1 00:00:36,207 --> 00:00:39,310 < ご町内を脅かす➡ 2 00:00:39,310 --> 00:00:41,346 夜回りは もう…。 3 00:00:41,346 --> 00:00:43,331 それってお前 三匹を解散するってことか? 4 00:00:43,331 --> 00:00:45,517 大変だよ 早苗が…。 5 00:00:45,517 --> 00:00:47,519 <親子 夫婦 家族の絆を 守るため➡ 6 00:00:47,519 --> 00:00:51,519 三匹のおっさん 最後の成敗が 始まる!> 7 00:01:02,550 --> 00:01:10,158 ♬「月はおぼろに東山」 8 00:01:10,158 --> 00:01:12,177 チリ チンチン。 9 00:01:12,177 --> 00:01:17,248 いや~ おぼろ月ってのはいいね。 10 00:01:17,248 --> 00:01:22,153 もうすぐ春だね 夜風も優しい。 11 00:01:22,153 --> 00:01:25,340 いやね 花見も楽しいけどね➡ 12 00:01:25,340 --> 00:01:28,009 やっぱりね 今はこれだよ。 13 00:01:28,009 --> 00:01:30,178 これだよ こうこう! 14 00:01:30,178 --> 00:01:33,498 これだ これ これこれ。 15 00:01:33,498 --> 00:01:35,517 卓球大会? 16 00:01:35,517 --> 00:01:38,553 おいキヨ お前出んだろうな? 17 00:01:38,553 --> 00:01:42,340 芳江に誘われてんだけどな どうも気が乗らねえんだ。 18 00:01:42,340 --> 00:01:45,160 なんだよ おいノリ お前は出んだろ? 19 00:01:45,160 --> 00:01:48,012 な 早苗ちゃんと一緒に ペアを組んでさ。 20 00:01:48,012 --> 00:01:53,168 ああ 楽しそうだけど ここんちの孫息子が➡ 21 00:01:53,168 --> 00:01:55,668 早苗を誘いに来そうな気がするよ。 22 00:01:58,156 --> 00:02:01,176 おい 何だあれ。 23 00:02:01,176 --> 00:02:03,578 あっ 火事だ! 24 00:02:03,578 --> 00:02:05,496 (笑い声) 25 00:02:05,496 --> 00:02:08,516 おい! 何をしてるんだ! 何をしてる。 26 00:02:08,516 --> 00:02:11,016 早く消しなさい! 水 水…。 聞こえないのか! 27 00:02:17,825 --> 00:02:19,825 こっち向いて こっち向いて。 28 00:02:22,981 --> 00:02:26,000 何 キレてんの。 怖い怖い…。 29 00:02:26,000 --> 00:02:28,987 何 撮ってんだよ この野郎。 近い近い。 30 00:02:28,987 --> 00:02:33,157 火をつけたのは まさか キミたちじゃないだろうな? 31 00:02:33,157 --> 00:02:36,160 違いますよ たまたま 通りかかったら燃えてたんですよ。 32 00:02:36,160 --> 00:02:39,514 たまたまだ? 証拠でもあるんですか。 33 00:02:39,514 --> 00:02:41,816 とぼけんじゃねえぞ こら。 34 00:02:41,816 --> 00:02:45,687 撮ってんじゃねえよ こら。 いいか これは犯罪だぞ てめえ。 35 00:02:45,687 --> 00:02:48,006 火事にでもなったら どうするんだ! 36 00:02:48,006 --> 00:02:50,106 だから 俺たちじゃねえって。 37 00:02:52,677 --> 00:02:54,877 こら! 38 00:02:58,016 --> 00:03:01,836 あ~あ こんななっちまって おい。 39 00:03:01,836 --> 00:03:03,836 イタズラじゃあ 済まないね。 40 00:03:06,491 --> 00:03:08,493 [TV]ハハハハ。 41 00:03:08,493 --> 00:03:11,162 何 撮ってんだよ この野郎。 近い近い。 42 00:03:11,162 --> 00:03:13,831 火をつけたのは…。 43 00:03:13,831 --> 00:03:16,334 クソジジイ! 44 00:03:16,334 --> 00:03:18,987 おお 卓也ちゃん。 45 00:03:18,987 --> 00:03:23,841 卓也ちゃんさ 何かおもしろいことない? 46 00:03:23,841 --> 00:03:25,860 誰だ こいつら。 47 00:03:25,860 --> 00:03:29,414 動画撮ってたら いきなりキレてきた。 どれ? 48 00:03:29,414 --> 00:03:31,432 たまたまだ? 49 00:03:31,432 --> 00:03:35,003 うわ うぜえ! しかも説教たれてきて。 50 00:03:35,003 --> 00:03:39,657 マジ? ジジイやっちまう? フー。 51 00:03:39,657 --> 00:03:43,111 あんなじいさん 相手にしてもしようがないよ。 52 00:03:43,111 --> 00:03:46,164 じゃあ 俺たちで もっと楽しいことやろうぜ。 53 00:03:46,164 --> 00:03:49,564 なあ 卓也ちゃん。 そうだな。 54 00:03:58,009 --> 00:04:00,495 ただいま。 55 00:04:00,495 --> 00:04:02,480 1。 2。 56 00:04:02,480 --> 00:04:05,383 あ おかえりなさい お父さんも一緒に。 57 00:04:05,383 --> 00:04:08,920 ね はい 両足のスタンスは 肩よりやや広めに➡ 58 00:04:08,920 --> 00:04:12,657 左右に自由に動けるようにね。 はい 前傾姿勢で。 59 00:04:12,657 --> 00:04:14,659 (2人)1 2 1 2。 60 00:04:14,659 --> 00:04:16,678 あ… おふくろ➡ 61 00:04:16,678 --> 00:04:19,664 親父とペアで申し込んだって。 え? 62 00:04:19,664 --> 00:04:22,667 お母さんも お歳がお歳なんですから➡ 63 00:04:22,667 --> 00:04:25,837 ご無理なさらないほうが いいんじゃないですか? 64 00:04:25,837 --> 00:04:29,537 無理なんかしてないわよ あなたこそ 盆踊りみたいよ。 65 00:04:31,859 --> 00:04:34,712 かれこれ この調子で2時間。 66 00:04:34,712 --> 00:04:37,065 2時間? 67 00:04:37,065 --> 00:04:39,200 あ~ 楽しそうでうらやましいね。 68 00:04:39,200 --> 00:04:42,704 こっちは 卒業かかったゼミ合宿で 勉強漬けだよ。 69 00:04:42,704 --> 00:04:46,374 お父さん! お父さんも一緒にほらほら。 70 00:04:46,374 --> 00:04:49,360 え 俺は…。 そうそう… スリッパ脱いで。 71 00:04:49,360 --> 00:04:51,362 はいはい。 はい いいですか? 72 00:04:51,362 --> 00:04:53,548 持って? はいはい はい 1 2。 73 00:04:53,548 --> 00:04:59,737 1 2 そうそう… その調子。 はい しっかり練習して。 74 00:04:59,737 --> 00:05:02,874 あ~ うらやましい うらやましい。 75 00:05:02,874 --> 00:05:06,574 あ~ 俺も早苗ちゃんと ペア組みたかったな。 76 00:05:08,546 --> 00:05:11,215 1 2 1 2…。 77 00:05:11,215 --> 00:05:13,701 ただいま。 あ おかえり。 78 00:05:13,701 --> 00:05:15,701 どうしたんだい? 79 00:05:17,722 --> 00:05:19,874 ペア組まない? 80 00:05:19,874 --> 00:05:22,693 いや… 俺はいいけど➡ 81 00:05:22,693 --> 00:05:25,229 祐希君には 誘われていないのかい? 82 00:05:25,229 --> 00:05:28,266 祐希君 ゼミの合宿でいないし。 83 00:05:28,266 --> 00:05:34,555 あ それに 出場規定 家族ペアに限る だから。 84 00:05:34,555 --> 00:05:37,542 うん! 大丈夫? 85 00:05:37,542 --> 00:05:42,542 そうと決まれば 目指すは一つ 優勝あるのみ! 86 00:05:50,705 --> 00:05:52,707 何なの? それ。 87 00:05:52,707 --> 00:05:55,877 こんなこともあろうかと思って 用意しておいたんだ。 88 00:05:55,877 --> 00:06:00,548 超高速スマッシュ養成ギブス! 89 00:06:00,548 --> 00:06:02,550 うわ~。 90 00:06:02,550 --> 00:06:11,150 ♬「思いこんだら試練の道を」 91 00:06:13,211 --> 00:06:15,213 キャッチ! ああ わりいわりい。 92 00:06:15,213 --> 00:06:19,617 あんた しっかりやんなさいよ。 93 00:06:19,617 --> 00:06:22,870 お前もどこ狙ってんだ ほら! あ~。 94 00:06:22,870 --> 00:06:24,872 あのね あんた! 95 00:06:24,872 --> 00:06:27,725 こんな調子じゃ 優勝なんて とんでもないわよ。 96 00:06:27,725 --> 00:06:30,044 バカ野郎! 気合いだ 気合いだ! 97 00:06:30,044 --> 00:06:33,531 目指せ ハワイ旅行 気合いだ 気合いだ おっ おっ…。 98 00:06:33,531 --> 00:06:37,201 町中 盛り上がってますよね。 99 00:06:37,201 --> 00:06:39,187 町の大イベントだもんね。 100 00:06:39,187 --> 00:06:43,374 でもこの大会 柏木総合建設の 宣伝みたいになってない? 