1 00:01:02,822 --> 00:01:05,825 (佐伯真人)今日から みんなの事を面倒見てくれる→ 2 00:01:05,825 --> 00:01:07,877 武市先生です。 (桜井健斗)マジだ! 3 00:01:07,877 --> 00:01:10,847 やっぱ マジでサムライだったんだ! (武市半平太)離れろ! 寄るな! 4 00:01:10,847 --> 00:01:14,917 実は 私は 150年前の日本から来たのです。 5 00:01:14,917 --> 00:01:16,869 (楢崎)アギー! アザー! 6 00:01:16,869 --> 00:01:19,822 こいつの名は 坂本龍馬ぜよ。 どうも。 7 00:01:19,822 --> 00:01:22,842 こうなってくると 他にもいるかもしれないね。 8 00:01:22,842 --> 00:01:25,912 何がじゃ? 俺たちみたいに過去から来た人間。 9 00:01:25,912 --> 00:01:27,847 何…!? 10 00:01:27,847 --> 00:01:31,868 漆黒の武者が 俺たちを この村に呼び寄せたんだよ。 11 00:01:31,868 --> 00:01:34,868 行くぞ アザ。 言うと思った。 12 00:03:59,832 --> 00:04:01,832 (篠原優菜)あれ? 13 00:04:05,822 --> 00:04:07,890 (優菜)あった。 14 00:04:07,890 --> 00:04:09,826 ≫(物音) 15 00:04:09,826 --> 00:04:15,898 ♬~ 16 00:04:15,898 --> 00:04:17,898 ≪(物音) 17 00:04:18,918 --> 00:04:24,841 ≪(物音) 18 00:04:24,841 --> 00:04:45,841 ♬~ 19 00:04:50,833 --> 00:04:52,833 (悲鳴) 20 00:04:57,823 --> 00:04:59,825 (悲鳴) 21 00:04:59,825 --> 00:05:06,825 ♬~ 22 00:05:07,833 --> 00:05:09,902 (子供たち)1! 2! 23 00:05:09,902 --> 00:05:11,837 (優菜)3! (子供たち)3! 24 00:05:11,837 --> 00:05:14,824 頭は動かすでない。 相手を見据えたままじゃ。 25 00:05:14,824 --> 00:05:16,826 (子供たち)はい! 4! 26 00:05:16,826 --> 00:05:19,829 5! (子供たち)5! 27 00:05:19,829 --> 00:05:21,831 もとい! (子供たち)もとい! 28 00:05:21,831 --> 00:05:23,831 もう一度。 29 00:05:24,917 --> 00:05:27,920 武市さん こんな事も教えてるんだ。 30 00:05:27,920 --> 00:05:29,839 子供らや ご内儀たちから 頼まれての。 31 00:05:29,839 --> 00:05:32,842 へえ~ 土佐の道場 思い出すねえ。 32 00:05:32,842 --> 00:05:35,845 おまん 江戸に戻らんでも ええんか? 33 00:05:35,845 --> 00:05:37,897 今は江戸じゃなくて 東京。 34 00:05:37,897 --> 00:05:40,833 まあ こっちにいても 仕事は出来るし。 35 00:05:40,833 --> 00:05:42,833 また 文明の利器か。 36 00:05:44,820 --> 00:05:46,839 タイムスリップの謎を解く鍵は→ 37 00:05:46,839 --> 00:05:49,892 やっぱり この村にあると思うんだよね~。 38 00:05:49,892 --> 00:05:53,012 だって 俺と武市さん 2人 ここに来たわけでしょ? 39 00:05:53,012 --> 00:05:54,847 だから なんか こう→ 40 00:05:54,847 --> 00:05:57,950 引き寄せられた理由が あるんじゃないかなって。 41 00:05:57,950 --> 00:05:59,852 ≪(戸の開く音) 42 00:05:59,852 --> 00:06:01,837 (佐伯寅之助)おいおいおい! 43 00:06:01,837 --> 00:06:04,890 誰だ? 俺の夢ぶち壊したガキは! 44 00:06:04,890 --> 00:06:07,890 てめえら ちょっと来い! 45 00:06:11,831 --> 00:06:15,831 これだよ これ! 誰が落書きしたんだ!? 46 00:06:17,837 --> 00:06:20,840 これじゃあ 売り物になんねえだろ! 47 00:06:20,840 --> 00:06:23,826 売り物? 古美術商に売っぱらって→ 48 00:06:23,826 --> 00:06:25,811 事業資金に するつもりだったんだよ。 49 00:06:25,811 --> 00:06:28,811 その事業資金で 何するつもりだったの? 50 00:06:29,832 --> 00:06:31,851 軽ワゴン改造して→ 51 00:06:31,851 --> 00:06:33,836 移動式の でんがくんの キャラクターショップ作って→ 52 00:06:33,836 --> 00:06:36,822 東京に打って出るんだよ。 マジ これ バカ売れだべ。 53 00:06:36,822 --> 00:06:39,892 寅之助 真っ当に働くのでは なかったのか? 54 00:06:39,892 --> 00:06:41,827 一発ズドーンと当てて→ 55 00:06:41,827 --> 00:06:43,896 サッちんの父ちゃん 見返してやるんだよ。 56 00:06:43,896 --> 00:06:45,848 うわ~ なんも成長してねえ。 57 00:06:45,848 --> 00:06:47,917 (寅之助)こっちはな… ほら これ見ろ! 58 00:06:47,917 --> 00:06:49,835 古美術商のリストまで 準備してたんだぞ。 59 00:06:49,835 --> 00:06:51,835 ほら どうしてくれんだよ? 60 00:06:53,839 --> 00:06:57,839 誰か心当たりはあるか? 正直に申せ。 61 00:06:58,844 --> 00:07:01,831 わしは そんな ねじ曲がった心を持つ者に→ 62 00:07:01,831 --> 00:07:03,966 育てた覚えはないぞ。 63 00:07:03,966 --> 00:07:05,835 (健斗)ゆ… 優菜が怪しいよな。 64 00:07:05,835 --> 00:07:08,988 (坪内 陸)あっ そうそう。 学校でも嘘ついてたし。 65 00:07:08,988 --> 00:07:11,841 (子供たち) そうだよ。 優菜 怪しい。 66 00:07:11,841 --> 00:07:13,993 (優菜)あれは… あれは嘘じゃないよ。 67 00:07:13,993 --> 00:07:15,828 なんの事じゃ? 68 00:07:15,828 --> 00:07:18,998 昨日の夜 学校にバトン忘れちゃって→ 69 00:07:18,998 --> 00:07:21,834 取りに行ったら 図工室で音がして…。 70 00:07:21,834 --> 00:07:24,020 鎧を着たサムライがいたの。 71 00:07:24,020 --> 00:07:25,821 (悲鳴) 72 00:07:25,821 --> 00:07:29,842 (寅之助)おい それって まさか… 漆黒の武者か? 73 00:07:29,842 --> 00:07:31,827 多分。 74 00:07:31,827 --> 00:07:33,913 漆黒の武者? 75 00:07:33,913 --> 00:07:35,913 俺がガキの頃からある 言い伝えだよ。 76 00:07:42,822 --> 00:07:44,874 えっ 何それ? 何それ? 77 00:07:44,874 --> 00:07:48,874 (寅之助)神里小学校に 真っ黒い鎧兜があるんだけどよ…。 78 00:07:49,845 --> 00:07:52,832 (寅之助) うちの村で なんかあった時は→ 79 00:07:52,832 --> 00:07:55,835 その鎧が 夜中に勝手に動き出すって→ 80 00:07:55,835 --> 00:07:57,835 言われてるんだよ。 81 00:07:58,854 --> 00:08:04,854 (寅之助)漆黒の武者が動いた時は 必ず 誰かが殺される。 82 00:08:07,847 --> 00:08:11,851 霊魂に操られし甲冑が人を斬る…。 83 00:08:11,851 --> 00:08:15,851 まさか… そんな事が…。 84 00:08:16,839 --> 00:08:18,839 どうした? チョンマゲ。 85 00:08:19,892 --> 00:08:21,844 (太田垣 樹)怖いのですか? 86 00:08:21,844 --> 00:08:25,848 何をたわけた事を…。 そんなわけがあるまい! 87 00:08:25,848 --> 00:08:27,833 そういえば 武市さん 『四谷怪談』とか→ 88 00:08:27,833 --> 00:08:29,869 オカルト系 苦手だったもんね。 89 00:08:29,869 --> 00:08:32,838 先生の存在自体が オカルトですけど…。 90 00:08:32,838 --> 00:08:35,825 鎧が夜中に 一人で動き回るなどという→ 91 00:08:35,825 --> 00:08:38,828 バカな事があるわけがなかろう! 嘘じゃないよ。 92 00:08:38,828 --> 00:08:40,828 本当に見たんだって。 93 00:08:41,847 --> 00:08:45,067 気になるねえ。 94 00:08:45,067 --> 00:08:47,837 その伝説 俺たちと関係あるんじゃないか? 95 00:08:47,837 --> 00:08:50,072 どういう事じゃ? 96 00:08:50,072 --> 00:08:55,072 漆黒の武者が 俺たちを この村に呼び寄せたんだよ。 97 00:08:56,846 --> 00:08:58,831 何言ってんだ? お前ら。 98 00:08:58,831 --> 00:09:00,850 まあ 調べてみる価値は ありそうじゃない? 99 00:09:00,850 --> 00:09:02,850 ほら 行ってみようよ。 