1 00:00:02,108 --> 00:00:06,008 2018年もよろしくお願いします! お願いします! 2 00:00:09,615 --> 00:00:16,272 今回初参戦してくれた 満島真之介さんも出演するドラマ…。 3 00:00:16,272 --> 00:00:21,310 会ってほしい 人が います。 4 00:00:21,310 --> 00:00:24,597 男手1つで育てた娘の結婚。 5 00:00:24,597 --> 00:00:27,997 父親の葛藤を描く。 6 00:00:38,928 --> 00:00:41,764 <更に 豪華ゲストも続々登場> 7 00:00:41,764 --> 00:00:44,099 8, 000… 払えるわけないでしょ! 8 00:00:44,099 --> 00:00:46,099 だったら 映画館を売っていただく…。 9 00:00:55,594 --> 00:00:59,494 <「三匹のおっさんスペシャル」 始まるぞ> 10 00:01:10,910 --> 00:01:16,081 <思えば 去年の秋 あの福引きが始まりだった> 11 00:01:16,081 --> 00:01:19,251 (達治)え~ 補助券5枚だから 1回ね。 12 00:01:19,251 --> 00:01:23,589 1回? 3回やらせろ 3回。 いや ダメダメ。 13 00:01:23,589 --> 00:01:28,394 何回やったって 一緒だよ。 そう 俺たちと同じ ティッシュ。 14 00:01:28,394 --> 00:01:31,230 俺も なかなか 当たんねえタイプだからよ。 15 00:01:31,230 --> 00:01:34,583 ティッシュかもしんねえけどよ トライ。 16 00:01:34,583 --> 00:01:37,253 トライ。 17 00:01:37,253 --> 00:01:39,253 よいしょ。 18 00:01:41,407 --> 00:01:43,742 ほら出た ティッシュくれ ティッシュ。 19 00:01:43,742 --> 00:01:45,744 あっ! え? 20 00:01:45,744 --> 00:01:49,064 1等! 日光の旅 ご招待! 21 00:01:49,064 --> 00:01:52,918 おめでとう! お~い シゲ! やった おい。 22 00:01:52,918 --> 00:01:56,572 1等だよ 当たったんだよ! 俺? 俺? 23 00:01:56,572 --> 00:02:00,025 当たった? えっ バンザーイ! 24 00:02:00,025 --> 00:02:03,929 (一同)バンザーイ! 25 00:02:03,929 --> 00:02:06,429 < というわけで…> 26 00:02:14,857 --> 00:02:18,077 来たね~ 日光。 27 00:02:18,077 --> 00:02:20,079 来たわね。 28 00:02:20,079 --> 00:02:23,249 さすが日光 けっこうだね。 29 00:02:23,249 --> 00:02:25,584 珍しいね ノリ ダジャレ言ったよ。 30 00:02:25,584 --> 00:02:29,104 ご機嫌なのよ 早苗ちゃんと一緒だから ノリさん。 31 00:02:29,104 --> 00:02:33,559 お金出してくれたんだよ バイトの預金 崩して。 32 00:02:33,559 --> 00:02:36,245 へぇ~ 親孝行ね。 33 00:02:36,245 --> 00:02:39,248 ホテルに就職も決まったしね。 34 00:02:39,248 --> 00:02:42,248 今までありがとうって 気持ちを込めて。 35 00:02:44,253 --> 00:02:47,923 キヨちゃんとこも久しぶりだろう 旅行なんて。 36 00:02:47,923 --> 00:02:51,760 そうだな 定年したとき 2人で行って以来かな。 37 00:02:51,760 --> 00:02:53,779 日光は何十年ぶりよ。 38 00:02:53,779 --> 00:02:55,814 健児が子供のとき以来だから。 39 00:02:55,814 --> 00:02:57,850 そういやそうだな。 40 00:02:57,850 --> 00:03:02,438 俺に感謝して もらいてえもんだよな おい。 41 00:03:02,438 --> 00:03:05,441 俺たちが行くっていうからよ ついでに おたくたちも➡ 42 00:03:05,441 --> 00:03:07,977 行こうって 話になったわけだろ。 43 00:03:07,977 --> 00:03:11,263 俺が福引き 当てなきゃよ~。 44 00:03:11,263 --> 00:03:15,250 わかってるよ シゲ大明神様。 45 00:03:15,250 --> 00:03:18,270 おかげさまです。 ハハー。 46 00:03:18,270 --> 00:03:21,907 ダメ ダメ ダメ 持ち上げちゃダメよ すぐ テングになっちゃうんだから。 47 00:03:21,907 --> 00:03:25,577 さあ さあ さあ 入りましょう 最近 大改修したんですって。 48 00:03:25,577 --> 00:03:28,097 あ~ ピカピカですね。 49 00:03:28,097 --> 00:03:30,599 私たちも ピッカピカな気持ちで➡ 50 00:03:30,599 --> 00:03:34,099 腕組んで 行こう。 いや 放せ こら。 51 00:03:40,426 --> 00:03:42,426 こう? そう。 52 00:03:44,913 --> 00:03:49,335 いいね 歴史を感じるね。 53 00:03:49,335 --> 00:03:52,588 (早苗)徳川家康ですよね お祀りしてるの。 54 00:03:52,588 --> 00:03:55,591 (芳江)そう 遺言だったんですって。 55 00:03:55,591 --> 00:03:57,960 一周忌が過ぎたら祀ってくれ。 56 00:03:57,960 --> 00:04:01,497 そしたら 日本全土の鎮守になろうって。 57 00:04:01,497 --> 00:04:04,416 すごい人だね。 58 00:04:04,416 --> 00:04:07,419 国の守り神になろうってんだから。 59 00:04:07,419 --> 00:04:12,908 へぇ~ 俺はそんなこと 考えたこともねえや。 60 00:04:12,908 --> 00:04:15,861 (登美子)当たり前だよ! 61 00:04:15,861 --> 00:04:18,580 (早苗)あっ 三猿! 62 00:04:18,580 --> 00:04:22,084 人の人生を表してるらしいわよ。 63 00:04:22,084 --> 00:04:24,770 最初は 赤ん坊の時代。 64 00:04:24,770 --> 00:04:27,089 次は 子供の頃。 65 00:04:27,089 --> 00:04:29,108 見ざる。 66 00:04:29,108 --> 00:04:32,661 聞かざる。 言わざる。 67 00:04:32,661 --> 00:04:35,347 (芳江)それから 人生を考えて➡ 68 00:04:35,347 --> 00:04:38,067 大人になって 独り立ちして➡ 69 00:04:38,067 --> 00:04:40,569 友情と挫折。 70 00:04:40,569 --> 00:04:45,457 なんだか ダブっちゃうな~ 俺たちの人生と。 71 00:04:45,457 --> 00:04:48,260 まあ いろんなことが あったからね。 72 00:04:48,260 --> 00:04:52,247 あっ あそこに ほら 目むいてるの あの子 ほら アンタにそっくり。 73 00:04:52,247 --> 00:04:54,249 何言ってんだよ。 74 00:04:54,249 --> 00:04:56,919 あれは どう考えても ノリだろうがよ。 75 00:04:56,919 --> 00:05:00,739 シゲちゃんだよ。 あれは シゲだよ。 76 00:05:00,739 --> 00:05:03,792 そうだな。 77 00:05:03,792 --> 00:05:06,862 ねぇ ねぇ ねぇ どうする? 78 00:05:06,862 --> 00:05:09,581 お昼は 湯葉食べるでしょう。 それから…。 79 00:05:09,581 --> 00:05:13,469 いや… 俺たちは ちょっと 行きたいとこあるんだよな。 80 00:05:13,469 --> 00:05:17,072 カキーン! バッティングセンターかい。 81 00:05:17,072 --> 00:05:19,575 バカ野郎 違うだろ。 82 00:05:19,575 --> 00:05:22,227 あっ 日光江戸村。 83 00:05:22,227 --> 00:05:24,263 当たり~! 84 00:05:24,263 --> 00:05:48,570 ♬~ 85 00:05:48,570 --> 00:05:53,242 いや~ これは嬉しくなっちゃうな。 86 00:05:53,242 --> 00:05:56,628 江戸時代に タイムストリップしたみてえだな。 87 00:05:56,628 --> 00:05:59,828 タイムスリップだよ。 そうだ。 88 00:06:02,568 --> 00:06:05,254 お~っとっとっとと ごめんよ! 89 00:06:05,254 --> 00:06:07,923 ねずみ小僧か。 90 00:06:07,923 --> 00:06:10,909 おっ おい お兄さん方 この男 知らねえかい? 91 00:06:10,909 --> 00:06:12,911 あっ あっち! あっち あっち あっち あっち! 92 00:06:12,911 --> 00:06:14,913 どっちなんだい! いやいや こっち こっち。 93 00:06:14,913 --> 00:06:17,850 アンタがいちばん信用できる ありがとよ! 94 00:06:17,850 --> 00:06:20,752 待て 待て 御用だい! 御用だ 御用だ…。 95 00:06:20,752 --> 00:06:22,921 邪魔だ 邪魔だ どけどけ! 96 00:06:22,921 --> 00:06:26,408 お~ 威勢がいいね ハッハー。 97 00:06:26,408 --> 00:06:30,412 そういやさ 子供の頃 3人でよく行ったな ひかり座。 98 00:06:30,412 --> 00:06:32,731 おう わが街の映画館な。 99 00:06:32,731 --> 00:06:34,750 丹下左膳 鞍馬天狗。 100 00:06:34,750 --> 00:06:39,050 ♬(3人)「鞍馬天狗のおじさんは」 101 00:06:41,139 --> 00:06:45,077 やっぱり俺たちは チャンバラが いちばんだよな。 102 00:06:45,077 --> 00:06:49,581 映画館 出る頃には すっかり 侍の気分だからな。 103 00:06:49,581 --> 00:06:51,950 道に落ちてる枝を拾って。 104 00:06:51,950 --> 00:06:54,002 えい! あ~! 105 00:06:54,002 --> 00:06:55,921 やあ! あ~! 106 00:06:55,921 --> 00:06:59,575 いっつも キヨに斬られてばっかりでよ。 107 00:06:59,575 --> 00:07:02,945 そりゃそうだよ ガキの頃から剣道やってんだから➡ 108 00:07:02,945 --> 00:07:04,963 腕が違うよ 腕が! 109 00:07:04,963 --> 00:07:06,963 (笑い声) 110 00:07:09,034 --> 00:07:10,919 (3人)お待たせしました。 111 00:07:10,919 --> 00:07:13,238 いや~ 変身したね。 112 00:07:13,238 --> 00:07:16,291 私は大奥 お局様。 113 00:07:16,291 --> 00:07:18,827 貫禄だね。 早苗ちゃんは? 114 00:07:18,827 --> 00:07:21,096 私は 武家娘。 115 00:07:21,096 --> 00:07:25,584 似合うよ。 うん いいよ 早苗。 116 00:07:25,584 --> 00:07:28,487 おい おい お前 なんだよ そりゃ。 行商。 117 00:07:28,487 --> 00:07:30,589 ふだんと ちっとも 変わんねえじゃねえかよ。 118 00:07:30,589 --> 00:07:32,741 ≪本番いきま~す! 119 00:07:32,741 --> 00:07:35,077 あら? 映画の撮影かしら? 120 00:07:35,077 --> 00:07:38,130 行きましょう 行きましょう。 あらあら。 121 00:07:38,130 --> 00:07:41,083 本番いきま~す! お静かにお願いします! 122 00:07:41,083 --> 00:07:44,970 ≪よ~い アクション! 123 00:07:44,970 --> 00:07:47,005 来い! 124 00:07:47,005 --> 00:08:08,944 ♬~ 125 00:08:08,944 --> 00:08:11,580 カット! カット! 126 00:08:11,580 --> 00:08:15,250 オッケーです。 オッケーです! 127 00:08:15,250 --> 00:08:17,586 続いて カット2いきます! 128 00:08:17,586 --> 00:08:19,605 ゆかりさん あちらへ お願いします。 129 00:08:19,605 --> 00:08:22,641 迫力だね~ 近くで見ると。 130 00:08:22,641 --> 00:08:26,041 いや~ ワクワクしちゃうなぁ。 131 00:08:29,598 --> 00:08:31,917 ゆかりさん。 132 00:08:31,917 --> 00:08:34,953 (登美子)あっ ホントだ~。 133 00:08:34,953 --> 00:08:38,774 知ってる人? いや 違うわよ 花沢ゆかりよ。 134 00:08:38,774 --> 00:08:43,145 ドラマに よく出てるでしょ 私 大好きなの 「女の一生」シリーズ。 135 00:08:43,145 --> 00:08:55,090 ♬~ 136 00:08:55,090 --> 00:08:59,244 正月映画らしいですよ。 今度の役は女優ってことで。 137 00:08:59,244 --> 00:09:02,581 あ~ 着物もいいわね なんでも似合うわね。 138 00:09:02,581 --> 00:09:05,767 ゆかりさん お待たせしました 現場のほうまでお願いします。 139 00:09:05,767 --> 00:09:09,921 はい。 少々 お待ちください! 140 00:09:09,921 --> 00:09:13,592 お願いします。 はい。 141 00:09:13,592 --> 00:09:15,761 どこ行くの? 行きましょう 行きましょう。 142 00:09:15,761 --> 00:09:18,413 そうですね。 おいおい。 143 00:09:18,413 --> 00:09:21,099 ったく ミーハーなんだから しようがねえな。 144 00:09:21,099 --> 00:09:23,435 俺たちも行くか。 なんだよ。 145 00:09:23,435 --> 00:09:27,435 人のこと言えないじゃないかよ。 (笑い声) 146 00:09:31,610 --> 00:09:45,574 ♬~ 147 00:09:45,574 --> 00:09:49,077 待て こら! あっ 警備員さん 泥棒です! 148 00:09:49,077 --> 00:09:52,080 ゆかりさんのバッグを持って! こら! 149 00:09:52,080 --> 00:09:54,750 待ちなさい! 150 00:09:54,750 --> 00:09:57,419 俺たちでさ ふんづかまえようぜ! 151 00:09:57,419 --> 00:09:59,921 騒ぎになったら まずいよ。 152 00:09:59,921 --> 00:10:02,074 登美子さんたちもいるんだしさ。 153 00:10:02,074 --> 00:10:04,076 おい あれ。 154 00:10:04,076 --> 00:10:06,476 待ちなさい! 155 00:10:14,086 --> 00:10:16,088 ゴー! 156 00:10:16,088 --> 00:10:18,588 あた~! 157 00:10:27,165 --> 00:10:29,565 おとなしくしろ! 158 00:10:32,087 --> 00:10:35,223 こちらのバッグで 間違いありませんか? はい。 159 00:10:35,223 --> 00:10:38,243 アンタ どこ行ってたのよ 大変だったのよ。 160 00:10:38,243 --> 00:10:40,245 どうしたい? ゆかりさんのバッグが➡ 161 00:10:40,245 --> 00:10:42,431 盗まれたんです。 (芳江)でもね 今➡ 162 00:10:42,431 --> 00:10:45,100 犯人が捕まって戻ってきたの。 163 00:10:45,100 --> 00:10:48,970 よかったわよね その盗るところを見つけて➡ 164 00:10:48,970 --> 00:10:51,606 警備員に知らせてくれた 3人組がいるんだって。 165 00:10:51,606 --> 00:10:54,459 お手柄よね その3人組。 166 00:10:54,459 --> 00:10:56,962 (口笛) 167 00:10:56,962 --> 00:10:58,962 あちらの方が。 168 00:11:02,951 --> 00:11:05,971 あら あなたに挨拶した? 169 00:11:05,971 --> 00:11:09,271 まさか…。 3人組!? 170 00:11:31,963 --> 00:11:36,968 う~ん! でも 驚いたわよ。 キヨさんがねぇ。 171 00:11:36,968 --> 00:11:39,968 いや たまたま 盗る瞬間を見ちゃったんだよ。 172 00:11:42,958 --> 00:11:47,129 いや それでな 3人で追っかけたんだけどよ…。 173 00:11:47,129 --> 00:11:49,631 足がついていかなくてさ。 174 00:11:49,631 --> 00:11:52,617 で 通りかかった警備員さんに 教えたんだよ。 175 00:11:52,617 --> 00:11:54,636 泥棒ですよ! って。 176 00:11:54,636 --> 00:11:57,789 ホントに たいしたことないんだよな。 ああ ない ない ない。 177 00:11:57,789 --> 00:12:02,460 あら まあ! 私は また バッタバッタと 犯人をなぎ倒したのかと思った。 178 00:12:02,460 --> 00:12:04,963 それじゃあ 今 街で話題になってる➡ 179 00:12:04,963 --> 00:12:06,948 三匹のおっさんじゃない。 180 00:12:06,948 --> 00:12:08,948 えっ? 三匹のおっさん? 181 00:12:12,470 --> 00:12:16,141 そんなわけないわよ。 ねぇ。 ねぇ。 182 00:12:16,141 --> 00:12:19,127 ああ ない ない ない ない。 183 00:12:19,127 --> 00:12:23,448 (笑い声) 184 00:12:23,448 --> 00:12:28,119 失礼いたします。 係でございます。 は~い。 185 00:12:28,119 --> 00:12:32,474 あら すごいの来た。 えっ 何これ? 186 00:12:32,474 --> 00:12:36,027 誰か頼んだ? 誰も頼まないよな。 187 00:12:36,027 --> 00:12:40,298 あら すみません。 うちじゃないみたいですけど。 188 00:12:40,298 --> 00:12:43,118 あっ ゆかりさん。 189 00:12:43,118 --> 00:12:46,788 差し入れです。 せめてものお礼に。 190 00:12:46,788 --> 00:12:50,225 わ~っ! わ~っ! 191 00:12:50,225 --> 00:12:53,128 ごめんなさい 勝手なことしちゃって。 192 00:12:53,128 --> 00:12:56,631 実は 私も 今夜 ここなんです。 スタッフと一緒に。 193 00:12:56,631 --> 00:12:59,284 あっ そうでしたか。 194 00:12:59,284 --> 00:13:02,270 で 先ほど お風呂から出てらしたのを➡ 195 00:13:02,270 --> 00:13:04,289 お見かけしたものですから。 196 00:13:04,289 --> 00:13:06,958 さあ 皆さん どうぞ 召し上がってください。 197 00:13:06,958 --> 00:13:09,961 すみません。 いただきます。 198 00:13:09,961 --> 00:13:13,848 あっ じゃあ ゆかりさん… 花沢さんも どうぞ。 199 00:13:13,848 --> 00:13:16,451 いえ 私は ご挨拶だけで。 200 00:13:16,451 --> 00:13:21,439 でも 本当に助かりました。 ありがとうございました。 201 00:13:21,439 --> 00:13:23,625 いやいや たまたまですから。 202 00:13:23,625 --> 00:13:26,795 貴重品は 入ってなかったんですけど➡ 203 00:13:26,795 --> 00:13:29,965 思い出の品が 入っていたものですから。 204 00:13:29,965 --> 00:13:34,302 そうだったんですか。 よかったな。 よかった。 205 00:13:34,302 --> 00:13:37,122 皆さん 東京からですか? 206 00:13:37,122 --> 00:13:39,941 ええ 皐ヶ丘です。 207 00:13:39,941 --> 00:13:43,495 皐ヶ丘。 あら ご存じですか? 208 00:13:43,495 --> 00:13:47,032 あっ まあ ちょっと ご縁がありまして。 209 00:13:47,032 --> 00:13:48,934 変わりましたでしょう あのへんも。 210 00:13:48,934 --> 00:13:52,604 私たち 生まれも育ちも あのへんなんですよ。 211 00:13:52,604 --> 00:13:56,124 へぇ~。 じゃあ 皆さん 幼なじみで。 