101 00:06:43,374 --> 00:06:47,712 だって 会場費からほどんとの お金出してくれてるんでしょ? 102 00:06:47,712 --> 00:06:50,882 優勝商品のハワイ旅行も 提供したみたいですよ。 103 00:06:50,882 --> 00:06:54,685 そう それじゃ宣伝くらいしなきゃ 割が合わないわね。 104 00:06:54,685 --> 00:06:56,687 いいから そんなことは! 105 00:06:56,687 --> 00:06:58,689 気合いだ 気合いだ 気合いだ! 早くほら。 106 00:06:58,689 --> 00:07:00,691 気合いじゃなくて練習でしょ。 107 00:07:00,691 --> 00:07:02,693 いくぞ おうおう…。 108 00:07:02,693 --> 00:07:05,596 国政選挙に出るなんて 噂もあるけどな。 109 00:07:05,596 --> 00:07:09,700 柏木先生 卓球大会への多大なるご支援➡ 110 00:07:09,700 --> 00:07:12,353 まことにありがとうございました。 いえいえ…。 111 00:07:12,353 --> 00:07:16,240 卓球大会 ね ぜひ皆さんに楽しんでいただき➡ 112 00:07:16,240 --> 00:07:20,294 家族や仲間との絆が 更に深まることを願うばかりです。 113 00:07:20,294 --> 00:07:23,364 まあ そもそも この卓球大会を提案したのは➡ 114 00:07:23,364 --> 00:07:25,716 この町の子供たちですからね。 115 00:07:25,716 --> 00:07:28,870 私が支援しないわけには いきませんよ。 116 00:07:28,870 --> 00:07:31,856 手紙いただきましてね。 117 00:07:31,856 --> 00:07:35,860 「はじめまして 僕たちはこの町の中学生です。 118 00:07:35,860 --> 00:07:37,862 最近のニュースで 子供の虐待や➡ 119 00:07:37,862 --> 00:07:40,298 親子の殺人事件などが 多いことを見て➡ 120 00:07:40,298 --> 00:07:42,200 恐いなと思っています。 121 00:07:42,200 --> 00:07:45,536 僕たちの住む町で そんな事件は 起こってほしくありません。 122 00:07:45,536 --> 00:07:50,191 そのためには どうしたらいいか考えました。 123 00:07:50,191 --> 00:07:54,862 家族の絆を強めるために 町内で➡ 124 00:07:54,862 --> 00:07:58,032 スポーツ大会をするのは どうでしょうか? 125 00:07:58,032 --> 00:08:03,704 区議会の議員さんである 柏木さんなら➡ 126 00:08:03,704 --> 00:08:07,208 きっと スポーツ大会を開く力があると 思います。 127 00:08:07,208 --> 00:08:10,578 町内に住む中学生有志一同」。 128 00:08:10,578 --> 00:08:16,384 いやあ 卓球なら気軽ですし 親子で楽しめると思いましてね。 129 00:08:16,384 --> 00:08:19,554 この町の子供たちの願いに➡ 130 00:08:19,554 --> 00:08:23,024 こんなに真剣に 応えていただけるなんて➡ 131 00:08:23,024 --> 00:08:26,524 さすが柏木先生です。 いえいえ…。 132 00:08:29,046 --> 00:08:32,199 柏木先生 改めて この度は➡ 133 00:08:32,199 --> 00:08:34,201 業者をうちにご指名いただいて➡ 134 00:08:34,201 --> 00:08:36,687 本当にありがとうございます。 いえいえ。 135 00:08:36,687 --> 00:08:40,207 あぁ こちら杉浦スポーツさん。 136 00:08:40,207 --> 00:08:43,544 大会で使用するラケットやユニフォームを➡ 137 00:08:43,544 --> 00:08:46,197 格安で提供すると 申し出てくださいましてね。 138 00:08:46,197 --> 00:08:48,215 ありがとうございます。 139 00:08:48,215 --> 00:08:50,568 仕入れ先に かなり掛け合ってくださったと➡ 140 00:08:50,568 --> 00:08:52,587 秘書から聞いておりますよ。 141 00:08:52,587 --> 00:08:55,373 誠心誠意 お手伝いさせて いただきますので➡ 142 00:08:55,373 --> 00:08:58,542 今後とも おつきあいのほど よろしくお願いいたします。 143 00:08:58,542 --> 00:09:00,544 いや こちらこそ。 144 00:09:00,544 --> 00:09:02,544 よろしくお願いします。 145 00:09:05,683 --> 00:09:08,369 あら 帰ってたの? 遅かったな。 146 00:09:08,369 --> 00:09:12,373 勉強もしないで。 どこ ほっつき歩いてたんだ。 147 00:09:12,373 --> 00:09:14,759 どこで遊んでもいいけど➡ 148 00:09:14,759 --> 00:09:17,044 お父さんに 迷惑をかけるようなことだけは➡ 149 00:09:17,044 --> 00:09:19,344 しないでちょうだい。 はい。 150 00:09:36,197 --> 00:09:38,866 博光! どこ行ってたの? 151 00:09:38,866 --> 00:09:40,868 予備校行くかどうかも 決めてないのに➡ 152 00:09:40,868 --> 00:09:42,870 毎晩 何してんの? 153 00:09:42,870 --> 00:09:47,258 ちょ 博光? ねえ 博光! 154 00:09:47,258 --> 00:09:50,027 まあ そうガミガミ言うなよ。 155 00:09:50,027 --> 00:09:52,530 あんたが きちっと話をしてよ。 156 00:09:52,530 --> 00:09:57,401 大学諦めて この店 継ぐっていう道だってあるんだし。 157 00:09:57,401 --> 00:10:01,205 こんな赤字続きの店 継がせるわけにはいかないだろ。 158 00:10:01,205 --> 00:10:04,041 俺の代で終わりだよ。 何 弱気になってんの? 159 00:10:04,041 --> 00:10:06,877 あんたが そんなんだから 博光も あんなふうになっちゃうのよ。 160 00:10:06,877 --> 00:10:09,363 もっと自信持ってよ! 161 00:10:09,363 --> 00:10:11,866 自信持てって言われてもな➡ 162 00:10:11,866 --> 00:10:14,885 ここんとこ 何やっても うまくいかないしさ。 163 00:10:14,885 --> 00:10:17,555 劇団はうまくいったじゃない。 164 00:10:17,555 --> 00:10:20,207 詐欺に遭ってるよ。 165 00:10:20,207 --> 00:10:23,607 それはまあ…。 166 00:10:26,864 --> 00:10:29,367 卓球は? 出ようよ 卓球大会。 167 00:10:29,367 --> 00:10:31,535 俺なんかやってもな。 168 00:10:31,535 --> 00:10:34,705 あんたと私が出会ったの 中学の卓球部だったわよね。 169 00:10:34,705 --> 00:10:36,707 あの頃のこと 思い出してよ。 170 00:10:36,707 --> 00:10:40,194 お前は 3年間エースで大活躍だったけどさ➡ 171 00:10:40,194 --> 00:10:43,114 俺は練習つらくて 1か月で辞めたんだぞ。 172 00:10:43,114 --> 00:10:47,218 そんなこと思い出さなくていいの。 173 00:10:47,218 --> 00:10:53,023 今度はさ 2人で 力を合わせて頑張ろうよ マイラケット。 174 00:10:53,023 --> 00:10:55,059 あんたもやれば できるんだってとこ➡ 175 00:10:55,059 --> 00:10:57,044 博光にも見せてあげましょうよ。 176 00:10:57,044 --> 00:10:59,844 シュッ。 シュッ。 177 00:11:11,475 --> 00:11:16,275 ⦅そうそう… その調子。 はい しっかり練習して⦆ 178 00:11:19,550 --> 00:11:23,550 1 2 1 2。 179 00:11:35,199 --> 00:11:37,718 大丈夫か? 180 00:11:37,718 --> 00:11:42,540 大丈夫か? 大丈夫か? 181 00:11:42,540 --> 00:11:45,376 大丈夫か? 182 00:11:45,376 --> 00:11:49,547 1 2 1 2 1…。 ≪清田! 183 00:11:49,547 --> 00:11:52,647 ≪清田 いないのか? 184 00:11:54,702 --> 00:11:56,704 誰だ! 185 00:11:56,704 --> 00:12:01,091 清田! 俺の顔 忘れたか! 186 00:12:01,091 --> 00:12:04,195 先輩! 187 00:12:04,195 --> 00:12:06,530 杉浦先輩じゃないですか。 188 00:12:06,530 --> 00:12:09,533 いや 挨拶はあとだ。 189 00:12:09,533 --> 00:12:14,939 頭冷やすやつ いや体温計 いや ピタッと貼るやつだよ。 190 00:12:14,939 --> 00:12:17,041 どうなってるんですか なんで またここに。 191 00:12:17,041 --> 00:12:19,527 な…。 どうなってるもこうなってるも➡ 192 00:12:19,527 --> 00:12:22,713 芳江ちゃんが大変なんだよ! 芳江が? 193 00:12:22,713 --> 00:12:24,913 わ~ こっちだこっち こっち。 194 00:12:27,701 --> 00:12:29,887 母さん 大丈夫か。 195 00:12:29,887 --> 00:12:34,041 ええ 大丈夫 風邪ひいちゃったみたい。 