1 00:00:34,256 --> 00:00:36,258 お前ら いったい何者だ!? 俺たちか? 2 00:00:36,258 --> 00:00:38,911 (3人)三匹のおっさんだよ。 3 00:00:38,911 --> 00:00:41,580 <還暦を迎えた清田清一は➡ 4 00:00:41,580 --> 00:00:44,149 幼なじみの 則夫 重雄とともに➡ 5 00:00:44,149 --> 00:00:47,749 夜回り隊 三匹のおっさんを 結成した> 6 00:00:51,273 --> 00:00:53,273 痛い目にあうぞ。 7 00:00:55,294 --> 00:00:57,294 口ほどでもねえな。 8 00:01:01,316 --> 00:01:04,116 <夜回り初日 キヨは ひったくりを成敗> 9 00:01:06,088 --> 00:01:09,741 せめて お名前を。 名乗るほどのもんじゃねえよ。 10 00:01:09,741 --> 00:01:11,743 ご免。 11 00:01:11,743 --> 00:01:14,246 <悪質なチカンが ノリの娘を襲った。 12 00:01:14,246 --> 00:01:19,346 怒りに震えるノリは 必殺技 エレクトリックアタックで成敗> 13 00:01:23,305 --> 00:01:25,340 成敗。 14 00:01:25,340 --> 00:01:28,610 < そして 弱者を脅す恐喝犯に➡ 15 00:01:28,610 --> 00:01:31,480 三匹のおっさんが 立ち向かい成敗> 16 00:01:31,480 --> 00:01:34,533 すみませんでした! 17 00:01:34,533 --> 00:01:38,453 <更に お年寄りを狙った 悪徳詐欺集団に➡ 18 00:01:38,453 --> 00:01:41,053 三匹のおっさんの怒りが爆発> 19 00:01:43,425 --> 00:01:47,262 どこが か弱いんだよ。 20 00:01:47,262 --> 00:01:52,150 < また 結婚詐欺師が シゲの奥さんを誘惑。 21 00:01:52,150 --> 00:01:55,921 親友のピンチに キヨとノリが立ち上がった> 22 00:01:55,921 --> 00:01:58,090 貴様のような男をこの町内に➡ 23 00:01:58,090 --> 00:02:01,259 のさばらせておくわけには いかねえんだよ。 24 00:02:01,259 --> 00:02:03,412 < このドラマは 三匹のおっさんが➡ 25 00:02:03,412 --> 00:02:05,580 人知れず ご町内の悪を成敗する➡ 26 00:02:05,580 --> 00:02:09,134 史上最高齢の正義の味方の姿を 描いたものである。 27 00:02:09,134 --> 00:02:11,234 今夜も成敗いたします> 28 00:02:33,275 --> 00:03:13,765 ♬~ 29 00:03:13,765 --> 00:03:21,573 ♬(清一)「星も見えない空 寂しく眺め」 30 00:03:21,573 --> 00:03:24,092 ♬(則夫)「ワワワワー」 31 00:03:24,092 --> 00:03:28,914 ♬「待っていたけど会えない人よ」 32 00:03:28,914 --> 00:03:30,916 ♬「ワワワワー」 33 00:03:30,916 --> 00:03:35,087 しかしさ ノリまでイメチェンするとはね。 34 00:03:35,087 --> 00:03:40,258 ヘヘヘヘ! どうだい。 35 00:03:40,258 --> 00:03:43,245 早苗が見立ててくれてね。 36 00:03:43,245 --> 00:03:45,263 なかなか似合うじゃないか。 37 00:03:45,263 --> 00:03:48,583 なんていうかな こうさ 服装が若くなると➡ 38 00:03:48,583 --> 00:03:51,269 気持も若くなるね。 39 00:03:51,269 --> 00:03:55,157 いちいち回るな お前さぁ。 40 00:03:55,157 --> 00:03:58,276 ずりぃよ! なんだよ お前ら。 41 00:03:58,276 --> 00:04:01,746 おい シゲ。 そのジャージもイケてるそうだよ。 42 00:04:01,746 --> 00:04:04,082 えっ? 祐希に言わせるとな➡ 43 00:04:04,082 --> 00:04:07,969 ダンサーやDJが よく その格好をするらしい。 44 00:04:07,969 --> 00:04:11,089 ジャージは オシャレなんだそうだ。 45 00:04:11,089 --> 00:04:14,259 ヘヘヘヘ… そうか? そうだろう そうだろう。 46 00:04:14,259 --> 00:04:16,761 俺は お前たちと違ってさ➡ 47 00:04:16,761 --> 00:04:19,761 流行の先端 行ってるからな おい。 48 00:04:23,935 --> 00:04:26,087 ん? どうかしたかい? 49 00:04:26,087 --> 00:04:28,089 今 何か聞こえなかったか? 50 00:04:28,089 --> 00:04:31,493 あぁ? 悲鳴がしたような気がするんだ。 51 00:04:31,493 --> 00:04:34,095 悲鳴? 52 00:04:34,095 --> 00:04:38,917 気のせいじゃねえの? ここいらは お前あれだよ。 53 00:04:38,917 --> 00:04:41,253 ひったくりやチカンなんか 起きたことねえぞ。 54 00:04:41,253 --> 00:04:45,373 第一 ひとっこ一人 歩いてねえじゃんよ。 55 00:04:45,373 --> 00:04:52,673 おい キヨよ 耳が遠くなるのは 早すぎるんじゃないんですか? 56 00:05:10,832 --> 00:05:12,801 何してんだ? 57 00:05:12,801 --> 00:05:15,301 うちに何か用か? (昴)いえ…。 58 00:05:18,573 --> 00:05:21,426 (美和)あの 実は 私たち…。 59 00:05:21,426 --> 00:05:23,478 あっ… ひょっとして お前ら! 60 00:05:23,478 --> 00:05:25,580 えっ? 61 00:05:25,580 --> 00:05:27,766 (祐希)じいさん じいさん! 62 00:05:27,766 --> 00:05:31,119 遅いぞ! どこで道草食ってた? 63 00:05:31,119 --> 00:05:35,073 ちげぇよ。 入門希望者 連れてきてやったぜ。 64 00:05:35,073 --> 00:05:38,109 なに? ほら! 65 00:05:38,109 --> 00:05:40,579 来いよ。 66 00:05:40,579 --> 00:05:43,098 工藤君じゃないか。 67 00:05:43,098 --> 00:05:45,066 こんにちは。 68 00:05:45,066 --> 00:05:48,436 えっ? コイツのこと知ってんの? 知ってるも知らないも➡ 69 00:05:48,436 --> 00:05:51,306 彼が こんな頃 うちの生徒だったんだよ。 70 00:05:51,306 --> 00:05:55,427 お前ら 入門希望じゃねえの? はい。 71 00:05:55,427 --> 00:05:58,246 んだよ 紛らわしいな。 72 00:05:58,246 --> 00:06:00,415 すみません。 すみません。 73 00:06:00,415 --> 00:06:03,215 俺に話でもあるのか? 74 00:06:05,303 --> 00:06:10,258 僕たち中学に入ってから 飼育係になって。 75 00:06:10,258 --> 00:06:12,260 カモを飼ってるんですけど➡ 76 00:06:12,260 --> 00:06:14,763 メスの1羽が 歩くたびに足を引きずってて。 77 00:06:14,763 --> 00:06:16,765 調べてみたら➡ 78 00:06:16,765 --> 00:06:20,602 カッターで切りつけたみたいな 傷があって。 79 00:06:20,602 --> 00:06:23,955 それって…。 80 00:06:23,955 --> 00:06:26,141 最低だな。 81 00:06:26,141 --> 00:06:28,741 そんな野郎 ぶっ飛ばしてやりてぇよ! 82 00:06:39,070 --> 00:06:43,959 獣医さんに連れていって 治療してもらったんですけど。 