってたよ。 5 00:01:30,123 --> 00:01:32,626 いろんなこと言ったけど! 6 00:01:32,626 --> 00:01:34,962 でも 俺は! 7 00:01:34,962 --> 00:01:36,997 俺のためだけに! 8 00:01:36,997 --> 00:01:42,636 さくらに! そばに! いてほしい!➡ 9 00:01:42,636 --> 00:01:47,140 俺の… そばに…。 10 00:01:50,377 --> 00:01:55,182 日本で 待ってる。 11 00:01:57,818 --> 00:02:00,787 (一朗)このさ さくら あの~ 名簿で➡ 12 00:02:00,787 --> 00:02:07,260 サンディー・モリサキって女性 知ってるかい? サンディー。 13 00:02:07,260 --> 00:02:12,399 おい さくら。 (さくら)ん? ああ 何? 14 00:02:12,399 --> 00:02:16,269 何…? しっかりしてくれよ もう。 セレモニーまで 1か月ないんだよ。 15 00:02:16,269 --> 00:02:20,774 ごめんなさい。 (一朗)はあ~。➡ 16 00:02:20,774 --> 00:02:26,279 揺れてるのか? 気持ちが。 桂木君が来たことで。 17 00:02:28,949 --> 00:02:33,620 日本に帰るかどうかは もちろん 君自身が決めることだ。➡ 18 00:02:33,620 --> 00:02:35,956 でも 分かってるだろ?➡ 19 00:02:35,956 --> 00:02:39,793 この文化センターへの期待が どれくらい大きいものなのか。➡ 20 00:02:39,793 --> 00:02:43,296 それと 君への期待もね。 21 00:02:43,296 --> 00:02:46,133 分かってる。 分かってるよ。 22 00:02:46,133 --> 00:02:49,436 いや だったら 僕としてはね きちんとしてもらいたいんだよ。 23 00:02:49,436 --> 00:02:52,139 この仕事だけは きちんとね。 24 00:02:55,142 --> 00:02:57,644 はい。 25 00:02:57,644 --> 00:03:01,448 ああ ちょっと 顔洗ってくるね。 26 00:03:07,320 --> 00:03:11,925 (響子)ねえ なぜ? なぜ あんな言い方をするの? 27 00:03:11,925 --> 00:03:15,262 なぜって? あれじゃ さくら 帰れないじゃない➡ 28 00:03:15,262 --> 00:03:17,764 絶対 日本には。 (一朗)あのねえ…。 29 00:03:17,764 --> 00:03:20,600 (もも)私も そう思う。 帰る帰らないじゃないだろう。 30 00:03:20,600 --> 00:03:22,636 第一 もう そういう時期は 過ぎてるんだよ。 31 00:03:22,636 --> 00:03:26,273 さくらは だって 主任研究員なんだよ? 32 00:03:26,273 --> 00:03:28,942 そんな無責任な行動は許されないよ。 33 00:03:28,942 --> 00:03:31,778 (淑子)一朗。 ん? 何? マム。 34 00:03:31,778 --> 00:03:34,114 (淑子)なぜ そこまで反対するの? 35 00:03:34,114 --> 00:03:37,617 (一朗)なぜって…。 だって 仕事だよ。 36 00:03:37,617 --> 00:03:40,520 そうかしら? そうじゃないんじゃないかしら。 37 00:03:40,520 --> 00:03:42,489 どういう意味? 38 00:03:42,489 --> 00:03:46,626 あなたは 個人的な気持ちで さくらを引き止めようとしている。➡ 39 00:03:46,626 --> 00:03:49,296 そうでしょ? そんな…。 40 00:03:49,296 --> 00:03:51,798 (淑子)恥ずかしいことじゃないわ それは。 41 00:03:51,798 --> 00:03:58,105 でも まず それを認めること。 正直な自分の気持ちを。 42 00:04:01,374 --> 00:04:06,580 <一方 こちらは 東京 神山家。 おや?> 43 00:04:06,580 --> 00:04:11,251 (はま)ハワイに行ってらしたんですか。 はい 行ってきました。 44 00:04:11,251 --> 00:04:17,057 そして 言いました 彼女に。 