100 00:09:06,822 --> 00:09:08,824 仕方があるまい…。 101 00:09:08,824 --> 00:09:12,828 ただし… 暗くなる前には帰るぞ。 102 00:09:12,828 --> 00:09:15,831 フフッ 怖いんだ。 ハハハ! 103 00:09:15,831 --> 00:09:20,831 〈日本が 国家存亡の危機にあった幕末〉 104 00:09:22,838 --> 00:09:24,907 〈有力諸藩の志士たちは 立ち上がり→ 105 00:09:24,907 --> 00:09:27,907 命を懸けて戦った〉 106 00:09:30,830 --> 00:09:33,833 〈それから およそ150年〉 107 00:09:33,833 --> 00:09:38,838 〈姿を変えた この国は 彼らの目に どう映るのか?〉 108 00:09:38,838 --> 00:09:50,838 ♬~ 109 00:09:54,837 --> 00:10:02,845 ♬~ 110 00:10:02,845 --> 00:10:05,831 〈これは 平成の世に迷い込んだ→ 111 00:10:05,831 --> 00:10:09,852 とある幕末の志士の物語である〉 112 00:10:09,852 --> 00:10:14,823 なんとも不気味な学び舎じゃ…。 そう? 113 00:10:14,823 --> 00:10:17,823 やはり この村には何かがある…。 114 00:10:18,827 --> 00:10:26,827 ♬~ 115 00:10:28,837 --> 00:10:30,823 (春日井宗男)漆黒の武者? 116 00:10:30,823 --> 00:10:33,826 (小見山喜一)まあ 私も あり得ないとは思うんですがね。 117 00:10:33,826 --> 00:10:36,829 なんでもやる課のほうに 通報がございまして→ 118 00:10:36,829 --> 00:10:38,831 で まあ 一応 確認にと…。 119 00:10:38,831 --> 00:10:40,849 児童たちの間で また→ 120 00:10:40,849 --> 00:10:43,836 根も葉もない噂が 広まってるんですかね? 121 00:10:43,836 --> 00:10:45,938 まったく困ったものです。 122 00:10:45,938 --> 00:10:47,823 おっしゃるとおりです。 123 00:10:47,823 --> 00:10:50,960 でも まあ こうして 春日井校長に お会い出来ただけでも→ 124 00:10:50,960 --> 00:10:53,960 来たかいがありました。 ん? 125 00:10:54,830 --> 00:10:56,832 聞きましたよ。 126 00:10:56,832 --> 00:10:59,852 いよいよ 村長選に向けて→ 127 00:10:59,852 --> 00:11:01,854 地盤固めに 入ったそうじゃないですか。 128 00:11:01,854 --> 00:11:03,822 不肖 この小見山喜一→ 129 00:11:03,822 --> 00:11:06,909 一生 春日井村長についていく 所存でございます。 130 00:11:06,909 --> 00:11:09,828 気が早いな。 私は村長ではないですよ。 131 00:11:09,828 --> 00:11:12,848 春日井校長ほどの 人望をお持ちのお方なら→ 132 00:11:12,848 --> 00:11:16,035 当選確実 間違いなし! ねっ 佐伯くん。 133 00:11:16,035 --> 00:11:17,836 (佐伯晴香)はあ…。 134 00:11:17,836 --> 00:11:21,824 選挙の折は 我々が バックアップさせて頂きますから。 135 00:11:21,824 --> 00:11:23,826 この佐伯くんなんか→ 136 00:11:23,826 --> 00:11:26,829 ウグイス嬢としても なかなか使えますよ。 137 00:11:26,829 --> 00:11:29,832 村内放送とかね やってるんで。 ねっ。 138 00:11:29,832 --> 00:11:31,832 …えっ!? 139 00:11:32,835 --> 00:11:34,837 (小見山) ん? どうした? 佐伯くん。 140 00:11:34,837 --> 00:11:37,823 あっ いえ…! (せき払い) 141 00:11:37,823 --> 00:11:41,877 春日井宗男 春日井宗男を よろしくお願い致します! 142 00:11:41,877 --> 00:11:43,877 (春日井)いい声してるじゃない。 いかがでしょうか? 143 00:11:49,835 --> 00:11:52,821 そんな警戒しなくても 大丈夫ですって。 144 00:11:52,821 --> 00:11:55,874 子供たちが通う 学び舎なんですから。 145 00:11:55,874 --> 00:11:58,874 あっ あと 武市さん 草履は この下駄箱の中に入れてください。 146 00:11:59,895 --> 00:12:03,832 やはり 何やら 邪悪な気を感じる…。 147 00:12:03,832 --> 00:12:10,832 ♬~ 148 00:12:11,907 --> 00:12:13,892 ひゃあーっ! 149 00:12:13,892 --> 00:12:17,029 出たな 化け物! 化け物? 150 00:12:17,029 --> 00:12:18,847 もしや おまんは晴香殿か? 151 00:12:18,847 --> 00:12:22,001 今 きっちり 私の顔を見て 化け物 言いましたよね? 152 00:12:22,001 --> 00:12:23,836 …こんなところで 何をしておるのじゃ? 153 00:12:23,836 --> 00:12:25,888 ごまかさないでくださいよ! 154 00:12:25,888 --> 00:12:28,824 漆黒の武者の事について 調べに来たんです。 155 00:12:28,824 --> 00:12:30,826 なんで その事 知ってるんですか? 156 00:12:30,826 --> 00:12:32,845 塾で優菜ちゃんから聞いたの。 157 00:12:32,845 --> 00:12:34,830 お邪魔致す。 ああっ ちょっと…! 158 00:12:34,830 --> 00:12:37,099 勝手に入ったら怒られますよ! 159 00:12:37,099 --> 00:12:40,903 春日井校長は 村の実力者ですから にらまれたら まずいですって。 160 00:12:40,903 --> 00:12:42,821 甲冑 見せてもらうだけだから。 161 00:12:42,821 --> 00:12:45,891 案内致せ。 もう~ だから…。 162 00:12:45,891 --> 00:12:47,826 暗くなる前に帰りたいのじゃ! 163 00:12:47,826 --> 00:12:50,826 もう~ なんなんですか! 164 00:12:51,864 --> 00:12:55,851 ホントに… 見たら すぐに帰ってくださいよ? 165 00:12:55,851 --> 00:12:57,853 何やってるんですか? 166 00:12:57,853 --> 00:13:00,823 そんなに怖がらなくても 大丈夫ですって。 167 00:13:00,823 --> 00:13:05,844 怖がってなどおらぬ。 ただ 妙な邪気を感じる…。 168 00:13:05,844 --> 00:13:12,835 ♬~ 169 00:13:12,835 --> 00:13:14,837 ああーっ!! 170 00:13:14,837 --> 00:13:17,906 何!? 何? 何? なんじゃ? あれは…! 171 00:13:17,906 --> 00:13:19,825 ああ 内臓模型? 172 00:13:19,825 --> 00:13:22,828 ないぞうもけい? 勉強で使うんですよ。 173 00:13:22,828 --> 00:13:24,847 こんな薄気味悪いものが→ 174 00:13:24,847 --> 00:13:26,849 なぜ 子供らの学び舎に あるのじゃ! 175 00:13:26,849 --> 00:13:29,818 狂っておる! この時代は狂っておる! 176 00:13:29,818 --> 00:13:33,822 もう いいから早く来てください。 177 00:13:33,822 --> 00:13:55,911 ♬~ 178 00:13:55,911 --> 00:13:58,847 ≫(子供の笑い声) 179 00:13:58,847 --> 00:14:00,833 なんじゃ? この笑い声は…。 180 00:14:00,833 --> 00:14:03,833 フフ フフフ フフフ…。 181 00:14:04,887 --> 00:14:06,887 フフフフ! 182 00:14:10,843 --> 00:14:13,829 フフフフ。 フフフ フフフ…。 183 00:14:13,829 --> 00:14:15,829 うわあーっ!! 184 00:14:16,849 --> 00:14:19,902 ちょっ…! なんなんですか? 今度は。 185 00:14:19,902 --> 00:14:21,887 子供じゃ! 子供がおるぞ! 186 00:14:21,887 --> 00:14:23,839 当たり前でしょ 小学校なんだから。 187 00:14:23,839 --> 00:14:28,844 違う 座敷童じゃ。 座敷童が わしをからかっておる。 188 00:14:28,844 --> 00:14:31,830 同じ姿をした子供が 駆け回っておったのじゃ。 189 00:14:31,830 --> 00:14:33,849 フフフ フフ…。 190 00:14:33,849 --> 00:14:35,851 来た…。 191 00:14:35,851 --> 00:14:38,837 フフフフ… フフ…。 192 00:14:38,837 --> 00:14:40,837 普通の子じゃない。 193 00:14:45,828 --> 00:14:47,813 ああーっ!! 194 00:14:47,813 --> 00:14:49,832 すまん! わしが悪かった! 許してくれ! 195 00:14:49,832 --> 00:14:53,952 何 謝ってるんですか? なんまんだぶ なんまんだぶ…! 196 00:14:53,952 --> 00:14:55,821 この子たちは双子の→ 197 00:14:55,821 --> 00:14:57,823 まりなちゃんと かりなちゃんですよ。 