83 00:06:43,959 --> 00:06:47,262 でも…。 まだ問題が続いているのか? 84 00:06:47,262 --> 00:06:49,914 ヒナが生まれたんですけど➡ 85 00:06:49,914 --> 00:06:53,285 何羽か同じ目にあって 死んじゃって…。 86 00:06:53,285 --> 00:06:55,420 学校中 大騒ぎになって➡ 87 00:06:55,420 --> 00:06:57,422 残ったカモは 全部 動物園に➡ 88 00:06:57,422 --> 00:06:59,424 引き取ってもらおう ってことになって。 89 00:06:59,424 --> 00:07:02,961 新垣さんに 頼れる大人の人知ってるから➡ 90 00:07:02,961 --> 00:07:05,497 相談してみようって。 91 00:07:05,497 --> 00:07:08,917 突然 押しかけて すみません。 いや 構わないよ。 92 00:07:08,917 --> 00:07:12,771 私たち ずっと面倒見たかったんです。 93 00:07:12,771 --> 00:07:16,241 犯人を捕まえてほしかったんです。 94 00:07:16,241 --> 00:07:22,180 こんなひどいこと… 絶対に許せない。 95 00:07:22,180 --> 00:07:24,180 じいさん。 96 00:07:30,338 --> 00:07:32,924 じゃ ごちそうさん。 ありがとうございました。 97 00:07:32,924 --> 00:07:36,261 おい 足もと気をつけろよ。 98 00:07:36,261 --> 00:07:42,233 しかしさ 胸くそ悪い話だよな。 99 00:07:42,233 --> 00:07:46,254 弱い者いじめして 何が楽しいんだよ この野郎! 100 00:07:46,254 --> 00:07:51,910 新聞やテレビで目にするよ。 珍しい事件じゃない。 101 00:07:51,910 --> 00:07:55,246 イヤな世の中になっちまったな。 102 00:07:55,246 --> 00:07:59,768 だからよ ここはひとつ 俺たちの出番じゃねえか? 103 00:07:59,768 --> 00:08:02,737 犯人捕まえようじゃねえかよ! なあ? 104 00:08:02,737 --> 00:08:06,941 けど 近頃の学校は チェックが厳しいよ。 105 00:08:06,941 --> 00:08:11,730 関係のないおっさんが おいそれと潜り込めるかい? 106 00:08:11,730 --> 00:08:15,600 特に シゲちゃんみたいな人相は 警戒されるんじゃないかね。 107 00:08:15,600 --> 00:08:18,686 テメエ どういう意味だよ え? ウソ ウソ ウソ! 108 00:08:18,686 --> 00:08:24,259 学校には 子供のボディーガード っていうことで話をつけよう。 109 00:08:24,259 --> 00:08:27,078 犯人と繋がる糸口をつかむには➡ 110 00:08:27,078 --> 00:08:31,282 学校に潜り込まねえと 始まんねえからな。 111 00:08:31,282 --> 00:08:36,282 待ってろよ 虐待野郎! 112 00:08:52,253 --> 00:08:54,589 (昴)こっちです。 113 00:08:54,589 --> 00:08:57,776 お~ やべえ マジかわいい! 114 00:08:57,776 --> 00:09:01,596 しかしよ ご立派な小屋だね。 115 00:09:01,596 --> 00:09:06,267 思ったより しっかりできてるな。 116 00:09:06,267 --> 00:09:08,267 じいさん。 117 00:09:17,595 --> 00:09:21,282 ひでぇことしやがるな おい。 118 00:09:21,282 --> 00:09:26,282 許せねぇ! ぜってぇ捕まえてやる! 119 00:09:31,826 --> 00:09:34,095 (徳永)校長先生。 120 00:09:34,095 --> 00:09:37,499 部外者を 参加させるならさせると➡ 121 00:09:37,499 --> 00:09:40,919 事前にひと言相談があっても いいんじゃないですか? 122 00:09:40,919 --> 00:09:43,788 はぁ…。 いや 部外者じゃねえよ。 123 00:09:43,788 --> 00:09:46,591 卒業生! 124 00:09:46,591 --> 00:09:48,743 卒業生の祖父。 125 00:09:48,743 --> 00:09:50,762 祖父の友人1! 126 00:09:50,762 --> 00:09:52,764 2です。 127 00:09:52,764 --> 00:09:56,584 カモを引き渡すことは もう決まったことなんですよ? 128 00:09:56,584 --> 00:09:59,971 今更 部外者に 蒸し返されたくないですね。 129 00:09:59,971 --> 00:10:02,257 部外者 部外者ってさ➡ 130 00:10:02,257 --> 00:10:05,093 昴と美和ちゃんは関係ねえの? 祐希。 131 00:10:05,093 --> 00:10:07,645 僕たち ずっと世話をしてきたんです。 132 00:10:07,645 --> 00:10:09,597 このまま面倒を見させてください。 133 00:10:09,597 --> 00:10:12,967 お願いします 動物園にはやらないでください。 134 00:10:12,967 --> 00:10:17,255 お願いします! お願いします! 135 00:10:17,255 --> 00:10:21,276 菊池先生は顧問として どうお考えです? 136 00:10:21,276 --> 00:10:23,278 (菊池)僕は どっちでも。 137 00:10:23,278 --> 00:10:27,098 ちょっとよろしいでしょうか? はい? 138 00:10:27,098 --> 00:10:31,586 事が起きたら さっさと放棄するっていうのは➡ 139 00:10:31,586 --> 00:10:36,241 責任感を育む上でも マイナスになるんじゃありませんか? 140 00:10:36,241 --> 00:10:39,177 いや しかしですね…。 それに➡ 141 00:10:39,177 --> 00:10:44,599 カモを手放せば 事態が解決すると 思っておられるのなら➡ 142 00:10:44,599 --> 00:10:47,986 大きな間違いですよ。 どういうことですか? 143 00:10:47,986 --> 00:10:51,639 カモがいなくなって その矛先が➡ 144 00:10:51,639 --> 00:10:56,239 今度は 子供たちに 向かうかもしれませんね。 145 00:11:01,916 --> 00:11:04,319 校長先生 ちょっと。 146 00:11:04,319 --> 00:11:06,319 はい? 147 00:11:10,592 --> 00:11:14,746 本当なんですか? 子供たちに 危害がおよぶというのは。 148 00:11:14,746 --> 00:11:18,249 この手の事件は たびたび起きてるそうですよ。 149 00:11:18,249 --> 00:11:20,301 なあ シゲ? おう。 150 00:11:20,301 --> 00:11:24,301 知らねえぞ 取り返しの つかねえことになったら。 151 00:11:26,257 --> 00:11:29,110 カモを手放すのはやめましょう。 152 00:11:29,110 --> 00:11:31,112 校長先生!? 153 00:11:31,112 --> 00:11:35,750 責任を投げ出すのは やはり教育上よくありません。 154 00:11:35,750 --> 00:11:37,919 子供たちはどうなるんですか? 155 00:11:37,919 --> 00:11:40,588 今だって トラウマを抱えてるんですよ? 156 00:11:40,588 --> 00:11:44,609 はぁ…。 これ以上 何かあったら➡ 157 00:11:44,609 --> 00:11:46,761 学校は 責任を取ってくれるんですか? 158 00:11:46,761 --> 00:11:50,765 いや しかし 子供に危害がおよぶほうが➡ 159 00:11:50,765 --> 00:11:54,752 深刻じゃないですか? そうですよ! 160 00:11:54,752 --> 00:11:58,306 学校側も細心の注意を払います。 