196 00:12:34,041 --> 00:12:37,841 ちょっとめまいして 杉浦さんに助けてもらったの。 197 00:12:39,897 --> 00:12:42,449 熱あるんじゃないか? 198 00:12:42,449 --> 00:12:45,369 だから ピタッと貼るやつ 探してんじゃねえか! 199 00:12:45,369 --> 00:12:48,189 あっ 熱冷ましシート。 200 00:12:48,189 --> 00:12:50,207 どこ? 201 00:12:50,207 --> 00:12:52,226 清田! え? 202 00:12:52,226 --> 00:12:55,262 お前 一家の主でありながら そんなことも知らんのか! 203 00:12:55,262 --> 00:12:57,281 いや あの…。 204 00:12:57,281 --> 00:12:59,350 ちょっと すみません…。 205 00:12:59,350 --> 00:13:04,038 風邪には卵酒 ショウガ 焼きネギ。 206 00:13:04,038 --> 00:13:06,407 どんどんすれよ。 207 00:13:06,407 --> 00:13:09,860 もっとですか? 多いにこしたことねえじゃねえか。 208 00:13:09,860 --> 00:13:12,530 いや これ辛いんでしょ? 209 00:13:12,530 --> 00:13:15,032 男が理屈を言うんじゃねえよ! 210 00:13:15,032 --> 00:13:17,885 芳江ちゃんの湯のみ出せよ! 211 00:13:17,885 --> 00:13:19,885 ゆゆ 湯のみ…。 ただいま! 212 00:13:21,939 --> 00:13:24,458 お母さん 大丈夫ですか? 大丈夫? 多すぎ 多すぎ! 213 00:13:24,458 --> 00:13:26,360 先輩…。 お父さん すみません! 214 00:13:26,360 --> 00:13:29,380 あの~ 嫁の貴子と 息子の健児です。 215 00:13:29,380 --> 00:13:35,052 高校時代の剣道の先輩でね。 芳江を助けてくれたんだよ。 216 00:13:35,052 --> 00:13:38,706 ありがとうございます! 貴子です。 健児です。 217 00:13:38,706 --> 00:13:44,378 挨拶は あとあと! まず ショウガ湯だ。 218 00:13:44,378 --> 00:13:46,697 ちょ ちょっと ちょっとちょっと…。 219 00:13:46,697 --> 00:13:49,233 そんなに入れたら のどが焼けちゃいます。 220 00:13:49,233 --> 00:13:52,269 どんだけ…。 だよね~! 221 00:13:52,269 --> 00:13:55,873 これ やばいよ。 入れすぎだ。 222 00:13:55,873 --> 00:13:57,875 ほとんど出したほうがいいよ。 ほとんど出したほうがいいよ。 223 00:13:57,875 --> 00:14:01,912 36度3分。 熱 下がりましたね。 224 00:14:01,912 --> 00:14:05,866 よかった。 ごめんなさいね 心配かけちゃって。 225 00:14:05,866 --> 00:14:07,868 ずいぶん 楽になったわ。 226 00:14:07,868 --> 00:14:10,371 ほんとに ありがとうございました。 227 00:14:10,371 --> 00:14:13,524 助かりました。 いやぁ 通りすがりに➡ 228 00:14:13,524 --> 00:14:16,877 具合の悪い人を見つけたら 助けるのは当然だ。 229 00:14:16,877 --> 00:14:20,197 それが偶然 芳江ちゃんだったというわけだ。 230 00:14:20,197 --> 00:14:25,703 杉浦さん お久しぶりです。 お元気そうで何よりです。 231 00:14:25,703 --> 00:14:29,189 芳江ちゃん あの頃と変わらんね! 232 00:14:29,189 --> 00:14:34,545 初めて お会いしたのは まだ十代ですよ。 233 00:14:34,545 --> 00:14:37,865 ああ 変わらんよ! まぁ お上手! 234 00:14:37,865 --> 00:14:40,401 さすがに それはねえ! 235 00:14:40,401 --> 00:14:43,187 貴子さん 何か言いたいことあるの? 236 00:14:43,187 --> 00:14:45,205 いえいえ 何もないですよ。 237 00:14:45,205 --> 00:14:47,207 母さん 寝ようか。 238 00:14:47,207 --> 00:14:50,711 さっき 偶然と言ったが そうじゃないな。 239 00:14:50,711 --> 00:14:55,182 俺と清田は 運命的な何かで➡ 240 00:14:55,182 --> 00:14:57,518 結ばれてるような気がする。 なぁ! 241 00:14:57,518 --> 00:14:59,853 ああ はい。 242 00:14:59,853 --> 00:15:03,374 高校のとき 清田は 俺を慕ってくれた。 243 00:15:03,374 --> 00:15:07,411 俺も こいつがかわいくて ずいぶん面倒見たもんだ。 244 00:15:07,411 --> 00:15:11,482 1つ違いの先輩後輩だが➡ 245 00:15:11,482 --> 00:15:13,367 いいコンビだったよな! 246 00:15:13,367 --> 00:15:15,536 会社のほうは どうですか? 247 00:15:15,536 --> 00:15:18,372 杉浦さん お父様の代から➡ 248 00:15:18,372 --> 00:15:21,191 スポーツ用品の卸売会社を やってらっしゃるのよ。 249 00:15:21,191 --> 00:15:23,861 俺は もう とっくに引退してる。 250 00:15:23,861 --> 00:15:27,698 3年前 息子に会社を譲って➡ 251 00:15:27,698 --> 00:15:31,869 今は 女房と息子夫婦と 暮らしながら➡ 252 00:15:31,869 --> 00:15:35,289 悠々自適な 隠居生活だ。 253 00:15:35,289 --> 00:15:39,026 息子さんご夫婦と一緒って…。 254 00:15:39,026 --> 00:15:41,862 うちと同じだな。 255 00:15:41,862 --> 00:15:45,699 あら それじゃ お嫁さんも 気苦労が絶えないでしょうね。 256 00:15:45,699 --> 00:15:49,353 あら お姑さんのほうが 苦労してんじゃないの? 257 00:15:49,353 --> 00:15:51,522 母さん 寝ようか。 258 00:15:51,522 --> 00:15:53,524 うちは うまくいってるぞ。 259 00:15:53,524 --> 00:15:57,378 夫婦円満 家庭円満。 260 00:15:57,378 --> 00:16:01,181 お前も俺を 見習ったんじゃないだろうが➡ 261 00:16:01,181 --> 00:16:04,201 いい家族 持ったな! よかった よかった! 262 00:16:04,201 --> 00:16:06,203 ありがとうございます。 263 00:16:06,203 --> 00:16:08,372 清田…。 264 00:16:08,372 --> 00:16:13,043 お前も話したいことが 山ほどあるだろ! 265 00:16:13,043 --> 00:16:16,547 今日は とことん聞いてやる! 266 00:16:16,547 --> 00:16:19,847 ええ ぜひ! うん。 267 00:16:23,020 --> 00:16:26,023 健児君 あのね➡ 268 00:16:26,023 --> 00:16:29,560 銀行勤めも いろいろ大変だろうけど➡ 269 00:16:29,560 --> 00:16:33,614 頑張って 家族をちゃんと 支えてやってくれよ。 270 00:16:33,614 --> 00:16:35,632 はいはい。 271 00:16:35,632 --> 00:16:38,869 あれ あの 杉浦さんの 息子さんって➡ 272 00:16:38,869 --> 00:16:40,869 おいくつなんですか? 273 00:16:43,741 --> 00:16:47,544 うちはな 37だよ。 274 00:16:47,544 --> 00:16:52,699 経営は まだまだだけど まぁ よくできた息子だ。 275 00:16:52,699 --> 00:16:56,537 親思いでな。 276 00:16:56,537 --> 00:17:02,643 息子さん あんまり遅くなると 心配なさるんじゃないですか? 277 00:17:02,643 --> 00:17:05,379 ああ そうだね。 終電の時間もあるしね。 278 00:17:05,379 --> 00:17:08,882 そろそろ あの じゃあ。 いや 心配いらない。 279 00:17:08,882 --> 00:17:10,884 今日は ここに泊まるから。 280 00:17:10,884 --> 00:17:13,520 泊まる? うん。 281 00:17:13,520 --> 00:17:17,691 先輩 泊まっていくらしい。 そうですか。 282 00:17:17,691 --> 00:17:22,029 悪いな。 母さんの大変なときに。 283 00:17:22,029 --> 00:17:24,198 いいんですよ。 284 00:17:24,198 --> 00:17:27,367 杉浦さん 昔のままね。 285 00:17:27,367 --> 00:17:30,037 うん。 286 00:17:30,037 --> 00:17:34,191 私たちが仲のいい 夫婦でいてくれて➡ 287 00:17:34,191 --> 00:17:37,044 嬉しいって言ってくれて。 288 00:17:37,044 --> 00:17:39,044 そう。 289 00:17:42,699 --> 00:17:45,035 何か食べるか? 290 00:17:45,035 --> 00:17:48,539 大丈夫です。 291 00:17:48,539 --> 00:17:52,839 何か飲むか? 大丈夫ですよ。 292 00:17:55,879 --> 00:17:57,879 ありがとう。 293 00:18:02,386 --> 00:18:05,372 あっ リンゴ 剥こう。 