212 00:13:56,124 --> 00:14:00,512 いや~ もう さっきもねえ 3人で話してたんだけどね➡ 213 00:14:00,512 --> 00:14:04,783 もう ガキの頃は チャンバラものでな。 盛り上がっちゃってな。 214 00:14:04,783 --> 00:14:07,285 いや よく行ったんですよ。 215 00:14:07,285 --> 00:14:12,958 町外れの ひかり座って映画館に。 ひかり座。 216 00:14:12,958 --> 00:14:15,961 潰れそうで 潰れねえな。 217 00:14:15,961 --> 00:14:19,965 館主の善さんもよ 元気だしなぁ。 218 00:14:19,965 --> 00:14:23,118 まあ 最近は 挨拶だけで➡ 219 00:14:23,118 --> 00:14:27,455 映画 見ないで 通り過ぎちゃうんですけどね。 220 00:14:27,455 --> 00:14:32,610 ゆかりさん ひかり座 ご存じなんですか? 221 00:14:32,610 --> 00:14:36,281 あっ ええ まあ。 222 00:14:36,281 --> 00:14:39,617 あっ じゃあ 私も このへんで。 223 00:14:39,617 --> 00:14:42,787 すみません。 かえって 長々と。 224 00:14:42,787 --> 00:14:46,958 ホントに ありがとうございました。 また ご縁がありましたら。 225 00:14:46,958 --> 00:14:49,961 こちらこそ ホントに ありがとうございました。 226 00:14:49,961 --> 00:14:52,961 おじゃましました。 失礼いたします。 227 00:14:54,949 --> 00:14:59,621 いや~ いい人だなぁ おい。 228 00:14:59,621 --> 00:15:03,141 いい刺身だねぇ。 229 00:15:03,141 --> 00:15:08,613 あ~ でも 楽しい旅行だわ。 シゲさんに 感謝 感謝。 230 00:15:08,613 --> 00:15:11,313 あったりめぇだろ バッカ野郎。 231 00:15:15,286 --> 00:15:17,672 (登美子)ノリさん ノリノリだったわね。 232 00:15:17,672 --> 00:15:19,958 早苗ちゃんの写真 パチパチ撮っちゃって。 233 00:15:19,958 --> 00:15:23,261 娘の成長が嬉しいのよ。 234 00:15:23,261 --> 00:15:28,616 きれいになったなぁ。 就職 決まって よかったなぁ。 235 00:15:28,616 --> 00:15:31,770 男手一つで育てたんだもんね。 236 00:15:31,770 --> 00:15:33,922 ゆうべあたり 嬉しくて➡ 237 00:15:33,922 --> 00:15:36,324 眠れなかったんじゃないの? ノリさん。 238 00:15:36,324 --> 00:15:38,810 そうですね。 239 00:15:38,810 --> 00:15:41,110 ちょっと しょんぼりしてました。 240 00:15:44,632 --> 00:15:48,002 ⦅はぁ…。 241 00:15:48,002 --> 00:15:50,622 何? ため息ついちゃって。 242 00:15:50,622 --> 00:15:55,293 いや ひょっとして これが➡ 243 00:15:55,293 --> 00:16:01,299 早苗と一緒に行く 最後の 旅行になるかもしれないなと➡ 244 00:16:01,299 --> 00:16:03,451 思っちゃってね。 245 00:16:03,451 --> 00:16:08,123 そんなことないよ。 いつでも また行けるじゃない。 246 00:16:08,123 --> 00:16:10,959 就職したって お休みとれるし。 247 00:16:10,959 --> 00:16:15,630 私 ずっと この家にいるつもりだしさ。 248 00:16:15,630 --> 00:16:18,967 だけど 春になったら➡ 249 00:16:18,967 --> 00:16:23,455 早苗は 一人前の大人じゃないか。 250 00:16:23,455 --> 00:16:29,127 俺のことより 早苗の幸せだ。 251 00:16:29,127 --> 00:16:33,615 そう思わないとな。 252 00:16:33,615 --> 00:16:35,617 うん。 じゃ おやすみ⦆ 253 00:16:35,617 --> 00:16:38,536 (芳江)切ないわね ノリさん。 254 00:16:38,536 --> 00:16:41,956 かわいがってるもんね 早苗ちゃんのこと。 255 00:16:41,956 --> 00:16:44,626 ひょっとしてさ ノリさんの頭の中じゃ➡ 256 00:16:44,626 --> 00:16:47,112 早苗ちゃんの花嫁姿が 浮かんじゃってるんじゃないの? 257 00:16:47,112 --> 00:16:49,280 まさか…。 あら。 258 00:16:49,280 --> 00:16:53,118 祐希君とは どうなってるのかな? そろそろなんじゃないのかな? 259 00:16:53,118 --> 00:16:57,288 (芳江)私も気になるわ 孫のことですもの。 260 00:16:57,288 --> 00:17:00,942 どうなってるの? 早苗ちゃん。 って言われても…。 261 00:17:00,942 --> 00:17:05,830 言っちゃいなさい 女同士だもの。 内緒にしとくわよ ノリさんには。 262 00:17:05,830 --> 00:17:08,933 あの…。 263 00:17:08,933 --> 00:17:11,970 ジュース買ってきます。 264 00:17:11,970 --> 00:17:13,970 (2人)逃げた。 265 00:17:17,609 --> 00:17:21,262 あ~っ! もう飲めねえ あ~ もうダメだ。 266 00:17:21,262 --> 00:17:24,449 今日は ピッチが速いよ。 もう ストップ ストップ。 267 00:17:24,449 --> 00:17:27,769 わかったよ… もうちょっとだけ飲もう。 268 00:17:27,769 --> 00:17:30,305 なんだよ もう。 269 00:17:30,305 --> 00:17:32,373 おい ノリ。 あっ? 270 00:17:32,373 --> 00:17:34,609 お前も一緒に飲もうよ。 お前…。 271 00:17:34,609 --> 00:17:37,795 なんだよ さっきから おとなしくしやがってよ。 272 00:17:37,795 --> 00:17:39,781 いや さっきね➡ 273 00:17:39,781 --> 00:17:43,701 映画の撮影 見ながら 思ったんだけどさ。 274 00:17:43,701 --> 00:17:47,605 もしも 俺の人生を映画にしたら➡ 275 00:17:47,605 --> 00:17:50,775 どんな映画になるのかなぁって。 276 00:17:50,775 --> 00:17:52,777 映画! 277 00:17:52,777 --> 00:17:57,148 いや~ そう考えると おもしろいね。 278 00:17:57,148 --> 00:18:00,785 おう それは ワクワクするなぁ。 279 00:18:00,785 --> 00:18:05,273 えっ! 俺の人生 映画化決定! 280 00:18:05,273 --> 00:18:07,825 う~ん そうか そうか…。 281 00:18:07,825 --> 00:18:11,112 さしずめ 俺の映画は あれだな。 282 00:18:11,112 --> 00:18:15,112 店の苦労話で いこうじゃねえかい。 283 00:18:17,986 --> 00:18:23,691 店 始めた頃はよ 客が 全然 来なくってよぉ。 284 00:18:23,691 --> 00:18:26,628 ⦅焼き鳥 どう? 酔いどれ鯨⦆ 285 00:18:26,628 --> 00:18:31,966 登美子と ガリ版刷りのチラシ 配ってさ。 286 00:18:31,966 --> 00:18:35,320 クリスマスチキンも 買えねえもんだからよ➡ 287 00:18:35,320 --> 00:18:38,606 うちで焼いた焼き鳥を食ってさ…。 288 00:18:38,606 --> 00:18:40,675 (くしゃみ) 289 00:18:40,675 --> 00:18:42,627 ⦅寒い?⦆ 290 00:18:42,627 --> 00:18:45,780 いい映画になりそうだね。 291 00:18:45,780 --> 00:18:47,949 泣けるぜ こりゃあ。 292 00:18:47,949 --> 00:18:52,620 ホントに 感動させちゃうぞ 俺なんか。 えっ? 293 00:18:52,620 --> 00:18:54,956 ところで お前らのは どうなんだ? お前らの。 294 00:18:54,956 --> 00:18:57,625 いや 俺の場合は…。 295 00:18:57,625 --> 00:19:01,625 さしずめ サラリーマンもんかなぁ。 296 00:19:03,615 --> 00:19:06,284 ただのサラリーマンじゃないぞ。 297 00:19:06,284 --> 00:19:10,484 悩んだときは 木剣を振って 心を定める。 298 00:19:13,141 --> 00:19:19,447 そして 社内に渦巻く不正 嫉妬 足のひっぱり合いを➡ 299 00:19:19,447 --> 00:19:22,800 斬って 斬って➡ 300 00:19:22,800 --> 00:19:26,604 斬りまくる! 301 00:19:26,604 --> 00:19:29,607 かっこいいねぇ。 302 00:19:29,607 --> 00:19:35,630 まあ 映画だからな。 ちょっとは かっこよくないと。 303 00:19:35,630 --> 00:19:40,034 俺は やっぱり 早苗の話かなぁ。 304 00:19:40,034 --> 00:19:44,034 ⦅長い間 お世話になりました⦆ 305 00:19:46,291 --> 00:19:49,661 母親を早くに亡くしたから➡ 306 00:19:49,661 --> 00:19:52,697 苦労をかけたよ。 307 00:19:52,697 --> 00:19:58,286 だけど いい娘に育ってくれた。 308 00:19:58,286 --> 00:20:02,086 その早苗も やがて…。 309 00:20:06,944 --> 00:20:08,946 はぁ…。 310 00:20:08,946 --> 00:20:14,118 どうしたぃ? いや なっ なんでもない。 311 00:20:14,118 --> 00:20:17,438 まあ いずれにしてもよ➡ 312 00:20:17,438 --> 00:20:20,608 お前らは ずっと出てんだよ。 313 00:20:20,608 --> 00:20:23,945 ガキんときも おっさんになってもよ。 314 00:20:23,945 --> 00:20:30,268 そりゃそうだよ。 もう ず~っと一緒なんだから。 315 00:20:30,268 --> 00:20:34,605 そうだよね。 一緒がいいよね。 316 00:20:34,605 --> 00:20:38,176 泣くな ノリ こら! こら こら こら! 317 00:20:38,176 --> 00:20:40,478 泣くな こら この野郎。 ごめん ごめん。 318 00:20:40,478 --> 00:20:44,132 ちょっと センチになっちゃって。 319 00:20:44,132 --> 00:20:47,135 ♬「ノリさんったら」 ♬(清一/重雄)「ギッチョンチョンで」 320 00:20:47,135 --> 00:20:49,535 ♬(清一/重雄)「パイのパイのパイ」 321 00:20:56,627 --> 00:20:58,663 ゆかりさん。 322 00:20:58,663 --> 00:21:01,966 明日は 8時集合で お願いします。 323 00:21:01,966 --> 00:21:03,951 8時ね 了解。 324 00:21:03,951 --> 00:21:06,604 あっ それから 今日は すみませんでした。 325 00:21:06,604 --> 00:21:10,792 あれは しようがないわよ。 気にしないで。 お疲れさま。 326 00:21:10,792 --> 00:21:13,811 お疲れさまでした。 327 00:21:13,811 --> 00:21:42,023 ♬~ 328 00:21:42,023 --> 00:21:44,108 あなた。 おう。 329 00:21:44,108 --> 00:21:46,110 祐希のヤツ どうした? 330 00:21:46,110 --> 00:21:48,112 一緒に稽古しようと思ってたのに。 331 00:21:48,112 --> 00:21:50,965 何言ってるんですか 今日から研修。 332 00:21:50,965 --> 00:21:54,318 ああ! そうだったな。 333 00:21:54,318 --> 00:21:57,138 就職決まったでしょ 今 出かけるとこ。 334 00:21:57,138 --> 00:22:00,538 あっ そう。 してくれてるかなぁ。 335 00:22:03,010 --> 00:22:07,510 祐希 遅刻しないでよ! (祐希)わかってるよ。 336 00:22:10,301 --> 00:22:13,971 ほら ネクタイ曲がってるぞ。 337 00:22:13,971 --> 00:22:17,475 いいんだよ まだ研修だから。 338 00:22:17,475 --> 00:22:19,460 研修も仕事のうちだ。 339 00:22:19,460 --> 00:22:21,462 なっ。 あっ もう…。 340 00:22:21,462 --> 00:22:24,115 旅行会社だろ? な? 341 00:22:24,115 --> 00:22:26,284 お客さんの前に出る 仕事なんだから。 342 00:22:26,284 --> 00:22:28,953 身だしなみはよくしないとさ。 343 00:22:28,953 --> 00:22:33,291 ほら こうすると かっこいいんだよ。 344 00:22:33,291 --> 00:22:35,843 そう? うん。 345 00:22:35,843 --> 00:22:39,464 祐希! 靴磨いたわよ! サンキュ。 346 00:22:39,464 --> 00:22:41,966 ああ もう いいよ やんなくて! 347 00:22:41,966 --> 00:22:44,285 明日からはね 自分でやらせて ねっ? 348 00:22:44,285 --> 00:22:48,639 いいか? 男はね 足元を見られるんだ。 ねっ? 349 00:22:48,639 --> 00:22:50,658 靴をピカピカにするのも➡ 350 00:22:50,658 --> 00:22:52,693 仕事のうちだ。 わかった わかった はい はい…。 351 00:22:52,693 --> 00:22:54,812 はい じゃあ いってきま~す。 いってらっしゃい。 352 00:22:54,812 --> 00:22:57,114 いってらっしゃい。 いってきます! 353 00:22:57,114 --> 00:22:59,116 いってらっしゃい。 がんば! 354 00:22:59,116 --> 00:23:02,286 いってらっしゃ~い! 355 00:23:02,286 --> 00:23:06,474 ああ 祐希 ハンカチ ハンカチ! (祐希)ああ! 356 00:23:06,474 --> 00:23:09,477 いよいよ 春から祐希も社会人。 357 00:23:09,477 --> 00:23:14,477 我が家も変わるね~ ハハハハッ。 358 00:23:21,472 --> 00:23:25,026 うわぁ。 イキいいだろう。 359 00:23:25,026 --> 00:23:28,446 半身は刺身 半身は煮魚にしよう。 360 00:23:28,446 --> 00:23:30,781 いいね いいね。 フフッ。 361 00:23:30,781 --> 00:23:34,118 おうおうおう 仕入れ行ってきたか。 362 00:23:34,118 --> 00:23:38,122 ああ。 お前は まだまだ 料理人としてはな➡ 363 00:23:38,122 --> 00:23:41,025 ハンパなんだからさ 仕入れが命だからな➡ 364 00:23:41,025 --> 00:23:43,261 わかってるか? お前 見してみろ 見してみろ ほら。 365 00:23:43,261 --> 00:23:47,114 ん? 全部いいじゃねえか。 366 00:23:47,114 --> 00:23:49,150 ねぇ アンタ。 なんでい。 367 00:23:49,150 --> 00:23:52,286 私たちが旅行いってた日の 売り上げなんだけどさ。 368 00:23:52,286 --> 00:23:55,439 そりゃ ガクッと落ちたろ お前 俺がいねえから お前よ。 369 00:23:55,439 --> 00:23:57,458 それがね いつもよりいいのよ。 370 00:23:57,458 --> 00:23:59,443 たまたまですよ。 371 00:23:59,443 --> 00:24:02,113 お客さん いっぱい入って。 ねっ。 うん。 372 00:24:02,113 --> 00:24:06,117 入りやすかったんじゃないの? 怖い顔の人がいないから。 373 00:24:06,117 --> 00:24:08,803 バカ野郎 お前 んなこと言ってんじゃねえよ。 374 00:24:08,803 --> 00:24:11,155 テメエだって 客の前に出せるような➡ 375 00:24:11,155 --> 00:24:13,441 顔してねえくせに この野郎。 あら~。 376 00:24:13,441 --> 00:24:15,943 私のは愛嬌でもってんのよ。 377 00:24:15,943 --> 00:24:19,443 そんで アンタはさ 怖いうえに仏頂面だから。 378 00:24:22,116 --> 00:24:24,602 ケッ。 379 00:24:24,602 --> 00:24:28,272 あれ? わりと早く終わったね。 380 00:24:28,272 --> 00:24:31,626 いつもは もっと火花が散るのに。 うん。 381 00:24:31,626 --> 00:24:33,794 (理恵子)売り上げ よかったからかな➡ 382 00:24:33,794 --> 00:24:35,794 お父さんいなくても。 383 00:24:38,182 --> 00:24:41,452 お父さん いってきます。 ああ。 384 00:24:41,452 --> 00:24:45,306 今日から研修か 夜は遅いのかい? 385 00:24:45,306 --> 00:24:48,359 うん 先輩の人たちと 飲み会があって。 386 00:24:48,359 --> 00:24:51,295 だから 夕飯 冷蔵庫に ハンバーグがあるから チンして。 387 00:24:51,295 --> 00:24:54,148 はいよ。 ああ それから➡ 388 00:24:54,148 --> 00:24:56,284 ブロッコリーも チンして。 はいはい。 389 00:24:56,284 --> 00:24:59,604 ああ それから 明日もまた飲み会なの。 390 00:24:59,604 --> 00:25:02,957 今度は女子だけの。 はいはいはい。 391 00:25:02,957 --> 00:25:06,143 ああ… ホントごめん。 じゃあ いってきます。 392 00:25:06,143 --> 00:25:08,843 ああ 気をつけてな。 393 00:25:11,799 --> 00:25:15,799 1人で チンするよ~。 394 00:25:22,293 --> 00:25:25,796 今日は「七平捕物帖」か。 395 00:25:25,796 --> 00:25:29,967 おっ なんだ なんだよ。 よお。 396 00:25:29,967 --> 00:25:32,119 やっぱり思いは一緒だなぁ。 397 00:25:32,119 --> 00:25:34,288 こないだ あんな話したろ? 398 00:25:34,288 --> 00:25:36,774 もう たまんなく 映画見たくなってさ。 399 00:25:36,774 --> 00:25:40,161 俺は なんだか 寂しくなっちゃってね。 400 00:25:40,161 --> 00:25:42,446 早苗も忙しそうでさ。 401 00:25:42,446 --> 00:25:45,466 子供なんてのは 勝手なもんだよな。 402 00:25:45,466 --> 00:25:47,952 1人で大きくなったような 顔しやがってよ。 403 00:25:47,952 --> 00:25:51,455 親父はもう あ 用済みですかってもんだよな。 404 00:25:51,455 --> 00:25:53,891 何を言ってんだ それより とにかく入ろうよ。 405 00:25:53,891 --> 00:25:55,776 今日はいいのやってるぞ。 406 00:25:55,776 --> 00:25:59,947 いいなぁ 昔のまんまってのは。 407 00:25:59,947 --> 00:26:04,285 世界遺産は無理でも 昭和遺産にはなってもいいね。 408 00:26:04,285 --> 00:26:06,320 ちげえねぇ。 よし。 409 00:26:06,320 --> 00:26:09,440 「七平捕物帖」 3枚。 410 00:26:09,440 --> 00:26:13,611 「七平捕物帖」 3枚ね。 411 00:26:13,611 --> 00:26:17,999 はい どうも。 はい ありがとう。 412 00:26:17,999 --> 00:26:21,535 ほらほら。 あの千代子さんさ➡ 413 00:26:21,535 --> 00:26:24,288 ここへ座って ずいぶんになるよなぁ。 414 00:26:24,288 --> 00:26:27,308 昔は お姉さんだったのになぁ。 415 00:26:27,308 --> 00:26:30,308 時の流れを感じるね。 416 00:26:33,280 --> 00:26:35,480 アンタたち…。 417 00:26:39,120 --> 00:26:42,957 は~い いらっしゃい ちょっと待ってね。 418 00:26:42,957 --> 00:26:44,992 すぐ始まるからね。 419 00:26:44,992 --> 00:26:47,611 善さん。 えっ? 420 00:26:47,611 --> 00:26:52,933 おお… 来ましたね 悪ガキどもが。 