161 00:11:58,306 --> 00:12:00,742 それに こちらの清田さんたちも➡ 162 00:12:00,742 --> 00:12:03,578 見回りをしていただける そうですから。 163 00:12:03,578 --> 00:12:06,247 フンッ! 164 00:12:06,247 --> 00:12:09,784 こんなお年寄りに 何ができるのかしら? 165 00:12:09,784 --> 00:12:11,784 カッチーン! 166 00:12:14,305 --> 00:12:16,941 イテッ! 我々には➡ 167 00:12:16,941 --> 00:12:19,761 それぞれ 得意技を持ってましてね➡ 168 00:12:19,761 --> 00:12:22,413 まあ たいしたことはないんですが。 169 00:12:22,413 --> 00:12:24,966 事態を食い止められるよう➡ 170 00:12:24,966 --> 00:12:29,266 全力で 協力を させていただきたいと思います。 171 00:12:32,957 --> 00:12:36,911 先生! 久しぶり! 172 00:12:36,911 --> 00:12:41,082 ああ 俺っすよ! おととし卒業した 清田祐希。 173 00:12:41,082 --> 00:12:43,951 元気っすか? 174 00:12:43,951 --> 00:12:46,551 悪いけど 忙しいから。 175 00:12:50,942 --> 00:12:52,944 ノリ ノリ! うん? 176 00:12:52,944 --> 00:12:57,732 お前よ 校長に どんな媚薬 かがしたんだよ? この野郎! 177 00:12:57,732 --> 00:13:00,935 この会議室には 盗聴器が仕掛けてあると➡ 178 00:13:00,935 --> 00:13:02,970 教えてやったんだよ。 盗聴器? 179 00:13:02,970 --> 00:13:07,070 ああ。 部屋入ってから 探知機が 反応しっぱなしだったからね。 180 00:13:11,245 --> 00:13:15,767 盗聴器ですか。 今度の事件は なんだか物騒ですね。 181 00:13:15,767 --> 00:13:17,769 てやんでぇ! この野郎 お前! 182 00:13:17,769 --> 00:13:21,289 陰険な盗聴野郎なんざ 屁でもねえんだよ お前! 183 00:13:21,289 --> 00:13:23,257 親父が いちばん心配だよ。 なんだよ! 184 00:13:23,257 --> 00:13:25,927 こういう頭脳戦には いちばん向かないタイプだろ! 185 00:13:25,927 --> 00:13:27,929 やかましいわ! コラッ! ハハハ! 言えてる! 186 00:13:27,929 --> 00:13:30,932 なんだ 祐希! ああ! タンマ タンマ! 187 00:13:30,932 --> 00:13:34,585 カモの虐待と盗聴器。 偶然とは思えんな。 188 00:13:34,585 --> 00:13:37,572 同一人物の仕業ってか? 189 00:13:37,572 --> 00:13:39,590 おう! その可能性あるな。 190 00:13:39,590 --> 00:13:44,912 校長の話じゃ 会議をするときは いつも あの部屋を使うそうだよ。 191 00:13:44,912 --> 00:13:47,432 ってことは 盗聴器を仕掛けたヤツは➡ 192 00:13:47,432 --> 00:13:49,434 そいつを 知ってるってことになるな。 193 00:13:49,434 --> 00:13:55,239 おいおい… それじゃ身内の仕業だ ってことになるわけですか。 194 00:13:55,239 --> 00:13:57,258 ああ…。 195 00:13:57,258 --> 00:13:59,410 ⦅犯人は学校関係者!? シーッ! 196 00:13:59,410 --> 00:14:04,582 その可能性が大きいんです。 そんな! 197 00:14:04,582 --> 00:14:09,253 そんなことになったら 校長の責任が問われますよ⦆ 198 00:14:09,253 --> 00:14:11,906 で 校長には どんな指示を出したんだ? 199 00:14:11,906 --> 00:14:16,277 盗聴器は撤去しない。 会議の部屋も変えない。 200 00:14:16,277 --> 00:14:20,264 関係者にも 何も言うな と 念を押しといたよ。 201 00:14:20,264 --> 00:14:23,668 へ? バレてないと信じ込ませといて➡ 202 00:14:23,668 --> 00:14:27,405 うまく踊らせる。 さすが ノリさん! 203 00:14:27,405 --> 00:14:29,891 でよぉ 見回りはどうすんだい? 204 00:14:29,891 --> 00:14:31,959 おい 祐希! 205 00:14:31,959 --> 00:14:33,959 はいよ! 206 00:14:36,931 --> 00:14:41,753 見回りは いつも 先生かPTAが 2人か3人 ひと組でやってる。 207 00:14:41,753 --> 00:14:45,473 俺らは そこに潜り込む。 208 00:14:45,473 --> 00:14:48,773 で これが校舎の見取り図ね。 209 00:14:53,080 --> 00:14:56,250 (早苗)祐希君! 210 00:14:56,250 --> 00:14:58,603 早苗ちゃん! 211 00:14:58,603 --> 00:15:01,939 今 帰り? よかったら 買い物につきあってくれない? 212 00:15:01,939 --> 00:15:03,908 えっ? お父さん➡ 213 00:15:03,908 --> 00:15:05,927 すっかり イメチェンが気に入っちゃって。 214 00:15:05,927 --> 00:15:08,095 もう少し 服を買い足したいの。 行く 行く! 215 00:15:08,095 --> 00:15:10,248 パンツでも スカートでも なんでも選んじゃう! 216 00:15:10,248 --> 00:15:12,617 あっ! どうしたの? 217 00:15:12,617 --> 00:15:14,619 ああ…。 218 00:15:14,619 --> 00:15:17,255 俺 用事があるんだった。 219 00:15:17,255 --> 00:15:20,274 そうか… う~ん 残念。 220 00:15:20,274 --> 00:15:23,077 ごめん…。 221 00:15:23,077 --> 00:15:26,764 ううん! この前 2人で出かけたでしょ。 222 00:15:26,764 --> 00:15:30,418 すっごく楽しかったから 今日もって➡ 223 00:15:30,418 --> 00:15:32,937 ちょっぴり期待しちゃったの。 224 00:15:32,937 --> 00:15:35,857 えっ? 引き止めて ごめんね。 225 00:15:35,857 --> 00:15:37,857 それじゃ! 226 00:15:42,780 --> 00:15:46,080 あっ かわいい~! 227 00:15:50,071 --> 00:15:52,957 なんで 早苗を巻き込むんだよ! 228 00:15:52,957 --> 00:15:56,757 しようがねえだろ! 偶然 会っちゃったんだから。 229 00:15:59,247 --> 00:16:01,766 要するに お父さんたちは➡ 230 00:16:01,766 --> 00:16:05,736 カモを虐待した犯人を 捕まえようとしてたってわけ? 231 00:16:05,736 --> 00:16:09,941 ああ まあ…。 どうして そんなことを? 232 00:16:09,941 --> 00:16:11,926 いやぁ…。 233 00:16:11,926 --> 00:16:14,245 いや だからね 早苗ちゃんさ➡ 234 00:16:14,245 --> 00:16:18,766 まあ お父さんにも いろいろあって ヘヘヘ…。 235 00:16:18,766 --> 00:16:22,920 腹くくろう。 ああ。 236 00:16:22,920 --> 00:16:28,910 早苗… 中年の3人組の話 聞いたことないかい? 237 00:16:28,910 --> 00:16:34,966 ああ あの ひったくりや 下着泥棒 捕まえた? 238 00:16:34,966 --> 00:16:39,754 実は あれは お父さんたちなんだよ。 239 00:16:39,754 --> 00:16:44,354 えっ? お父さんたちが正義の味方なんだ。 