294 00:18:05,372 --> 00:18:09,372 あっ 清田!! 風呂 出たのかな? 295 00:18:12,045 --> 00:18:14,681 先輩! おはようございます。 296 00:18:14,681 --> 00:18:17,701 おはよう! 早いですなぁ。 297 00:18:17,701 --> 00:18:21,872 清田 相変わらず 立派な道場だな。 298 00:18:21,872 --> 00:18:24,041 ありがとうございます。 299 00:18:24,041 --> 00:18:28,378 しかし 防具の手入れが 今ひとつだ。 300 00:18:28,378 --> 00:18:31,932 いや 手入れは欠かしてませんが。 301 00:18:31,932 --> 00:18:35,686 俺に任せろ。 一宿一飯の恩義だ。 302 00:18:35,686 --> 00:18:37,704 これ 全部 俺が手入れしてやる。 303 00:18:37,704 --> 00:18:41,375 いや それは…。 遠慮するな。 304 00:18:41,375 --> 00:18:44,194 お前と俺の仲だろ。 305 00:18:44,194 --> 00:18:49,032 寝泊りは ここでするから 迷惑はかけん。 306 00:18:49,032 --> 00:18:51,351 わかりました。 307 00:18:51,351 --> 00:18:54,888 では お言葉に甘えます。 いいんだよ。 308 00:18:54,888 --> 00:18:57,708 お前は かわいい後輩だからな。 309 00:18:57,708 --> 00:19:02,608 ただし 寝泊りはここではなく 部屋をご用意します。 310 00:19:05,866 --> 00:19:11,355 ところで お前 今度の 卓球大会に出るのか? 311 00:19:11,355 --> 00:19:15,876 え? あっ そのつもりだったんですが。 312 00:19:15,876 --> 00:19:18,028 そうかそうか。 313 00:19:18,028 --> 00:19:21,031 先輩 出るんですか? いやいや。 314 00:19:21,031 --> 00:19:24,201 実はな その大会で➡ 315 00:19:24,201 --> 00:19:28,205 うちの会社の 商品を使ってくれるんだ。 316 00:19:28,205 --> 00:19:32,859 息子が必死になって営業して やっと取ってきた仕事だ。 317 00:19:32,859 --> 00:19:37,531 そうだったんですか。 息子さん 頑張ったんですね。 318 00:19:37,531 --> 00:19:39,631 ああ! ハハハハハ! 319 00:19:45,188 --> 00:19:47,691 おっ キヨ お前はなに 出ないんだって? 320 00:19:47,691 --> 00:19:51,178 いや 芳江もまだ 本調子じゃないからな。 321 00:19:51,178 --> 00:19:53,680 祐希も大学のゼミがあるだろ。 322 00:19:53,680 --> 00:19:58,018 それに 妙な来客が 居座ってるそうじゃないか。 323 00:19:58,018 --> 00:20:00,520 貴子さんから聞いたけど。 324 00:20:00,520 --> 00:20:02,539 (ざわめき) 325 00:20:02,539 --> 00:20:04,539 あっ 火だ。 326 00:21:57,504 --> 00:22:00,173 ま… またかよ! 誰かいるよ! 327 00:22:00,173 --> 00:22:02,173 燃えろ 燃えろ! 328 00:22:06,513 --> 00:22:08,665 ≪こら~! 何やってんだ~!! 329 00:22:08,665 --> 00:22:10,865 こら! 待て こら! 330 00:22:12,836 --> 00:22:14,836 栗田 グズグズすんな! 331 00:22:21,328 --> 00:22:23,830 あんたね! 何で 声出すんだよ! 332 00:22:23,830 --> 00:22:27,150 逃げちまったじゃねえか! 声 出すの当たり前じゃないか! 333 00:22:27,150 --> 00:22:30,837 大事な卓球大会の会場が メチャメチャになっちまう。 334 00:22:30,837 --> 00:22:33,323 先輩 なんでここに? 335 00:22:33,323 --> 00:22:35,358 先輩? この人が? 336 00:22:35,358 --> 00:22:38,495 いや お前が浮気でも してるんじゃないかと➡ 337 00:22:38,495 --> 00:22:42,482 心配して あとをつけてきたんだ。 何やってんだ お前ら。 338 00:22:42,482 --> 00:22:44,651 何やってるとは何だよ。 いや。 339 00:22:44,651 --> 00:22:47,154 俺たち3人は ただ 散歩していただけで。 340 00:22:47,154 --> 00:22:52,559 幼なじみの 立花重雄君と有村則夫君。 341 00:22:52,559 --> 00:22:56,813 高校の先輩で 杉浦健作さんだ。 342 00:22:56,813 --> 00:22:58,815 (2人)よろしく。 343 00:22:58,815 --> 00:23:02,335 で 今のやつら 何者なんだ? 344 00:23:02,335 --> 00:23:04,855 この前の連中だったような。 345 00:23:04,855 --> 00:23:06,823 ⦅何をしてるんだ!⦆ 346 00:23:06,823 --> 00:23:10,010 あっ この前もあいつらか! 347 00:23:10,010 --> 00:23:12,979 ったく こんな真似しやがって! 348 00:23:12,979 --> 00:23:16,483 1人 栗田って呼ばれてたな。 349 00:23:16,483 --> 00:23:19,319 ええ? そいつは もしかして➡ 350 00:23:19,319 --> 00:23:22,005 栗田豆腐店の ガキなんじゃねえか? 351 00:23:22,005 --> 00:23:24,658 確かめてみるか。 352 00:23:24,658 --> 00:23:26,993 よし! 353 00:23:26,993 --> 00:23:29,162 豆腐屋さん わかってんのかな? 354 00:23:29,162 --> 00:23:31,681 わかってるよ~!! 355 00:23:31,681 --> 00:23:33,881 ほんとかよ? ほんと? 356 00:23:35,836 --> 00:23:38,505 あら 皆さんお揃いで どうしたの? 357 00:23:38,505 --> 00:23:42,175 おっ 卓球か? そうなんだよ。 358 00:23:42,175 --> 00:23:47,013 こいつにさ 猛特訓 受けててさ 大変だよ。 359 00:23:47,013 --> 00:23:49,032 で どうしたの? 360 00:23:49,032 --> 00:23:51,051 息子さん 元気かい? 361 00:23:51,051 --> 00:23:56,673 え… 博光? 元気だけど。 362 00:23:56,673 --> 00:23:58,675 博光が何か? 363 00:23:58,675 --> 00:24:01,495 いやぁ 見間違いかも しれねえんだけどよ。 364 00:24:01,495 --> 00:24:03,480 あんたの息子に似たやつが➡ 365 00:24:03,480 --> 00:24:06,516 変な連中と一緒にいるとこを 見たんだよ。 366 00:24:06,516 --> 00:24:09,653 変な連中って? 367 00:24:09,653 --> 00:24:11,655 言いにくいんだけど➡ 368 00:24:11,655 --> 00:24:16,826 工事現場にある資材や 卓球大会ののぼりに➡ 369 00:24:16,826 --> 00:24:19,329 火をつけてた連中がいるんだ。 370 00:24:19,329 --> 00:24:23,183 火!? その中に 博光が? 371 00:24:23,183 --> 00:24:25,202 それを確かめに来たんだよ。 372 00:24:25,202 --> 00:24:29,005 そりゃ… 見間違いだよ。 373 00:24:29,005 --> 00:24:33,159 博光は もう寝てるはずだもんな。 374 00:24:33,159 --> 00:24:35,559 なぁ。 ええ。 375 00:24:38,014 --> 00:24:40,534 ウソは いかん!! え? 376 00:24:40,534 --> 00:24:43,336 かばい立てしても 息子のためにはならん!! 377 00:24:43,336 --> 00:24:47,490 先輩 ここは…。 378 00:24:47,490 --> 00:24:49,826 なぜ 止めるんだ? 379 00:24:49,826 --> 00:24:52,362 あの夫婦は ウソをついてる。 380 00:24:52,362 --> 00:24:54,681 お前は そういうことも 見抜けんのか? 381 00:24:54,681 --> 00:24:58,168 そんなことはな わかってんだよ! 382 00:24:58,168 --> 00:25:00,837 じゃあ なぜ引き下がるんだ? 383 00:25:00,837 --> 00:25:03,823 いや 今 あのご夫婦を 問い詰めても➡ 384 00:25:03,823 --> 00:25:05,992 解決にはなりませんよ。 385 00:25:05,992 --> 00:25:09,496 頭ごなしに正論 吐いたってよ➡ 386 00:25:09,496 --> 00:25:12,515 どうにもなんねえこと あんだよ! 387 00:25:12,515 --> 00:25:17,170 清田 お前は どう思うんだ? 俺が間違えてるか? 388 00:25:17,170 --> 00:25:19,823 間違ってはいません。 しかし➡ 389 00:25:19,823 --> 00:25:23,523 ここは ひとまず 我々に任せてください。 390 00:25:25,495 --> 00:25:28,815 そう言うなら お前の顔を立てよう。 391 00:25:28,815 --> 00:25:34,004 だがな 卓球大会が 中止になるようなことは➡ 392 00:25:34,004 --> 00:25:37,507 絶対にさせんなよ! 