421 00:26:52,933 --> 00:26:56,454 もう悪ガキじゃねえぜ。 いや 私にとっちゃ➡ 422 00:26:56,454 --> 00:26:58,439 いつまでたっても悪ガキだよ。 423 00:26:58,439 --> 00:27:00,775 よく ここへ来て チャンバラやってただろうが。 424 00:27:00,775 --> 00:27:03,778 で? 今日はどうしたんだ? (笑い声) 425 00:27:03,778 --> 00:27:05,946 いつも 表 素通りするだけじゃん。 426 00:27:05,946 --> 00:27:07,948 いや いつも ちゃんと のぞいてますよ。 427 00:27:07,948 --> 00:27:11,318 今日はね 久しぶりに 3人揃って映画見ようと思って。 428 00:27:11,318 --> 00:27:14,121 おお それは嬉しいね。 ふ~ん。 429 00:27:14,121 --> 00:27:17,958 いや でもさ ちょっと中で話でもしねえか? 430 00:27:17,958 --> 00:27:20,478 缶コーヒーでも飲みながらさ。 ねっ。 431 00:27:20,478 --> 00:27:22,780 いや でも もうすぐ 始まるんじゃないんですか? 432 00:27:22,780 --> 00:27:25,466 いいんだよ 私が 映写機 回さなきゃ始まんない…。 433 00:27:25,466 --> 00:27:28,619 自分たちで買えますよ。 そう? じゃあ 私のも買って。 434 00:27:28,619 --> 00:27:30,604 えっ? カフェオレ。 435 00:27:30,604 --> 00:27:32,757 あっ カフェオレ…。 436 00:27:32,757 --> 00:27:35,943 あの頃は よかったな。 437 00:27:35,943 --> 00:27:42,933 こんな町外れでも たくさん人が集まってくれてさ。 438 00:27:42,933 --> 00:27:44,969 だけど 今じゃ…。 439 00:27:44,969 --> 00:27:50,458 スリーデーだとか コン… コンプレックスだとか➡ 440 00:27:50,458 --> 00:27:54,779 そういったとこは にぎわってるみたいだけど➡ 441 00:27:54,779 --> 00:27:57,765 うちは相変わらずだからね。 ハッ。 442 00:27:57,765 --> 00:28:00,968 いいですよ 味があって。 443 00:28:00,968 --> 00:28:04,939 俺は 好きだけどね~ この感じ。 444 00:28:04,939 --> 00:28:09,610 私は 私なりに これでも頑張ってんだよ。 445 00:28:09,610 --> 00:28:13,497 チャンバラ大会やったり 子供大会やったり➡ 446 00:28:13,497 --> 00:28:17,935 親父の代から ず~っと この街の人たちに➡ 447 00:28:17,935 --> 00:28:20,788 夢見せてきたんだ。 448 00:28:20,788 --> 00:28:24,959 だから目の黒いうちは 守らにゃいかんって➡ 449 00:28:24,959 --> 00:28:26,944 そう思ってるんだ。 450 00:28:26,944 --> 00:28:31,282 いや~ それを聞いて安心したなぁ。 451 00:28:31,282 --> 00:28:34,618 いや 俺たちも 一生懸命 応援しますよ。 452 00:28:34,618 --> 00:28:37,655 おう。 (笑い声) 453 00:28:37,655 --> 00:28:41,208 善さん また来た アイツら。 454 00:28:41,208 --> 00:28:46,096 えっ? また来たか 追い返さねえと。 455 00:28:46,096 --> 00:28:49,116 誰ですか? アイツらって。 456 00:28:49,116 --> 00:28:51,785 アウトレイジなヤツらだよ。 えっ? 457 00:28:51,785 --> 00:28:55,439 地上げ屋が雇ったチンピラどもだ。 458 00:28:55,439 --> 00:29:00,110 これが断ると しつこいんだよ 嫌がらせが。 459 00:29:00,110 --> 00:29:02,296 ほら 邪魔だよ。 460 00:29:02,296 --> 00:29:05,496 はい 今日は どこにすっかな この野郎! 461 00:29:07,985 --> 00:29:09,985 どけ こら! おい! 462 00:29:14,959 --> 00:29:18,946 おい 帰ってくれ。 463 00:29:18,946 --> 00:29:21,782 いいのかよ そんなこと言って。 464 00:29:21,782 --> 00:29:24,952 俺たちは客なんだぞ おい! チケット買ったぞ! 465 00:29:24,952 --> 00:29:29,456 アンタらなんか客じゃない。 金返すから帰ってくれ。 466 00:29:29,456 --> 00:29:31,442 何すんだよ。 467 00:29:31,442 --> 00:29:34,378 悪いヤツはな 排除しねえとな。 何を!? おら! 468 00:29:34,378 --> 00:29:37,131 これは警察を呼んだほうが いいんじゃないかな。 469 00:29:37,131 --> 00:29:40,284 そうだな これは立派な営業妨害だ。 470 00:29:40,284 --> 00:29:42,784 なんだ テメエらは おい! 471 00:29:45,272 --> 00:29:50,294 いや 俺たちは… 善さんの友人ですよ。 472 00:29:50,294 --> 00:29:52,794 見過ごしちゃいられないからね。 473 00:29:58,936 --> 00:30:00,938 やるか? 474 00:30:00,938 --> 00:30:04,608 吉田さん。 475 00:30:04,608 --> 00:30:07,111 申し訳ありません。 476 00:30:07,111 --> 00:30:10,047 うちの社員が ご迷惑をおかけしたようで。 477 00:30:10,047 --> 00:30:12,283 あっ 社長。 あっ 社長 じゃありませんよ。 478 00:30:12,283 --> 00:30:14,451 空き缶 拾いなさい。 はい。 479 00:30:14,451 --> 00:30:16,787 白々しいことを言いなさんな。 480 00:30:16,787 --> 00:30:19,306 アンタがやらせたんだろうが。 481 00:30:19,306 --> 00:30:21,342 とんでもありません。 482 00:30:21,342 --> 00:30:24,111 私どもは コンプライアンスを遵守しております。 483 00:30:24,111 --> 00:30:26,280 とにかく何度来ても ここは売らん! 484 00:30:26,280 --> 00:30:30,784 この映画館は 私の命だ! 命はお金ですよ。 485 00:30:30,784 --> 00:30:36,190 ねぇ 吉田さん あなたが この映画館を手放せば➡ 486 00:30:36,190 --> 00:30:39,426 豊かで安心な老後が 手に入るんですよ。 487 00:30:39,426 --> 00:30:44,832 えっと… ご友人の方? お友達ですか? 488 00:30:44,832 --> 00:30:48,102 皆さんからも アドバイスしてあげてください。 489 00:30:48,102 --> 00:30:50,604 私は あくまでも 吉田さんファーストで➡ 490 00:30:50,604 --> 00:30:52,623 ご提案しています。 491 00:30:52,623 --> 00:30:55,109 提案するのはいいんです。 492 00:30:55,109 --> 00:30:57,278 決めるのは あなたじゃない。 493 00:30:57,278 --> 00:31:00,948 決めるのは ご本人なんです。 494 00:31:00,948 --> 00:31:03,100 はぁ? 495 00:31:03,100 --> 00:31:05,953 ハハッ 確かに おっしゃるとおりです。 496 00:31:05,953 --> 00:31:08,989 承知しました 今日のところは引き取ります。 497 00:31:08,989 --> 00:31:11,625 お気持ちが変わるのを待ちます。 498 00:31:11,625 --> 00:31:13,978 では。 (指を鳴らす音) 499 00:31:13,978 --> 00:31:15,978 おい 行くぞ。 はい。 500 00:31:19,333 --> 00:31:22,453 お千代さん もう大丈夫 アウトレイジは帰った。 501 00:31:22,453 --> 00:31:26,623 ああ… 命が縮まったよ。 502 00:31:26,623 --> 00:31:29,123 俺もだ。 503 00:31:32,146 --> 00:31:34,146 ハァ…。 504 00:31:39,787 --> 00:31:42,773 ミラクル開発。 ああ。 505 00:31:42,773 --> 00:31:45,809 大手のゼネコンに頼まれてるらしい。 506 00:31:45,809 --> 00:31:49,613 ご丁寧に ここの 経営状態まで調べてさ➡ 507 00:31:49,613 --> 00:31:53,100 金のこと言やあ 弱気になると思ってやがんだ。 508 00:31:53,100 --> 00:31:57,004 善さんが 弱気になることねえのにな。 509 00:31:57,004 --> 00:31:59,623 それが ちょっとはなるの。 えっ。 510 00:31:59,623 --> 00:32:02,960 でもね 金より大事なものがある。 511 00:32:02,960 --> 00:32:06,113 そう思わなきゃ やってねえっつうの。 512 00:32:06,113 --> 00:32:08,599 (ドアが開く音) 513 00:32:08,599 --> 00:32:11,618 あの すみません。 514 00:32:11,618 --> 00:32:14,621 いらっしゃい。 珍しく客だ。 515 00:32:14,621 --> 00:32:18,792 ちょっと待ってくださいね 10分くらいで始まりますから。 516 00:32:18,792 --> 00:32:21,445 いいんです。 映画見に来たんじゃないんで。 517 00:32:21,445 --> 00:32:23,445 えっ? 518 00:32:27,301 --> 00:32:31,001 善さん お久しぶり。 519 00:35:25,913 --> 00:35:30,417 善さん お久しぶり。 520 00:35:30,417 --> 00:35:33,070 ああ ゆかりさん。 521 00:35:33,070 --> 00:35:36,089 みっちゃん。 みっちゃんだろ? 522 00:35:36,089 --> 00:35:39,259 覚えててくれたの? 覚えてるもなにも➡ 523 00:35:39,259 --> 00:35:41,912 いつも テレビ見てるもん。 524 00:35:41,912 --> 00:35:43,914 ホント? 嬉しい。 525 00:35:43,914 --> 00:35:46,250 こちらこそ嬉しい 来てくれて。 526 00:35:46,250 --> 00:35:49,419 みっちゃんって…。 527 00:35:49,419 --> 00:35:53,924 ゆかりは 芸名。 本名は 田島道子。 528 00:35:53,924 --> 00:35:57,427 子供の頃 この街に住んでたんです。 529 00:35:57,427 --> 00:36:01,531 ああ。 (3人)そう。 530 00:36:01,531 --> 00:36:04,585 嬉しいわ またお会いできて。 531 00:36:04,585 --> 00:36:07,254 いや こちらこそ。 532 00:36:07,254 --> 00:36:10,240 善さん 実はね➡ 533 00:36:10,240 --> 00:36:13,243 今日は善さんに ちょっと お願いがあって来たの。 534 00:36:13,243 --> 00:36:15,395 おお 何だい? 535 00:36:15,395 --> 00:36:20,334 この ひかり座を映画の撮影に 使わせてもらえないかと思って。 536 00:36:20,334 --> 00:36:22,402 えっ? 537 00:36:22,402 --> 00:36:25,072 懐かしい感じが ピッタリなのよ。 538 00:36:25,072 --> 00:36:28,492 それに 私が主演する映画だから➡ 539 00:36:28,492 --> 00:36:31,244 思い入れのある場所で撮りたいし。 540 00:36:31,244 --> 00:36:36,116 もし 善さんさえよければ 監督に推薦しようと思って。 541 00:36:36,116 --> 00:36:40,237 いいも悪いも 大歓迎だよ そういうことなら。 542 00:36:40,237 --> 00:36:42,739 ホント? ありがとう。 543 00:36:42,739 --> 00:36:46,293 写真 撮ってきていい? ああ どんどん好きなとこ撮って。 544 00:36:46,293 --> 00:36:48,312 今日 お客さんいないし。 545 00:36:48,312 --> 00:36:50,312 うん。 546 00:36:53,750 --> 00:36:57,070 へぇ~ 驚いたな 今日は。 547 00:36:57,070 --> 00:37:00,123 懐かしい顔が みんな来ちゃってさ。 548 00:37:00,123 --> 00:37:03,577 まるで 私が タイムストリップしたみたいだ。 549 00:37:03,577 --> 00:37:07,948 タイムスリップだろ? 善さんが ストリップして どうすんだよ。 550 00:37:07,948 --> 00:37:09,948 あ そうか。 (笑い声) 551 00:37:13,520 --> 00:37:15,520 (シャッター音) 552 00:37:17,924 --> 00:37:19,924 (シャッター音) 553 00:37:36,743 --> 00:37:41,748 キヨさんたちとは ふたまわりくらい違うのかな。 554 00:37:41,748 --> 00:37:48,605 私が小学生のとき ニュータウンみたいのができて➡ 555 00:37:48,605 --> 00:37:51,742 街が変わっていったの。 556 00:37:51,742 --> 00:37:56,079 私は 町外れのアパートに住んでた。 557 00:37:56,079 --> 00:38:01,435 クラスの子たちが みんな お金持ちに見えてね。 558 00:38:01,435 --> 00:38:04,404 いつも ひとりぼっちだった。 559 00:38:04,404 --> 00:38:09,404 そのうち このひかり座が 大好きな場所になった。 560 00:38:15,766 --> 00:38:17,918 お金はなかったけど➡ 561 00:38:17,918 --> 00:38:21,254 善さんが こっそり入れてくれたの。 562 00:38:21,254 --> 00:38:43,427 ♬~ 563 00:38:43,427 --> 00:38:45,746 映画が大好きになった。 564 00:38:45,746 --> 00:38:51,318 いつか 映画の中の人になろうと思った。 565 00:38:51,318 --> 00:38:56,573 だから 今こうしてるのは 善さんのおかげ。 566 00:38:56,573 --> 00:39:00,994 私の恩人なの。 567 00:39:00,994 --> 00:39:08,084 ホントなら もっと早くに お礼に来たかったんだけど。 568 00:39:08,084 --> 00:39:13,084 敷居が高かったの この街に来るのが。 569 00:39:17,394 --> 00:39:19,412 夜逃げしたの。 570 00:39:19,412 --> 00:39:24,918 親の借金がかさんで みんなに お別れも言わないで。 571 00:39:24,918 --> 00:39:27,754 もう帰って来れないと思った。 572 00:39:27,754 --> 00:39:33,743 ごめんなさいって 心の中で ずっと言ってた。 573 00:39:33,743 --> 00:39:39,249 だけど この間 キヨさんたちと会ってね➡ 574 00:39:39,249 --> 00:39:44,087 ひかり座の話が出て ビックリしちゃって。 575 00:39:44,087 --> 00:39:49,576 これは きっと 善さんが 帰って来い 顔見せろって➡ 576 00:39:49,576 --> 00:39:52,476 言ってるんじゃないかと思って。 577 00:39:56,099 --> 00:40:01,922 だから 思い切って来ました。 578 00:40:01,922 --> 00:40:10,931 善さん 子供の頃は ホントに ありがとう。 579 00:40:10,931 --> 00:40:16,403 今まで不義理して ごめんなさい。 580 00:40:16,403 --> 00:40:18,755 いや いいんだ。 581 00:40:18,755 --> 00:40:22,759 来てくれただけで 嬉しいんだから。 582 00:40:22,759 --> 00:40:26,763 こちらこそ 礼を言います。 583 00:40:26,763 --> 00:40:29,933 ありがとな。 584 00:40:29,933 --> 00:40:34,938 私と このひかり座を 忘れないでいてくれて➡ 585 00:40:34,938 --> 00:40:38,238 ありがとう。 586 00:40:42,445 --> 00:40:44,445 あっ…。 587 00:40:55,125 --> 00:40:58,678 (善光)どうだい? やっぱり いいわね。 588 00:40:58,678 --> 00:41:00,931 監督も絶対 気に入ると思う。 589 00:41:00,931 --> 00:41:03,416 ああ だといいけど。 590 00:41:03,416 --> 00:41:06,937 善さん じゃあ 今日はこれで。 591 00:41:06,937 --> 00:41:09,422 また来るから。 うん。 592 00:41:09,422 --> 00:41:11,922 キヨさんたちも また。 あっ また。 593 00:41:14,427 --> 00:41:19,082 あっ そういえば 善さん 光一さんは? 594 00:41:19,082 --> 00:41:22,419 えっ? 光一? 595 00:41:22,419 --> 00:41:25,422 知らねえよ あんなバカ息子。 596 00:41:25,422 --> 00:41:30,422 20年も前にプイッと出たきり 音沙汰なしだ。 597 00:41:57,921 --> 00:42:02,575 ふ~ん 息子さんいたんだね。 598 00:42:02,575 --> 00:42:06,096 ええ 吉田光一 46歳。 599 00:42:06,096 --> 00:42:08,598 昔から 親父との折り合いが悪くて➡ 600 00:42:08,598 --> 00:42:10,750 家を飛び出して 海外に行ってたんですが➡ 601 00:42:10,750 --> 00:42:14,070 いつの間にか帰国したようです。 602 00:42:14,070 --> 00:42:17,624 8年前には 映像プロダクションを作りました。 603 00:42:17,624 --> 00:42:19,743 結婚式ビデオやらの。 604 00:42:19,743 --> 00:42:21,895 プロダクション…。 605 00:42:21,895 --> 00:42:25,248 業績は うまくいってるんですか? その会社。 606 00:42:25,248 --> 00:42:27,417 潰しました 借金抱えて。 607 00:42:27,417 --> 00:42:31,588 ほう。 銀行の融資も受けられず➡ 608 00:42:31,588 --> 00:42:33,590 とうとう闇金に手 出した。 609 00:42:33,590 --> 00:42:35,575 闇金。 610 00:42:35,575 --> 00:42:40,246 エンジェルローン。 エンジェルローン。 611 00:42:40,246 --> 00:42:42,265 で 金額は? 612 00:42:42,265 --> 00:42:46,636 元は 1, 000万。 利子がついて 3, 000万。 613 00:42:46,636 --> 00:42:50,423 あぁ ちょっと少ないですね。 614 00:42:50,423 --> 00:42:53,076 少々 色つけますか。 615 00:42:53,076 --> 00:42:55,261 そうっすね。 616 00:42:55,261 --> 00:42:57,263 どうですか? 617 00:42:57,263 --> 00:43:00,633 おもしろい絵が 描けそうじゃないですか ねぇ。 618 00:43:00,633 --> 00:43:02,633 ハハハッ! (指を鳴らす音) 619 00:45:59,412 --> 00:46:01,414 はぁ~。 620 00:46:01,414 --> 00:46:04,083 どうしたの? ため息ついて。 621 00:46:04,083 --> 00:46:08,071 なんだか 祐希の就職決まって 力抜けちゃって。 622 00:46:08,071 --> 00:46:10,957 これで 私も子育て終了。 623 00:46:10,957 --> 00:46:16,279 あとの楽しみは ワイドショーと サスペンスドラマだけかな? なんて。 624 00:46:16,279 --> 00:46:20,600 じゃあ あなた これ手伝ってよ。 625 00:46:20,600 --> 00:46:23,670 何ですか? 「わが街を歩こう会」。 626 00:46:23,670 --> 00:46:28,424 最近 大きなマンションができて 新しい住人が増えたでしょ。 627 00:46:28,424 --> 00:46:32,312 若い人と一緒に この街のことを勉強して➡ 628 00:46:32,312 --> 00:46:34,747 親睦を深めようっていう 狙いなの。 629 00:46:34,747 --> 00:46:38,735 商店街と お達者クラブの主催でね。 630 00:46:38,735 --> 00:46:42,138 お達者クラブ… 考えときます。 