240 00:16:49,096 --> 00:16:53,100 わかった…。 241 00:16:53,100 --> 00:16:55,102 じゃあ そういうことにしてあげる。 242 00:16:55,102 --> 00:16:57,421 そ そういうこと? 犯人探し➡ 243 00:16:57,421 --> 00:16:59,790 私も手伝う! いやいや 早苗。 244 00:16:59,790 --> 00:17:02,326 私だって こんなことするの 許せないもん。 245 00:17:02,326 --> 00:17:04,328 あのさ 女の子に➡ 246 00:17:04,328 --> 00:17:06,247 そういう危ないめに あわせるわけにいかねえんだよ。 247 00:17:06,247 --> 00:17:10,768 それは こっちのセリフ! お父さんたちだけじゃ心配なの。 248 00:17:10,768 --> 00:17:14,088 謎の中年3人組に 影響受けてるみたいだけど➡ 249 00:17:14,088 --> 00:17:16,641 あんなふうに かっこよくはいかないんだから。 250 00:17:16,641 --> 00:17:18,641 (3人)は~い。 251 00:17:20,578 --> 00:17:23,748 こんにちは! おお! 252 00:17:23,748 --> 00:17:26,100 それじゃ 僕たち 鍵を取ってきます。 253 00:17:26,100 --> 00:17:29,570 ああ ちょっと待って! 私も行こう。 254 00:17:29,570 --> 00:17:33,758 失礼します。 (ノック) 255 00:17:33,758 --> 00:17:38,262 鍵をもらいにきました。 256 00:17:38,262 --> 00:17:40,431 あの先生! 257 00:17:40,431 --> 00:17:43,401 さっさと 引き取ってもらえば よかったのに。 258 00:17:43,401 --> 00:17:47,972 面倒なことしてくれたね。 259 00:17:47,972 --> 00:17:50,972 それでなくても こっちは忙しいのに。 260 00:17:55,229 --> 00:17:57,248 いらっしゃったんですか。 261 00:17:57,248 --> 00:18:01,252 昨日は ご挨拶もできず 申し訳ありませんでした。 262 00:18:01,252 --> 00:18:03,771 工藤君たちに 付き添うことになった➡ 263 00:18:03,771 --> 00:18:06,273 清田と申します。 264 00:18:06,273 --> 00:18:08,259 どうも。 265 00:18:08,259 --> 00:18:11,312 これから よろしくお願いします。 266 00:18:11,312 --> 00:18:13,931 剣道の師範だそうですね。 267 00:18:13,931 --> 00:18:16,267 ご活躍 期待してますよ。 268 00:18:16,267 --> 00:18:18,867 早く 犯人が捕まるといいですね。 269 00:18:21,255 --> 00:18:23,774 ダメだな…。 270 00:18:23,774 --> 00:18:27,294 どこも壊れてねえし 細工した跡もねえよ。 271 00:18:27,294 --> 00:18:29,814 そっちは どうなんだ? あぁ…。 272 00:18:29,814 --> 00:18:34,735 こっちも ピッキングされた痕跡は 見当たらないよ。 273 00:18:34,735 --> 00:18:37,104 ってことは つまり 犯人は➡ 274 00:18:37,104 --> 00:18:41,075 鍵を使って 自由に 小屋に入れる人間っつうこと? 275 00:18:41,075 --> 00:18:43,444 鋭いね 祐希君。 276 00:18:43,444 --> 00:18:46,444 飼育係の付き添いの方ですか? 277 00:18:48,416 --> 00:18:50,401 あ… 私 職員の野島といいます。 278 00:18:50,401 --> 00:18:52,436 カモのエサを持ってきました。 279 00:18:52,436 --> 00:18:54,536 (早苗)ありがとうございます。 280 00:19:04,248 --> 00:19:06,917 あの… ちょっと よろしいですか? 281 00:19:06,917 --> 00:19:08,919 はい 何か? 282 00:19:08,919 --> 00:19:12,923 あなたも 飼育小屋の鍵を 持ってらっしゃるんですか? 283 00:19:12,923 --> 00:19:15,926 えぇ 私と 顧問の菊池先生の2人ですが。 284 00:19:15,926 --> 00:19:18,929 最近 変わったこと ありませんでしたか? 285 00:19:18,929 --> 00:19:22,233 例えば 勝手に 鍵を持ち出されたとか…。 286 00:19:22,233 --> 00:19:24,251 いや それは ないですね。 287 00:19:24,251 --> 00:19:27,671 いつも こうして 鍵 持ち歩いてますから。 288 00:19:27,671 --> 00:19:32,259 そうですか。 お時間とらせて すみませんでした。 289 00:19:32,259 --> 00:19:34,259 いえ いえ。 290 00:19:39,266 --> 00:19:41,769 野島さんは シロじゃねえ? 291 00:19:41,769 --> 00:19:44,255 決めつけるのは まだ早いよ。 292 00:19:44,255 --> 00:19:49,276 そうかな? 人のよさそうな いい感じだけどね。 293 00:19:49,276 --> 00:19:53,276 とても 虐待するような人には 見えんよ。 294 00:20:09,246 --> 00:20:11,282 どうかしたの? 295 00:20:11,282 --> 00:20:14,282 いえ。 なんでも…。 296 00:20:20,291 --> 00:20:23,694 (美和)おいで。 297 00:20:23,694 --> 00:20:26,694 大丈夫? 298 00:20:28,599 --> 00:20:32,236 お母さん! おいで おいで。 299 00:20:32,236 --> 00:20:34,572 はい ご苦労さんね。 300 00:20:34,572 --> 00:20:37,108 俺のおごりだから 遠慮なく飲め。 アハハハハハ! 301 00:20:37,108 --> 00:20:39,443 (祐希)自販機のジュースくらいで 威張るなよ! 302 00:20:39,443 --> 00:20:42,313 なんか言ったか? 祐希! (祐希)別に! 303 00:20:42,313 --> 00:20:44,915 すみません。 いただきます。 304 00:20:44,915 --> 00:20:48,602 ちょっと 質問していいかな? はい。 305 00:20:48,602 --> 00:20:50,604 犯人は ひょっとして➡ 306 00:20:50,604 --> 00:20:54,258 学校内部の人間じゃないかって 話が出てるんだけど…。 307 00:20:54,258 --> 00:20:56,260 えっ? 学校の? 308 00:20:56,260 --> 00:21:02,249 それで キミたちに 心当たりはないかと思ってね。 309 00:21:02,249 --> 00:21:04,251 あるんだね? 310 00:21:04,251 --> 00:21:06,287 理科の菊池先生です。 311 00:21:06,287 --> 00:21:08,305 先生が怪しいってのか? 312 00:21:08,305 --> 00:21:11,358 あの先生 きっと 動物が嫌いなんです。 313 00:21:11,358 --> 00:21:15,229 カモが虐待されたときも すごく面倒くさそうにしてたし。 314 00:21:15,229 --> 00:21:18,265 菊池が? 315 00:21:18,265 --> 00:21:22,686 (祐希)でも 菊池って そんな感じじゃなかったけどな。 316 00:21:22,686 --> 00:21:24,588 結構 人気あったぞ。 317 00:21:24,588 --> 00:21:26,957 でも 本当なんです。 318 00:21:26,957 --> 00:21:29,593 それから…。 まだ いるのかい? 319 00:21:29,593 --> 00:21:32,580 野島さんです。 