393 00:25:37,507 --> 00:25:39,507 なんなんだ ありゃ? 394 00:25:42,846 --> 00:25:45,649 クソッ! また あのジジイだ! 395 00:25:45,649 --> 00:25:47,984 何なんだよ あのジジイども。 396 00:25:47,984 --> 00:25:50,503 正義の味方のつもりかよ? 397 00:25:50,503 --> 00:25:53,356 俺たちが楽しんでるの 邪魔しやがってよ!! 398 00:25:53,356 --> 00:25:55,356 ああ もう!! 399 00:25:58,511 --> 00:26:02,311 ああいう偉そうな ジジイが いちばん うぜえんだよ。 400 00:26:24,854 --> 00:26:29,376 おい 博光 こんな時間まで どこ行ってたんだよ? 401 00:26:29,376 --> 00:26:32,176 ちょっと待ちなさい! お前! 402 00:26:36,366 --> 00:26:40,854 お前 悪い連中と つきあってんじゃないよな? 403 00:26:40,854 --> 00:26:45,554 卓球大会の垂れ幕 燃やしたりなんかしてないよな? 404 00:26:47,510 --> 00:26:51,510 まさか お前…。 あんた そんなことしないよね? 405 00:26:53,683 --> 00:26:55,683 俺だったらなんだよ? 406 00:26:57,654 --> 00:27:00,557 そんなに卓球大会が大事かよ? 407 00:27:00,557 --> 00:27:02,826 恥かくだけだから出るなよ! 408 00:27:02,826 --> 00:27:05,995 そんなの やってみなきゃ わかんないでしょ。 409 00:27:05,995 --> 00:27:08,515 わかるよ! 410 00:27:08,515 --> 00:27:10,815 俺も同じだから。 411 00:27:13,002 --> 00:27:15,505 そっくりなんだよ。 412 00:27:15,505 --> 00:27:18,658 不器用で 言いたいことも言えなくて。 413 00:27:18,658 --> 00:27:23,546 気が弱くて いつも損ばかりしてさ。 414 00:27:23,546 --> 00:27:28,818 俺も同じで 何やってもダメなんだよ! 415 00:27:28,818 --> 00:27:30,820 だから ほっといてくれよ。 416 00:27:30,820 --> 00:27:34,507 父さんはね 一生懸命 頑張ってるわよ! 417 00:27:34,507 --> 00:27:37,844 やればできるってとこ あんたに見せようとしてんの。 418 00:27:37,844 --> 00:27:40,163 だから こうやって 卓球やってんじゃないの。 419 00:27:40,163 --> 00:27:42,499 父さんと母さん 優勝してみせるわよ。 420 00:27:42,499 --> 00:27:44,517 え? 421 00:27:44,517 --> 00:27:47,170 やればできるってとこ あんたに見せてやるわよ。 422 00:27:47,170 --> 00:27:50,090 優勝って…。 優勝したら どうすんの? 423 00:27:50,090 --> 00:27:52,175 なんでも言うこと聞いてやるよ。 424 00:27:52,175 --> 00:27:54,177 言ったわね? 425 00:27:54,177 --> 00:27:56,162 ただし… 優勝できなかったら➡ 426 00:27:56,162 --> 00:27:58,198 こっちの言うこと 聞いてもらうよ。 427 00:27:58,198 --> 00:28:00,483 ええ ええ なんでも聞きますよ! いや おい…。 428 00:28:00,483 --> 00:28:02,836 売り言葉に買い言葉は よくないって。 429 00:28:02,836 --> 00:28:04,854 おい ちょっと…。 さぁ 頑張りましょう! 430 00:28:04,854 --> 00:28:08,508 頑張るけどさ 優勝っていうのは どうなんだよ もう…。 431 00:28:08,508 --> 00:28:11,008 こうなった以上は 優勝するしかないでしょう! 432 00:28:14,013 --> 00:28:16,166 あのジジイたち どうするよ? 433 00:28:16,166 --> 00:28:18,168 もう やめたほうがいいよ。 434 00:28:18,168 --> 00:28:21,604 あのジジイたち うちの店に来たんだ。 435 00:28:21,604 --> 00:28:24,340 これ以上やったら 警察…。 (ものを蹴る音) 436 00:28:24,340 --> 00:28:27,510 顔 バレてんのは お前だけだろ? 437 00:28:27,510 --> 00:28:29,512 いいか? 438 00:28:29,512 --> 00:28:31,848 俺たちのことチクったら ただじゃおかねえぞ。 439 00:28:31,848 --> 00:28:35,502 博光 いいから黙っとけよ! 440 00:28:35,502 --> 00:28:37,971 それより おもしれえこと 思いついちゃった。 441 00:28:37,971 --> 00:28:40,171 なに? なに? 442 00:28:42,509 --> 00:28:45,044 まずは このジジイを こらしめてやろうぜ。 443 00:28:45,044 --> 00:28:47,580 へぇ~ おもしれえじゃん。 444 00:28:47,580 --> 00:28:49,580 (笑い声) 445 00:31:14,510 --> 00:31:16,510 頑張って! 頑張るよ うん! 446 00:31:18,498 --> 00:31:21,651 (一同)シュワ~! (かけ声) 447 00:31:21,651 --> 00:31:23,653 お父さん いくよ~。 おう! 448 00:31:23,653 --> 00:31:25,655 えいっ! 449 00:31:25,655 --> 00:31:27,655 よいしょ! 450 00:31:38,167 --> 00:31:42,822 私 杉浦と申します。 451 00:31:42,822 --> 00:31:45,325 柏木先生 このたびは➡ 452 00:31:45,325 --> 00:31:48,511 ほんとに息子が お世話になりました。 453 00:31:48,511 --> 00:31:51,481 おぉ 亮平 お疲れさん。 454 00:31:51,481 --> 00:31:53,499 なんで こんなところに いるんだよ? 455 00:31:53,499 --> 00:31:57,170 いや… 先生に ちょっと ご挨拶をと思いまして…。 456 00:31:57,170 --> 00:32:01,507 先生! やっと 開催の運びになりましたな! 457 00:32:01,507 --> 00:32:03,526 おめでとうございます! 458 00:32:03,526 --> 00:32:06,162 よかった よかった~! ありがとうございます。 459 00:32:06,162 --> 00:32:08,848 開会の辞を 区議会議員であり➡ 460 00:32:08,848 --> 00:32:13,336 柏木総合建設社長の 柏木善信様より頂戴します。 461 00:32:13,336 --> 00:32:15,536 柏木様 よろしくお願いいたします。 462 00:32:18,491 --> 00:32:24,397 皆さん! 本日は お忙しいなか お集まりいただきまして➡ 463 00:32:24,397 --> 00:32:26,499 誠に ありがとうございます。 464 00:32:26,499 --> 00:32:29,819 え~ おかげさまをもちまして 本日 無事に➡ 465 00:32:29,819 --> 00:32:36,009 第1回 家族の絆卓球大会の開催に 至りました。 466 00:32:36,009 --> 00:32:40,646 これも ひとえに 皆様方の ご協力の賜物と➡ 467 00:32:40,646 --> 00:32:43,166 感謝申し上げます。 468 00:32:43,166 --> 00:32:45,668 卓球大会ですが 実は➡ 469 00:32:45,668 --> 00:32:49,572 町内に住む中学生の 有志たちからの手紙により➡ 470 00:32:49,572 --> 00:32:51,607 実現したものです。 471 00:32:51,607 --> 00:32:55,828 殺伐とした この現代 スポーツと親しむことで➡ 472 00:32:55,828 --> 00:32:59,198 少しでも 家族の絆を深めたいという➡ 473 00:32:59,198 --> 00:33:02,502 誠に立派な提案でございました。 474 00:33:02,502 --> 00:33:05,655 このような 心がけのよい子供たちが➡ 475 00:33:05,655 --> 00:33:07,657 この町内に住んでいるということ。 476 00:33:07,657 --> 00:33:12,829 その子供たちが 私に 手紙を書いてくれたこと➡ 477 00:33:12,829 --> 00:33:15,515 誇りに思っております! 478 00:33:15,515 --> 00:33:19,652 残念ながら この手紙 匿名でございましたが➡ 479 00:33:19,652 --> 00:33:23,039 今日も この会場のどこかで➡ 480 00:33:23,039 --> 00:33:27,593 第1回 家族の絆卓球大会を➡ 481 00:33:27,593 --> 00:33:30,513 見守ってくれていることと 思います! 482 00:33:30,513 --> 00:33:34,383 どうか 皆さん 最後まで全力で戦って➡ 483 00:33:34,383 --> 00:33:36,919 家族の絆を深めてください! 484 00:33:36,919 --> 00:33:39,989 (拍手) 485 00:33:39,989 --> 00:33:41,991 (一同)お願いします! 486 00:33:41,991 --> 00:33:47,080 (声援) 487 00:33:47,080 --> 00:33:50,500 祐希君か? 違う違う! 488 00:33:50,500 --> 00:33:52,502 合宿中だから 来られるわけないもん…。 489 00:33:52,502 --> 00:33:54,504 そうだよな。 