631 00:46:42,138 --> 00:46:45,241 おやすみなさい。 632 00:46:45,241 --> 00:46:47,441 おやすみって…。 633 00:46:50,413 --> 00:46:54,584 貴子さん どうしたの? 元気ないようだけど。 634 00:46:54,584 --> 00:46:59,439 子育て終了ブルー。 人生の節目ね 健児一家も。 635 00:46:59,439 --> 00:47:03,993 どの家族だってね そういうときは 必ず来るんだから。 636 00:47:03,993 --> 00:47:07,430 ノリなんか まさに その感じだったな。 637 00:47:07,430 --> 00:47:10,750 そんなことより ゆかりさんの話よ。 638 00:47:10,750 --> 00:47:13,586 来たんでしょ? ひかり座に。 639 00:47:13,586 --> 00:47:16,422 うん。 どうして 連れてきてくれなかったの? 640 00:47:16,422 --> 00:47:18,424 この間の お礼だって言いたかったし。 641 00:47:18,424 --> 00:47:23,263 そういうわけにはいかないよ。 仕事で来てたんだから。 642 00:47:23,263 --> 00:47:29,636 だけど やっぱり映画ってステキよね。 643 00:47:29,636 --> 00:47:34,590 ねぇ この間 映画の撮影見て 思ったんだけど…。 うん。 644 00:47:34,590 --> 00:47:39,262 私たちの人生を映画にしたら どんな映画になるかしら? 645 00:47:39,262 --> 00:47:41,262 あ~! 646 00:47:43,266 --> 00:47:45,635 おもしろいね。 647 00:47:45,635 --> 00:47:48,671 ファーストシーンは 何かしら? 648 00:47:48,671 --> 00:47:52,575 やっぱり 最初に出会った高校時代かしら? 649 00:47:52,575 --> 00:47:58,164 (芳江)私は 学校のマドンナ。 全校男子の憧れ。 650 00:47:58,164 --> 00:48:01,100 ⦅1 2! 1 2!⦆ 651 00:48:01,100 --> 00:48:04,103 (芳江)あなたたちは 遠くから見つめるだけで➡ 652 00:48:04,103 --> 00:48:06,923 声もかけられない。 653 00:48:06,923 --> 00:48:10,827 でも ある日 あなたは勇気を振り絞って➡ 654 00:48:10,827 --> 00:48:13,513 私の前に立ち…。 655 00:48:13,513 --> 00:48:17,313 ⦅好きです。 僕は死ぬまでキミを離さないぞ⦆ 656 00:48:20,987 --> 00:48:23,006 俺 そんなこと言った? 657 00:48:23,006 --> 00:48:26,092 言わなかった? 私の中では 言ったことになってるんだけど。 658 00:48:26,092 --> 00:48:29,762 まぁいいか。 映画の中だから 言ったことにしよう。 659 00:48:29,762 --> 00:48:32,765 ハハ… さて。 660 00:48:32,765 --> 00:48:35,251 どこ行くの? シゲのとこだよ。 661 00:48:35,251 --> 00:48:37,270 約束したんだ。 662 00:48:37,270 --> 00:48:41,607 帰ったら続きやりましょうね。 起承転結 考えとくから! 663 00:48:41,607 --> 00:48:45,507 はいはい 任せますよ! うん! 664 00:48:57,240 --> 00:48:59,759 いただきます。 665 00:48:59,759 --> 00:49:10,803 ♬~ 666 00:49:10,803 --> 00:49:13,339 また いらっしゃってくださいね。 667 00:49:13,339 --> 00:49:15,258 お待ちしてます。 668 00:49:15,258 --> 00:49:17,927 (光一)いやぁ 驚いたね! 669 00:49:17,927 --> 00:49:20,427 この オンボロ映画館 まだあったんだ! 670 00:49:24,584 --> 00:49:28,955 よぉ 親父 久しぶり! 671 00:49:28,955 --> 00:49:30,955 光一? 672 00:49:33,009 --> 00:49:37,430 お前 いったい 今まで どこで何やってたんだ? 673 00:49:37,430 --> 00:49:39,432 出ていくとき 言ったじゃねえか。 674 00:49:39,432 --> 00:49:41,918 ハリウッドに行って プロデューサーになるって。 675 00:49:41,918 --> 00:49:43,936 なったのか? 676 00:49:43,936 --> 00:49:47,440 まっ その話は おいおい させていただくとして➡ 677 00:49:47,440 --> 00:49:50,243 とにかく 久々に 近くまで来たんで➡ 678 00:49:50,243 --> 00:49:53,262 親父の顔を見ようと思ってね。 679 00:49:53,262 --> 00:49:57,667 よかったよ 元気そうで。 680 00:49:57,667 --> 00:50:02,367 バカ野郎 心配かけやがって。 681 00:50:06,426 --> 00:50:08,928 坊ちゃん! 682 00:50:08,928 --> 00:50:11,414 えっ まだ… いや どうも。 683 00:50:11,414 --> 00:50:13,914 光一さん! はい。 684 00:50:20,006 --> 00:50:22,306 マンション建設予定地? 685 00:50:24,243 --> 00:50:28,614 あれ? ここもだよ。 686 00:50:28,614 --> 00:50:31,417 あぁ そうかい。 687 00:50:31,417 --> 00:50:34,403 さっきも そんなようなとこ あったしな。 688 00:50:34,403 --> 00:50:37,790 地上げ屋だよ。 やっぱり。 689 00:50:37,790 --> 00:50:42,361 年寄り夫婦が住んでてね この街が大好きで。 690 00:50:42,361 --> 00:50:46,415 ここが 終の棲家だよ なんて 言ってたんだけどさ。 691 00:50:46,415 --> 00:50:49,602 地上げ屋が来て。 692 00:50:49,602 --> 00:50:52,021 あんまり しつこいから めんどくさくなって➡ 693 00:50:52,021 --> 00:50:54,021 売っちゃったって。 694 00:50:56,108 --> 00:50:58,244 あの連中かな。 695 00:50:58,244 --> 00:51:00,246 そうだな。 696 00:51:00,246 --> 00:51:02,915 卑劣な手を使って 追い出したんだろうよ。 697 00:51:02,915 --> 00:51:06,235 だとしたら 気の毒だな そのご夫婦。 698 00:51:06,235 --> 00:51:09,572 愛着のあった我が家をさ。 699 00:51:09,572 --> 00:51:14,272 まったく… 街の敵だな アイツら。 700 00:51:16,245 --> 00:51:18,931 あっ ノリどうした? おう。 701 00:51:18,931 --> 00:51:20,917 電話で話したんだけどよ➡ 702 00:51:20,917 --> 00:51:22,919 なんか調子悪いとか 言ってたな。 703 00:51:22,919 --> 00:51:25,238 元気なかったな なんだか。 704 00:51:25,238 --> 00:51:30,243 早苗ちゃんのことかな。 この間も そう言ってたからな。 705 00:51:30,243 --> 00:51:34,664 (子供たち)火事だ! 火事だ! 706 00:51:34,664 --> 00:51:37,917 おいおい 火事は どっちでい!? あっちのゴミ置き場。 707 00:51:37,917 --> 00:51:39,917 行ってみよう。 こっちだよ こっち! 708 00:54:32,908 --> 00:54:35,428 ここだよ ほら。 709 00:54:35,428 --> 00:54:37,430 ホントに燃えてやがんなぁ。 710 00:54:37,430 --> 00:54:39,415 だから 僕たちで消したんだ。 711 00:54:39,415 --> 00:54:41,851 危ないよ。 ヤケドしなかったか? 712 00:54:41,851 --> 00:54:44,253 大丈夫だよ 水で消したから。 713 00:54:44,253 --> 00:54:46,238 ほら。 714 00:54:46,238 --> 00:54:48,240 こりゃ あれだな。 715 00:54:48,240 --> 00:54:52,745 タバコのポイ捨てだな。 マナーの悪いヤツがいるからね。 716 00:54:52,745 --> 00:54:55,898 違うよ 放火魔だ。 717 00:54:55,898 --> 00:54:57,917 えっ!? 放火魔? 718 00:54:57,917 --> 00:55:00,419 僕 見たんだ。 719 00:55:00,419 --> 00:55:03,239 ほら これが証拠だよ。 指紋がつくぞ! 720 00:55:03,239 --> 00:55:05,908 ビニールに入れよう。 いいね 確かに。 721 00:55:05,908 --> 00:55:09,208 何かある? これ いいかも。 722 00:55:13,299 --> 00:55:15,334 (山田)これが証拠ねぇ。 723 00:55:15,334 --> 00:55:17,737 顔は 暗くて わかんなかったけど。 724 00:55:17,737 --> 00:55:22,758 確かに 最近このあたりで ボヤ騒ぎが頻発してるんですよ。 725 00:55:22,758 --> 00:55:24,744 そうですか。 726 00:55:24,744 --> 00:55:26,912 放火の可能性は 捨てきれません。 727 00:55:26,912 --> 00:55:29,749 キミたち ありがとう。 728 00:55:29,749 --> 00:55:33,919 これは 上に報告しておきます。 729 00:55:33,919 --> 00:55:35,938 (子供たち)はい! 730 00:55:35,938 --> 00:55:39,241 よし! 僕らの手で 放火魔を捕まえよう! 731 00:55:39,241 --> 00:55:42,411 (子供たち)お~っ! ほどほどにな。 732 00:55:42,411 --> 00:55:44,747 危ないことしちゃダメだぞ。 うん! 733 00:55:44,747 --> 00:55:48,400 何かあったらよ すぐ 大人を 呼ばなきゃいけねえぞ。 734 00:55:48,400 --> 00:55:51,353 僕たち 三匹のおっさんに 憧れてるんだ。 735 00:55:51,353 --> 00:55:54,573 かっこいいよな! 会いたいよな! 736 00:55:54,573 --> 00:55:57,059 すごい かっこいいぜ きっと。 よし! 737 00:55:57,059 --> 00:55:59,745 キミたちは早く帰りなさい。 738 00:55:59,745 --> 00:56:02,748 悪者退治は 三匹のおっさんに任せて。 739 00:56:02,748 --> 00:56:04,900 うん じゃあね! さよなら! 740 00:56:04,900 --> 00:56:06,902 またね! 気をつけていけよ。 741 00:56:06,902 --> 00:56:09,588 あぁ こうしちゃいられねえな。 742 00:56:09,588 --> 00:56:12,588 放火魔を捕まえないとな。 743 00:56:14,577 --> 00:56:16,577 (笑い声) 744 00:56:23,235 --> 00:56:27,623 こりゃ ひでぇな。 毎月赤字じゃ…。 745 00:56:27,623 --> 00:56:31,410 えっ? 親父 どこで寝てる? 746 00:56:31,410 --> 00:56:33,429 ここ。 747 00:56:33,429 --> 00:56:36,432 はぁ… うち 引き払っちゃったの? 748 00:56:36,432 --> 00:56:38,834 家賃もったいないもん。 749 00:56:38,834 --> 00:56:41,570 そのくせ 受付のばあちゃんには 給料 払ってるじゃん。 750 00:56:41,570 --> 00:56:43,572 クビにしちゃえって あんなの! 751 00:56:43,572 --> 00:56:46,075 ダメ あの人 行くとこないんだから。 752 00:56:46,075 --> 00:56:50,579 それに若い頃から 働いてもらってるしさ。 753 00:56:50,579 --> 00:56:53,766 もうさ 売っちゃったら どうよ? 754 00:56:53,766 --> 00:56:55,751 はぁ? 755 00:56:55,751 --> 00:56:57,753 この映画館。 756 00:56:57,753 --> 00:56:59,755 敷地は そこそこ あるんだからさ➡ 757 00:56:59,755 --> 00:57:02,424 買い手は すぐ 見つかるんじゃないのかな。 758 00:57:02,424 --> 00:57:07,096 銀行に借金返しても まとまった金が残るよ。 759 00:57:07,096 --> 00:57:10,482 そしたらさ 親父は➡ 760 00:57:10,482 --> 00:57:13,252 施設にでも入って のんびりして➡ 761 00:57:13,252 --> 00:57:15,921 それでも残ったとしたら➡ 762 00:57:15,921 --> 00:57:20,426 長男である俺が 管理してもいいけどね。 763 00:57:20,426 --> 00:57:23,429 金目当てか。 764 00:57:23,429 --> 00:57:27,249 違うよ 変なこと言うなよ。 765 00:57:27,249 --> 00:57:29,585 俺は 親父のことが心配だから…。 766 00:57:29,585 --> 00:57:32,605 この映画館は 俺なんだ。 767 00:57:32,605 --> 00:57:36,258 だから 俺の目の黒いうちは 誰にも渡さん。 768 00:57:36,258 --> 00:57:38,260 頑固ジジイみたいなこと 言ってんじゃねえよ! 769 00:57:38,260 --> 00:57:40,262 じゃ どうすんだよ!? こんな帳簿でさ! 770 00:57:40,262 --> 00:57:43,432 こんばんは。 おぉ キヨさん。 771 00:57:43,432 --> 00:57:45,434 いや 下を通ったら 明かりが見えたもんで➡ 772 00:57:45,434 --> 00:57:47,403 ちょっと ご注意に。 773 00:57:47,403 --> 00:57:50,422 最近 放火魔が出るらしいんでね。 774 00:57:50,422 --> 00:57:52,741 お気をつけあそばせってことで。 775 00:57:52,741 --> 00:57:55,427 それはそれは ご親切に。 776 00:57:55,427 --> 00:57:57,913 おい 挨拶くらいしたら どうなんだ。 777 00:57:57,913 --> 00:57:59,915 お前だって覚えてんだろうが。 778 00:57:59,915 --> 00:58:03,319 キヨさん シゲさん ノリ…。 ノリさん どうしたの? 779 00:58:03,319 --> 00:58:05,921 あっ ちょっと 調子が悪くてね。 780 00:58:05,921 --> 00:58:08,757 布団ひっかぶって 寝てんじゃねぇか。 781 00:58:08,757 --> 00:58:11,243 娘さんの就職が決まって➡ 782 00:58:11,243 --> 00:58:14,697 子離れに苦しんでるんです。 783 00:58:14,697 --> 00:58:16,697 (くしゃみ) 784 00:58:18,918 --> 00:58:21,937 それはそれは いい娘さんなんだろうね。 785 00:58:21,937 --> 00:58:24,573 これ うちのバカ息子。 786 00:58:24,573 --> 00:58:28,594 えっ 光一君か キミ。 うぃっす。 787 00:58:28,594 --> 00:58:32,247 へぇ これはこれは ご立派になられてと➡ 788 00:58:32,247 --> 00:58:35,584 言いたいところだが なんだ なんだ なんだ テメエ。 789 00:58:35,584 --> 00:58:38,103 ヘンテコリンになりやがって こら。 790 00:58:38,103 --> 00:58:40,739 聞いたよ。 ハリウッド行ったんだって? 791 00:58:40,739 --> 00:58:44,927 どこのハリウッドだか。 行ったのは ホントじゃん。 792 00:58:44,927 --> 00:58:47,262 まあ 英語は全然 通じませんでしたけどね。 793 00:58:47,262 --> 00:58:50,265 ハハハ 勉強してから行け。 794 00:58:50,265 --> 00:58:53,819 有名な人にも会ったんだろ? トミー・リー・ジョーンズとか。 795 00:58:53,819 --> 00:58:55,854 スピルバーグ。 会ったのか? 796 00:58:55,854 --> 00:58:58,240 会いましたよ 遠目でね。 こんな ちっちゃかったから。 797 00:58:58,240 --> 00:59:01,927 ハハハ 相変わらず バカ野郎だね。 798 00:59:01,927 --> 00:59:03,912 いやいや いろいろ 勉強になりました。 799 00:59:03,912 --> 00:59:06,415 じゃ 私はこれで はい。 行っちゃうのか? 800 00:59:06,415 --> 00:59:08,934 うん 今日はね 顔 見にきただけだから。 801 00:59:08,934 --> 00:59:12,371 案外 元気そうなんで安心した。 802 00:59:12,371 --> 00:59:14,940 また来るね。 じゃあ キヨさんたちも また。 803 00:59:14,940 --> 00:59:16,940 おう またな。 804 00:59:18,978 --> 00:59:21,278 はぁ。 (ドアの開閉音) 805 00:59:23,415 --> 00:59:26,418 そうですか。 806 00:59:26,418 --> 00:59:29,922 ここを売って 楽しろって。 807 00:59:29,922 --> 00:59:33,592 あんな顔して いいとこあんね。 808 00:59:33,592 --> 00:59:35,594 善さんのことが心配なんだよ。 809 00:59:35,594 --> 00:59:39,982 どうだかね。 金が欲しいだけじゃねぇのかな。 810 00:59:39,982 --> 00:59:43,419 でも 会いにきたんだから いいじゃないですか。 811 00:59:43,419 --> 00:59:46,088 ホントは善さんも 嬉しいんじゃないんですか? 812 00:59:46,088 --> 00:59:50,259 まあね いくらバカでも 生きてりゃ… ハハハ! 813 00:59:50,259 --> 00:59:52,761 (騒ぎ声) 814 00:59:52,761 --> 00:59:55,914 なんだよ うるせぇな この野郎。 815 00:59:55,914 --> 00:59:58,267 あの連中じゃないですか。 816 00:59:58,267 --> 01:00:02,588 嫌がらせの よくある手口だ。 ほっときゃいい。 817 01:00:02,588 --> 01:00:16,769 (騒ぎ声) 818 01:00:16,769 --> 01:00:19,772 光一さん わかりますよね。 819 01:00:19,772 --> 01:00:23,258 あなたが さささっと 片づけてくだされば➡ 820 01:00:23,258 --> 01:00:28,263 我々も こんな古典的な 嫌がらせしないで済むんです。 821 01:00:28,263 --> 01:00:31,934 お願いしますよ! 822 01:00:31,934 --> 01:00:33,934 聞こえたかな。 823 01:00:35,938 --> 01:00:37,938 もういい もういい。 824 01:00:41,577 --> 01:00:44,246 わが街を歩こう会。 825 01:00:44,246 --> 01:00:46,765 お願いします! 826 01:00:46,765 --> 01:00:50,636 わが街を歩こう会です。 何なの これ? 827 01:00:50,636 --> 01:00:52,654 この街のことを一緒に➡ 828 01:00:52,654 --> 01:00:54,706 勉強しましょうっていう 会なんです。 829 01:00:54,706 --> 01:00:57,259 皆さんのような 新しい住人の方とね➡ 830 01:00:57,259 --> 01:00:59,595 私たちみたいな 昔っからの者と➡ 831 01:00:59,595 --> 01:01:01,613 親睦をしようっていう 意味もあって。 832 01:01:01,613 --> 01:01:03,582 ついでに 宣伝しちゃいますとね➡ 833 01:01:03,582 --> 01:01:05,584 ぜひ 商店街にも来てください。 834 01:01:05,584 --> 01:01:09,088 喫茶店とか居酒屋とか いいお店が いっぱいあるんですよ。 835 01:01:09,088 --> 01:01:11,757 チェーン店のほうが 気楽でいいわよね。 836 01:01:11,757 --> 01:01:14,426 昔っからのお店は 入りづらいわよ。 837 01:01:14,426 --> 01:01:16,929 常連さんが多そうで。 838 01:01:16,929 --> 01:01:18,914 これ もういいわ。 839 01:01:18,914 --> 01:01:23,435 でも ちょっと…。 あの…。 840 01:01:23,435 --> 01:01:25,420 まぁ 言ってることは➡ 841 01:01:25,420 --> 01:01:27,589 わかりますけどね。 