320 00:21:32,580 --> 00:21:36,267 (昴)野島さんが 1人で小屋に入ってるのを➡ 321 00:21:36,267 --> 00:21:38,736 何度か見たことがあるんです。 322 00:21:38,736 --> 00:21:42,756 野島さんは いつも 遅くまで 学校に残ってるし…。 323 00:21:42,756 --> 00:21:47,928 気づかれずに虐待しようとしたら できるんじゃないかなって…。 324 00:21:47,928 --> 00:21:50,028 じいさん…。 325 00:21:53,450 --> 00:21:56,020 よし わかった。 326 00:21:56,020 --> 00:22:00,320 それじゃ 短期決戦で カタをつけよう。 327 00:24:08,252 --> 00:24:13,774 え~ 似てるのは…。 328 00:24:13,774 --> 00:24:17,277 このあたりかな? 329 00:24:17,277 --> 00:24:23,250 キミたちは どれが いちばん これに似てると思う? 330 00:24:23,250 --> 00:24:26,270 これだと思います。 331 00:24:26,270 --> 00:24:29,239 でも 新品じゃ わかっちゃうんじゃ…。 332 00:24:29,239 --> 00:24:31,291 おじさんに任せとけ! 333 00:24:31,291 --> 00:24:35,391 お父さん 何する気? まぁ 見てなさい。 334 00:24:49,593 --> 00:24:51,912 ジャジャーン。 335 00:24:51,912 --> 00:24:55,299 すごい! 本物ソックリ! 336 00:24:55,299 --> 00:24:58,585 ノリにとっては こんなものは朝飯前なんだよ! 337 00:24:58,585 --> 00:25:02,473 さすが 犯罪スレスレじじい…。 えっ? 338 00:25:02,473 --> 00:25:04,508 あぁ いや なんでも…。 339 00:25:04,508 --> 00:25:10,108 事件が解決するまで 小屋の鍵は これを使う。 340 00:25:12,149 --> 00:25:16,086 でも これは 2人と おじさんたちの秘密だ。 341 00:25:16,086 --> 00:25:18,088 はい。 世話を始めるときは➡ 342 00:25:18,088 --> 00:25:22,276 ちゃんと 今までどおり 理科室に この鍵を取りにいくんだよ。 343 00:25:22,276 --> 00:25:24,278 はい。 344 00:25:24,278 --> 00:25:27,915 つまり 工藤君たち以外 誰も➡ 345 00:25:27,915 --> 00:25:30,918 小屋の鍵を 開けられなくなったってわけだ。 346 00:25:30,918 --> 00:25:34,938 金網を破るか 鍵を壊す以外はね。 347 00:25:34,938 --> 00:25:38,942 さて 次は…。 348 00:25:38,942 --> 00:25:43,247 校長先生 犯人の目星がつきましたよ。 349 00:25:43,247 --> 00:25:47,267 えっ? 状況から見て 理科の菊池先生か➡ 350 00:25:47,267 --> 00:25:49,903 職員の野島さんの可能性が 高いです。 351 00:25:49,903 --> 00:25:51,905 おい おい おい! ノリ…。 352 00:25:51,905 --> 00:25:55,926 まさか そんな…。 あの2人が? 353 00:25:55,926 --> 00:25:59,396 [無線]今後は この2人を警戒してください。 354 00:25:59,396 --> 00:26:01,915 [無線]必ず ボロが出るはずです。 355 00:26:01,915 --> 00:26:06,253 [無線]それまでは このことは 内密にお願いします。 356 00:26:06,253 --> 00:26:09,253 わ… わかりました。 357 00:26:13,260 --> 00:26:15,245 おい ノリ。 358 00:26:15,245 --> 00:26:18,081 ガキどもの話だけど あそこまで言い切っていいのかよ。 359 00:26:18,081 --> 00:26:22,236 校長に聞かせたんじゃないよ。 360 00:26:22,236 --> 00:26:25,405 短期決戦でカタをつけるには➡ 361 00:26:25,405 --> 00:26:28,425 状況をひっかき回すことが いちばんだからね。 362 00:26:28,425 --> 00:26:30,928 情報戦を仕掛けたってわけか。 363 00:26:30,928 --> 00:26:33,096 さすが ノリ様だ。 364 00:26:33,096 --> 00:26:36,650 これで すぐに 状況は動くだろうね。 365 00:26:36,650 --> 00:26:39,650 早けりゃ今夜にも。 366 00:27:03,610 --> 00:27:07,581 菊池先生。 367 00:27:07,581 --> 00:27:10,150 どうでした? 校庭のほうは。 368 00:27:10,150 --> 00:27:13,587 特に異常はありませんでした。 そうですか。 369 00:27:13,587 --> 00:27:15,939 これだけ 見回りを強化してるんです。 370 00:27:15,939 --> 00:27:17,991 もう何も起こらないでしょう。 371 00:27:17,991 --> 00:27:20,127 そう願いたいですな。 372 00:27:20,127 --> 00:27:24,727 この歳になると 夜回りはつらくて。 373 00:27:34,308 --> 00:27:36,326 ピッキングした痕跡があるね。 374 00:27:36,326 --> 00:27:40,264 えっ!? じゃあ 犯人が 昨日の夜ここに来た。 375 00:27:40,264 --> 00:27:42,249 で 鍵を開けようとしたってこと? ああ。 376 00:27:42,249 --> 00:27:45,252 クソッ 見回りしたってのに…。 377 00:27:45,252 --> 00:27:48,622 どういう神経の持ち主なんだよ。 378 00:27:48,622 --> 00:27:53,622 あの… これが小屋のゴミ箱に 捨ててあったんですが。 379 00:28:04,071 --> 00:28:06,073 預かりましょう。 380 00:28:06,073 --> 00:28:09,092 子供たちを 動揺させたくありません。 381 00:28:09,092 --> 00:28:12,262 後ほど 校長先生と相談します。 382 00:28:12,262 --> 00:28:15,766 登校前でよかったです よろしくお願いします。 383 00:28:15,766 --> 00:28:17,751 じゃあ。 384 00:28:17,751 --> 00:28:21,071 お父さん 鍵開けて 合鍵持ってるんでしょ? 385 00:28:21,071 --> 00:28:24,091 ヒナがまた…。 落ち着きなさい。 386 00:28:24,091 --> 00:28:27,511 1羽も虐待されてやしないよ。 387 00:28:27,511 --> 00:28:31,615 鍵も壊されてないし 金網も破れてない。 388 00:28:31,615 --> 00:28:34,215 でも この白衣…。 389 00:28:41,425 --> 00:28:45,946 ノリさん それ何? ルミノール調合液だよ。 390 00:28:45,946 --> 00:28:51,785 ルミノール調合液? まるで 刑事ドラマみてぇだな おい。 391 00:28:51,785 --> 00:28:56,785 これが本物の血痕なら 暗いところで光るはずだ。 392 00:28:59,593 --> 00:29:01,578 へえ~! 393 00:29:01,578 --> 00:29:04,298 って なんで そんなもん 持ってんだよ 科捜研かよ! 394 00:29:04,298 --> 00:29:09,798 さて お立ち会い。 おお よしよしよし。 395 00:29:11,755 --> 00:29:14,291 ただの絵の具とはねぇ。 396 00:29:14,291 --> 00:29:16,426 たちの悪い いたずらしやがる チクショウ! 397 00:29:16,426 --> 00:29:19,913 それにしても白衣に血痕とはね。 