490 00:33:54,504 --> 00:33:57,490 お父さん! 頑張ろうね! おう! 491 00:33:57,490 --> 00:34:04,330 さぁ いよいよ… これを外すときがきた! 492 00:34:04,330 --> 00:34:06,830 ノリ 今度は あれか! 493 00:34:10,520 --> 00:34:14,657 さぁ 見ろ! この軽い身のこなし。 494 00:34:14,657 --> 00:34:19,512 超高速スマッシュ養成ギブスの成果を! 495 00:34:19,512 --> 00:34:21,512 うん…。 496 00:34:23,583 --> 00:34:26,986 則夫・エレクトリカルスマッシュ! 497 00:34:26,986 --> 00:34:29,672 なに!? 498 00:34:29,672 --> 00:34:32,191 オッホホホホ! (2人)イェ~イ! 499 00:34:32,191 --> 00:34:40,166 ♬~ 500 00:34:40,166 --> 00:34:42,151 やった~!! 501 00:34:42,151 --> 00:34:44,151 ゲームセット! 502 00:34:49,225 --> 00:34:51,828 ノリ 一回戦 突破~!! 503 00:34:51,828 --> 00:34:54,831 早苗のおかげだよ。 おうよ! 504 00:34:54,831 --> 00:34:57,166 次はよ 俺の番だな~! 505 00:34:57,166 --> 00:34:59,168 おい シゲ がんば! 506 00:34:59,168 --> 00:35:01,487 シゲちゃんなら 楽勝だよ! 待て!! 507 00:35:01,487 --> 00:35:04,574 待ちなさい! 508 00:35:04,574 --> 00:35:07,660 何しに来たんだ? こんな格好して! 509 00:35:07,660 --> 00:35:10,830 別に…。 ちょっと興味があっただけだよ。 510 00:35:10,830 --> 00:35:12,832 なに~? お父さんにとっては➡ 511 00:35:12,832 --> 00:35:16,502 支持者集めるための 大事なお仕事でもあるのよ。 512 00:35:16,502 --> 00:35:20,006 遊び半分で 来ないでちょうだい! 513 00:35:20,006 --> 00:35:21,991 来るなら来てもいいけど➡ 514 00:35:21,991 --> 00:35:23,993 家に帰って ほら 着替えてきなさい。 515 00:35:23,993 --> 00:35:27,013 それから お前が つきあってるような➡ 516 00:35:27,013 --> 00:35:29,498 ああいうガラの悪い連中は 誘うんじゃないぞ! 517 00:35:29,498 --> 00:35:32,168 あんな連中と息子が つきあってることがわかったら➡ 518 00:35:32,168 --> 00:35:34,170 お父さんの評判が落ちるからな! 519 00:35:34,170 --> 00:35:37,823 なにが 家族の絆だよ。 (ため息) 520 00:35:37,823 --> 00:35:39,825 くだらねえ。 なに~っ!? 521 00:35:39,825 --> 00:35:41,844 おい なんだよ! 殴りたきゃ殴れよ! 522 00:35:41,844 --> 00:35:43,829 くだらねえから くだらねえつってんだよ! 523 00:35:43,829 --> 00:35:47,529 親子ゲンカか? うん そうみたいだね。 524 00:35:49,502 --> 00:35:52,154 どうしましたか? あ~ いやいや…。 525 00:35:52,154 --> 00:35:55,491 息子が あまり 生意気 言うもんですからね。 526 00:35:55,491 --> 00:35:57,526 私も つい カッとしてしまいまして。 527 00:35:57,526 --> 00:35:59,829 遠慮しないで ケンカするほど仲のいい➡ 528 00:35:59,829 --> 00:36:02,529 家族の証しってことですか! ハッハッハッハッ! 529 00:38:22,488 --> 00:38:24,490 いくわよ~ ハワイ旅行! 530 00:38:24,490 --> 00:38:28,494 楽勝だよ 楽勝。 ワイハ ワイハ~! こい! 531 00:38:28,494 --> 00:38:30,494 ラブオール! 532 00:38:33,499 --> 00:38:35,501 ワンラブ。 533 00:38:35,501 --> 00:38:48,497 ♬~ 534 00:38:48,497 --> 00:38:50,516 あれ~? ダメだね こりゃ…。 535 00:38:50,516 --> 00:38:54,370 どうなってんだ? こりゃ…。 えぇ~っ!? 536 00:38:54,370 --> 00:38:56,570 よしっ! はい。 よしっ! 537 00:38:59,175 --> 00:39:02,545 どうしたの? 試合に集中して! いや なんか➡ 538 00:39:02,545 --> 00:39:05,331 博光が 来てるんじゃないかと思ってさ。 539 00:39:05,331 --> 00:39:07,333 来てるわけないでしょう。 えっ? 540 00:39:07,333 --> 00:39:09,502 あの子を変えるには 優勝あるのみ! 541 00:39:09,502 --> 00:39:12,655 そうだな! よしっ! 542 00:39:12,655 --> 00:39:17,176 栗田豆腐店スペシャル… よし いくぞ! 543 00:39:17,176 --> 00:39:24,600 ♬~ 544 00:39:24,600 --> 00:39:26,502 ん~ 負けた! 545 00:39:26,502 --> 00:39:29,004 あ~ ハワイ…。 546 00:39:29,004 --> 00:39:31,991 イレブン ツー ゲームセット! 547 00:39:31,991 --> 00:39:35,494 あ~ シゲさん 負けちゃったわね…。 うん…。 548 00:39:35,494 --> 00:39:37,496 それにしても➡ 549 00:39:37,496 --> 00:39:41,534 気合い入ってるじゃない このご夫婦! 550 00:39:41,534 --> 00:39:43,552 アッハハハ。 あれ? 551 00:39:43,552 --> 00:39:45,571 杉浦先輩は どうした? えっ? 552 00:39:45,571 --> 00:39:47,606 トイレでも 行ってんじゃないの? 553 00:39:47,606 --> 00:39:49,508 ああっ! 始まりますよ こっち! 554 00:39:49,508 --> 00:39:51,494 イタタタタ…。 痛い痛い…。 555 00:39:51,494 --> 00:39:54,663 もう1回 もう1回…。 イテテテテ! 556 00:39:54,663 --> 00:39:56,665 えっ!? 557 00:39:56,665 --> 00:39:59,535 ⦅返してよ! だから! 558 00:39:59,535 --> 00:40:02,822 ちゃんと返すって 言ってるじゃな~い!⦆ 559 00:40:02,822 --> 00:40:05,991 なんで? 久しぶりね 貴子さん! 560 00:40:05,991 --> 00:40:08,010 えぇ…。 561 00:40:08,010 --> 00:40:10,510 これ うちの娘なの! 562 00:40:12,498 --> 00:40:16,936 スポーツマンシップに則り 正々堂々と➡ 563 00:40:16,936 --> 00:40:19,338 フェアに戦いましょう! 564 00:40:19,338 --> 00:40:23,492 えぇ… もちろん そのつもりですよ。 565 00:40:23,492 --> 00:40:26,162 なにが 正々堂々よ! 566 00:40:26,162 --> 00:40:28,164 貴子! 貴子! 落ち着こう! 567 00:40:28,164 --> 00:40:30,516 肩の力を抜こう! ねっ! 568 00:40:30,516 --> 00:40:32,535 入ってる あなた! 569 00:40:32,535 --> 00:40:35,154 ファーストゲーム! 小島ペア トゥ サーブ! 570 00:40:35,154 --> 00:40:37,173 ラブオール! 571 00:40:37,173 --> 00:40:45,347 ♬~ 572 00:40:45,347 --> 00:40:47,333 ワンラブ。 573 00:40:47,333 --> 00:40:50,152 なんなの あれ! すごいな~! 574 00:40:50,152 --> 00:40:52,671 これ プロ級だよ! 575 00:40:52,671 --> 00:41:00,179 ♬~ 576 00:41:00,179 --> 00:41:02,164 怖い! 痛い! 577 00:41:02,164 --> 00:41:04,564 貴子…。 578 00:41:06,502 --> 00:41:10,506 うわ~っ!! ハ~ ハッハッハッハッ! 579 00:41:10,506 --> 00:41:13,158 ハハハハハ! 580 00:41:13,158 --> 00:41:15,494 強敵よ あの親子。 581 00:41:15,494 --> 00:41:17,494 そうだな~。 582 00:41:25,004 --> 00:41:28,357 会社の仕事に 口 出さないでくれよ。 583 00:41:28,357 --> 00:41:30,376 迷惑なんだよ! 584 00:41:30,376 --> 00:41:33,162 俺は ただ お前のためを思って…。 585 00:41:33,162 --> 00:41:35,164 お前のため? 586 00:41:35,164 --> 00:41:37,833 会社潰しかけたのは 誰だよ? 587 00:41:37,833 --> 00:41:40,169 いや… それは お前…。 588 00:41:40,169 --> 00:41:44,206 だいたい 家にも帰らず どこ 行ってたんだよ! 589 00:41:44,206 --> 00:41:47,243 高校の時の 後輩の家に 世話になってんだ! 590 00:41:47,243 --> 00:41:49,828 先輩。 そこにいたんですか。 591 00:41:49,828 --> 00:41:53,499 おぉ~ 清田! 