なにが? 842 01:01:27,589 --> 01:01:29,591 そりゃ お母様たちは➡ 843 01:01:29,591 --> 01:01:33,262 昭和みたいな古ぼけた喫茶店が お似合いでしょうけど➡ 844 01:01:33,262 --> 01:01:35,264 私たちは やっぱり➡ 845 01:01:35,264 --> 01:01:38,433 オシャレなチェーン店のほうが いいかなぁ なんて。 846 01:01:38,433 --> 01:01:42,421 あら あの方たちの お仲間のおつもり? 847 01:01:42,421 --> 01:01:44,423 えっ? どっちかっていうと➡ 848 01:01:44,423 --> 01:01:46,842 もう私たちの仲間よ。 849 01:01:46,842 --> 01:01:49,261 オシャレなカフェなんて似合わない。 850 01:01:49,261 --> 01:01:53,248 ハハハハ! ねぇ! 851 01:01:53,248 --> 01:01:57,169 ケッ そんなこと言ってたのか。 852 01:01:57,169 --> 01:01:59,188 住民は増えるけど➡ 853 01:01:59,188 --> 01:02:01,089 客は増えねえんだから やんなっちゃうな おい。 854 01:02:01,089 --> 01:02:03,926 努力が足りないんじゃないかな 若い人にアピールする。 855 01:02:03,926 --> 01:02:06,261 どんな努力だよ この野郎。 856 01:02:06,261 --> 01:02:08,263 アンタが出てこなきゃ いいんじゃないの? 857 01:02:08,263 --> 01:02:10,265 怖い顔してんだから。 858 01:02:10,265 --> 01:02:12,634 テメエ 人のこと 言ってんじゃねえぞ こら! 859 01:02:12,634 --> 01:02:14,670 いや そういうことじゃなくてさ。 860 01:02:14,670 --> 01:02:16,688 じゃあ どういうことだよ。 861 01:02:16,688 --> 01:02:19,424 新しいメニューです 食べてみてください。 862 01:02:19,424 --> 01:02:21,610 ん? 試作したんだよ。 863 01:02:21,610 --> 01:02:25,764 バジルとオリーブオイルとチーズをのせて イタリアンの風味を出したんだ。 864 01:02:25,764 --> 01:02:28,600 ちょっと食べてみてよ。 865 01:02:28,600 --> 01:02:34,600 しようがねえなぁ どれどれどれ。 866 01:02:42,931 --> 01:02:45,531 ん? どう? 867 01:02:48,570 --> 01:02:51,940 まぁ 悪くないんじゃねえか。 868 01:02:51,940 --> 01:02:54,760 メニューに載せりゃいいじゃねえかよ。 869 01:02:54,760 --> 01:02:58,914 やった! ありがとう! 今夜から載せるよ。 870 01:02:58,914 --> 01:03:01,099 アンタ? 871 01:03:01,099 --> 01:03:03,101 どうしたのかな? 872 01:03:03,101 --> 01:03:06,801 ホントは気に入らなかったのかな? 873 01:03:11,076 --> 01:03:15,080 アンタ… どうしたんだよ。 874 01:03:15,080 --> 01:03:18,150 ホントはまずかったんじゃないの? 875 01:03:18,150 --> 01:03:20,419 じゃ 言って やめさせてくるよ。 876 01:03:20,419 --> 01:03:23,019 うまかったんだよ。 877 01:03:25,574 --> 01:03:29,077 はぁ… ホントにうまかったんだよ。 878 01:03:29,077 --> 01:03:31,763 だったら どうして? 879 01:03:31,763 --> 01:03:37,252 アイツがよ… 店を継いで➡ 880 01:03:37,252 --> 01:03:41,757 いい料理人になって…。 881 01:03:41,757 --> 01:03:47,112 そう思ったらよ 嬉しいんだか悔しいんだか➡ 882 01:03:47,112 --> 01:03:50,112 気持ちが グッチャグチャになっちゃってよ。 883 01:03:54,269 --> 01:04:01,469 2人で店を始めたときの 苦労を思ったらよ…。 884 01:04:03,929 --> 01:04:07,099 今は まるで天国みてぇだな。 885 01:04:07,099 --> 01:04:10,752 うう…。 886 01:04:10,752 --> 01:04:12,754 なんで泣くんだよ。 887 01:04:12,754 --> 01:04:18,260 だってさ あの子のことを 料理人として認めてくれたんだろ。 888 01:04:18,260 --> 01:04:20,762 意地っ張りのアンタが…。 889 01:04:20,762 --> 01:04:26,585 嬉しいねぇ…。 わかった わかった わかった…。 890 01:04:26,585 --> 01:04:30,772 昔 あのあたりは 畑だったんですねぇ。 891 01:04:30,772 --> 01:04:34,910 昭和50年代から 急速に宅地化が進みました。 892 01:04:34,910 --> 01:04:38,597 さかのぼって江戸時代には 観光地だったんです。 893 01:04:38,597 --> 01:04:40,599 (一同)へぇ~。 894 01:04:40,599 --> 01:04:45,504 あちらの小高い山は 桜の名所だったんですって。 895 01:04:45,504 --> 01:04:48,106 今でも 名残があるらしいですよ。 896 01:04:48,106 --> 01:04:51,593 行ってみましょう! はい はい。 さあ どうぞ。 897 01:04:51,593 --> 01:04:56,665 はぁ… ホント お年寄りばっかり。 898 01:04:56,665 --> 01:04:58,665 ちょっと息抜きしよう。 899 01:05:04,790 --> 01:05:07,592 あっ 何か落としましたよ。 900 01:05:07,592 --> 01:05:11,930 あっ すみません ありがとうございます。 901 01:05:11,930 --> 01:05:13,965 「わが街」…。 902 01:05:13,965 --> 01:05:17,252 歩こう会。 へぇ いいことですね。 903 01:05:17,252 --> 01:05:20,255 どうも。 はい。 904 01:05:20,255 --> 01:05:22,741 あら お勉強中でした? 905 01:05:22,741 --> 01:05:26,178 ええ 司法試験を受けますもので。 906 01:05:26,178 --> 01:05:29,731 え… 将来の弁護士さん? 907 01:05:29,731 --> 01:05:32,067 こちらは よくいらっしゃるんですか? 908 01:05:32,067 --> 01:05:34,086 え? えぇ まぁ…。 909 01:05:34,086 --> 01:05:37,439 僕もちょくちょく。 じゃあ また。 910 01:05:37,439 --> 01:05:39,739 はい。 911 01:05:46,581 --> 01:05:48,900 お母さん! お母さん! 912 01:05:48,900 --> 01:05:50,902 あら どこ行ってたの? 913 01:05:50,902 --> 01:05:52,921 私ね 今ね ナンパされちゃった。 914 01:05:52,921 --> 01:05:56,324 え? ナンパ? イケメンなんですよ! 915 01:05:56,324 --> 01:05:59,911 将来の弁護士さん 私が ウォーキングマップ落としたらね➡ 916 01:05:59,911 --> 01:06:03,081 落としましたよって 優しく言ってくれて。 917 01:06:03,081 --> 01:06:07,569 なんだ そそっかしい中年女に 優しくしてくれただけよ。 918 01:06:07,569 --> 01:06:10,756 そりゃ お母様が落としたら そうでしょうけど➡ 919 01:06:10,756 --> 01:06:14,743 私は いわゆる ほら 美魔女でしょ? 920 01:06:14,743 --> 01:06:18,747 どうしよう 彼がときめいちゃったら アハハッ。 921 01:06:18,747 --> 01:06:24,319 お気の毒ね 貴子さん 鏡がないのね おたく オホホホ。 922 01:06:24,319 --> 01:06:28,319 やだ ご冗談ばっかり言って もう…。 923 01:06:31,743 --> 01:06:35,580 すみません 火 持ってないっすか? 924 01:06:35,580 --> 01:06:38,780 ええ あります。 あります? すみません。 925 01:06:45,941 --> 01:06:48,541 すみません ありがとうございます。 926 01:06:51,096 --> 01:06:53,432 だから わかんねえかな。 927 01:06:53,432 --> 01:06:55,951 今やさ 3Dの時代なんだよ。 928 01:06:55,951 --> 01:06:59,004 シネコンじゃなきゃ 客なんか来やしねえよ。 929 01:06:59,004 --> 01:07:02,591 熱心に通ってくださる人も いるんだ。 930 01:07:02,591 --> 01:07:05,444 こんな小屋があってもいい。 931 01:07:05,444 --> 01:07:07,429 どこも一緒じゃつまらんだろ。 932 01:07:07,429 --> 01:07:09,729 同感だね 俺も。 933 01:07:11,850 --> 01:07:13,852 売り上げに貢献しましたよ。 934 01:07:13,852 --> 01:07:16,254 今日の映画もおもしろそうだし。 935 01:07:16,254 --> 01:07:18,607 ほら こういう人もいるんだ。 936 01:07:18,607 --> 01:07:21,109 そりゃいるよ 物好きは。 937 01:07:21,109 --> 01:07:24,663 物好きとはなんだ キヨさんに失礼だろうが。 938 01:07:24,663 --> 01:07:26,698 だからさ キヨさんがって意味じゃなくて➡ 939 01:07:26,698 --> 01:07:28,583 一般論だよ。 940 01:07:28,583 --> 01:07:31,920 確かにね そういうマニアックな客はいるよ。 941 01:07:31,920 --> 01:07:35,757 でもさ 絶対数 数が少ないんだよ 商売になんねえってことだ。 942 01:07:35,757 --> 01:07:38,093 もう売っちまおうぜ。 943 01:07:38,093 --> 01:07:40,912 こんな昭和の 遺物のような映画館さ。 944 01:07:40,912 --> 01:07:43,765 そこがいいんじゃない 味があって。 945 01:07:43,765 --> 01:07:45,767 え? みっちゃん? 946 01:07:45,767 --> 01:07:48,820 久しぶり 帰ってきたんだって? 947 01:07:48,820 --> 01:07:52,407 キヨさんに聞いたわよ。 そこで会ったんだ。 948 01:07:52,407 --> 01:07:54,926 善さんに報告があるんだってさ。 949 01:07:54,926 --> 01:07:56,928 え? 何? 950 01:07:56,928 --> 01:07:59,965 正式に決まったの ここが ロケ場所に。 951 01:07:59,965 --> 01:08:02,017 ホントかい? うん! 952 01:08:02,017 --> 01:08:04,903 写真見て 監督 大喜び! 953 01:08:04,903 --> 01:08:07,088 撮影条件も申し分ないって。 954 01:08:07,088 --> 01:08:11,243 よかったね~ みんなに知ってもらえるしさ。 955 01:08:11,243 --> 01:08:13,745 いやぁ 嬉しいなぁ。 956 01:08:13,745 --> 01:08:16,097 ここが みっちゃんの映画に出るのか。 957 01:08:16,097 --> 01:08:21,186 そうよ。 だから光一さん 売るなんて言わないで。 958 01:08:21,186 --> 01:08:25,907 だいたい そんなこと言う人じゃない。 959 01:08:25,907 --> 01:08:28,593 映画大好きなんだし。 960 01:08:28,593 --> 01:08:31,263 なんで そんなことを言うのかな。 961 01:08:31,263 --> 01:08:33,932 スターさんは 何でもお見通しか。 962 01:08:33,932 --> 01:08:35,932 違うわよ。 963 01:08:37,919 --> 01:08:40,422 これよ。 なんだよ それ。 964 01:08:40,422 --> 01:08:43,358 忘れたの? 965 01:08:43,358 --> 01:08:45,594 私が女優になりたいって 言ったとき➡ 966 01:08:45,594 --> 01:08:48,597 あなたがもらってきてくれたのよ。 967 01:08:48,597 --> 01:08:51,583 頑張れよ 応援する。 968 01:08:51,583 --> 01:08:55,754 俺も映画が大好きだからって。 969 01:08:55,754 --> 01:08:58,757 頑張れたの あなたのおかげよ。 970 01:08:58,757 --> 01:09:03,945 あなたと善さんと このひかり座のおかげ。 971 01:09:03,945 --> 01:09:08,245 だから言わないでよ ここ売っちゃえなんて。 972 01:09:11,436 --> 01:09:13,421 光一さん。 ああ 俺なんかに➡ 973 01:09:13,421 --> 01:09:15,757 しゃべりかけないほうが いいと思うよ。 974 01:09:15,757 --> 01:09:17,776 もう別の世界の人間なんだから。 975 01:09:17,776 --> 01:09:20,912 おい。 また来るわ。 976 01:09:20,912 --> 01:09:22,914 はぁ…。 977 01:09:22,914 --> 01:09:28,320 ホント申し訳ない バカ息子で。 978 01:09:28,320 --> 01:09:31,256 合わす顔がない。 979 01:09:31,256 --> 01:09:33,556 おい 光一! 980 01:09:36,761 --> 01:09:40,765 善さん つらいですね。 981 01:09:40,765 --> 01:09:42,767 もっと応援しなきゃ。 982 01:09:42,767 --> 01:09:46,104 励みになってると思いますよ。 983 01:09:46,104 --> 01:09:50,258 ゆかりさんが味方になってくれて。 984 01:09:50,258 --> 01:09:53,111 私のほうこそ。 985 01:09:53,111 --> 01:09:57,148 ちょっと… 行き詰まってたんです 私。 986 01:09:57,148 --> 01:10:00,201 仕事とか 人生とか。 987 01:10:00,201 --> 01:10:03,104 誰にでもありますよ そういうことは。 988 01:10:03,104 --> 01:10:09,094 キヨさんたちに会って ひかり座のこと思い出して➡ 989 01:10:09,094 --> 01:10:13,264 そしたら 心がポッと 明るくなったんです。 990 01:10:13,264 --> 01:10:16,418 この場所があって➡ 991 01:10:16,418 --> 01:10:20,905 善さんが元気だってだけで 励みになるんです。 992 01:10:20,905 --> 01:10:23,108 ええ。 993 01:10:23,108 --> 01:10:26,094 なくなっちゃいけない 場所なんです。 994 01:10:26,094 --> 01:10:29,294 私にとって このひかり座は。 995 01:10:44,079 --> 01:10:47,415 あっ 光一さん お待ちしてました。 996 01:10:47,415 --> 01:10:50,251 どうぞ。 997 01:10:50,251 --> 01:10:52,253 何飲みます? 998 01:10:52,253 --> 01:10:55,423 あっ お父様いかがでしたか? 999 01:10:55,423 --> 01:10:58,927 いや それがね まだなんですよ。 1000 01:10:58,927 --> 01:11:00,929 ふざけんじゃねえぞ おい! 1001 01:11:00,929 --> 01:11:02,931 時間がねえんだよ。 1002 01:11:02,931 --> 01:11:07,252 わかってるよな? もう仕事受けちゃってんだよ。 1003 01:11:07,252 --> 01:11:09,254 今年いっぱいには決めて➡ 1004 01:11:09,254 --> 01:11:13,174 来年早々には 基礎工事始めてぇんだって。 1005 01:11:13,174 --> 01:11:15,610 マンションの図面 できちゃってるし。 1006 01:11:15,610 --> 01:11:19,481 でもね 親父が頑固でさ…。 わかってんだよ そんなことは。 1007 01:11:19,481 --> 01:11:21,581 そこをなんとかすんのが オメエだろ。 1008 01:11:23,601 --> 01:11:26,771 あなた ご自身の立場 理解されてますよね? 1009 01:11:26,771 --> 01:11:31,426 我々は あなたの負債を 全部 肩代わりしたんですよ。 1010 01:11:31,426 --> 01:11:35,930 あなたがお金を借りたエンジェルローンの 債権を買い上げて。 1011 01:11:35,930 --> 01:11:37,916 わかってんのか? 1012 01:11:37,916 --> 01:11:42,270 社長に いくら返さなきゃいけねえのか。 1013 01:11:42,270 --> 01:11:44,239 こんなもん? バカ野郎。 1014 01:11:44,239 --> 01:11:47,926 それは オメエが最初に借りた金だろ。 1015 01:11:47,926 --> 01:11:50,278 これか? とぼけんなよ。 1016 01:11:50,278 --> 01:11:52,931 もう済まねえんだよ それじゃ。 (指を鳴らす音) 1017 01:11:52,931 --> 01:11:56,851 これだよ 8, 000万! 1018 01:11:56,851 --> 01:11:59,437 8, 000… 払えるわけないでしょう! 1019 01:11:59,437 --> 01:12:02,107 社長は それだけ払ったんだよ。 1020 01:12:02,107 --> 01:12:05,510 ちょっと がめついことを 言い出しましてね エンジェルローンさん。 1021 01:12:05,510 --> 01:12:08,596 ほら 証拠もあんだよ。 え!? 1022 01:12:08,596 --> 01:12:11,583 イテッ! どうすんだ 払えんのか? 1023 01:12:11,583 --> 01:12:13,618 払わねえよ! 1024 01:12:13,618 --> 01:12:15,670 イテテ! だったら…。 1025 01:12:15,670 --> 01:12:18,670 だったら映画館を 売っていただくしかありませんね。 1026 01:12:20,592 --> 01:12:22,744 なんとか…。 (指を鳴らす音) 1027 01:12:22,744 --> 01:12:24,929 お父様を 説得していただけませんか? 1028 01:12:24,929 --> 01:12:26,931 それ できないんですって…。 1029 01:12:26,931 --> 01:12:29,031 オラァ! (指を鳴らす音) 1030 01:12:32,854 --> 01:12:34,773 なんとかします。 1031 01:12:34,773 --> 01:12:36,973 なんとかします…。 1032 01:15:11,930 --> 01:15:14,248 あ~ ドキドキする…。 1033 01:15:14,248 --> 01:15:16,768 え? ひかり座でロケを? 1034 01:15:16,768 --> 01:15:19,420 ええ。 1035 01:15:19,420 --> 01:15:21,572 これが台本です。 1036 01:15:21,572 --> 01:15:25,426 「女の一生」 女優さんの役なのね。 1037 01:15:25,426 --> 01:15:27,979 だから映画館が大事なんです。 1038 01:15:27,979 --> 01:15:30,014 昭和の雰囲気を残した➡ 1039 01:15:30,014 --> 01:15:32,600 味のある映画館を 探してたんですって。 1040 01:15:32,600 --> 01:15:35,653 じゃあ ピッタリね。 どんな話? 1041 01:15:35,653 --> 01:15:37,653 え? 1042 01:15:40,174 --> 01:15:42,410 ホントは秘密なんですけど➡ 1043 01:15:42,410 --> 01:15:44,762 言わないでくださいね。 ええ。 1044 01:15:44,762 --> 01:15:48,082 (健児)ただいま。 はい。 1045 01:15:48,082 --> 01:15:52,754 あなた 大変 花沢ゆかりさんが来てんの。 1046 01:15:52,754 --> 01:15:55,089 え! ゆかりさんが? 1047 01:15:55,089 --> 01:15:58,259 挨拶しないと。 いいわよ あなたは。 1048 01:15:58,259 --> 01:16:00,261 だって あなた 挨拶長いでしょ。 1049 01:16:00,261 --> 01:16:03,431 一緒に一度 親戚の披露宴 出たときも ハラハラしたわよ。 1050 01:16:03,431 --> 01:16:05,783 いらないことばっかり グダグダ グダグダ。 