198 00:14:57,823 --> 00:15:00,826 双子? そうなんだ。 そっくりだね。 199 00:15:00,826 --> 00:15:02,845 こんにちは! (2人)こんにちは! 200 00:15:02,845 --> 00:15:05,831 もう暗くなるから そろそろ帰ったほうがいいわよ。 201 00:15:05,831 --> 00:15:07,850 (2人)はーい! さようなら! 202 00:15:07,850 --> 00:15:09,902 さようなら。 気をつけて帰るんだよ。 203 00:15:09,902 --> 00:15:11,902 (2人)はーい! バイバイ! 204 00:15:14,823 --> 00:15:17,860 やはり ここには何かおるのじゃな。 205 00:15:17,860 --> 00:15:19,912 だから 単なる双子ですって。 206 00:15:19,912 --> 00:15:23,849 ≫♬~(ピアノ) 207 00:15:23,849 --> 00:15:25,851 なんじゃ? この音は…! 208 00:15:25,851 --> 00:15:27,836 ピアノですね。 ぴあの? 209 00:15:27,836 --> 00:15:29,905 西洋の楽器だよ。 210 00:15:29,905 --> 00:15:32,841 ≫♬~(ピアノ) 211 00:15:32,841 --> 00:15:34,826 なんとも おぞましい音色じゃ…。 212 00:15:34,826 --> 00:15:38,063 なんで こんな時間に? 213 00:15:38,063 --> 00:15:40,832 ≫♬~(ピアノ) 214 00:15:40,832 --> 00:15:43,835 明らかに怖がってますよね。 215 00:15:43,835 --> 00:15:46,838 晴香殿 今日はもう この辺にしておこう。 216 00:15:46,838 --> 00:15:49,841 いや どの辺ですか? いったん立て直して出直すのじゃ。 217 00:15:49,841 --> 00:15:52,844 意味がわかりません。 218 00:15:52,844 --> 00:15:55,831 どうやら わしは この中に入りたくないようじゃ。 219 00:15:55,831 --> 00:15:59,831 なぜか 心がざわつき… 動揺しておる。 220 00:16:00,836 --> 00:16:04,056 怖いって 言えばいいじゃないですか。 221 00:16:04,056 --> 00:16:17,836 ≫♬~(ピアノ) 222 00:16:17,836 --> 00:16:19,955 あれ? 誰もいない。 223 00:16:19,955 --> 00:16:23,825 誰もいない…? なのに なぜ 音が…! 224 00:16:23,825 --> 00:16:26,825 これは たたりか!? 物の怪の仕業か? 225 00:16:27,829 --> 00:16:34,953 ♬~ 226 00:16:34,953 --> 00:16:36,838 うわあーっ!! 227 00:16:36,838 --> 00:16:38,824 あーっ! あっ! 228 00:16:38,824 --> 00:16:41,827 ♬~ 229 00:16:41,827 --> 00:16:43,829 来るな 化け物め! 230 00:16:43,829 --> 00:16:45,847 うるさい! 231 00:16:45,847 --> 00:16:48,834 この方は 職員の小林貞夫さんですよ。 232 00:16:48,834 --> 00:16:50,836 貞夫さん!? (小林)あなた→ 233 00:16:50,836 --> 00:16:53,839 佐伯先生のところの…。 234 00:16:53,839 --> 00:16:56,825 はい 孫の晴香です。 ご無沙汰してます。 235 00:16:56,825 --> 00:16:59,845 ああ! そういえば 佐伯先生のところに→ 236 00:16:59,845 --> 00:17:02,848 サムライの格好をした人がいる って聞きましたけど→ 237 00:17:02,848 --> 00:17:04,850 この人でしたか。 238 00:17:04,850 --> 00:17:06,918 貴様が この不気味な音の正体か! 239 00:17:06,918 --> 00:17:09,821 いえいえ 私は音楽を聴きながら→ 240 00:17:09,821 --> 00:17:12,824 ピアノの修理を していただけですけど。 241 00:17:12,824 --> 00:17:14,826 CDっていうんだよ。 242 00:17:14,826 --> 00:17:16,845 しーでぃー? スピーカーっていって→ 243 00:17:16,845 --> 00:17:18,830 あの2つの箱から音が出る。 244 00:17:18,830 --> 00:17:20,849 すぴーかー? 245 00:17:20,849 --> 00:17:22,834 なぜ このような箱から 音が出るのじゃ! 246 00:17:22,834 --> 00:17:26,888 貴様 おかしな妖術を使い わしを脅かそうとしておるのか? 247 00:17:26,888 --> 00:17:29,841 (小林)ん? ああ… なんですか? この人は。 248 00:17:29,841 --> 00:17:32,844 すみません 失礼します。 お邪魔しました。 249 00:17:32,844 --> 00:17:34,844 は? 250 00:17:35,897 --> 00:17:37,833 もはや 魂の限界じゃ…。 251 00:17:37,833 --> 00:17:39,851 いや まだ何も起きてないんだけどね。 252 00:17:39,851 --> 00:17:42,821 こっちが限界ですよ。 ホンットめんどくさい。 253 00:17:42,821 --> 00:17:44,823 なんじゃと? さっきから怖がってばっかで→ 254 00:17:44,823 --> 00:17:47,826 サムライなら 少しは勇気出してくださいよ。 255 00:17:47,826 --> 00:17:49,828 おまんは勇気をはき違えておる。 256 00:17:49,828 --> 00:17:51,847 真の勇気というのはじゃな…。 257 00:17:51,847 --> 00:17:53,832 (戸を引く音) あああ…。 258 00:17:53,832 --> 00:17:55,834 (手塚工平)あれ? 晴香ちゃん? 259 00:17:55,834 --> 00:17:57,853 手塚先輩! 久しぶり。 260 00:17:57,853 --> 00:18:00,889 え~! なんか どうしよう! 照れるっていうか なんていうか! 261 00:18:00,889 --> 00:18:03,842 う~ん お久しぶりです! 262 00:18:03,842 --> 00:18:06,912 えっと… こちらのお二人は? 263 00:18:06,912 --> 00:18:12,912 ああ あの… 私の知り合いです。 武市さんと楢崎さん。 264 00:18:13,835 --> 00:18:17,839 手塚先輩は 私と小中学校が一緒なんです。 265 00:18:17,839 --> 00:18:19,825 東京の美術大学を卒業して→ 266 00:18:19,825 --> 00:18:22,828 ふるさとの子供たちに 絵や彫刻を教えたいからって→ 267 00:18:22,828 --> 00:18:25,964 わざわざ この村に帰ってきてくれたんです。 268 00:18:25,964 --> 00:18:28,850 ほお! 郷里のために その身を捧げるとは→ 269 00:18:28,850 --> 00:18:30,969 見上げた心意気じゃ。 270 00:18:30,969 --> 00:18:33,839 ああ いや そんな 大そうな事じゃないんですけど…。 271 00:18:33,839 --> 00:18:36,908 あの… その頭は…? 272 00:18:36,908 --> 00:18:38,827 ああ 気にしないでください。 273 00:18:38,827 --> 00:18:41,980 こういう髪形が好きな 変な人っていうだけですから。 274 00:18:41,980 --> 00:18:45,980 あっ あっ あれ 3Dプリンターですよね? 275 00:18:46,852 --> 00:18:50,822 (手塚)ええ 彫刻のレプリカを 作ってるんです。 276 00:18:50,822 --> 00:18:53,825 この中で 形あるものが作られるのじゃな? 277 00:18:53,825 --> 00:18:55,827 これなら わしにもわかる。 278 00:18:55,827 --> 00:18:57,896 スピーカーより よっぽど新しい技術なんだけど。 279 00:18:57,896 --> 00:19:00,832 初めて見た…。 そうなのか? 280 00:19:00,832 --> 00:19:02,834 今日は どうして学校に? 281 00:19:02,834 --> 00:19:05,854 ああ 黒い甲冑を見に。 282 00:19:05,854 --> 00:19:07,823 甲冑を? どうして? 283 00:19:07,823 --> 00:19:11,827 それが 漆黒の武者が出たっていう 話があって。 284 00:19:11,827 --> 00:19:15,864 ああ… なんか そんな話 昔からあったね。 285 00:19:15,864 --> 00:19:18,834 あの… もう ご覧になりましたか? 286 00:19:18,834 --> 00:19:20,852 いえ まだ。 287 00:19:20,852 --> 00:19:23,822 なんの変哲もない 普通の甲冑ですよ。 288 00:19:23,822 --> 00:19:31,847 ♬~ 289 00:19:31,847 --> 00:19:33,847 こちらです。 290 00:19:37,853 --> 00:19:40,839 鍬形付きの筋兜か…。 291 00:19:40,839 --> 00:19:43,825 立物がいいね…! ああ…。 292 00:19:43,825 --> 00:19:46,845 お二人とも 随分 お詳しいんですね。 293 00:19:46,845 --> 00:19:48,830 あっ 触っちゃ駄目。 294 00:19:48,830 --> 00:19:51,833 確か これ すごく価値があるんですよね? 