「帰ってきてもらいたい」って。 45 00:04:17,057 --> 00:04:19,960 「僕が来たことを言わないでください」 なんて言いながら➡ 46 00:04:19,960 --> 00:04:23,764 勝手なことをしました。 申し訳ありません。 47 00:04:23,764 --> 00:04:27,934 いえ とんでもない。 それに 私 言っちゃったんですよ さくらに➡ 48 00:04:27,934 --> 00:04:30,837 あなたが ここにいらしたことを。 (功)そうなのか? 49 00:04:30,837 --> 00:04:36,276 だって 言いたかったんだもの どうしても。 50 00:04:36,276 --> 00:04:41,615 …で さくらは 何て? 51 00:04:41,615 --> 00:04:47,788 返事は まだ来てません。 待ちたいと思います 返事を。 52 00:04:47,788 --> 00:04:52,959 そうですか よく分かりました。 53 00:04:52,959 --> 00:04:57,831 さくらが どんな答えを出したとしても➡ 54 00:04:57,831 --> 00:05:03,370 それほどまでに さくらのことを 思っていてくださることに➡ 55 00:05:03,370 --> 00:05:09,075 礼を言います 祖父として。 56 00:05:09,075 --> 00:05:12,579 私も 祖母として。 57 00:05:12,579 --> 00:05:16,249 ああ… そんな とんでもないです。 58 00:05:16,249 --> 00:05:22,389 (功)ただ さくらの出した答えを 尊重してやってほしいんです。➡ 59 00:05:22,389 --> 00:05:26,927 それだけは お願いします。 60 00:05:26,927 --> 00:05:30,397 もちろん そのつもりです。 61 00:05:30,397 --> 00:05:35,602 でも ほんとは さくらねえ 帰ってくればいいんだけど。 62 00:05:40,407 --> 00:05:44,211 待ちます 彼女の答えを。 63 00:05:46,780 --> 00:05:49,282 待ちます。 64 00:05:49,282 --> 00:05:52,619 ねえ 迷うことないよ。 帰っちゃえば? 日本に。 65 00:05:52,619 --> 00:05:55,288 (英語で) 66 00:05:55,288 --> 00:05:57,224 ごめん。 67 00:05:57,224 --> 00:06:03,096 さくら…。 帰りたいよ。 帰りたいけどさ…。 68 00:06:03,096 --> 00:06:06,233 けど…? 置いては帰れないでしょ? 69 00:06:06,233 --> 00:06:09,135 仕事も ダッドも。 ダッド? 70 00:06:09,135 --> 00:06:13,907 うん だから 期待してるんだもん ダッドは 私に。 71 00:06:13,907 --> 00:06:16,943 でしょ?だけど…。 それだけじゃないの。 72 00:06:16,943 --> 00:06:22,082 仕事だって… もう放り出せないよ ここまで来たら。 73 00:06:22,082 --> 00:06:25,919 う~ん じゃあ 要するに どうするの? 74 00:06:25,919 --> 00:06:29,756 だから! 考えてるでしょ? 75 00:06:29,756 --> 00:06:34,928 もう考えることなんてないよ やめちゃえば? 日本に帰るのなんて。➡ 76 00:06:34,928 --> 00:06:37,397 もう イライラしちゃう さくら見てるとさ。 77 00:06:37,397 --> 00:06:40,100 (英語で) 78 00:06:40,100 --> 00:06:42,602 ごめん。 79 00:06:42,602 --> 00:06:44,804 (もも)もういい。 80 00:06:53,780 --> 00:07:30,550 ♬~ 81 00:07:30,550 --> 00:07:34,454 (ノック) はい。 82 00:07:34,454 --> 00:07:37,090 グランマ。 仕事中? 83 00:07:37,090 --> 00:07:41,962 ううん。 手紙書こうと思って。 手紙を? 84 00:07:41,962 --> 00:07:47,100 桂木先生に そっちには帰れないって。 85 00:07:47,100 --> 00:07:49,402 さくら…。 