1051 01:16:05,783 --> 01:16:07,935 あのときはね 飲みすぎちゃったの。 1052 01:16:07,935 --> 01:16:10,321 大丈夫 お手の物。 1053 01:16:10,321 --> 01:16:12,924 サラリーマン生活長いんだから はい! 1054 01:16:12,924 --> 01:16:16,744 ちょちょ…。 ステイ! 1055 01:16:16,744 --> 01:16:19,263 失礼します。 1056 01:16:19,263 --> 01:16:21,933 あの…。 いらっしゃいませ。 1057 01:16:21,933 --> 01:16:24,585 この家の長男の健児と申します。 1058 01:16:24,585 --> 01:16:28,089 どうも おじゃましております。 1059 01:16:28,089 --> 01:16:31,609 実は 私➡ 1060 01:16:31,609 --> 01:16:35,096 この街の銀行に 勤めておりまして➡ 1061 01:16:35,096 --> 01:16:39,767 え~ 銀行勤めというものは➡ 1062 01:16:39,767 --> 01:16:41,919 世の中の好不況の波が➡ 1063 01:16:41,919 --> 01:16:44,422 手に取るように わかるんでございますな。 1064 01:16:44,422 --> 01:16:47,108 最近はと申しますと➡ 1065 01:16:47,108 --> 01:16:49,243 ん~ 多少は➡ 1066 01:16:49,243 --> 01:16:51,779 上向きになってきているようで ございますな。 1067 01:16:51,779 --> 01:16:54,766 そうですか。 それからですね➡ 1068 01:16:54,766 --> 01:16:57,935 祐希という 一人息子がおりまして➡ 1069 01:16:57,935 --> 01:17:00,922 このほど めでたく就職が決まりました。 1070 01:17:00,922 --> 01:17:03,441 おめでとうございます。 ありがとうございます。 1071 01:17:03,441 --> 01:17:09,041 社会人の先輩として 私が指導いたしましてですね…。 1072 01:17:15,086 --> 01:17:17,505 もう 下手くそ! 1073 01:17:17,505 --> 01:17:19,757 それで よく営業部長が務まるわね。 1074 01:17:19,757 --> 01:17:23,244 まだ途中なんだけど…。 もう十分 さあ 上行ってましょう。 1075 01:17:23,244 --> 01:17:25,413 これから3人で 相談あるみたいだから。 1076 01:17:25,413 --> 01:17:27,432 なんか物足りないんだけど。 1077 01:17:27,432 --> 01:17:29,917 あちらは お腹いっぱいよ。 1078 01:17:29,917 --> 01:17:32,587 「わが街を歩こう会」。 1079 01:17:32,587 --> 01:17:36,090 いいじゃないですか。 でも 集まりが悪いの。 1080 01:17:36,090 --> 01:17:38,743 最近の人は愛町精神がなくて。 1081 01:17:38,743 --> 01:17:41,763 あいちょう? 私が作ったの。 1082 01:17:41,763 --> 01:17:43,748 「町を愛する」と書いて。 1083 01:17:43,748 --> 01:17:47,652 ああ フフ いいじゃないですか。 ウフフフフ。 1084 01:17:47,652 --> 01:17:51,589 確かに 最近は会社でも そうみたいだよ。 1085 01:17:51,589 --> 01:17:53,591 個人主義が蔓延して。 1086 01:17:53,591 --> 01:17:55,927 ギスギスしちゃうわよね。 1087 01:17:55,927 --> 01:18:00,081 楽しく暮らせると思うな 愛町精神のほうが。 1088 01:18:00,081 --> 01:18:04,435 あ! そういえば 監督が言ってたんですけどね➡ 1089 01:18:04,435 --> 01:18:06,971 街の中で ロケがしたいって。 1090 01:18:06,971 --> 01:18:10,858 そうなったら エキストラが いっぱい必要だし➡ 1091 01:18:10,858 --> 01:18:13,094 街の人にも 協力してもらえないかって。 1092 01:18:13,094 --> 01:18:16,430 いやぁ そりゃいいなぁ。 1093 01:18:16,430 --> 01:18:20,268 ゆかりさんの映画だったら みんな喜んで協力しますよ。 1094 01:18:20,268 --> 01:18:22,587 みんな 映画には出たいわよね。 1095 01:18:22,587 --> 01:18:24,922 こりゃ 盛り上がるな~。 1096 01:18:24,922 --> 01:18:28,092 お祭りみたいに 街が一つになって! 1097 01:18:28,092 --> 01:18:30,094 私 監督に話してみます。 1098 01:18:30,094 --> 01:18:32,246 うん! おう! 1099 01:18:32,246 --> 01:18:34,765 あなたも映画に出られます! 1100 01:18:34,765 --> 01:18:36,751 花沢ゆかりさんの主演作です。 1101 01:18:36,751 --> 01:18:41,923 わが街 皐ヶ丘で撮影します どうぞ。 1102 01:18:41,923 --> 01:18:43,958 あら いいじゃない。 1103 01:18:43,958 --> 01:18:46,258 私もちょうだい。 どうぞ どうぞ。 1104 01:18:49,096 --> 01:18:53,096 効果てきめん。 ですね。 1105 01:18:55,253 --> 01:18:59,257 おい お前…。 映画出たいよな 僕たちも。 1106 01:18:59,257 --> 01:19:01,776 かっこいい役あるかな。 おい おしゃべりするな。 1107 01:19:01,776 --> 01:19:04,976 放火魔 捕まえるんだから。 (2人)お… おう。 1108 01:19:15,439 --> 01:19:17,439 あれ…。 1109 01:19:21,445 --> 01:19:23,581 放火魔だ! こら! 放火魔! 1110 01:19:23,581 --> 01:19:25,616 僕が追うよ 火を消して。 おう! 1111 01:19:25,616 --> 01:19:27,616 こら 待て! 1112 01:19:55,763 --> 01:19:58,463 やった! 捕まえた! 1113 01:20:04,689 --> 01:20:06,607 バカだな 坊主。 1114 01:20:06,607 --> 01:20:09,507 顔を見なきゃ無事だったのにな。 1115 01:20:14,015 --> 01:20:16,015 大変だ! 1116 01:20:18,085 --> 01:20:21,138 浩介が捕まった! 放火魔に誘拐された! 1117 01:20:21,138 --> 01:20:23,658 え? おい どっちだ! 1118 01:20:23,658 --> 01:20:25,927 あっち! よし 行こう! 1119 01:20:25,927 --> 01:20:28,930 キミたち 交番行ってな お巡りさんに知らせてくれ。 1120 01:20:28,930 --> 01:20:30,930 (2人)うん! 1121 01:20:43,577 --> 01:20:45,577 浩介! 1122 01:20:48,532 --> 01:20:50,832 浩介! 1123 01:21:07,084 --> 01:21:09,084 (浩介)放せ! 1124 01:21:11,088 --> 01:21:13,788 おう キヨ。 1125 01:21:17,244 --> 01:21:19,914 放せ やめろよ! 1126 01:21:19,914 --> 01:21:23,918 放せ! こら! 静かにしろ。 1127 01:21:23,918 --> 01:21:25,918 助けて やめろよ! 1128 01:24:17,892 --> 01:24:19,960 放せ! う~! 1129 01:24:19,960 --> 01:24:22,580 バカ野郎 静かにしろって…。 1130 01:24:22,580 --> 01:24:25,416 こら! 黙れ こら! 1131 01:24:25,416 --> 01:24:28,402 こら 放火魔! 1132 01:24:28,402 --> 01:24:31,789 子供相手に何してる。 わっ! 1133 01:24:31,789 --> 01:24:44,735 ♬~ 1134 01:24:44,735 --> 01:24:46,737 なんだ テメエらは。 1135 01:24:46,737 --> 01:24:49,607 俺たちか。 俺た…。 1136 01:24:49,607 --> 01:24:53,244 (2人)二匹のおっさんだ。 (浩介)えっ 二匹? 1137 01:24:53,244 --> 01:24:56,897 今日はよ 一匹 欠席なんだ…。 1138 01:24:56,897 --> 01:25:07,575 ♬~ 1139 01:25:07,575 --> 01:25:12,062 坊や お巡りさんを 呼んでくれるな? 1140 01:25:12,062 --> 01:25:15,462 (浩介)うん わかった。 1141 01:25:18,886 --> 01:25:21,222 かっこいい! 1142 01:25:21,222 --> 01:25:24,408 二匹のおっさ~ん! 1143 01:25:24,408 --> 01:25:31,899 やっぱりさ ノリがいねえと寂しいな。 1144 01:25:31,899 --> 01:25:35,999 則夫~! ワワワワー。 1145 01:25:42,226 --> 01:25:45,613 (ため息) 1146 01:25:45,613 --> 01:25:48,513 (玄関チャイム) 1147 01:25:53,220 --> 01:25:55,773 あっ キヨちゃん。 1148 01:25:55,773 --> 01:25:57,808 ちょっと そこまで来たもんだからな。 1149 01:25:57,808 --> 01:26:00,911 はい ミカン うまそうだよ。 ありがとう。 1150 01:26:00,911 --> 01:26:03,247 中 入ってよ。 いや いいんだ いいんだ。 1151 01:26:03,247 --> 01:26:06,617 ちょっと 顔見にきただけだから。 どう? 調子は。 1152 01:26:06,617 --> 01:26:11,238 いや まあ どうってこともないんだけどね。 1153 01:26:11,238 --> 01:26:15,259 なんか気が抜けちゃったのかな。 1154 01:26:15,259 --> 01:26:18,078 早苗の就職が決まって➡ 1155 01:26:18,078 --> 01:26:22,950 そろそろ 俺の手を離れるかと思ったら。 1156 01:26:22,950 --> 01:26:28,906 ノリは 男手一つで 早苗ちゃんを 大事に育ててきたんだもんな。 1157 01:26:28,906 --> 01:26:31,575 いや シゲが言ってたよ。 1158 01:26:31,575 --> 01:26:36,413 娘を持つと大変だな 俺たちは息子でよかったなって。 1159 01:26:36,413 --> 01:26:38,716 (笑い声) 1160 01:26:38,716 --> 01:26:42,886 そうそう こういうのを やることになったんだよ。 1161 01:26:42,886 --> 01:26:47,725 へぇ~ ゆかりさんの映画の撮影か。 1162 01:26:47,725 --> 01:26:51,295 元気になったら来てよ ゆかりさん 喜ぶぞ。 1163 01:26:51,295 --> 01:26:56,066 そうだね 元気になったら。 1164 01:26:56,066 --> 01:26:58,435 じゃあ 大事にな。 1165 01:26:58,435 --> 01:27:00,487 無理すんなよ。 うん。 1166 01:27:00,487 --> 01:27:02,556 メシは ちゃんと食えよ。 1167 01:27:02,556 --> 01:27:06,260 うん。 ありがとう。 1168 01:27:06,260 --> 01:27:09,129 シゲちゃんにもよろしく。 お~ 言っとく 言っとく。 1169 01:27:09,129 --> 01:27:23,844 ♬~ 1170 01:27:23,844 --> 01:27:27,398 これは? あっ 短い。 1171 01:27:27,398 --> 01:27:30,084 ただいま。 あっ。 1172 01:27:30,084 --> 01:27:32,469 ミニスカート? 1173 01:27:32,469 --> 01:27:35,739 うん だって ほら エキストラやることになったでしょ。 1174 01:27:35,739 --> 01:27:39,243 衣装 自前なのよ。 だから ミニ はいちゃおうと思って。 1175 01:27:39,243 --> 01:27:43,130 昔 はいたのとってあるし。 何言ってんだよ。 1176 01:27:43,130 --> 01:27:47,067 お前 いくつだよ。 就職する息子がいるんだぞ。 1177 01:27:47,067 --> 01:27:50,070 関係ないわよ まだ全然いけるわよ! 1178 01:27:50,070 --> 01:27:54,742 ハハハハ 全然いけないよ ヘソで茶が沸いちゃうよ。 1179 01:27:54,742 --> 01:27:57,478 失礼ね いけるわよ! だって➡ 1180 01:27:57,478 --> 01:28:00,581 この間なんかね 私 公園でね…。 東京 皐ヶ丘付近で➡ 1181 01:28:00,581 --> 01:28:03,567 不審火が発生した事件の 犯人と思われる男が➡ 1182 01:28:03,567 --> 01:28:06,253 放火と誘拐の容疑で 逮捕されました。 1183 01:28:06,253 --> 01:28:08,305 あの人! 逮捕されたのは…。 1184 01:28:08,305 --> 01:28:10,240 ⦅じゃあ また⦆ 1185 01:28:10,240 --> 01:28:14,561 木崎修容疑者で 5年連続で司法試験に落ち➡ 1186 01:28:14,561 --> 01:28:16,930 むしゃくしゃしてやったと…。 で どうしたって? 1187 01:28:16,930 --> 01:28:19,950 えっ? なんか言いかけたろ。 1188 01:28:19,950 --> 01:28:23,987 公園でどうのって。 不審火について容疑を…。 1189 01:28:23,987 --> 01:28:28,092 ううん なんでもない。 1190 01:28:28,092 --> 01:28:30,244 やっぱ ミニ やめるわ。 1191 01:28:30,244 --> 01:28:32,544 ああ それがいいよ。 1192 01:28:43,557 --> 01:28:48,078 ねぇねぇ 大丈夫? 大丈夫… ここに何かついてる。 1193 01:28:48,078 --> 01:28:54,101 ほら。 アンタさ バンダナないと別人みたいね。 1194 01:28:54,101 --> 01:28:59,072 監督の村岡です 皆さん おはようございます。 1195 01:28:59,072 --> 01:29:01,425 (一同)おはようございます! 1196 01:29:01,425 --> 01:29:05,913 本日の撮影は 夫を亡くした主人公の麗子が➡ 1197 01:29:05,913 --> 01:29:09,082 街の中をさまよう場面です。 1198 01:29:09,082 --> 01:29:13,987 麗子は絶望しています。 しかし 歩くうちに➡ 1199 01:29:13,987 --> 01:29:17,391 生き生きとした 街の人々に元気をもらい➡ 1200 01:29:17,391 --> 01:29:20,077 生きる勇気が湧いてきます。 1201 01:29:20,077 --> 01:29:23,730 ですから皆さん 生き生きとお願いします。 1202 01:29:23,730 --> 01:29:25,749 (一同)はい! 1203 01:29:25,749 --> 01:29:29,253 うまくやろうとしないでください。 どうせ うまくないですから。 1204 01:29:29,253 --> 01:29:31,738 (笑い声) 1205 01:29:31,738 --> 01:29:35,425 映画は人生。 人生は映画。 1206 01:29:35,425 --> 01:29:38,579 生き生きと よろしくお願いします! 1207 01:29:38,579 --> 01:29:41,479 はい! (一同)お願いします! 1208 01:29:48,739 --> 01:29:50,908 (早苗)ただいま~。 ん? 1209 01:29:50,908 --> 01:29:55,913 あれ 映画の撮影に 行ったんじゃなかったのかい? 1210 01:29:55,913 --> 01:29:58,081 ううん 行かない。 1211 01:29:58,081 --> 01:30:01,752 なんで 行けばよかったじゃないか。 1212 01:30:01,752 --> 01:30:04,588 だって せっかくのお休みだもん。 1213 01:30:04,588 --> 01:30:07,088 お父さんと一緒にいようと思って。 1214 01:30:09,910 --> 01:30:11,912 先輩たちにも言われたの。 1215 01:30:11,912 --> 01:30:16,917 ホテルの仕事は忙しいから 生活のメリハリが大事だって。 1216 01:30:16,917 --> 01:30:20,917 私は 時間ができたら お父さんと過ごす。 1217 01:30:22,923 --> 01:30:27,523 いいよ 自分の幸せを考えなさい。 1218 01:30:29,596 --> 01:30:31,996 これが 私の幸せなのよ。 1219 01:30:36,603 --> 01:30:39,273 おいしいリゾット作るね。 1220 01:30:39,273 --> 01:30:42,773 最近 食べてないみたいだから いっぱい食べてよ。 1221 01:30:44,928 --> 01:30:46,928 うん。 1222 01:30:49,399 --> 01:30:51,399 こちらでお願いします。 1223 01:30:57,941 --> 01:30:59,941 緊張してきた…。 1224 01:31:01,979 --> 01:31:03,881 固まってる! 1225 01:31:03,881 --> 01:31:10,254 皆さん! お顔 怖いですよ! 1226 01:31:10,254 --> 01:31:13,557 楽な気持ちで お願いします! 1227 01:31:13,557 --> 01:31:15,559 (一同)は~い! 1228 01:31:15,559 --> 01:31:17,895 私も楽にいきます! 1229 01:31:17,895 --> 01:31:20,195 (一同)は~い! 1230 01:31:23,233 --> 01:31:27,237 皆さん! 本番いきますよ。 1231 01:31:27,237 --> 01:31:29,237 (一同)はい! 1232 01:31:35,228 --> 01:31:39,549 アンタ 震えてるよ。 1233 01:31:39,549 --> 01:31:41,568 ちょっと緊張しすぎだって。 1234 01:31:41,568 --> 01:31:43,904 ちょっと しっかり しっかり! 1235 01:31:43,904 --> 01:31:48,504 テイクワン アクション! 1236 01:31:50,560 --> 01:32:04,541 ♬~ 1237 01:32:04,541 --> 01:32:07,894 色いいね。 いい色 いい色。 1238 01:32:07,894 --> 01:32:10,430 これは? こっちもいいんじゃない なんか。 1239 01:32:10,430 --> 01:32:12,449 かわいくない? 合ってる? 1240 01:32:12,449 --> 01:32:15,549 これ あなたに? ダメ? 1241 01:32:19,222 --> 01:32:21,224 こんにちは。 こんにちは。 1242 01:32:21,224 --> 01:32:24,244 こんにちは。 1243 01:32:24,244 --> 01:32:27,214 (子供の泣き声) 1244 01:32:27,214 --> 01:32:30,267 すみません。 ごめんなさい。 1245 01:32:30,267 --> 01:33:06,887 ♬~ 1246 01:33:06,887 --> 01:33:09,222 カット! 1247 01:33:09,222 --> 01:33:11,291 オーケー! 1248 01:33:11,291 --> 01:33:15,645 すばらしかった! 1249 01:33:15,645 --> 01:33:18,645 おぉ~! やった~! 1250 01:33:20,567 --> 01:33:22,552 次のロケ場所である➡ 1251 01:33:22,552 --> 01:33:28,892 ひかり座 館主 吉田善光さんから メッセージが来ましたので読みます。 1252 01:33:28,892 --> 01:33:31,411 「本日の撮影 光栄です。 1253 01:33:31,411 --> 01:33:34,564 初めて ひかり座に来る人も いると思いますが➡ 1254 01:33:34,564 --> 01:33:36,566 期待してください。 1255 01:33:36,566 --> 01:33:39,236 気に入ったら 映画も見に来てね」。 1256 01:33:39,236 --> 01:33:41,238 (笑い声) 1257 01:33:41,238 --> 01:33:44,608 とってもいい映画館ですよ! 1258 01:33:44,608 --> 01:33:48,912 皆さん 見に行ってあげて! 行く行く! 1259 01:33:48,912 --> 01:33:54,568 チッ… まずいんだよ 客が集まっちゃ。 1260 01:33:54,568 --> 01:33:59,222 岡田 お前 なんとかしてこい。 はい。 1261 01:33:59,222 --> 01:34:02,893 アンタも わかってんだろうな? 