295 00:19:51,833 --> 00:19:54,853 うん。 数百万円はするとかしないとか。 296 00:19:54,853 --> 00:19:57,853 へえ~… だから 触んなって! 297 00:20:05,831 --> 00:20:08,834 この家紋は…! 土佐柏! 298 00:20:08,834 --> 00:20:10,902 山内家ゆかりの兜という事か!? 299 00:20:10,902 --> 00:20:13,839 なんですか? その土佐柏って。 300 00:20:13,839 --> 00:20:16,975 土佐山内家の家紋じゃ。 土佐山内家? 301 00:20:16,975 --> 00:20:18,860 土佐藩のお殿様の家。 302 00:20:18,860 --> 00:20:22,848 土佐藩の藩士は 山内一豊公から 山内家が代々継いできたんだよ。 303 00:20:22,848 --> 00:20:25,834 なぜ 山内家ゆかりの兜が ここに…? 304 00:20:25,834 --> 00:20:29,821 随分昔に 村の住人から 寄贈されたものらしいですよ。 305 00:20:29,821 --> 00:20:33,842 手塚殿 この甲冑を寄贈した人間を ご存じではないか? 306 00:20:33,842 --> 00:20:37,963 いや 僕が生まれる ずっと前の事なので…。 307 00:20:37,963 --> 00:20:41,963 ああ 校長室に寄贈者リストが あるかもしれませんけど…。 308 00:20:45,837 --> 00:20:49,825 (小見山)おいおい おいおい またチョンマゲかよ。 309 00:20:49,825 --> 00:20:52,828 なんですか? その格好は。 310 00:20:52,828 --> 00:20:57,849 困りますよ 私の許可なく 学校内に入られては。 311 00:20:57,849 --> 00:21:00,919 ですよねえ。 佐伯くん 君 何をやってるんだ? 312 00:21:00,919 --> 00:21:02,821 すみません。 313 00:21:02,821 --> 00:21:06,825 あの… この甲冑を寄贈した人を 教えて頂きたいのですが…。 314 00:21:06,825 --> 00:21:09,828 恐らく 土佐にゆかりのある者のはずです。 315 00:21:09,828 --> 00:21:12,831 なんですか あなた方は 勝手に入ってきて! 316 00:21:12,831 --> 00:21:14,833 教えて頂けませぬか? 317 00:21:14,833 --> 00:21:17,836 漆黒の武者とは 何者なのですか? 318 00:21:17,836 --> 00:21:21,890 そんなのは単なる噂ですよ。 いるわけないでしょう。 319 00:21:21,890 --> 00:21:23,825 ですよね! 失礼しました。 さっ 行きましょう! 320 00:21:23,825 --> 00:21:25,827 しかし 子供は見たと言っています。 321 00:21:25,827 --> 00:21:29,848 あのね いちいち 子供の言う事を 真に受けていたら→ 322 00:21:29,848 --> 00:21:32,868 教育なんて やっていけませんよ。 323 00:21:32,868 --> 00:21:36,838 漆黒の武者なんてバカらしい! ですよねえ。 324 00:21:36,838 --> 00:21:39,908 佐伯くん 早いとこ そのチョンマゲをつまみ出しなさい。 325 00:21:39,908 --> 00:21:41,910 はい。 帰りますよ。 待たれよ。 326 00:21:41,910 --> 00:21:43,910 いいから行きますよ! 327 00:21:44,896 --> 00:21:51,836 ♬~ 328 00:21:51,836 --> 00:21:54,823 これ以上 くだらない噂が 広がらないように→ 329 00:21:54,823 --> 00:21:56,825 注意してくださいね。 330 00:21:56,825 --> 00:21:59,828 村のイメージダウンにも 繋がりますから。 331 00:21:59,828 --> 00:22:02,864 ごもっともです。 承知致しました。 332 00:22:02,864 --> 00:22:04,916 手塚先生も… いいですね? 333 00:22:04,916 --> 00:22:06,916 はい。 334 00:22:21,850 --> 00:22:23,850 「一体 どういう事なのじゃ?」 335 00:22:25,904 --> 00:22:28,823 「なぜ土佐の甲冑が この村にある?」 336 00:22:28,823 --> 00:22:33,028 「やはり 漆黒の武者と わしが この村に来た事には→ 337 00:22:33,028 --> 00:22:35,847 何か関係があるという事か?」 338 00:22:35,847 --> 00:22:37,983 (篠原理央)土佐ってどこ? 高知県。 339 00:22:37,983 --> 00:22:40,852 高知県ってどこ? 四国の左下。 340 00:22:40,852 --> 00:22:43,822 四国って…。 四国の場所は自分で調べて。 341 00:22:43,822 --> 00:22:46,825 オッケー。 なんかデジャブ。 342 00:22:46,825 --> 00:22:48,843 で 手塚先輩に会ったの? うん。 343 00:22:48,843 --> 00:22:50,829 キャロットスープの恋は? 344 00:22:50,829 --> 00:22:52,831 それは シー。 345 00:22:52,831 --> 00:22:54,831 オッケー。 346 00:22:55,850 --> 00:22:58,837 もしかしたら 武市さんと同じように→ 347 00:22:58,837 --> 00:23:00,822 土佐から この時代に来た人間が→ 348 00:23:00,822 --> 00:23:02,824 甲冑を着て 歩いているのかもしれない。 349 00:23:02,824 --> 00:23:04,826 「なんじゃと? それは会わねばならぬ!」 350 00:23:04,826 --> 00:23:07,896 …か 甲冑にとりついた 落ち武者の亡霊が→ 351 00:23:07,896 --> 00:23:10,849 漆黒の武者となって 現代に姿を現し→ 352 00:23:10,849 --> 00:23:13,835 幕末から武市さんを 呼び寄せたのかもしれない! 353 00:23:13,835 --> 00:23:15,837 「それは会いたくない!」 (笑い声) 354 00:23:15,837 --> 00:23:18,890 あの いちいちマイクでしゃべるの やめてもらえます? 355 00:23:18,890 --> 00:23:24,045 「スピーカーのからくりを 確かめておるのじゃ。 ハッ!」 356 00:23:24,045 --> 00:23:27,849 サムライ先生 これで私の事 信じてくれた? 357 00:23:27,849 --> 00:23:30,835 「うん?」 私 本当に見たんだからね。 358 00:23:30,835 --> 00:23:32,821 鎧が動いてるの。 359 00:23:32,821 --> 00:23:34,839 えっ? 優菜 見たの? 漆黒の武者。 360 00:23:34,839 --> 00:23:37,826 誰も信じてくれないんだよ。 すげえじゃん。 361 00:23:37,826 --> 00:23:39,844 迷いなく信じちゃってるし…。 すごいよ。 362 00:23:39,844 --> 00:23:43,982 とにかく あの甲冑には 何か秘密があるのかもしれないね。 363 00:23:43,982 --> 00:23:47,852 やはり 漆黒の武者は…。 364 00:23:47,852 --> 00:23:49,838 「存在するのか」 365 00:23:49,838 --> 00:23:51,840 確かめよう! 366 00:23:51,840 --> 00:23:53,942 えっ? 確かめるって? 367 00:23:53,942 --> 00:23:57,846 漆黒の武者は 夜に動くんだよね。 今がチャンス! 368 00:23:57,846 --> 00:23:59,831 ちゃんす? 絶好の機会! 369 00:23:59,831 --> 00:24:02,834 いや… それはやめておいたほうが よいのではないか。 370 00:24:02,834 --> 00:24:05,837 やっぱり怖いんですね。 何を言う。 371 00:24:05,837 --> 00:24:07,839 ペータ先輩 おばけ怖いんですか? 372 00:24:07,839 --> 00:24:10,842 それ ちょっと しぼむなあ。 373 00:24:10,842 --> 00:24:12,827 サムライなのに。 374 00:24:12,827 --> 00:24:15,814 そんな事はない! (ドアの開く音) 375 00:24:15,814 --> 00:24:20,835 ♬~(小見山)「ニャンニャンニャー ニャンニャンニャー…」 376 00:24:20,835 --> 00:24:22,837 こんばんニャンニャン。 377 00:24:22,837 --> 00:24:25,837 (理央)小見山課長 いらっしゃい。 378 00:24:26,825 --> 00:24:29,928 おや また このメンツかい? 379 00:24:29,928 --> 00:24:34,816 佐伯くん これまた よからぬ事を 企んでおるんじゃないだろうね? 380 00:24:34,816 --> 00:24:36,851 いえいえ…。 (小見山)ポンポン。 381 00:24:36,851 --> 00:24:38,820 よからぬポンポン。 382 00:24:38,820 --> 00:24:41,840 おっ 優菜ちゃん 聞いたぞ。 383 00:24:41,840 --> 00:24:45,827 駄目じゃないか みんなを 怖がらせるような事を広めちゃ。 384 00:24:45,827 --> 00:24:49,831 見ていないものを 出た 出た っていうの それは駄目だ。 385 00:24:49,831 --> 00:24:51,850 それは 嘘つきのする事だぞ。 386 00:24:51,850 --> 00:24:56,821 オオカミ少年じゃなくて オオカミ少女になっちゃうぞ。 