俺の息子だよ! 592 00:41:53,499 --> 00:41:55,517 息子さん? 593 00:41:55,517 --> 00:41:57,670 父が お世話になってます。 594 00:41:57,670 --> 00:42:01,870 とにかく 俺の仕事には 口を出すなよ。 595 00:42:20,492 --> 00:42:24,847 準々決勝に進まれた 8組の皆さん おめでとうございます! 596 00:42:24,847 --> 00:42:27,516 (拍手) 597 00:42:27,516 --> 00:42:33,188 この大会に出場された 全員の家族の絆の深さに➡ 598 00:42:33,188 --> 00:42:37,188 私は たいへん感動しております! 599 00:42:41,080 --> 00:42:43,999 え~ 1週間後の日曜日には➡ 600 00:42:43,999 --> 00:42:48,504 準々決勝 そして 準決勝 決勝が行われます! 601 00:42:48,504 --> 00:42:55,104 更なる家族の絆の深さを 存分に発揮してください! 602 00:42:59,515 --> 00:43:11,493 ♬~ 603 00:43:11,493 --> 00:43:14,093 どうしたの? 別に! 604 00:43:16,865 --> 00:43:20,065 そろそろ追い詰められてっかな~。 605 00:43:21,987 --> 00:43:23,989 やっぱり いたずらか…。 606 00:43:23,989 --> 00:43:25,991 いたずらで済むかよ! 607 00:43:25,991 --> 00:43:29,178 20人前の料理だぞ! どうすんだい! 608 00:43:29,178 --> 00:43:31,163 [TEL] 609 00:43:31,163 --> 00:43:33,832 電話 電話! この お客かも! はい! 610 00:43:33,832 --> 00:43:36,185 [TEL] 611 00:43:36,185 --> 00:43:39,221 毎度ありがとうございます! 酔いどれ鯨です! 612 00:43:39,221 --> 00:43:43,492 はい! はい…。 613 00:43:43,492 --> 00:43:46,495 また ぜひ よろしくお願いします! 614 00:43:46,495 --> 00:43:48,497 はい…。 615 00:43:48,497 --> 00:43:50,999 キャンセル? はい…。 616 00:43:50,999 --> 00:43:53,402 明日の 10名様の宴会…。 617 00:43:53,402 --> 00:43:55,938 またかよ…。 618 00:43:55,938 --> 00:43:58,138 これの影響だよ。 619 00:44:00,659 --> 00:44:02,828 また 増えてるじゃない! 620 00:44:02,828 --> 00:44:04,997 「料理も接客も最低」!? 621 00:44:04,997 --> 00:44:07,516 ですって! 何? 何? 何? 622 00:44:07,516 --> 00:44:12,504 「粗暴で 口やかましいジジイが目障りで➡ 623 00:44:12,504 --> 00:44:14,506 二度と行く気にならねえ」。 624 00:44:14,506 --> 00:44:16,508 誰のことだよ これ! えっ! 625 00:44:16,508 --> 00:44:18,510 そんなやつが どこにいんだよ お前! 626 00:44:18,510 --> 00:44:20,512 誰が こんなでたらめ 書いたんだ! 627 00:44:20,512 --> 00:44:23,832 出てこい こら~! おい こら~! 628 00:44:23,832 --> 00:44:25,832 なんだよ バカ野郎。 629 00:44:27,836 --> 00:44:30,536 次は お前だ! 630 00:47:52,541 --> 00:48:04,541 (鼻歌) 631 00:48:11,810 --> 00:48:44,977 ♬~ 632 00:48:44,977 --> 00:48:46,962 誰か! 誰か来て! 633 00:48:46,962 --> 00:48:49,262 来て 火事! 火事! 634 00:48:51,867 --> 00:48:54,636 今ごろ あのジジイも真っ青だよ。 635 00:48:54,636 --> 00:48:57,489 もっと燃やしてやれば よかったな! 636 00:48:57,489 --> 00:48:59,624 落書きするだけって言うから➡ 637 00:48:59,624 --> 00:49:02,794 火つけるなんて聞いてないよ… なあ 卓也。 638 00:49:02,794 --> 00:49:04,794 うっせ 黙ってろ! 639 00:49:09,801 --> 00:49:13,789 いや すまなかった。 目を離したばっかりに。 640 00:49:13,789 --> 00:49:17,275 いえ 先輩に責任はありません。 641 00:49:17,275 --> 00:49:20,645 でも誰がなんで こんなひどいことを…。 642 00:49:20,645 --> 00:49:24,149 シゲさんとこも嫌がらせされてる って聞いたけど…。 643 00:49:24,149 --> 00:49:26,149 関係あるのかな? 644 00:49:31,106 --> 00:49:34,126 心当たりがあるのか? 645 00:49:34,126 --> 00:49:38,180 もしかしたら あのガキどもか!? 646 00:49:38,180 --> 00:49:41,817 あの それって 高校生くらいの 男の子たちですか? 647 00:49:41,817 --> 00:49:44,302 ああ そうだ。 見ました。 648 00:49:44,302 --> 00:49:47,973 少し気の弱そうな男の子が うちの前にいたんですけど➡ 649 00:49:47,973 --> 00:49:51,877 たしか その子 栗田豆腐店の子だったような…。 650 00:49:51,877 --> 00:49:53,795 やっぱり あいつらだ。 651 00:49:53,795 --> 00:49:58,150 清田 お前らを 逆恨みしての犯行だ! 652 00:49:58,150 --> 00:50:00,168 豆腐屋へ行こう! 653 00:50:00,168 --> 00:50:02,804 とっちめてやる! 先輩 待ってください。 654 00:50:02,804 --> 00:50:04,990 親父! どこまで➡ 655 00:50:04,990 --> 00:50:07,490 みんなに迷惑かければ 気が済むんだよ。 656 00:50:13,465 --> 00:50:16,818 はじめまして 杉浦亮平と申します。 657 00:50:16,818 --> 00:50:21,173 父が たいへん ご迷惑をおかけしました。 658 00:50:21,173 --> 00:50:24,226 申し訳ありません。 659 00:50:24,226 --> 00:50:26,726 父は 連れて帰ります。 660 00:50:28,647 --> 00:50:30,649 ほら うちに帰ろう。 661 00:50:30,649 --> 00:50:34,786 離せ 離せ! 子供じゃないんだ! 662 00:50:34,786 --> 00:50:38,140 自分勝手も いいかげんにしろよ! 663 00:50:38,140 --> 00:50:40,959 あんたは 会社を潰しかけて➡ 664 00:50:40,959 --> 00:50:46,131 そのくせ 相変わらず うちでは威張りちらして…。 665 00:50:46,131 --> 00:50:51,787 こっちが怒ったら すねて うちを飛び出して…。 666 00:50:51,787 --> 00:50:55,457 情けないよ こんな父親を持って。 667 00:50:55,457 --> 00:50:57,457 ダメです。 668 00:50:59,478 --> 00:51:01,480 あなたのお気持も わかりますが➡ 669 00:51:01,480 --> 00:51:03,480 それ以上 言っちゃあ いけません! 670 00:51:07,803 --> 00:51:09,803 父親じゃないですか。 671 00:51:12,808 --> 00:51:15,177 欠点のない人間なんていません。 672 00:51:15,177 --> 00:51:21,116 うちの父だって 欠点だらけの人間です。 673 00:51:21,116 --> 00:51:24,653 そうですよ 夫としては かなり問題の多い人ですけど➡ 674 00:51:24,653 --> 00:51:26,988 それでも 私たちは人前で➡ 675 00:51:26,988 --> 00:51:28,988 そんなふうに 責めたりはしませんよ。 676 00:51:31,059 --> 00:51:32,961 嫁の立場から言わせてもらえば➡ 677 00:51:32,961 --> 00:51:35,463 面倒な舅であることは 間違いありません。 678 00:51:35,463 --> 00:51:38,133 でも どうにかうまくやってますよ。 679 00:51:38,133 --> 00:51:41,636 姑のほうがもっと めんどくさいんですけど。 680 00:51:41,636 --> 00:51:44,139 えっ? あ つまり その…。 681 00:51:44,139 --> 00:51:47,309 先輩に迷惑をかけられたなんて➡ 682 00:51:47,309 --> 00:51:49,811 我が家では 誰も思ってないってことです。 683 00:51:49,811 --> 00:51:52,011 な。 な。 はい。 684 00:51:56,218 --> 00:52:02,140 清田 ありがとう すまん。 685 00:52:02,140 --> 00:52:07,140 芳江ちゃん みんな ありがとう。 686 00:52:10,799 --> 00:52:14,169 申し訳ない。 687 00:52:14,169 --> 00:52:16,169 先輩。 688 00:52:18,190 --> 00:52:22,244 息子の言うとおりだ。 689 00:52:22,244 --> 00:52:27,816 好き勝手に生きてきて 会社も潰しかけて➡ 690 00:52:27,816 --> 00:52:34,316 気がついたら みんなに嫌われて このザマだ。 