1262 01:34:02,893 --> 01:34:06,747 じゃあ なんとかしろ。 な? 1263 01:34:06,747 --> 01:34:10,283 ようこそ お二階でございます。 いらっしゃいませ。 1264 01:34:10,283 --> 01:34:12,903 お二階でございます。 ようこそ。 1265 01:34:12,903 --> 01:34:15,906 じゃあ お約束の撮影費 先に渡しておきます。 1266 01:34:15,906 --> 01:34:19,406 ありがとう 助かりますよ。 失礼します。 1267 01:34:21,478 --> 01:34:23,978 さて…。 1268 01:37:30,934 --> 01:37:34,254 この撮影では 皆さんの表情をいただきます。 1269 01:37:34,254 --> 01:37:39,554 実際に映画を上映しますので 思いっきり楽しんでください。 1270 01:37:44,581 --> 01:37:48,585 善さん 大丈夫? あぁ ちょっと緊張してる。 1271 01:37:48,585 --> 01:37:51,988 こんなに入ったの 久しぶりだからさ。 1272 01:37:51,988 --> 01:37:54,574 (高木)じゃあ 善さん お願いします! 1273 01:37:54,574 --> 01:37:57,744 あいよ! 頑張って。 1274 01:37:57,744 --> 01:38:02,244 (開演ブザー) 1275 01:38:12,926 --> 01:38:16,926 (笑い声) 1276 01:38:20,917 --> 01:38:27,917 (笑い声) 1277 01:38:29,926 --> 01:38:34,080 (笑い声) 1278 01:38:34,080 --> 01:38:37,917 あぁ 昔は こんな感じだったな 毎日。 1279 01:38:37,917 --> 01:38:44,007 貧しい時代も 映画は人の心を明るくしたんだ。 1280 01:38:44,007 --> 01:38:46,007 うん。 1281 01:38:48,244 --> 01:38:53,249 (拍手) 1282 01:38:53,249 --> 01:38:56,903 皆さん ありがとうございました。 1283 01:38:56,903 --> 01:39:01,574 おかげさまで 撮影は 無事 終わりました。 1284 01:39:01,574 --> 01:39:06,946 子供の頃 私は この街で育ちました。 1285 01:39:06,946 --> 01:39:11,000 この ひかり座に 育ててもらいました。 1286 01:39:11,000 --> 01:39:13,253 (ゆかり) 女優の道を目指したのも➡ 1287 01:39:13,253 --> 01:39:16,239 この映画館があったからです。 1288 01:39:16,239 --> 01:39:21,578 皆さん これからも ひかり座を どうぞ よろしくお願いします。 1289 01:39:21,578 --> 01:39:24,247 本日は ありがとうございました! 1290 01:39:24,247 --> 01:39:29,102 (拍手) 1291 01:39:29,102 --> 01:39:31,137 ≪火事だ! 1292 01:39:31,137 --> 01:39:33,189 (ざわめき) 1293 01:39:33,189 --> 01:39:36,189 落ち着いてください。 確かめてきます。 1294 01:39:40,080 --> 01:39:43,433 あっ! 燃えちゃってるよ。 すみません すみません 通ります。 1295 01:39:43,433 --> 01:39:45,433 すみません すみません。 1296 01:39:50,907 --> 01:39:52,926 大丈夫です。 消えました。 1297 01:39:52,926 --> 01:39:56,429 だけど 焦げちゃってるよ。 建物が古いからな。 1298 01:39:56,429 --> 01:39:59,416 何かあったら 危ねえな。 1299 01:39:59,416 --> 01:40:01,601 放火魔かな。 1300 01:40:01,601 --> 01:40:04,921 だけど 放火魔は捕まえたしな。 あっ そっか。 1301 01:40:04,921 --> 01:40:08,091 あっ! 地上げ屋か。 1302 01:40:08,091 --> 01:40:12,579 あっ きっと そうだ。 嫌がらせだ アイツらの。 1303 01:40:12,579 --> 01:40:15,265 (善光)こら 光一! どこ行くんだ! 1304 01:40:15,265 --> 01:40:19,636 (光一)うるせぇな。 いいだろ どこだって! 1305 01:40:19,636 --> 01:40:24,107 お前 何か持ってるな。 何 持ち出した? 1306 01:40:24,107 --> 01:40:28,107 うるせぇな。 何でもねえよ。 おい 光一 待て。 おい! 1307 01:40:30,280 --> 01:40:33,580 まさか そんなわけはない…。 1308 01:40:38,254 --> 01:40:40,757 ない。 何がないの? 1309 01:40:40,757 --> 01:40:43,760 金かい? 金だけじゃない。 1310 01:40:43,760 --> 01:40:47,113 この小屋の権利書もだ。 えっ!? 1311 01:40:47,113 --> 01:40:50,113 ちくしょう あのバカタレが もう…。 1312 01:40:54,003 --> 01:40:57,106 善さん! どうした!? 1313 01:40:57,106 --> 01:40:59,442 善さん! そのイス イス。 善さん! 1314 01:40:59,442 --> 01:41:01,442 (救急車のサイレン) 1315 01:41:08,601 --> 01:41:13,957 血圧か。 やっぱりな。 1316 01:41:13,957 --> 01:41:16,259 高いんだ 私は。 1317 01:41:16,259 --> 01:41:19,095 今のところ 心配ないって。 1318 01:41:19,095 --> 01:41:21,631 だけど 体力が落ちてるから➡ 1319 01:41:21,631 --> 01:41:26,202 しばらく入院して 様子を見るそうだ。 1320 01:41:26,202 --> 01:41:29,939 くたびれちゃったのよ。 いろいろ あったし。 1321 01:41:29,939 --> 01:41:32,425 さっきまで シゲもいたんだけどね➡ 1322 01:41:32,425 --> 01:41:35,862 店があるから戻ったよ。 1323 01:41:35,862 --> 01:41:39,862 情けないね みんなに心配かけて。 1324 01:41:42,085 --> 01:41:46,272 情けないといや あのバカタレだ。 1325 01:41:46,272 --> 01:41:51,127 大丈夫かしら。 権利書 持ってっちゃったんでしょ。 1326 01:41:51,127 --> 01:41:53,663 ああ。 1327 01:41:53,663 --> 01:41:56,583 地上げ屋に渡す気なのかな。 1328 01:41:56,583 --> 01:42:00,737 権利書だけでは どうにもならないの。 1329 01:42:00,737 --> 01:42:03,756 (2人)えっ? だって…。 1330 01:42:03,756 --> 01:42:06,926 実印 ここにあるから。 1331 01:42:06,926 --> 01:42:09,262 あっ…。 1332 01:42:09,262 --> 01:42:12,932 バカタレだろ そういったとこも。 1333 01:42:12,932 --> 01:42:15,351 (笑い声) 1334 01:42:15,351 --> 01:42:17,587 (ノック) 1335 01:42:17,587 --> 01:42:21,441 はい。 1336 01:42:21,441 --> 01:42:26,079 お見舞いです。 息子さんとおっしゃる方が。 1337 01:42:26,079 --> 01:42:30,250 善さん どうする? 眠ってることにして。 1338 01:42:30,250 --> 01:42:32,435 わかった。 1339 01:42:32,435 --> 01:42:34,435 どうぞ。 1340 01:42:38,575 --> 01:42:41,261 どうも いろいろと。 1341 01:42:41,261 --> 01:42:44,781 血圧 上がって 大変だったのよ 光一さんのせいで。 1342 01:42:44,781 --> 01:42:47,934 今 看護師に聞いたよ。 とりあえず 息してんだろ。 1343 01:42:47,934 --> 01:42:49,936 今は 睡眠をとってる。 1344 01:42:49,936 --> 01:42:52,422 権利書は? どっかに持ってったんでしょ。 1345 01:42:52,422 --> 01:42:56,342 地上げ屋のとこか? 本当に ひかり座を売る気なの? 1346 01:42:56,342 --> 01:42:58,928 キミは 地上げ屋の言いなりか。 1347 01:42:58,928 --> 01:43:02,098 映画をこよなく愛してる お父さんの息子だろ。 1348 01:43:02,098 --> 01:43:05,485 うるせぇな。 きれいごと言ってらんねえんだよ。 1349 01:43:05,485 --> 01:43:08,021 金がいるんだよ 8, 000万。 1350 01:43:08,021 --> 01:43:10,757 その金を どうしても つくらねえと。 1351 01:43:10,757 --> 01:43:14,627 8, 000万!? そんな大金 どうしているのよ? 1352 01:43:14,627 --> 01:43:19,599 借りたんだな どっか たちの悪いところから。 1353 01:43:19,599 --> 01:43:21,999 エンジェルローンっていう闇金だよ。 1354 01:43:24,253 --> 01:43:27,590 事業しくじって どうにもなんなくて。 1355 01:43:27,590 --> 01:43:32,161 でも 言っとくぜ。 俺が借りたのは 1, 000万だから。 1356 01:43:32,161 --> 01:43:35,748 利子がついて いつの間にか 3, 000万になっちまった。 1357 01:43:35,748 --> 01:43:38,785 じゃあ 3, 000万じゃない。 なんで 8, 000万なの? 1358 01:43:38,785 --> 01:43:40,820 知らねえよ。 1359 01:43:40,820 --> 01:43:44,924 黒木さんって人が 俺の債券を 買ったっていうんだよ 8, 000万で。 1360 01:43:44,924 --> 01:43:49,979 だから 俺は その黒木さんに 金を返さなきゃいけねえんだよ。 1361 01:43:49,979 --> 01:43:52,582 ひかり座 売らなきゃ しようがねえんだよ。 1362 01:43:52,582 --> 01:43:54,584 だからだろ! 1363 01:43:54,584 --> 01:43:57,737 実印。 どこだよ 実印。 1364 01:43:57,737 --> 01:43:59,906 約束しちまったよ。 1365 01:43:59,906 --> 01:44:02,742 明日の夜までに 探して持っていくって。 1366 01:44:02,742 --> 01:44:05,078 金庫にねえんだ 絶対 ここにある。 1367 01:44:05,078 --> 01:44:08,264 やめなさい 光一君。 みっともないと思わないのか。 1368 01:44:08,264 --> 01:44:10,249 善さんの枕元で。 1369 01:44:10,249 --> 01:44:12,935 かっこなんか つけてられねえよ。 光一君! 1370 01:44:12,935 --> 01:44:14,921 光一。 1371 01:44:14,921 --> 01:44:16,921 善さん。 1372 01:44:19,092 --> 01:44:23,262 お前が そんなバカになっちまったのは➡ 1373 01:44:23,262 --> 01:44:28,762 私の育て方が 悪かったからかもしれん。 1374 01:44:30,920 --> 01:44:36,826 どなたかに 迷惑をかけているとしたら➡ 1375 01:44:36,826 --> 01:44:40,326 それは 私の責任でもある。 1376 01:44:45,735 --> 01:44:48,071 ほれ 持ってけ。 1377 01:44:48,071 --> 01:44:51,240 善さん。 1378 01:44:51,240 --> 01:44:53,242 いいの? 善さん。 1379 01:44:53,242 --> 01:44:55,578 これだ。 1380 01:44:55,578 --> 01:44:59,415 待て。 1381 01:44:59,415 --> 01:45:01,951 持っていくのは➡ 1382 01:45:01,951 --> 01:45:06,923 明日の夜と 今 言ってたな。 1383 01:45:06,923 --> 01:45:09,023 それまで考えろ。 1384 01:45:11,577 --> 01:45:16,733 お前が死ぬ気で考えて 出した答えなら➡ 1385 01:45:16,733 --> 01:45:19,235 私は文句は言わん。 1386 01:45:19,235 --> 01:45:42,742 ♬~ 1387 01:45:42,742 --> 01:45:47,597 エンジェル… ローン。 1388 01:45:47,597 --> 01:45:51,167 で 黒木の会社が…。 1389 01:45:51,167 --> 01:45:55,254 ああ ミラクル開発と。 1390 01:45:55,254 --> 01:45:57,790 おかしな話だと思うんだ。 1391 01:45:57,790 --> 01:46:01,077 光一君を追い詰めるため だけだとしてもさ➡ 1392 01:46:01,077 --> 01:46:04,597 3, 000万の債権を 8, 000万で買い取るなんて➡ 1393 01:46:04,597 --> 01:46:08,084 なんか からくりがあると思うんだ。 1394 01:46:08,084 --> 01:46:11,070 うん わかった ちょっと調べてみるよ。 1395 01:46:11,070 --> 01:46:15,141 やっぱり頼もしいね ノリがいてくれると。 1396 01:46:15,141 --> 01:46:18,578 で 調子はどうなんだい? 1397 01:46:18,578 --> 01:46:21,747 うん もう大丈夫だよ。 1398 01:46:21,747 --> 01:46:24,417 早苗に元気にしてもらったよ。 1399 01:46:24,417 --> 01:46:26,919 そうか そりゃよかった。 1400 01:46:26,919 --> 01:46:32,592 寂しくさせるのも子供だけど 元気をくれるのも子供だね。 1401 01:46:32,592 --> 01:46:35,292 うん。 うん。 1402 01:46:42,018 --> 01:46:44,018 光一…。 1403 01:49:46,919 --> 01:49:48,938 ったく やっぱり閉まってた。 1404 01:49:48,938 --> 01:49:51,857 ちぇっ 子供大会 楽しみに来たのにな! 1405 01:49:51,857 --> 01:49:56,262 まったくよ どうなってんだよ。 1406 01:49:56,262 --> 01:49:59,749 楽しみだったのにな。 なぁ。 1407 01:49:59,749 --> 01:50:02,918 浩介たちもいる! 子供大会 来たの! 1408 01:50:02,918 --> 01:50:06,088 それがさ…。 中止なんだぜ。 1409 01:50:06,088 --> 01:50:08,090 え~っ! 1410 01:50:08,090 --> 01:50:17,750 ♬~ 1411 01:50:17,750 --> 01:50:20,252 (ノック) 1412 01:50:20,252 --> 01:50:23,155 迷ってるのか? 1413 01:50:23,155 --> 01:50:26,092 迷ってなんかいねえよ。 1414 01:50:26,092 --> 01:50:28,761 じ~っと見てるじゃないか。 1415 01:50:28,761 --> 01:50:34,917 いやね この映画館も これで見納めかと思うとねぇ。 1416 01:50:34,917 --> 01:50:39,088 どうなってんだよ! 子供大会 見たいよ! 1417 01:50:39,088 --> 01:50:41,107 ≪なんで中止なんだよ! 1418 01:50:41,107 --> 01:50:43,259 うるせえな アイツら。 ≪見せろよ。 1419 01:50:43,259 --> 01:50:46,559 (子供たちの騒ぎ声) 1420 01:50:51,150 --> 01:50:54,570 はいはい… 悪いね 今日 中止。 1421 01:50:54,570 --> 01:50:57,757 中止だよ。 でも 書いてあったじゃん。 1422 01:50:57,757 --> 01:51:00,457 臨時休業なの 諦めて帰れ! 1423 01:51:03,913 --> 01:51:10,586 (子供たちの騒ぎ声) 1424 01:51:10,586 --> 01:51:50,259 ♬~ 1425 01:51:50,259 --> 01:51:52,259 ≪見たい! 1426 01:51:54,413 --> 01:51:56,415 はい わかりました。 1427 01:51:56,415 --> 01:51:58,751 お前たちには負けました。 1428 01:51:58,751 --> 01:52:01,420 子供大会やります! やった~! 1429 01:52:01,420 --> 01:52:04,907 うお~ やった~! 入れ ほら 今日 無料だから。 1430 01:52:04,907 --> 01:52:07,910 痛いよ! こらっ。 1431 01:52:07,910 --> 01:52:13,210 (子供たちの歓声) 1432 01:52:19,922 --> 01:52:21,907 おい 大丈夫か? 1433 01:52:21,907 --> 01:52:25,094 映写機 回せるのか? 大丈夫よ。 1434 01:52:25,094 --> 01:52:28,080 昔 高校出てすぐ 親父に修業させられてるから。 1435 01:52:28,080 --> 01:52:30,466 任せといて。 1436 01:52:30,466 --> 01:52:47,099 ♬~ 1437 01:52:47,099 --> 01:52:49,099 これで よしっ。 1438 01:52:51,070 --> 01:52:54,240 よかったね。 俺も。 私も! 1439 01:52:54,240 --> 01:52:56,258 そうだね。 ねっ。 1440 01:52:56,258 --> 01:52:58,611 ≪楽しみ。 ≪早く見たいね。 1441 01:52:58,611 --> 01:53:01,247 お~い 光一君。 1442 01:53:01,247 --> 01:53:04,750 バッチリ! おい みんな 始めるぞ! 1443 01:53:04,750 --> 01:53:07,786 (歓声と拍手) 1444 01:53:07,786 --> 01:53:50,746 ♬~ 1445 01:53:50,746 --> 01:53:52,746 (光一)やっべ…。 1446 01:53:59,255 --> 01:54:01,755 このっ…。 1447 01:54:04,243 --> 01:54:12,584 (ざわめき) 1448 01:54:12,584 --> 01:54:15,254 光一君 どうした? 1449 01:54:15,254 --> 01:54:17,923 ダメ。 壊れた! 1450 01:54:17,923 --> 01:54:20,092 え~っ! (一同)え~っ! 1451 01:54:20,092 --> 01:54:22,077 なんでだよ! 1452 01:54:22,077 --> 01:54:26,732 みんな 申し訳ない。 機械が壊れちゃったんだ。 1453 01:54:26,732 --> 01:54:29,752 次はちゃんと上映するからね。 1454 01:54:29,752 --> 01:54:32,921 今日は諦めて帰ってほしい 申し訳ない! 1455 01:54:32,921 --> 01:54:35,521 申し訳ない! 申し訳ない…。 1456 01:54:43,565 --> 01:54:47,936 ダメだね 俺は。 1457 01:54:47,936 --> 01:54:51,490 こんなことも できねえんだから。 1458 01:54:51,490 --> 01:54:53,990 ちくしょう…。 1459 01:54:55,911 --> 01:54:57,911 ちくしょう。 1460 01:55:11,944 --> 01:55:17,249 俺は本当に 映画が好きなんだよね。 1461 01:55:17,249 --> 01:55:21,949 当たり前だよな 映画館で育ったんだから。 1462 01:55:24,640 --> 01:55:27,926 映画の仕事がしたかった。 1463 01:55:27,926 --> 01:55:30,929 ハリウッドに行きゃあ どうにかなると思ったけど➡ 1464 01:55:30,929 --> 01:55:33,582 どうにもなんないよね。 1465 01:55:33,582 --> 01:55:36,418 才能がないんだからさ。 1466 01:55:36,418 --> 01:55:41,418 だから 親父にも合わせる顔がなくて。 1467 01:55:43,492 --> 01:55:47,563 それでも 似たような仕事は しようと思って。 1468 01:55:47,563 --> 01:55:49,915 結婚式のビデオ作り。 1469 01:55:49,915 --> 01:55:55,254 結構うまくいってたんだよ。 人も雇うようになって。 1470 01:55:55,254 --> 01:55:58,424 でも すぐダメになっちまった。 1471 01:55:58,424 --> 01:56:00,759 そうだよな…。 1472 01:56:00,759 --> 01:56:07,416 みんな 自分で勝手に パソコンで作れちゃうからさ。 1473 01:56:07,416 --> 01:56:12,421 で いつの間にか 闇金に手を出して。 