387 00:24:56,821 --> 00:24:58,823 うまい! ハハハハ…。 388 00:24:58,823 --> 00:25:00,825 でも…。 389 00:25:00,825 --> 00:25:02,844 でも 優菜 本当に見たんだもん。 390 00:25:02,844 --> 00:25:05,844 嘘なんかついてないもん。 391 00:25:08,917 --> 00:25:10,835 (理央)優菜? 392 00:25:10,835 --> 00:25:13,822 (小見山)まあ ここまで ちゃんと言う事は言わないとね。 393 00:25:13,822 --> 00:25:15,857 (杉崎 学) さあさあ 歌いましょうか。 394 00:25:15,857 --> 00:25:18,857 (小見山)歌いましょう。 (鳥谷 聡)えーと マイクは…。 395 00:25:22,831 --> 00:25:24,933 行くぞ アザ。 396 00:25:24,933 --> 00:25:26,835 言うと思った。 行くって どこに? 397 00:25:26,835 --> 00:25:30,835 確かめに行くんじゃ。 漆黒の武者の正体をな。 398 00:25:32,824 --> 00:25:34,824 ペータ先輩。 399 00:25:36,828 --> 00:25:39,931 (火打石を鳴らす音) 400 00:25:39,931 --> 00:25:41,900 魔除け。 401 00:25:41,900 --> 00:25:43,835 かたじけない。 402 00:25:43,835 --> 00:25:46,821 あっ ちょっと 武市さん! 403 00:25:46,821 --> 00:25:56,831 ♬~ 404 00:25:56,831 --> 00:26:00,835 結局 怖がってるじゃないですか。 405 00:26:00,835 --> 00:26:02,837 行くぞ。 406 00:26:02,837 --> 00:26:04,837 どうぞ。 407 00:26:05,824 --> 00:26:07,824 もう…。 408 00:28:30,868 --> 00:28:33,868 甲冑を確かめたら すぐに戻りますからね。 409 00:28:34,922 --> 00:28:37,922 ≫(物音) 410 00:28:38,910 --> 00:28:41,863 なんじゃ? 今の音は。 411 00:28:41,863 --> 00:28:44,932 ネコ… とか? 412 00:28:44,932 --> 00:28:46,932 ≫(物音) 413 00:28:48,836 --> 00:28:52,924 あのような音を立てるネコが この時代には おるのか? 414 00:28:52,924 --> 00:28:54,924 いませんけど…。 415 00:28:55,843 --> 00:28:57,862 行こう。 416 00:28:57,862 --> 00:29:09,907 ♬~ 417 00:29:09,907 --> 00:29:12,010 嘘…。 418 00:29:12,010 --> 00:29:13,928 やっぱり動いてる。 419 00:29:13,928 --> 00:29:16,964 まずいですよ。 帰りましょう! そうしよう。 帰るぞ! 420 00:29:16,964 --> 00:29:18,866 いや 捜さないと…。 421 00:29:18,866 --> 00:29:21,866 俺たちが ここに来た理由が わかるかもしれない。 422 00:29:27,859 --> 00:29:29,859 待て! 423 00:29:32,864 --> 00:29:36,851 足が… 動かん。 424 00:29:36,851 --> 00:29:38,836 武者震いじゃ。 425 00:29:38,836 --> 00:29:40,855 それは怖いだけでしょ! 426 00:29:40,855 --> 00:29:42,907 別行動にしよう。 427 00:29:42,907 --> 00:29:44,907 俺たちは こっち 先に見てくるから。 428 00:29:45,860 --> 00:29:47,862 あっ! 待ってくださいよ! 429 00:29:47,862 --> 00:29:50,882 アザ! 430 00:29:50,882 --> 00:29:52,934 アザ…! 431 00:29:52,934 --> 00:29:54,836 ≫(物音) 432 00:29:54,836 --> 00:29:59,841 ♬~ 433 00:29:59,841 --> 00:30:02,860 アザ! 晴香殿! 434 00:30:02,860 --> 00:30:26,860 ♬~ 435 00:30:38,846 --> 00:30:40,846 (悲鳴) 436 00:30:46,854 --> 00:30:48,856 うわあっ…! 437 00:30:48,856 --> 00:31:05,856 ♬~ 438 00:31:09,844 --> 00:31:11,963 (赤城サチコ) うわあ こんなになってるんだ。 439 00:31:11,963 --> 00:31:15,867 (佐伯)あっ! 駄目ですよ サッちゃん。 勝手に触っちゃ。 440 00:31:15,867 --> 00:31:18,002 え~! 駄目 駄目。 441 00:31:18,002 --> 00:31:21,002 あっ 起きた。 ああ…。 442 00:31:22,924 --> 00:31:25,924 大丈夫ですか? 武市さん。 443 00:31:30,865 --> 00:31:32,967 わしは…。 444 00:31:32,967 --> 00:31:34,919 いや 驚きましたよ。 445 00:31:34,919 --> 00:31:37,872 昨晩 楢崎さんと晴香が→ 446 00:31:37,872 --> 00:31:41,859 あなたを うちまで 担ぎ込んできたんですよ。 447 00:31:41,859 --> 00:31:45,859 (サチコ)佐伯さんが 看病してくれてたんだよ。 448 00:31:47,849 --> 00:31:49,849 わしは…。 449 00:31:50,868 --> 00:31:52,854 (悲鳴) びっくりした…。 450 00:31:52,854 --> 00:31:55,857 武市さん 何か思い出されたんですか? 451 00:31:55,857 --> 00:31:57,842 アザと晴香殿は…? 452 00:31:57,842 --> 00:31:59,842 学校へ行きましたが…。 453 00:32:01,863 --> 00:32:03,863 武市さん まだ…! 454 00:32:05,883 --> 00:32:10,883 (サチコ)相変わらず 周りを巻き込む感じの人ですよね。 455 00:32:11,839 --> 00:32:14,859 そうだ 寅之助は? 456 00:32:14,859 --> 00:32:16,861 まだ寝てるみたいです。 457 00:32:16,861 --> 00:32:18,963 しょうがないね…。 458 00:32:18,963 --> 00:32:22,963 あっ そうだ。 寅ちゃん バイトを探してるんだそうです! 459 00:32:24,852 --> 00:32:26,854 (春日井)どういうつもりですか! 460 00:32:26,854 --> 00:32:28,839 申し訳ございません。 申し訳ございません! 461 00:32:28,839 --> 00:32:30,858 役場の職員だからといって→ 462 00:32:30,858 --> 00:32:35,863 夜中に 学校に 勝手に 入るようなまねは 許せませんよ。 463 00:32:35,863 --> 00:32:39,867 わたくしのほうが しっかりと教育しておきますので。 464 00:32:39,867 --> 00:32:41,836 春日井村長。 465 00:32:41,836 --> 00:32:44,839 いや だから 私は村長ではありません。 466 00:32:44,839 --> 00:32:47,842 ああ これは 大変 失礼致しました。 467 00:32:47,842 --> 00:32:50,845 あの… 校長先生。 うん? 468 00:32:50,845 --> 00:32:52,863 あの甲冑は 本当に動いていたんです。 469 00:32:52,863 --> 00:32:54,865 君ね いい加減にしたまえ! 470 00:32:54,865 --> 00:32:58,836 そんな事を言って 子供たちを 怖がらせて どうするんですか! 471 00:32:58,836 --> 00:33:01,836 とにかく もう二度と 甲冑には近づかないように。 472 00:33:02,907 --> 00:33:04,926 …はい。 473 00:33:04,926 --> 00:33:07,862 ああ そうだ。 子供たちにも 動揺が広がっていますから→ 474 00:33:07,862 --> 00:33:10,865 今日の朝礼で 全て勘違いだったという事を→ 475 00:33:10,865 --> 00:33:12,867 説明してもらえませんか? 476 00:33:12,867 --> 00:33:14,835 えっ 私がですか? 477 00:33:14,835 --> 00:33:17,838 あなたのせいで話が 大きくなってしまったんだから→ 478 00:33:17,838 --> 00:33:19,840 当然でしょう? ごもっともです。 479 00:33:19,840 --> 00:33:23,844 佐伯くん 漆黒の武者は作り話だったと→ 480 00:33:23,844 --> 00:33:25,844 しっかりと伝えるんだ。 481 00:33:26,864 --> 00:33:29,864 これは 上司からの命令だよ。 482 00:33:31,852 --> 00:33:33,938 わかりました。 483 00:33:33,938 --> 00:33:48,919 ♬~ 484 00:33:48,919 --> 00:33:50,919 これは…。 485 00:33:51,856 --> 00:33:53,941 気づいた? 486 00:33:53,941 --> 00:33:56,941 アザ。 妙だよね これは。 487 00:33:58,846 --> 00:34:00,865 おい おい おい。 488 00:34:00,865 --> 00:34:04,835 またまた 何やってるんだ? 今度は 警察呼ばれるよ! 489 00:34:04,835 --> 00:34:07,855 もう この鎧には 近づいちゃ駄目なんです。 