だけど➡ 86 00:07:49,402 --> 00:07:54,941 こっちの仕事が落ち着いたら もう一度 行くつもりよ 日本にはね。 87 00:07:54,941 --> 00:07:58,611 本当は すぐに帰りたいんでしょ? 日本へ。 88 00:07:58,611 --> 00:08:02,215 あ… それはね…。 89 00:08:02,215 --> 00:08:04,150 (淑子)それは ダッドのため? 90 00:08:04,150 --> 00:08:09,089 それだけじゃないの。 仕事も気になるし。 91 00:08:09,089 --> 00:08:13,727 さくら 結論を言うわね。➡ 92 00:08:13,727 --> 00:08:16,062 いい子になることはないのよ。 93 00:08:16,062 --> 00:08:20,567 あなたは あなたの思うとおりに生きなさい。 94 00:08:22,235 --> 00:08:27,907 それによって 誰かを傷つけることになったとしても? 95 00:08:27,907 --> 00:08:30,577 (淑子)そうよ。 96 00:08:30,577 --> 00:08:37,083 あとになれば分かるわ。 それでよかったんだってことが。 97 00:08:37,083 --> 00:08:40,754 傷をつけ合っても 長い目で見ると➡ 98 00:08:40,754 --> 00:08:45,091 絶対そっちの方がよかったんだ ってことが。 99 00:08:45,091 --> 00:08:48,762 でも これは 私たちぐらいの年にならないと➡ 100 00:08:48,762 --> 00:08:51,798 分からないことかもね。➡ 101 00:08:51,798 --> 00:08:55,101 私は ひと言だけ言いたいの。➡ 102 00:08:55,101 --> 00:09:00,340 あなたの代わりは どこにもいないのよ。 103 00:09:00,340 --> 00:09:05,178 私の代わりは どこにもいない…。 104 00:09:05,178 --> 00:09:10,350 そう。 仕事の代わりはいるわ あなたじゃなくてもね。 105 00:09:10,350 --> 00:09:18,224 でも あなたの代わりは どこにもいないのよ。➡ 106 00:09:18,224 --> 00:09:24,564 さくら。 あなた 私に 夢を与えてくれたじゃないの。 107 00:09:24,564 --> 00:09:28,435 今度は あなたが その夢をつかむ番よ。 108 00:09:28,435 --> 00:09:31,337 あなた自身の手でね。 109 00:09:31,337 --> 00:09:45,752 ♬~ 110 00:09:45,752 --> 00:09:48,588 (もも)カモン ダッド。 (英語で) 111 00:09:48,588 --> 00:09:50,523 ダッド プリーズ。 112 00:09:50,523 --> 00:09:53,259 (英語) 113 00:09:53,259 --> 00:09:55,595 ダッド。 (淑子)どうしたの? 114 00:09:55,595 --> 00:09:59,933 ダッドに頼んでるのよ さくらを自由にしてあげてって。 115 00:09:59,933 --> 00:10:04,270 さくらが その気になるとしたら ダッドが そういうふうに言うしかないと思って。 116 00:10:04,270 --> 00:10:07,607 必要ないわ 多分ね。 えっ? 117 00:10:07,607 --> 00:10:13,947 さくらが自分で考えて決めるわよ。 ねっ。 118 00:10:13,947 --> 00:10:16,850 (響子)お出かけですか? 曙さんのところ。 119 00:10:16,850 --> 00:10:21,855 植木の苗を下さることになってるのよ。 夕飯には帰るわね。 120 00:10:29,963 --> 00:10:33,266 <そして その夜…> 121 00:11:26,786 --> 00:11:30,290 ねえ お父さん。 さくら どうしたかしら。 122 00:11:30,290 --> 00:11:32,625 さあな。 123 00:11:32,625 --> 00:11:35,528 答えは出たんだろうか。 124 00:11:35,528 --> 00:11:37,497 さあな。 125 00:11:37,497 --> 00:11:40,500 もう 何なの さっきから 「さあな さあな」って。 