398 00:29:19,913 --> 00:29:23,083 俺たちが 菊池先生を疑ってると わかって➡ 399 00:29:23,083 --> 00:29:25,585 ぬれぎぬを かぶせようとしてるな。 400 00:29:25,585 --> 00:29:28,905 じゃあよ 犯人は 野島かよ? 401 00:29:28,905 --> 00:29:30,907 そういうことになんだろうよ。 402 00:29:30,907 --> 00:29:34,911 だって 鍵持ってるの アイツしかいねえんだからさ なぁ。 403 00:29:34,911 --> 00:29:38,749 なんだよ なんだ お前らだけ なんだよ。 404 00:29:38,749 --> 00:29:42,402 何 たくらんでんだよ。 ずりぃよ お前たちだけ! 405 00:29:42,402 --> 00:29:46,790 シゲ 今夜が勝負だ。 えっ!? 406 00:29:46,790 --> 00:29:51,094 今夜 俺たちが夜の見回りをする。 407 00:29:51,094 --> 00:29:56,249 犯人は 年寄りの部外者だと思って なめてかかるはずだよ。 408 00:29:56,249 --> 00:29:59,419 菊池先生を 犯人に仕立て上げるためにも➡ 409 00:29:59,419 --> 00:30:02,272 決定的な証拠が 欲しいだろうしな。 410 00:30:02,272 --> 00:30:06,426 決定的な証拠。 本物の血だよ。 411 00:30:06,426 --> 00:30:10,464 するってぇと…。 ヤツは➡ 412 00:30:10,464 --> 00:30:13,264 今夜 事を起こすってことか。 まず 間違いねえ。 413 00:32:15,255 --> 00:32:19,659 すみませんな 清田さんたちにまで 見回りをお願いして。 414 00:32:19,659 --> 00:32:24,080 いえいえ 子供たちのことを思えば どうってことありませんよ。 415 00:32:24,080 --> 00:32:27,083 吉岡先生が 同行するはずだったんですが➡ 416 00:32:27,083 --> 00:32:30,086 あいにく 急用ができましてね。 417 00:32:30,086 --> 00:32:34,424 見回りくらい 我々3人で十分です。 418 00:32:34,424 --> 00:32:37,093 [無線]ありがとうございます。 [無線]いえいえ。 419 00:32:37,093 --> 00:32:40,764 [無線]11時になると 警報システムが作動して➡ 420 00:32:40,764 --> 00:32:43,099 自動的に門が閉まります。 421 00:32:43,099 --> 00:32:46,419 それまでには 学校の外に出てください。 422 00:32:46,419 --> 00:32:50,440 11時ですね わかりました。 423 00:32:50,440 --> 00:32:52,909 みま… 見回りは➡ 424 00:32:52,909 --> 00:32:58,098 一般棟の生徒たちの教室を 重点的にお願いします。 425 00:32:58,098 --> 00:33:02,752 万が一 ショックを受けるようなものが 見つかると困りますから。 426 00:33:02,752 --> 00:33:06,923 一般棟ですね お任せください。 427 00:33:06,923 --> 00:33:10,594 隅から隅まで 念入りに見回ります。 428 00:33:10,594 --> 00:33:16,249 では 我々は お言葉に甘えて 帰らせていただきますかな。 429 00:33:16,249 --> 00:33:19,169 [無線]ハハハハハ。 430 00:33:19,169 --> 00:33:21,269 (笑い声) 431 00:33:57,257 --> 00:34:01,244 うん。 そう言えば 自然と犯人は➡ 432 00:34:01,244 --> 00:34:05,749 見回りの手が薄い 特別教室棟に向かうからね。 433 00:34:05,749 --> 00:34:07,801 ああ…。 434 00:34:07,801 --> 00:34:14,090 それに 特別教室棟の理科室 家庭科室も 流し台は使い放題。 435 00:34:14,090 --> 00:34:16,459 凶器にも事欠かないからな。 436 00:34:16,459 --> 00:34:20,230 ああ 犯人には もってこいの場所ってわけだ。 437 00:34:20,230 --> 00:34:23,416 ああ 必ず現れる。 438 00:34:23,416 --> 00:34:26,636 必ず現れるか…。 439 00:34:26,636 --> 00:34:46,236 ♬~ 440 00:34:54,297 --> 00:34:57,297 大丈夫かな お父さん。 441 00:35:02,238 --> 00:35:04,274 ノリさん。 442 00:35:04,274 --> 00:35:24,244 ♬~ 443 00:35:24,244 --> 00:35:27,580 ほう ニッパー持参か。 444 00:35:27,580 --> 00:35:32,135 ノリ 祐希より キヨ シゲへ。 445 00:35:32,135 --> 00:35:36,635 ターゲットは 小屋の金網を破り ヒナを1羽奪取。 446 00:35:41,911 --> 00:35:44,781 特別教室棟方面に移動中。 447 00:35:44,781 --> 00:35:49,853 祐希君 アイツと かち合わないルートで 特別教室棟に行けるかい? 448 00:35:49,853 --> 00:35:52,088 任して。 449 00:35:52,088 --> 00:35:56,292 ノリさん ヒナ 無事に取り返せるよな。 450 00:35:56,292 --> 00:36:00,592 向こうで待ち受けてるのは キヨちゃんと シゲちゃんだよ。 451 00:36:03,600 --> 00:36:08,088 [無線]繰り返す ターゲットは 特別教室棟へ移動中。 452 00:36:08,088 --> 00:36:10,924 [無線]警戒して待機せよ。 了解。 453 00:36:10,924 --> 00:36:30,243 ♬~ 454 00:36:30,243 --> 00:36:34,080 ターゲット確認。 特別教室棟に入った。 455 00:36:34,080 --> 00:36:36,416 合鍵を用意していたもよう。 456 00:36:36,416 --> 00:36:38,985 なんか気に入らねえな。 457 00:36:38,985 --> 00:36:42,105 あんなヤツがよ 同じ黒ジャージ着てるんだぜ。 458 00:36:42,105 --> 00:36:45,759 目立ちにくいからだろ。 俺は 楽だから着てるんだよ。 459 00:36:45,759 --> 00:36:48,428 ごもっとも 行くぞ。 460 00:36:48,428 --> 00:37:03,643 ♬~ 461 00:37:03,643 --> 00:37:07,243 単独犯じゃねえのか。 462 00:39:14,257 --> 00:39:25,335 ♬~ 463 00:39:25,335 --> 00:39:28,922 ターゲットは 複数の仲間と合流。 464 00:39:28,922 --> 00:39:33,092 連中が入ったのは 理科室。 465 00:39:33,092 --> 00:40:10,280 ♬~ 466 00:40:10,280 --> 00:40:12,780 あっ ガキか。 467 00:40:15,335 --> 00:40:19,835 どこ行く気だ。 逃げられんぞ。 468 00:40:26,262 --> 00:40:28,264 おい キヨ。 469 00:40:28,264 --> 00:40:31,751 こんなひよっこ 手刀で十分だ。 470 00:40:31,751 --> 00:40:35,772 ま まぁな。 や~っ! 471 00:40:35,772 --> 00:40:37,924 じじい! 472 00:40:37,924 --> 00:40:40,843 うわ~っ! 473 00:40:40,843 --> 00:40:45,148 おっさんをなめるなよ。 痛い目にあうぞ。 474 00:40:45,148 --> 00:40:47,148 うっせえ じじい! 475 00:40:49,936 --> 00:40:51,938 クソッ! 476 00:40:51,938 --> 00:41:05,251 ♬~ 477 00:41:05,251 --> 00:41:07,253 来ないほうが 身のためだよ。 478 00:41:07,253 --> 00:41:10,173 どうなっても知らないよ。 