1474 01:56:12,421 --> 01:56:17,342 あとは ゆうべ話したとおりだよ。 1475 01:56:17,342 --> 01:56:22,042 だからもう しかたないんだよ。 ここ売らなきゃ。 1476 01:56:23,932 --> 01:56:28,253 いいのかな? それで。 1477 01:56:28,253 --> 01:56:32,408 もし そんなことになったら 善さんも光一君も➡ 1478 01:56:32,408 --> 01:56:36,929 人生で一番大事なものを 失うことになっちまうんだぞ。 1479 01:56:36,929 --> 01:56:38,929 ゆかりさんもだ。 1480 01:56:46,088 --> 01:56:48,088 光一君! 1481 01:56:50,242 --> 01:56:52,244 えっ? 1482 01:56:52,244 --> 01:56:55,914 ひかり座は売らない。 権利書 取り返してくる。 1483 01:56:55,914 --> 01:56:57,900 じゃあ 俺も行くよ。 ひとりじゃ危ないよ。 1484 01:56:57,900 --> 01:56:59,918 いいよ ひとりで。 1485 01:56:59,918 --> 01:57:02,404 命までは取られないだろうからさ。 1486 01:57:02,404 --> 01:57:04,904 俺が ケジメをつけなきゃね。 1487 01:57:15,250 --> 01:57:17,586 えっ!? あのバカタレが? 1488 01:57:17,586 --> 01:57:19,605 おう わかった すぐ行く。 1489 01:57:19,605 --> 01:57:25,194 うん すぐ行くよ。 こっちも いろいろわかったんだ。 1490 01:57:25,194 --> 01:57:28,694 ちょうど最新作もできたしね。 1491 01:57:48,917 --> 01:57:50,917 (ドアの開く音) 1492 01:57:54,072 --> 01:57:56,742 あっ 光一さん 早かったじゃないですか。 1493 01:57:56,742 --> 01:58:01,246 こちらから出向こうと 思ってたところなんですよ。 1494 01:58:01,246 --> 01:58:04,733 手間が省けて よかったよ。 1495 01:58:04,733 --> 01:58:09,588 実印 持ってきてくれたんだろうな? 1496 01:58:09,588 --> 01:58:11,590 いいや。 あ? 1497 01:58:11,590 --> 01:58:13,592 なんだよ まだ見つかんねえのか? 1498 01:58:13,592 --> 01:58:15,744 とっとと探して持ってこいや! 1499 01:58:15,744 --> 01:58:18,263 持ってこない。 1500 01:58:18,263 --> 01:58:20,232 もう 売るのやめた。 1501 01:58:20,232 --> 01:58:22,232 は? 1502 01:58:27,439 --> 01:58:30,926 おもしろ… くないな。 あんまり笑えませんね。 1503 01:58:30,926 --> 01:58:34,596 顔だけにしとけよ 冗談は。 とぼけたこと言うなよ。 1504 01:58:34,596 --> 01:58:37,796 冗談じゃないし とぼけてもいねえよ! 1505 01:58:40,269 --> 01:58:43,438 売る気になってた俺が バカだった。 1506 01:58:43,438 --> 01:58:48,427 忘れてたんだ 映画への夢を。 1507 01:58:48,427 --> 01:58:50,929 それを思い出した。 1508 01:58:50,929 --> 01:58:56,418 親父や 幼なじみや 街の人たちや 子供たちの➡ 1509 01:58:56,418 --> 01:58:59,955 映画に目を輝かせる姿を見て…。 1510 01:58:59,955 --> 01:59:04,259 ひかり座はな 親父の人生なんだ。 1511 01:59:04,259 --> 01:59:06,261 そして 俺の人生だ。 1512 01:59:06,261 --> 01:59:09,248 街の人たち みんなの人生だ! 1513 01:59:09,248 --> 01:59:12,668 だから もう売らない。 1514 01:59:12,668 --> 01:59:15,604 権利書 返してくれ。 1515 01:59:15,604 --> 01:59:17,604 いいぜ。 1516 01:59:21,093 --> 01:59:24,293 8, 000万 返してくれりゃ。 1517 01:59:26,431 --> 01:59:28,417 金はない。 1518 01:59:28,417 --> 01:59:31,286 だけど ひかり座は渡さない。 1519 01:59:31,286 --> 01:59:33,338 誰にも渡すか。 1520 01:59:33,338 --> 01:59:36,425 権利書 返せ! 1521 01:59:36,425 --> 01:59:39,261 金ない 売らない 権利書返せ? 1522 01:59:39,261 --> 01:59:41,430 おっしゃりたいことは それだけですか? 1523 01:59:41,430 --> 01:59:43,915 おい ちょっと待て! 1524 01:59:43,915 --> 01:59:47,603 ハァ… 手間のかかる人だな。 1525 01:59:47,603 --> 01:59:49,605 (指を鳴らす音) 1526 01:59:49,605 --> 01:59:52,505 なんだよ? やめろ 放せ…。 1527 02:00:00,932 --> 02:00:03,251 木村君 死ぬよ。 1528 02:00:03,251 --> 02:00:06,088 ちょっと…。 1529 02:00:06,088 --> 02:00:09,925 どうですか? ないっすね。 1530 02:00:09,925 --> 02:00:14,246 ってことは 病院か金庫だな。 1531 02:00:14,246 --> 02:00:16,448 探しに行きましょう。 (一同)はい。 1532 02:00:16,448 --> 02:00:19,918 ♬「やると思えば」 1533 02:00:19,918 --> 02:00:21,937 ん? 何だ あれは。 1534 02:00:21,937 --> 02:00:26,608 ♬「どこまでやるさ」 1535 02:00:26,608 --> 02:00:35,617 ♬「それが男の 魂じゃないか」 1536 02:00:35,617 --> 02:00:45,117 ♬「義理がすたれば この世は闇だ」 1537 02:00:48,080 --> 02:00:51,917 人を陥れる嘘は よくないね。 1538 02:00:51,917 --> 02:00:57,589 映画みたいに 楽しい嘘ならいいけどよ。 1539 02:00:57,589 --> 02:01:00,108 そうだね。 1540 02:01:00,108 --> 02:01:02,077 何の話だ? 1541 02:01:02,077 --> 02:01:06,665 3, 000万を 8, 000万で買ったって話だよ。 1542 02:01:06,665 --> 02:01:10,252 はっ? そんな気前のいい人間なんて➡ 1543 02:01:10,252 --> 02:01:13,438 どこを探したって いやしないよ。 1544 02:01:13,438 --> 02:01:16,942 で 私 時間があったんでね➡ 1545 02:01:16,942 --> 02:01:23,098 光一君が金を借りたという エンジェルローンの前で待ってたんだよ。 1546 02:01:23,098 --> 02:01:29,254 そうしたら 社長の 赤木っていう人が出てきた。 1547 02:01:29,254 --> 02:01:33,759 あとをつけたら喫茶店に入ってね。 1548 02:01:33,759 --> 02:01:36,411 驚いたねぇ。 1549 02:01:36,411 --> 02:01:40,432 そこで ある人と 待ち合わせをしてたんだって。 1550 02:01:40,432 --> 02:01:45,103 誰だと思う? 1551 02:01:45,103 --> 02:01:48,273 あなただよ 黒木さん。 1552 02:01:48,273 --> 02:01:51,760 よっぽど親しいらしいですね。 1553 02:01:51,760 --> 02:01:55,414 あなたと赤木さんは。 1554 02:01:55,414 --> 02:01:59,101 話が つい聞こえちゃったんだよ。 1555 02:01:59,101 --> 02:02:02,471 (赤木)黒木さん うまくいきそうじゃないですか。 1556 02:02:02,471 --> 02:02:05,257 分け前 弾んでくださいね。 1557 02:02:05,257 --> 02:02:08,260 えっ? どうしようかな。 1558 02:02:08,260 --> 02:02:11,646 8, 000万なんて払ってない。 1559 02:02:11,646 --> 02:02:18,920 ひかり座の息子を陥れるために 口裏を合わせただけだ。 1560 02:02:18,920 --> 02:02:22,441 証拠の書類も偽造した。 1561 02:02:22,441 --> 02:02:26,595 悪いことはできないね~! 1562 02:02:26,595 --> 02:02:32,100 さあ 光一さんを 返してもらおうか。 1563 02:02:32,100 --> 02:02:35,754 何なんですか このジジイどもは! 何? 1564 02:02:35,754 --> 02:02:38,123 ジジイと呼ぶな! 1565 02:02:38,123 --> 02:02:40,123 おっさんと呼べ。 1566 02:02:42,644 --> 02:02:44,679 ジジイが! (指を鳴らす音) 1567 02:02:44,679 --> 02:03:02,264 ♬~ 1568 02:03:02,264 --> 02:03:04,749 おいおい おいおい! うりゃ! 1569 02:03:04,749 --> 02:03:07,118 ヘヘヘヘ! 1570 02:03:07,118 --> 02:03:10,172 おっ ふっ うりゃ! 1571 02:03:10,172 --> 02:03:12,090 おりゃ! 1572 02:03:12,090 --> 02:03:14,593 きいてません。 1573 02:03:14,593 --> 02:03:17,596 うっ! おりゃ! 1574 02:03:17,596 --> 02:03:25,754 ♬~ 1575 02:03:25,754 --> 02:03:28,123 おぉ~。 1576 02:03:28,123 --> 02:03:30,425 え~。 1577 02:03:30,425 --> 02:03:32,761 うりゃ~! 1578 02:03:32,761 --> 02:03:35,430 わぁ~! 1579 02:03:35,430 --> 02:03:37,430 うっ! 1580 02:03:40,418 --> 02:03:42,621 イッテ! 1581 02:03:42,621 --> 02:03:46,521 ノリオ ハリウッドロードショー ボンバー! 1582 02:03:49,761 --> 02:03:53,061 うわぁ~!! 1583 02:04:03,592 --> 02:04:06,428 成敗。 1584 02:04:06,428 --> 02:04:08,480 うわぁ!? 1585 02:04:08,480 --> 02:04:11,580 こ… こら! 1586 02:04:13,752 --> 02:04:15,952 うわっ あぁ…。 1587 02:04:17,923 --> 02:04:20,275 とりゃ~! 1588 02:04:20,275 --> 02:04:49,754 ♬~ 1589 02:04:49,754 --> 02:04:52,424 権利書を返してもらおうか。 1590 02:04:52,424 --> 02:04:54,724 ちょ…。 1591 02:04:57,846 --> 02:05:00,932 はい はい…。 1592 02:05:00,932 --> 02:05:04,085 あぁ…。 1593 02:05:04,085 --> 02:05:06,085 ど… どうぞ。 1594 02:05:08,089 --> 02:05:10,125 どうぞ。 1595 02:05:10,125 --> 02:05:21,825 ♬~ 1596 02:05:25,090 --> 02:05:29,094 じゃあ これはいただくよ。 1597 02:05:29,094 --> 02:05:33,081 それから この人もね。 1598 02:05:33,081 --> 02:05:37,752 ああ そうだ。 赤木さんに伝えといて。 1599 02:05:37,752 --> 02:05:41,122 違法な利子は 払う必要がないはずだって。 1600 02:05:41,122 --> 02:05:43,158 は… はい。 1601 02:05:43,158 --> 02:05:45,927 ひかり座に息子が戻ってきて…。 1602 02:05:45,927 --> 02:05:48,096 お客さんも戻ってきて! 1603 02:05:48,096 --> 02:05:53,585 商店街が 全面的にバックアップすりゃあよ。 1604 02:05:53,585 --> 02:05:57,022 ハッピーエンド。 なっ。 1605 02:05:57,022 --> 02:05:59,441 行くか。 1606 02:05:59,441 --> 02:06:03,595 あの… お待ちください。 1607 02:06:03,595 --> 02:06:08,266 あなた方は…。 俺たちか? 1608 02:06:08,266 --> 02:06:10,251 俺たちはな…。 1609 02:06:10,251 --> 02:06:12,951 (3人)三匹のおっさんだ。 1610 02:06:22,263 --> 02:06:25,417 いらっしゃいませ いらっしゃいませ! 1611 02:06:25,417 --> 02:06:28,420 さあ どうぞ 本日 無料ですよ! 1612 02:06:28,420 --> 02:06:30,605 無料 無料! いらっしゃいませ。 1613 02:06:30,605 --> 02:06:35,105 いやぁ 久しぶりだね この賑わいは。 1614 02:06:41,933 --> 02:06:45,286 あっ 早苗ちゃん! 祐希君。 1615 02:06:45,286 --> 02:06:47,986 あけましておめでとう。 おめでとう。 1616 02:06:49,924 --> 02:06:53,524 うおっ! ノリさんが見てる。 1617 02:06:55,947 --> 02:07:00,518 離れて座ろうか。 1618 02:07:00,518 --> 02:07:03,088 大丈夫。 1619 02:07:03,088 --> 02:07:08,259 文句を言われないくらい 私 お父さんを大事にするから。 1620 02:07:08,259 --> 02:07:10,459 うん。 1621 02:07:21,072 --> 02:07:26,578 おい ノリ いいのかよ お前。 1622 02:07:26,578 --> 02:07:30,065 ああ もう あの子も大人だからね。 1623 02:07:30,065 --> 02:07:33,902 おっ!? ノリも大人になったね。 1624 02:07:33,902 --> 02:07:36,404 (笑い声) 1625 02:07:36,404 --> 02:07:39,424 え~っ!? 1626 02:07:39,424 --> 02:07:42,077 いいわね 若いって。 1627 02:07:42,077 --> 02:07:45,747 あの子たちの人生の映画は これからね。 1628 02:07:45,747 --> 02:07:47,947 うん。 1629 02:07:52,237 --> 02:07:55,423 親父 客 入っちゃってるからさ 急いで。 1630 02:07:55,423 --> 02:07:57,425 了解。 1631 02:07:57,425 --> 02:08:00,278 (拍手) 1632 02:08:00,278 --> 02:08:03,414 (ゆかり)皆さん あけまして おめでとうございます。 1633 02:08:03,414 --> 02:08:05,917 (一同)おめでとうございます! 1634 02:08:05,917 --> 02:08:09,454 おかげさまで映画ができました。 1635 02:08:09,454 --> 02:08:12,507 私の そして皆さんの映画です。 1636 02:08:12,507 --> 02:08:14,409 おめでとうございます! 1637 02:08:14,409 --> 02:08:21,299 (拍手) 1638 02:08:21,299 --> 02:08:23,918 仕事や人生➡ 1639 02:08:23,918 --> 02:08:28,740 皆さんも 立ち止まってしまう ときがあると思います。 1640 02:08:28,740 --> 02:08:33,394 去年の私は ちょうど そんな時期でした。 1641 02:08:33,394 --> 02:08:39,267 でも また新しい一歩を 踏み出すことができたんです。 1642 02:08:39,267 --> 02:08:44,739 このひかり座と この街と 皆さんのおかげで。 1643 02:08:44,739 --> 02:08:47,575 本当に ありがとうございました! 1644 02:08:47,575 --> 02:08:52,247 (拍手) 1645 02:08:52,247 --> 02:08:56,417 今日の映画は このひかり座の館主➡ 1646 02:08:56,417 --> 02:08:58,920 善さんが映写してくれます。 1647 02:08:58,920 --> 02:09:03,908 そのお隣には ご長男の 光一さんがいらっしゃいます。 1648 02:09:03,908 --> 02:09:09,080 これからも お二人で 仲よく ず~っと➡ 1649 02:09:09,080 --> 02:09:13,251 このひかり座を 守っていってくださるそうです。 1650 02:09:13,251 --> 02:09:16,051 善さん! 光一さん! 1651 02:09:18,606 --> 02:09:24,429 (拍手) 1652 02:09:24,429 --> 02:09:26,414 おい 早くやれ。 1653 02:09:26,414 --> 02:09:29,300 はいはい。 1654 02:09:29,300 --> 02:09:33,571 映画は人生。 人生は映画。 1655 02:09:33,571 --> 02:09:40,511 この街で生まれた映画を ごゆっくり お楽しみください。 1656 02:09:40,511 --> 02:09:46,618 (拍手) 1657 02:09:46,618 --> 02:10:34,098 ♬~ 1658 02:10:34,098 --> 02:10:38,253 まだまだ続くね 僕たちの映画は。 1659 02:10:38,253 --> 02:10:41,953 2人の時間を大事にしましょ。 1660 02:10:44,108 --> 02:10:49,580 俺たちさ そろそろ もう一歩 踏み出しても…。 1661 02:10:49,580 --> 02:10:53,418 えっ 祐希君…。 1662 02:10:53,418 --> 02:10:59,257 大人になっても 俺が 許すことと許さんことがある。 1663 02:10:59,257 --> 02:11:02,910 わかってるだろうな 早苗。 1664 02:11:02,910 --> 02:11:08,566 また旅行に行きたいねぇ。 店は あの子たちに任せてさ。 1665 02:11:08,566 --> 02:11:11,069 のんびりしたこと言うなよ おい。 1666 02:11:11,069 --> 02:11:14,088 俺は まだまだ隠居しねえぞ。 1667 02:11:14,088 --> 02:11:18,009 新しいメニュー 作ってやるぞ。 1668 02:11:18,009 --> 02:11:22,747 まだ完成しないわね。 私たちの人生の映画。 1669 02:11:22,747 --> 02:11:26,751 まだまだ楽しいこと いっぱいしたい。 1670 02:11:26,751 --> 02:11:33,291 そうだよ クライマックスは これからだ! 1671 02:11:33,291 --> 02:11:38,930 (笑い声) 1672 02:11:38,930 --> 02:12:13,581 ♬~ 1673 02:12:13,581 --> 02:12:19,404 いやぁ いい年の 始まりになったなぁ。 1674 02:12:19,404 --> 02:12:22,774 ホントだね。 いやいや➡ 1675 02:12:22,774 --> 02:12:25,326 こいつは春から…。 いよっ! 1676 02:12:25,326 --> 02:12:31,065 縁起がいいぜ! 1677 02:12:31,065 --> 02:12:33,484 でも 油断は大敵だよ。 1678 02:12:33,484 --> 02:12:36,070 正月は 空き巣が 多いっていうからさ➡ 1679 02:12:36,070 --> 02:12:38,423 目を光らせておかないとね。 1680 02:12:38,423 --> 02:12:42,243 おっ ノリ やる気だね お前。 1681 02:12:42,243 --> 02:12:44,295 力が 有り余ってるんだよ。 1682 02:12:44,295 --> 02:12:47,565 たっぷり充電したもんな。 1683 02:12:47,565 --> 02:12:50,251 こっちも気合い入れねぇとな。 1684 02:12:50,251 --> 02:12:53,421 そうだよ。 なんつったって➡ 1685 02:12:53,421 --> 02:12:56,391 俺たちの人生は これからだ! 1686 02:12:56,391 --> 02:12:58,891 いよ~っ! 1687 02:15:36,918 --> 02:15:38,918 <忘却> 1688 02:15:40,922 --> 02:15:44,075 < それは 人が おいしいものを➡ 1689 02:15:44,075 --> 02:15:46,928 我を忘れ ただ ひたすらに➡ 1690 02:15:46,928 --> 02:15:54,252 味わった瞬間に達する 美食の境地。 1691 02:15:54,252 --> 02:15:58,923 その 忘却の美食道に➡