490 00:34:07,855 --> 00:34:10,855 晴香殿 確かめたい事がある。 491 00:36:51,836 --> 00:36:53,836 (ノック) はい。 492 00:36:55,840 --> 00:36:58,843 ああ 晴香ちゃん おはよう。 493 00:36:58,843 --> 00:37:00,845 どうしたの? こんな時間に。 御免。 494 00:37:00,845 --> 00:37:03,848 武市さんが どうしても 先輩と話がしたいって…。 495 00:37:03,848 --> 00:37:05,933 えっ? なんでしょうか? 496 00:37:05,933 --> 00:37:07,852 もうすぐ朝礼なんですけど…。 497 00:37:07,852 --> 00:37:11,852 手塚くん おんしがすり替えたんじゃな? 498 00:37:13,841 --> 00:37:15,876 何言ってるんですか? 499 00:37:15,876 --> 00:37:19,876 今 飾られている甲冑は偽物じゃ。 武士の目はごまかせんぞ。 500 00:37:21,849 --> 00:37:23,834 それでコピッたんですよね? 501 00:37:23,834 --> 00:37:32,927 ♬~ 502 00:37:32,927 --> 00:37:34,845 夜な夜な この図工室で→ 503 00:37:34,845 --> 00:37:38,849 甲冑の立体データを読み取り 3Dプリンターで複製。 504 00:37:38,849 --> 00:37:41,849 それを着色して 偽物を作ったんでしょう? 505 00:37:46,841 --> 00:37:48,859 優菜ちゃんに 見つかりそうになった時は→ 506 00:37:48,859 --> 00:37:51,846 とっさに脅かして その場をしのいだ。 507 00:37:51,846 --> 00:37:55,846 漆黒の武者の伝説を うまい事 利用したんだ。 508 00:37:56,901 --> 00:38:01,922 でも 3Dプリンターも 土佐柏だけは再現できなかった。 509 00:38:01,922 --> 00:38:04,922 だから それだけは 手描きになっちゃったんですよね。 510 00:38:06,861 --> 00:38:08,863 しまった…。 511 00:38:08,863 --> 00:38:11,832 そんな… 嘘ですよね? 先輩。 512 00:38:11,832 --> 00:38:14,832 なぜ こんな事をした? 513 00:38:16,871 --> 00:38:21,871 おんし もしや 過去から来たのではないのか? 514 00:38:22,843 --> 00:38:25,846 あの甲冑にゆかりのある 土佐の者じゃろ? 515 00:38:25,846 --> 00:38:30,918 おんしは 甲冑を取り戻すために こんな事をしたのではないのか? 516 00:38:30,918 --> 00:38:32,853 違います。 いいのじゃ。 本当の事を申せ。 517 00:38:32,853 --> 00:38:34,855 わしも土佐から来たのじゃ。 おんしも同じであろう? 518 00:38:34,855 --> 00:38:36,874 違うんです。 じゃあ なんなのじゃ! 519 00:38:36,874 --> 00:38:38,874 お金のためです! 520 00:38:42,846 --> 00:38:44,846 金…。 521 00:38:47,851 --> 00:38:50,851 (ため息) 522 00:38:51,939 --> 00:38:55,843 本物の甲冑を売るつもりでした。 523 00:38:55,843 --> 00:38:57,845 学校の備品でもないし→ 524 00:38:57,845 --> 00:39:01,845 完璧にコピーすれば 誰にも気づかれないだろうって。 525 00:39:03,851 --> 00:39:09,851 そんなくだらん事に わしらは振り回されていたのか? 526 00:39:11,859 --> 00:39:15,846 タイムスリップは 関係なかったみたいだね。 527 00:39:15,846 --> 00:39:17,881 何をバカな事をしておる!? 528 00:39:17,881 --> 00:39:23,881 子供らを欺き 私腹を肥やすとは おまん それでも先生か? 529 00:39:24,838 --> 00:39:26,924 すいません。 530 00:39:26,924 --> 00:39:28,842 先輩 なんで そんな事…。 531 00:39:28,842 --> 00:39:31,845 仕方がなかったんだよ。 532 00:39:31,845 --> 00:39:36,834 校長が 学校の積立金をつぎ込んで 株で失敗しちゃって…。 533 00:39:36,834 --> 00:39:38,852 春日井校長が? 534 00:39:38,852 --> 00:39:40,838 損失を補填するために→ 535 00:39:40,838 --> 00:39:43,841 甲冑の偽物を作れって 命令されて…。 536 00:39:43,841 --> 00:39:45,926 断ればよかろう。 537 00:39:45,926 --> 00:39:48,862 春日井校長の力は絶対なんです。 538 00:39:48,862 --> 00:39:50,862 逆らう事なんて出来ないんだ。 539 00:39:52,900 --> 00:39:56,837 晴香ちゃんだって わかるだろ? 540 00:39:56,837 --> 00:39:59,840 なあ 晴香ちゃん 頼む。 541 00:39:59,840 --> 00:40:02,860 この事は 黙っていてくれないか? 542 00:40:02,860 --> 00:40:05,929 たわけた事を申すな。 543 00:40:05,929 --> 00:40:09,933 真実を子供たちに伝えたところで 校長は認めない。 544 00:40:09,933 --> 00:40:13,933 とかげの尻尾みたいに 僕が切られるだけさ。 545 00:40:14,838 --> 00:40:19,843 僕は 今回の罪について 心から後悔してる。 546 00:40:19,843 --> 00:40:22,846 これからは 子供たちのために→ 547 00:40:22,846 --> 00:40:24,815 一生をかけて償っていきたいと 思ってる。 548 00:40:24,815 --> 00:40:26,850 何を勝手な事を…。 549 00:40:26,850 --> 00:40:30,838 そうだね。 自分の先生が 犯罪をしていたなんて知ったら→ 550 00:40:30,838 --> 00:40:34,858 子供たちは 一生 ショックを 引きずる事になるからね。 551 00:40:34,858 --> 00:40:36,910 ふざけるな! 552 00:40:36,910 --> 00:40:39,963 子供らの前で 潔く罪を認めよ! 553 00:40:39,963 --> 00:40:43,834 佐伯くん こんな事ばれたら 村のイメージ ガタ落ちだぞ。 554 00:40:43,834 --> 00:40:45,853 僕らは 黙っておいたほうがいいだろう。 555 00:40:45,853 --> 00:40:49,840 余計な事をして 春日井校長を 敵に回す事はないんだから。 556 00:40:49,840 --> 00:40:51,840 わかるだろ? 佐伯くん。 557 00:40:54,862 --> 00:40:58,862 おまんら 大概にしときや。 558 00:41:03,020 --> 00:41:04,855 どういてごまかそうとする? 559 00:41:04,855 --> 00:41:08,855 どういて 偽ってまで 丸く収めようとする? 560 00:41:10,828 --> 00:41:13,828 いつから 日本人は そんなに腐ったがじゃ! 561 00:41:15,833 --> 00:41:17,835 どんな事情であれ→ 562 00:41:17,835 --> 00:41:21,839 日の本を担う子供らの前で 嘘をついてはならぬ! 563 00:41:21,839 --> 00:41:24,839 わしら大人は 手本とならねばならぬ。 564 00:41:25,859 --> 00:41:31,832 晴香殿 波風を立ててでも 真実と向き合うのじゃ。 565 00:41:31,832 --> 00:41:36,832 ごまかし 逃げてばかりでは 未来は切り開けぬぞ。 566 00:41:38,839 --> 00:41:40,858 批判されようとも→ 567 00:41:40,858 --> 00:41:44,862 誰かを傷つけてしまう事に なったとしても→ 568 00:41:44,862 --> 00:41:47,865 正しき道を選ぶ。 569 00:41:47,865 --> 00:41:49,850 それが真の勇気じゃ。 570 00:41:49,850 --> 00:41:58,842 ♬~ 571 00:41:58,842 --> 00:42:00,861 (先生)はい みんな 集まって。 572 00:42:00,861 --> 00:42:03,847 列になって。 整列 整列。 573 00:42:03,847 --> 00:42:25,836 ♬~ 574 00:42:25,836 --> 00:42:27,855 覚えてますか? 575 00:42:27,855 --> 00:42:30,841 20年前の全校集会の時の事。 576 00:42:30,841 --> 00:42:32,843 えっ? 577 00:42:32,843 --> 00:42:36,847 夏休み前で すごく暑くて…。 578 00:42:36,847 --> 00:42:40,901 給食で 大嫌いなキャロットスープを 食べたあとで→ 579 00:42:40,901 --> 00:42:45,901 私 集会の最中に ここで ゲーって戻しちゃったんです。 580 00:42:48,892 --> 00:42:50,844 (晴香の声)みんなが離れていって→ 581 00:42:50,844 --> 00:42:53,947 私 もう どうしていいか わからなくなって…。 582 00:42:53,947 --> 00:42:55,833 泣きそうになってたら…。 583 00:42:55,833 --> 00:42:57,833 (手塚)大丈夫? 584 00:43:01,839 --> 00:43:04,839 (晴香の声) 手塚先輩が助けてくれました。 