479 00:41:10,173 --> 00:41:13,576 このおっさんマジだから。 480 00:41:13,576 --> 00:41:15,578 うわっ! 481 00:41:15,578 --> 00:41:17,597 イタッ…。 482 00:41:17,597 --> 00:41:21,601 おい 悪あがきはやめて観念しろ。 483 00:41:21,601 --> 00:41:34,797 (鳴き声) 484 00:41:34,797 --> 00:41:40,920 お前ら 何しようとしてた! 485 00:41:40,920 --> 00:41:43,740 コイツ…。 よせ。 486 00:41:43,740 --> 00:41:48,261 じいさん! もう勝負はついてる。 487 00:41:48,261 --> 00:41:53,282 やめろ。 488 00:41:53,282 --> 00:41:58,582 早くヒナを小屋に戻してやれ。 489 00:42:09,649 --> 00:42:12,249 早苗。 490 00:42:14,904 --> 00:42:20,643 (鳴き声) 491 00:42:20,643 --> 00:42:25,943 正義の味方って 本当だったんだ。 492 00:42:29,919 --> 00:42:32,922 あのときさ…。 493 00:42:32,922 --> 00:42:38,244 早苗ちゃんが 公園で襲われたとき。 494 00:42:38,244 --> 00:42:44,667 助けたの 本当は 俺じゃないんだ。 えっ? 495 00:42:44,667 --> 00:42:48,087 おっさんたちなんだよ。 496 00:42:48,087 --> 00:42:51,240 ⦅よくも うちの早苗を…。 497 00:42:51,240 --> 00:42:53,459 許さん!⦆ 498 00:42:53,459 --> 00:42:57,559 ごめん ずっと言い出せなくて。 499 00:43:01,250 --> 00:43:06,255 祐希君も 正義の味方だよ。 500 00:43:06,255 --> 00:43:13,279 私 祐希君が助けに来てくれたとき すっごく嬉しかったよ。 501 00:43:13,279 --> 00:43:19,302 だから やっぱり ありがとう。 502 00:43:19,302 --> 00:43:21,602 うん。 503 00:43:29,312 --> 00:43:33,082 うちの潤君が 虐待なんかするはずありません! 504 00:43:33,082 --> 00:43:35,751 うちの子だって 何かの間違いです! 505 00:43:35,751 --> 00:43:37,753 誰かにそそのかされたっていう 可能性だって➡ 506 00:43:37,753 --> 00:43:40,173 あるんじゃないですか? 今回のことは➡ 507 00:43:40,173 --> 00:43:42,258 どういう処分になるんですか? 508 00:43:42,258 --> 00:43:45,094 まぁ 事が事ですし➡ 509 00:43:45,094 --> 00:43:48,981 警察に通報して 補導が妥当かと…。 510 00:43:48,981 --> 00:43:52,919 補導? 中学3年の この時期にですか? 511 00:43:52,919 --> 00:43:56,589 うちの潤君は 開栄高校合格 間違いなしって➡ 512 00:43:56,589 --> 00:43:58,574 言われてるんですよ。 513 00:43:58,574 --> 00:44:01,561 落ちたら 責任とってくれるんですか? 514 00:44:01,561 --> 00:44:03,930 それは…。 そもそも➡ 515 00:44:03,930 --> 00:44:06,566 学校側に問題は なかったんですか? 516 00:44:06,566 --> 00:44:09,752 そうよ。 うちの子は 先生に期待されて➡ 517 00:44:09,752 --> 00:44:11,754 ストレスだったって言ってました。 518 00:44:11,754 --> 00:44:15,274 まぁ 他の生徒たちへの影響も ありますし➡ 519 00:44:15,274 --> 00:44:18,261 今回は 厳重注意ということに。 520 00:44:18,261 --> 00:44:22,815 子供たちの将来に 傷がつくことのないような➡ 521 00:44:22,815 --> 00:44:25,251 ご決断を していただきたいですわね。 522 00:44:25,251 --> 00:44:28,120 黙って聞いてりゃ➡ 523 00:44:28,120 --> 00:44:31,073 言いたい放題 言いやがって お前ら。 524 00:44:31,073 --> 00:44:35,261 なんですって? 何が子供の将来だ? 525 00:44:35,261 --> 00:44:38,748 アンタの子供 ブランド品か何かだと思ってんだろ? 526 00:44:38,748 --> 00:44:41,934 それに傷つくのが イヤなだけだろうが コラッ。 527 00:44:41,934 --> 00:44:43,920 まぁ! 528 00:44:43,920 --> 00:44:46,422 あなた方は 今までも こんなふうに➡ 529 00:44:46,422 --> 00:44:49,275 子供たちを かばってきたんでしょう。 530 00:44:49,275 --> 00:44:55,231 でも それが本当に 愛情って言えるんですかね。 531 00:44:55,231 --> 00:44:59,585 徳永さん 子供たちは間違いもする。 532 00:44:59,585 --> 00:45:02,755 悪さもするんですよ。 いや 俺たちだって➡ 533 00:45:02,755 --> 00:45:06,626 子供の頃は手のつけられない 悪ガキだった。 534 00:45:06,626 --> 00:45:12,081 でもね そんなときは決まって親が ガツーンとやってくれるんですよ。 535 00:45:12,081 --> 00:45:14,934 あなた方の頃とは 時代が違うんですよ。 536 00:45:14,934 --> 00:45:19,755 いいですか? もっと子供たちを しっかり見て 話を聞いて➡ 537 00:45:19,755 --> 00:45:24,660 一緒になって 考えてやってくださいよ。 538 00:45:24,660 --> 00:45:28,080 それでも いけないことをしたら➡ 539 00:45:28,080 --> 00:45:30,950 子供たちと 真正面から向き合って➡ 540 00:45:30,950 --> 00:45:35,571 性根を据えて 本気で叱りつける。 541 00:45:35,571 --> 00:45:40,259 それが親の務めじゃ ないでしょうか。 542 00:45:40,259 --> 00:45:44,764 子供相手に暴力をふるう人に 言われたくないです。 543 00:45:44,764 --> 00:45:49,435 だいたい あなた方に何の権利が あるっていうんですか? 544 00:45:49,435 --> 00:45:51,904 権利はありませんよ。 545 00:45:51,904 --> 00:45:55,925 これは 年長者の責任だと思ってます。 546 00:45:55,925 --> 00:45:57,994 お母さん。 547 00:45:57,994 --> 00:46:03,282 子供は あなた方の背中を見て 育っていくんですよ。 548 00:46:03,282 --> 00:46:07,882 もう 見栄とかエゴは捨てましょうよ。 549 00:46:14,593 --> 00:46:18,597 先生。 550 00:46:18,597 --> 00:46:23,269 ひとつ伺っていいですか? はい。 551 00:46:23,269 --> 00:46:28,674 なぜ 工藤君と新垣さんを 突き放すようなことを? 552 00:46:28,674 --> 00:46:33,245 懐かれたくなかったんですよ 生徒に。 553 00:46:33,245 --> 00:46:36,332 面倒じゃないですか。 554 00:46:36,332 --> 00:46:38,417 あの先生は➡ 555 00:46:38,417 --> 00:46:41,771 誰々をひいきにしている と噂を立てられたり➡ 556 00:46:41,771 --> 00:46:45,141 親切にしてくれなかったと 逆恨みをされたり。 557 00:46:45,141 --> 00:46:49,578 実際 PTAから 苦情が来たりもしてます。 558 00:46:49,578 --> 00:46:52,598 バカバカしいですけどね。 