126 00:11:40,500 --> 00:11:43,970 しょうがないじゃないか ほかに答えようがないんだから。 127 00:11:43,970 --> 00:11:47,440 しょうがないったって…。 ☎ 128 00:11:47,440 --> 00:11:50,643 はいはい。 はいはいはいはいはい。 ☎ 129 00:11:50,643 --> 00:11:54,314 はい 神山養魚…。 あらま。 130 00:11:54,314 --> 00:11:56,649 ハワイのお父さん。 131 00:11:56,649 --> 00:11:59,686 一朗さんですよ。 え? 132 00:11:59,686 --> 00:12:06,092 ☎(功)もしもし。 あっ あの… 突然すいません。 一朗です。 133 00:12:06,092 --> 00:12:08,394 ☎(功)何かあったのかい? 134 00:12:08,394 --> 00:12:14,934 いえ ただ 何となく あの~ お義父さんの声が聞きたくなって。 135 00:12:14,934 --> 00:12:17,837 ねえねえねえ 何だって? 何だって? うるせえんだよ。 136 00:12:17,837 --> 00:12:20,607 あ… え? いや こっちのことだ。 137 00:12:20,607 --> 00:12:27,280 あ… はい。 あの お義父さんは どんな気持ちだったんですか? 138 00:12:27,280 --> 00:12:31,784 響子が こっちに… ハワイに来たいって言った時。 139 00:12:31,784 --> 00:12:35,622 え?☎(一朗)あ いや 分かってます お気持ちは。 140 00:12:35,622 --> 00:12:43,496 でも もしかしたら 本当には 分かってなかったんだと思います 僕は。 141 00:12:43,496 --> 00:12:48,134 それが 分かりました 最近になって。 142 00:12:48,134 --> 00:12:50,169 さくらのことかい? 143 00:12:50,169 --> 00:12:53,806 ☎(一朗)ああ… 何と言うか➡ 144 00:12:53,806 --> 00:13:00,913 理屈じゃなく かわいいものですよね 娘は。 145 00:13:00,913 --> 00:13:07,387 すいません。 何だか 訳の分からない電話をして。 146 00:13:07,387 --> 00:13:11,090 ☎(功)うん 一朗さん。 はい。 147 00:13:11,090 --> 00:13:13,993 親にできることは ただ一つだよ。 148 00:13:13,993 --> 00:13:15,962 ただ一つ? 149 00:13:15,962 --> 00:13:19,599 ☎(功)子供の幸せを喜んでやること。➡ 150 00:13:19,599 --> 00:13:25,405 それ以外にないんじゃないかな? 親にできることはさ。 151 00:13:28,608 --> 00:13:33,279 そう…。 152 00:13:33,279 --> 00:13:35,615 そうですね。 153 00:13:35,615 --> 00:13:40,787 ただ その上で言わせてもらえば➡ 154 00:13:40,787 --> 00:13:46,292 あんたは あんたの気持ちを貫けばいいと思うよ➡ 155 00:13:46,292 --> 00:13:49,195 それが どんな気持ちでもさ。 156 00:13:49,195 --> 00:13:51,698 それでいいと思うよ。 157 00:13:55,635 --> 00:13:58,438 そうですね。 158 00:14:01,908 --> 00:14:06,112 どうもありがとうございました。 159 00:14:09,248 --> 00:14:11,184 ねえ 何だったの? 何だったの? ねえねえ。 160 00:14:11,184 --> 00:14:16,756 何でもないよ。 だけどさ 何だったのよう ねえ。 161 00:14:16,756 --> 00:14:22,562 (功)これで 何となく近くなったな あいつとも。 162 00:14:22,562 --> 00:14:25,765 あいつ? あいつって 一朗さんのこと? 163 00:14:25,765 --> 00:14:29,635 ねえねえねえ そうなの? ねえ。 いいんだよ。ねえ! 164 00:14:29,635 --> 00:14:49,622 ♬~ 165 00:14:49,622 --> 00:14:53,626 <さ~て どうする? さくら>