585 00:43:09,847 --> 00:43:15,847 きっと先輩は もう十分 悩んで苦しんでいるはずです。 586 00:43:19,857 --> 00:43:23,857 安心してください。 私は黙ってますから。 587 00:43:25,863 --> 00:43:27,863 晴香ちゃん…。 588 00:43:28,832 --> 00:43:30,834 (春日井)はい 皆さん おはようございます。 589 00:43:30,834 --> 00:43:32,836 (子供たち)おはようございます。 590 00:43:32,836 --> 00:43:35,856 (春日井)では 早速 朝礼を始めましょう。 591 00:43:35,856 --> 00:43:40,928 まずね みんなが騒いでいる 漆黒の武者の事について→ 592 00:43:40,928 --> 00:43:43,847 村役場の佐伯さんから お話がありますから→ 593 00:43:43,847 --> 00:43:45,849 静かに聞いてくださいね。 594 00:43:45,849 --> 00:43:48,835 (春日井) じゃあ 佐伯さん お願いします。 595 00:43:48,835 --> 00:43:59,835 (拍手) 596 00:44:12,859 --> 00:44:14,859 村役場の佐伯です。 597 00:44:17,864 --> 00:44:22,836 鎧兜が 夜中に動くという話が 広まっているようですが→ 598 00:44:22,836 --> 00:44:24,836 それは…。 599 00:44:26,907 --> 00:44:29,843 根も葉もない噂です。 600 00:44:29,843 --> 00:44:32,843 みんな 気にしなくて大丈夫ですよ。 601 00:44:34,848 --> 00:44:36,850 晴香殿…。 602 00:44:36,850 --> 00:44:38,835 (健斗) やっぱ 優菜が嘘ついてたんだ。 603 00:44:38,835 --> 00:44:40,837 (陸)嘘つき! 604 00:44:40,837 --> 00:44:42,839 私は 嘘なんかついてない。 605 00:44:42,839 --> 00:44:49,880 (子供たち)嘘つき 嘘つき 嘘つき 嘘つき 嘘つき…! 606 00:44:49,880 --> 00:44:51,848 優菜ちゃんが見たのは…。 607 00:44:51,848 --> 00:44:54,935 それは きっと…。 608 00:44:54,935 --> 00:44:58,855 じゃあ みんなで 佐伯さんに 感謝の拍手をしましょう! 609 00:44:58,855 --> 00:45:01,842 (拍手) 610 00:45:01,842 --> 00:45:03,842 待ってください! 611 00:45:10,100 --> 00:45:12,836 鎧兜を動かしていたのは僕です。 612 00:45:12,836 --> 00:45:14,921 (子供たち)えっ? 613 00:45:14,921 --> 00:45:18,921 優菜ちゃんが言っているのは 嘘じゃない。 614 00:45:20,043 --> 00:45:23,043 優菜ちゃん ごめん。 615 00:45:24,931 --> 00:45:26,931 手塚先輩…。 616 00:45:27,851 --> 00:45:29,870 手塚くん 君は 何を…! 617 00:45:29,870 --> 00:45:35,842 僕は 偽物の甲冑を作って 本物とすり替えたんです。 618 00:45:35,842 --> 00:45:37,844 (陸)なんで そんな事したの? 619 00:45:37,844 --> 00:45:41,844 売って お金にするためです。 620 00:45:42,833 --> 00:45:47,838 先生は お金に困って みんなをだまして→ 621 00:45:47,838 --> 00:45:51,858 お金を 手に入れようとしてたんです。 622 00:45:51,858 --> 00:45:56,858 本当に ごめんなさい。 623 00:45:57,864 --> 00:46:01,852 手塚くん! なんて事をしてくれたんだ! 624 00:46:01,852 --> 00:46:05,856 教師の風上にも置けない男だ 君は! 625 00:46:05,856 --> 00:46:07,841 校長先生…。 626 00:46:07,841 --> 00:46:09,843 もともと この計画はあなたが…! 627 00:46:09,843 --> 00:46:11,862 こんな先生が この学校にいるなんて→ 628 00:46:11,862 --> 00:46:15,832 本当に本当に 残念でなりません! 629 00:46:15,832 --> 00:46:28,845 ♬~ 630 00:46:28,845 --> 00:46:31,865 おまん それでも人の上に立つ人間がか! 631 00:46:31,865 --> 00:46:33,865 先生…。 632 00:46:35,836 --> 00:46:37,904 (春日井)なんだね? 君は! 633 00:46:37,904 --> 00:46:39,856 また バカみたいに サムライの格好をして→ 634 00:46:39,856 --> 00:46:41,842 勝手に入ってきては困るよ! 635 00:46:41,842 --> 00:46:43,860 サムライはのう→ 636 00:46:43,860 --> 00:46:48,849 世の中の上に立つ人間として 手本となる人間として→ 637 00:46:48,849 --> 00:46:50,967 正しき道を踏み外した時は→ 638 00:46:50,967 --> 00:46:52,853 いつでも 腹を斬る覚悟を持っておった! 639 00:46:52,853 --> 00:46:54,838 (春日井) 何を言ってるんだ? 君は。 640 00:46:54,838 --> 00:46:58,842 己に仕える者が勇気を持って 正しき道を示したというのに→ 641 00:46:58,842 --> 00:47:01,845 上に立つおまんが 責任逃れをするとは何事じゃ! 642 00:47:01,845 --> 00:47:04,848 手塚殿に 卑劣なまねを 無理強いしたのも貴様であろう! 643 00:47:04,848 --> 00:47:07,834 即刻 この場で腹を斬れ! 644 00:47:07,834 --> 00:47:10,837 知らないよ 私は。 証拠でもあるのかな? 645 00:47:10,837 --> 00:47:12,839 貴様…。 646 00:47:12,839 --> 00:47:14,841 あっ 小見山くん。 (小見山)はっ。 647 00:47:14,841 --> 00:47:16,843 駐在さんを呼んでもらえるかな? 648 00:47:16,843 --> 00:47:18,845 手塚くんと このサムライを 逮捕してもらおう。 649 00:47:18,845 --> 00:47:20,847 はっ ただいま。 650 00:47:20,847 --> 00:47:22,847 おお…。 651 00:47:25,919 --> 00:47:31,842 ≪(物音) 652 00:47:31,842 --> 00:47:34,845 (物音) 653 00:47:34,845 --> 00:47:41,852 ♬~ 654 00:47:41,852 --> 00:47:44,838 「神里の村 乱れし時→ 655 00:47:44,838 --> 00:47:47,858 漆黒の武者現れ 血の裁きを下す」 656 00:47:47,858 --> 00:47:51,862 あの伝説は 本当だったのか…。 657 00:47:51,862 --> 00:48:00,862 ♬~ 658 00:48:02,839 --> 00:48:05,842 本物の甲冑 見つけちゃいました。 659 00:48:05,842 --> 00:48:07,842 アザ…。 660 00:48:11,882 --> 00:48:15,836 古美術商に 片っ端から当たってみたんです。 661 00:48:15,836 --> 00:48:18,839 そしたら あるご主人が 証言してくれました。 662 00:48:18,839 --> 00:48:23,839 春日井校長が甲冑を売却されたと。 663 00:48:26,980 --> 00:48:29,833 ふざけるな! 664 00:48:29,833 --> 00:48:33,833 私は知らない。 私は 何もやってない! 665 00:48:35,839 --> 00:48:38,859 この学舎で感じた邪気の正体は おまんであったか。 666 00:48:38,859 --> 00:48:41,995 そこをどけ! 私を誰だと思ってる。 667 00:48:41,995 --> 00:48:44,848 ここの校長であり 次の村長になる男だぞ! 668 00:48:44,848 --> 00:48:46,848 子供らを裏切った報いじゃ。 669 00:48:47,851 --> 00:48:50,837 漆黒の武者に代わり 成敗致す。 670 00:48:50,837 --> 00:48:53,907 甲冑の亡霊に怯えてたんだろう? 671 00:48:53,907 --> 00:48:56,860 ほざけ 弱虫ザムライが! 672 00:48:56,860 --> 00:48:59,846 武市さん。 (優菜)先生 これ! 673 00:48:59,846 --> 00:49:09,906 ♬~ 674 00:49:09,906 --> 00:49:14,861 この手で斬れるものであれば 何も恐れるものなどない! 675 00:49:14,861 --> 00:49:17,864 (子供たちの声援) 676 00:49:17,864 --> 00:49:19,849 うるさーい! 677 00:49:19,849 --> 00:49:21,835 クソー! わあ! 678 00:49:21,835 --> 00:49:40,835 ♬~ 679 00:49:41,838 --> 00:49:43,857 (佐伯)あっ そうですか。 680 00:49:43,857 --> 00:49:45,857 はい それでは。 681 00:49:47,844 --> 00:49:49,846 武市さん。 682 00:49:49,846 --> 00:49:52,832 武市先生 今ね 駐在さんに 確認を取ったんですよ。 683 00:49:52,832 --> 00:49:57,837 そしたら 本物の甲冑が ちゃんと 学校に戻るんだそうです。 