559 00:46:52,598 --> 00:46:58,087 だから 生徒と親密な関係を つくりたくないんです。 560 00:46:58,087 --> 00:47:01,941 近づかれそうになったから 突き放した。 561 00:47:01,941 --> 00:47:05,828 ただ それだけです。 それ以上の意味はありません。 562 00:47:05,828 --> 00:47:09,915 寂しくないんですか? それで。 563 00:47:09,915 --> 00:47:12,915 失礼します。 564 00:47:20,743 --> 00:47:22,745 あっ ノリさん。 ん? 565 00:47:22,745 --> 00:47:24,930 いつから生徒が犯人だって わかったの? 566 00:47:24,930 --> 00:47:26,932 決め手になったのは➡ 567 00:47:26,932 --> 00:47:30,603 野島さんが菊池先生の白衣を 持ってきたときだよ。 568 00:47:30,603 --> 00:47:32,788 あのとき? 569 00:47:32,788 --> 00:47:37,309 大人が大人を陥れるのに 手口が幼稚だよ。 570 00:47:37,309 --> 00:47:39,428 野島さんが犯人なら➡ 571 00:47:39,428 --> 00:47:42,264 自分で あんなもの 持ってきやしない。 572 00:47:42,264 --> 00:47:47,236 おや? 私も容疑者の中に 入ってたんですか。 573 00:47:47,236 --> 00:47:51,273 ごめんなさい。 僕 野島さんのこと疑ってました。 574 00:47:51,273 --> 00:47:54,110 私もです。 ごめんなさい。 575 00:47:54,110 --> 00:47:56,445 いやいや… いいんですよ いいんですよ。 576 00:47:56,445 --> 00:48:01,600 ハハハッ。 しかしさ 何がストレスだよな。 577 00:48:01,600 --> 00:48:04,086 ただの愉快犯じゃねえかよ。 578 00:48:04,086 --> 00:48:06,422 (祐希)盗聴器 仕掛けて➡ 579 00:48:06,422 --> 00:48:10,609 小屋の合鍵まで 作ってたんだもんな。 580 00:48:10,609 --> 00:48:13,028 たちが悪いよね。 581 00:48:13,028 --> 00:48:15,028 それじゃあ 失礼します。 582 00:48:17,600 --> 00:48:22,638 虐待っていうのは 必ず エスカレートしていく。 583 00:48:22,638 --> 00:48:25,741 警察に突き出されたほうが➡ 584 00:48:25,741 --> 00:48:29,912 あの子たちの将来にとっては よかったのかもしれないね。 585 00:48:29,912 --> 00:48:33,749 あのガキどもはよ 親や学校が➡ 586 00:48:33,749 --> 00:48:36,619 かばってくれると 見越してやがるんだよ。 587 00:48:36,619 --> 00:48:39,171 間違いをごまかしてきたから➡ 588 00:48:39,171 --> 00:48:44,760 あんな こざかしい ブランドガキが できあがっちまったんだよ。 589 00:48:44,760 --> 00:48:48,063 おう。 590 00:48:48,063 --> 00:48:53,769 いいか お前らは そうなってくれんなよ。 なっ? 591 00:48:53,769 --> 00:48:57,273 ごまかしたり 取り繕ったり➡ 592 00:48:57,273 --> 00:49:00,759 いつの間にか なかったことにする。 593 00:49:00,759 --> 00:49:06,365 しかしな なかったことには ならないよ。 594 00:49:06,365 --> 00:49:13,072 傷をつけられた側の痛みは 一生 消えないんだ。 595 00:49:13,072 --> 00:49:18,260 命を奪ったり 傷をつけたり➡ 596 00:49:18,260 --> 00:49:26,285 そんなことをする権利は 誰にもない。 597 00:49:26,285 --> 00:49:28,385 絶対にない。 598 00:49:44,770 --> 00:49:47,756 この間はありがとうございました。 599 00:49:47,756 --> 00:49:52,261 どうしたんだい? また問題でも起こったのかい? 600 00:49:52,261 --> 00:49:56,432 師範に 聞いてもらいたいことがあって。 601 00:49:56,432 --> 00:49:58,400 ん? 602 00:49:58,400 --> 00:50:09,929 私 小学校のとき いじめをしたことがあるんです。 603 00:50:09,929 --> 00:50:16,902 リーダーの子がいて 私 その子のグループで。 604 00:50:16,902 --> 00:50:23,092 無視したり 悪口 言ったりしました。 605 00:50:23,092 --> 00:50:31,767 いじめのこと 昨日 お父さんに打ち明けたんです。 606 00:50:31,767 --> 00:50:36,255 それで 勇気を出して➡ 607 00:50:36,255 --> 00:50:43,279 いじめてた子の家へ電話しました。 608 00:50:43,279 --> 00:50:48,934 その子のお母さんが出て➡ 609 00:50:48,934 --> 00:50:53,355 謝りたいって言ったら➡ 610 00:50:53,355 --> 00:50:59,995 いじめてた子の顔なんて 見たくない って。 611 00:50:59,995 --> 00:51:02,581 お父さんが➡ 612 00:51:02,581 --> 00:51:07,653 自分が改心したからって➡ 613 00:51:07,653 --> 00:51:12,591 都合よく許してもらおうなんて 思うな って。 614 00:51:12,591 --> 00:51:20,249 お前は… 謝っても➡ 615 00:51:20,249 --> 00:51:29,274 許してもらえないことを したんだぞ って。 616 00:51:29,274 --> 00:51:38,233 私も… 同じなんです。 617 00:51:38,233 --> 00:51:48,310 カモをいじめてた子が 許せないって思ってたけど➡ 618 00:51:48,310 --> 00:51:54,310 私も 同じことをしてたんです。 619 00:52:00,255 --> 00:52:04,855 私… 私。 620 00:52:07,596 --> 00:52:13,235 僕 万引きしたことあるんです。 621 00:52:13,235 --> 00:52:17,756 小学生の頃 人気のカードゲームがあって➡ 622 00:52:17,756 --> 00:52:22,227 駄菓子屋のおばあちゃん 足腰 弱くて➡ 623 00:52:22,227 --> 00:52:28,250 絶対 追いかけてこられないの 知ってて それで…。 624 00:52:28,250 --> 00:52:34,239 中学に上がって 久々に 駄菓子屋に寄ったんです。 625 00:52:34,239 --> 00:52:39,395 アイスを買って お金を払おうとしたら➡ 626 00:52:39,395 --> 00:52:45,250 おばあちゃん 今日は あのカードは 持っていかないのかい って。 627 00:52:45,250 --> 00:52:52,408 おばあちゃんは 僕がやったこと みんな知ってたんです。 628 00:52:52,408 --> 00:52:56,879 僕 走って逃げました。 629 00:52:56,879 --> 00:53:05,179 なんか恥ずかしくて 怖くて 情けなくて…。 630 00:53:12,928 --> 00:53:16,465 じいさん おしるこ…。 631 00:53:16,465 --> 00:53:19,565 あれ? 昴 美和ちゃん! 632 00:53:21,587 --> 00:53:24,089 鏡餅を割って おしるこを作ったんだ。 633 00:53:24,089 --> 00:53:26,742 一緒に食べていかないか? 634 00:53:26,742 --> 00:53:29,228 師範…。 635 00:53:29,228 --> 00:53:33,482 寒稽古のとき よく一緒に食べたろう? 636 00:53:33,482 --> 00:53:41,282 さあ 体も心もあったまるよ!