684 00:49:57,837 --> 00:50:00,857 ですから まあ… 手塚先生が→ 685 00:50:00,857 --> 00:50:03,857 刑事罰を受ける事はなくて 済むそうなんですよ。 686 00:50:04,844 --> 00:50:07,864 でも まあね あの… 教師として→ 687 00:50:07,864 --> 00:50:09,833 なんらかの この… 叱責といいますか→ 688 00:50:09,833 --> 00:50:11,885 処罰を 受けるかもしれないんですが→ 689 00:50:11,885 --> 00:50:17,885 でも 先生という仕事を辞める事は なさそうなんですよ。 はい。 690 00:50:20,844 --> 00:50:22,912 どうなさいました? 691 00:50:22,912 --> 00:50:24,912 武市さん なんか 浮かない顔ですよ。 692 00:50:25,832 --> 00:50:27,951 佐伯殿。 (佐伯)はい。 693 00:50:27,951 --> 00:50:30,837 私は 塾の先生を 辞めさせて頂きます。 694 00:50:30,837 --> 00:50:32,973 えっ…。 695 00:50:32,973 --> 00:50:36,843 掛け軸に落書きをした子供が いまだに名乗り出ていません。 696 00:50:36,843 --> 00:50:39,843 それは 上に立つ私の責任です。 697 00:50:41,865 --> 00:50:43,833 武市さん。 698 00:50:43,833 --> 00:50:46,836 私は 子供らに正しい手本を→ 699 00:50:46,836 --> 00:50:48,836 見せてあげられなかった のでしょう。 700 00:50:50,840 --> 00:50:54,861 武市先生。 さあ ちょっと ちょっと こちらへどうぞ。 701 00:50:54,861 --> 00:50:56,861 さあ さあ こちらへ。 702 00:51:19,836 --> 00:51:21,836 (陸)健斗 貸して。 703 00:51:25,925 --> 00:51:27,925 2人は? 704 00:51:31,848 --> 00:51:36,836 正直にね 「落書きしたのは 自分たちだ」って→ 705 00:51:36,836 --> 00:51:38,838 謝ってきたんですよ。 706 00:51:38,838 --> 00:51:41,841 で ちゃんと きれいに直してから→ 707 00:51:41,841 --> 00:51:46,841 武市先生に 改めて謝るんだそうです。 708 00:51:50,917 --> 00:51:54,838 大丈夫ですよ。 武市先生の生き方は→ 709 00:51:54,838 --> 00:51:58,838 立派に 子供たちのお手本になってます。 710 00:52:01,845 --> 00:52:04,864 あっ そうだ。 711 00:52:04,864 --> 00:52:08,864 寅之助もね アルバイトを見つけたんですよ。 712 00:52:09,836 --> 00:52:11,836 あるばいと…? 713 00:52:14,841 --> 00:52:16,841 見てんじゃねえよ! 714 00:52:18,912 --> 00:52:21,831 似合ってるよ 寅ちゃん。 715 00:52:21,831 --> 00:52:25,835 理央殿に感謝しつつ しっかりと励むがよい。 716 00:52:25,835 --> 00:52:27,837 寅ちゃん 水割り。 717 00:52:27,837 --> 00:52:29,837 誰の? (理央)ママのよ。 718 00:52:31,841 --> 00:52:33,841 クッソー! 719 00:52:34,844 --> 00:52:37,844 (寅之助)いつか ビッグになってやるからな! 720 00:52:38,865 --> 00:52:43,887 でも 今回は 寅之助くんの BIG化計画書が役立ったねー。 721 00:52:43,887 --> 00:52:48,942 おまん よく あんな短い間に 本物の甲冑を見つけたなあ。 722 00:52:48,942 --> 00:52:50,910 ああ あれは 学校に飾ってあった 偽物の甲冑。 723 00:52:50,910 --> 00:52:52,862 偽物? 724 00:52:52,862 --> 00:52:56,900 ♬~ 725 00:52:56,900 --> 00:52:58,835 (楢崎の声)偽物の甲冑をつけて→ 726 00:52:58,835 --> 00:53:01,921 このリストを見せて 適当な事を言ってただけ。 727 00:53:01,921 --> 00:53:03,990 まあね 所詮 交渉なんて みんな はったりだよ。 728 00:53:03,990 --> 00:53:08,995 長崎でグラバーから軍艦と 7300挺の銃を買い付けた時はね→ 729 00:53:08,995 --> 00:53:10,880 もうね… もう しびれたね。 730 00:53:10,880 --> 00:53:13,933 おまんは そんな事をしておったのか。 731 00:53:13,933 --> 00:53:16,903 聞きたい? 俺の幕末の頃の武勇伝。 732 00:53:16,903 --> 00:53:19,906 いや 歴史は知りとうない。 733 00:53:19,906 --> 00:53:21,906 (ため息) 734 00:53:23,977 --> 00:53:26,846 いかがした? 晴香殿。 735 00:53:26,846 --> 00:53:29,849 腹でも下しのか? 736 00:53:29,849 --> 00:53:32,852 落ち込んでるんです。 なぜじゃ? 737 00:53:32,852 --> 00:53:37,852 だって 私は嘘をついただけで 何もしてませんから。 738 00:53:38,842 --> 00:53:43,863 手塚殿を動かしたのは 他の誰でもない おんしであろう。 739 00:53:43,863 --> 00:53:45,865 適当に ごまかさず→ 740 00:53:45,865 --> 00:53:48,865 目の前の壁に 真剣に向き合ったゆえの結果じゃ。 741 00:53:49,853 --> 00:53:54,841 手塚殿は 後輩である晴香殿に 手本を示したのじゃ。 742 00:53:54,841 --> 00:53:58,845 それに倣い これからは 正しき道を歩めばよい。 743 00:53:58,845 --> 00:54:03,833 ♬~ 744 00:54:03,833 --> 00:54:06,853 おい 佐伯くん。 こっち盛り上がってるんだからさ→ 745 00:54:06,853 --> 00:54:08,855 お酌ぐらいしてくださいよ。 746 00:54:08,855 --> 00:54:11,858 お酌 ポンポン。 お酌 ポン…。 747 00:54:11,858 --> 00:54:13,843 イテテテテ…。 課長! 748 00:54:13,843 --> 00:54:15,843 いい加減にしないと訴えますよ! 749 00:54:18,898 --> 00:54:20,850 (小見山) 手酌でいこう 訴えられる。 750 00:54:20,850 --> 00:54:26,840 ♬~ 751 00:54:26,840 --> 00:54:28,840 おやすみ 晴ちゃん。 752 00:54:29,843 --> 00:54:31,845 おやすみ。 753 00:54:31,845 --> 00:54:36,833 ♬~ 754 00:54:36,833 --> 00:54:38,835 ねえねえ。 755 00:54:38,835 --> 00:54:41,838 あの甲冑を寄贈した人って 誰なんだろうね? 756 00:54:41,838 --> 00:54:46,843 ああ 土佐に ゆかりのある者が この地に おるはずじゃな。 757 00:54:46,843 --> 00:54:48,845 はい。 758 00:54:48,845 --> 00:54:51,831 ありがとう。 すいませんね 無理言っちゃって。 759 00:54:51,831 --> 00:54:56,853 いえいえ 佐伯校長には 本当に よくして頂きましたし。 760 00:54:56,853 --> 00:54:59,923 (佐伯)私は もう 校長ではありませんから。 761 00:54:59,923 --> 00:55:03,843 もしかしたら その人って→ 762 00:55:03,843 --> 00:55:06,846 その甲冑をつけたまま タイムスリップしてきた→ 763 00:55:06,846 --> 00:55:08,848 サムライなのかもしれないよ。 どういう事じゃ? 764 00:55:08,848 --> 00:55:12,835 あの甲冑は 随分昔から 学舎にあったのであろう。 765 00:55:12,835 --> 00:55:21,844 ♬~ 766 00:55:21,844 --> 00:55:26,833 ♬~ 767 00:55:26,833 --> 00:55:29,986 だから 俺たちより ずっと前に→ 768 00:55:29,986 --> 00:55:33,986 この村にタイムスリップしてきた人間が いるかもしれないって事。 769 00:55:35,842 --> 00:55:40,847 ♬~ 770 00:55:40,847 --> 00:55:43,833 わしらより ずっと前に? 771 00:55:43,833 --> 00:55:48,838 ♬~ 772 00:55:48,838 --> 00:55:53,838 ♬~ 773 00:58:13,833 --> 00:58:16,836 〈このドラマの原作本 1巻・2巻セットを→ 774 00:58:16,836 --> 00:58:18,838 抽選で50名様に プレゼント致します〉 775 00:58:18,838 --> 00:58:21,838 〈詳しくは 番組ホームページまで〉 776 00:58:23,843 --> 00:58:25,845 過去から来た人間かもしれぬ! 777 00:58:25,845 --> 00:58:28,848 (小見山) 神里村に血の雨が降るぞ! 778 00:58:28,848 --> 00:58:31,918 武市半平太に助太刀致す! 779 00:58:31,918 --> 00:58:34,837 どんな事があろうとも 自分の生き方を全うする。 780 00:58:34,837 --> 00:58:36,837 同志を見捨てたらいかんぜよ!