691 00:52:38,460 --> 00:52:40,478 それでも➡ 692 00:52:40,478 --> 00:52:44,633 息子が努力して取ってきた仕事が どうなったのか➡ 693 00:52:44,633 --> 00:52:48,803 ひと目 見たくて この町に来たんだ。 694 00:52:48,803 --> 00:52:53,503 そしたら お前のことを思い出して 無性に会いたくなってな。 695 00:52:55,477 --> 00:52:59,147 お前 高校の頃 俺のこと ずっと➡ 696 00:52:59,147 --> 00:53:03,802 「先輩! 先輩!」 って慕ってくれたよな。 697 00:53:03,802 --> 00:53:07,802 あんなに慕ってくれたのは お前だけだな。 698 00:53:12,210 --> 00:53:18,617 清田 何かお前 立派なおっさんになったな。 699 00:53:18,617 --> 00:53:21,803 立派じゃありませんよ。 700 00:53:21,803 --> 00:53:25,123 芳江も息子も そう言ってたじゃないですか。 701 00:53:25,123 --> 00:53:29,461 いや あれは俺をかばうために 言ってくれたんだよ。 702 00:53:29,461 --> 00:53:34,466 お前を尊敬して 慕っているからこそ➡ 703 00:53:34,466 --> 00:53:38,136 あんなふうに言えるんだろうなぁ。 704 00:53:38,136 --> 00:53:44,036 本当に よくできた優しい家族だ。 705 00:53:46,528 --> 00:53:48,563 「1人で生きてるわけじゃない! 706 00:53:48,563 --> 00:53:52,467 周りと真剣に向き合え!」。 707 00:53:52,467 --> 00:53:58,139 高校のとき 先輩が 私に言ってくれた言葉です。 708 00:53:58,139 --> 00:54:00,308 俺が? 709 00:54:00,308 --> 00:54:05,463 はい ただ強ければいい 勝てばいい➡ 710 00:54:05,463 --> 00:54:07,949 それしか考えず➡ 711 00:54:07,949 --> 00:54:12,470 周りが見えなくなってしまった ごう慢な私を➡ 712 00:54:12,470 --> 00:54:16,270 先輩はそう 叱ってくれました。 713 00:54:18,460 --> 00:54:21,780 俺が そんな偉そうなことを…。 714 00:54:21,780 --> 00:54:27,152 私は先輩の言葉を 胸に刻んで生きてきました。 715 00:54:27,152 --> 00:54:31,473 がむしゃらに 家族や仲間や➡ 716 00:54:31,473 --> 00:54:37,573 仕事と真剣に向き合って 一生懸命 生きてきました。 717 00:54:42,150 --> 00:54:49,150 先輩に出会っていなかったら 今の私はいません。 718 00:54:55,780 --> 00:54:57,780 ありがとう。 719 00:55:00,468 --> 00:55:05,140 ずいぶん迷惑かけたな… すまん。 720 00:55:05,140 --> 00:55:09,294 先輩…。 [TEL] 721 00:55:09,294 --> 00:55:11,296 もしもし? 722 00:55:11,296 --> 00:55:16,201 [TEL]た 大変だよ! 早苗が…。 どうした? 723 00:55:16,201 --> 00:55:19,804 あぁ… うちが荒らされていて➡ 724 00:55:19,804 --> 00:55:23,004 早苗のかばんと 靴が落ちてるんだよ。 725 00:55:25,126 --> 00:55:27,462 携帯電話のGPS機能で➡ 726 00:55:27,462 --> 00:55:29,964 居場所をつかんだけど さっき止まった。 727 00:55:29,964 --> 00:55:31,983 場所は どこだ? 728 00:55:31,983 --> 00:55:35,837 えっと… 坂橋本町2丁目の廃倉庫だ。 729 00:55:35,837 --> 00:55:38,173 あの 祐希君にも連絡した! 730 00:55:38,173 --> 00:55:40,173 わかった 俺も向かう。 731 00:55:50,485 --> 00:55:52,487 誰!? 732 00:55:52,487 --> 00:55:54,587 キミが悪いんだよ。 733 00:56:06,151 --> 00:56:08,151 ⦅何やってるの!? 734 00:56:10,155 --> 00:56:12,474 誰だ てめえ。 いや! 735 00:56:12,474 --> 00:56:14,476 え? おい。 離して! 736 00:56:14,476 --> 00:56:16,478 おい お前 ああ? 737 00:56:16,478 --> 00:56:18,478 うう… いや!⦆ 738 00:56:23,501 --> 00:56:26,154 看病してやったんだから 感謝してよ? 739 00:56:26,154 --> 00:56:28,154 いや! 740 00:56:30,809 --> 00:56:35,980 さて これからどうしようかな? 741 00:56:35,980 --> 00:56:37,982 うらあ!! (悲鳴) 742 00:56:37,982 --> 00:56:40,782 やめて! どけ!! 743 00:56:48,476 --> 00:56:50,478 はあ? 744 00:56:50,478 --> 00:56:52,514 うお~! 745 00:56:52,514 --> 00:57:01,289 ♬~ 746 00:57:01,289 --> 00:57:03,789 あっ… いや いや! 747 00:57:07,479 --> 00:57:09,481 おい! 748 00:57:09,481 --> 00:57:19,474 ♬~ 749 00:57:19,474 --> 00:57:21,809 いくぞ! 750 00:57:21,809 --> 00:57:23,809 待て こら! 751 00:57:28,800 --> 00:57:31,236 祐希! じいさん 遅いよ。 752 00:57:31,236 --> 00:57:33,304 祐希はしっかり 早苗ちゃんを守ってろ! 753 00:57:33,304 --> 00:57:35,623 ああ 早苗ちゃん乗って。 754 00:57:35,623 --> 00:58:14,512 ♬~ 755 00:58:14,512 --> 00:58:16,531 祐希! 大丈夫か!? 756 00:58:16,531 --> 00:58:19,467 俺は大丈夫… あ いって! あ…。 757 00:58:19,467 --> 00:58:21,819 早苗ちゃん ごめん。 大丈夫? 758 00:58:21,819 --> 00:58:26,619 それより… 早苗ちゃんは 大丈夫? 759 00:58:28,893 --> 00:58:30,893 うん。 760 00:58:44,475 --> 00:58:51,975 (泣き声) 761 00:59:00,475 --> 00:59:02,627 お! あっ いった…。 お父さん…。 762 00:59:02,627 --> 00:59:05,797 早苗! お父さん…。 763 00:59:05,797 --> 00:59:08,783 早苗 ケガはないか? 764 00:59:08,783 --> 00:59:11,970 大丈夫 祐希君が助けてくれたから。 765 00:59:11,970 --> 00:59:13,972 そうか ありがとう。 766 00:59:13,972 --> 00:59:18,126 あ 痛い痛い痛い…。 あぁ すまん…。 767 00:59:18,126 --> 00:59:22,026 あぁ… よかった。 768 00:59:28,803 --> 00:59:31,656 ノリ そう落ち込むなよ。 769 00:59:31,656 --> 00:59:35,156 早苗ちゃんはよぉ 無事だったんだからさ。 770 00:59:37,195 --> 00:59:42,150 俺のせいで 早苗が危ない目に…。 771 00:59:42,150 --> 00:59:44,469 ノリの気持は わかるよ。 772 00:59:44,469 --> 00:59:49,469 そりゃあ 俺だって 家族が 危険な目にあったとしたら…。 773 00:59:52,477 --> 00:59:55,463 キヨちゃん。 774 00:59:55,463 --> 00:59:57,563 シゲちゃん。 おお。 775 01:00:00,868 --> 01:00:03,404 夜回りは もう…。 776 01:00:03,404 --> 01:00:05,306 え? な…。 777 01:00:05,306 --> 01:00:07,458 ちょっと待て! おい! それってお前➡ 778 01:00:07,458 --> 01:00:10,795 三匹を解散するってことか!? 779 01:00:10,795 --> 01:00:14,866 ちょっと待て! キヨ どうすんだよ お前…。 780 01:00:14,866 --> 01:00:18,152 え? やつらの狙いはよ 俺たちだろうよ。 781 01:00:18,152 --> 01:00:21,652 このままじゃあ 終わるはずがねえだろ…。 782 01:00:37,488 --> 01:00:40,324 お父さん 探したんですよ。 783 01:00:40,324 --> 01:00:44,024 どうしたんですか? 電気もつけないで。 784 01:00:46,481 --> 01:00:48,581 いや。 785 01:01:07,985 --> 01:01:10,285 お父さん。 786 01:01:12,974 --> 01:01:16,474 ご飯できたよ。 うん。 787 01:01:22,817 --> 01:01:25,319 ごめんな。 788 01:01:25,319 --> 01:01:30,519 どうして謝るの? お父さん。 789 01:01:32,477 --> 01:01:35,277 早苗…。 790 01:01:48,793 --> 01:01:50,795 どうしたんだろう? 791 01:01:50,795 --> 01:01:54,595 口コミのこと 気にしてるのかな? 792 01:01:58,786 --> 01:02:01,639 あんたが暗い顔してどうすんだ! 793 01:02:01,639 --> 01:02:04,459 うるせえ うるせえ うるせえ! 794 01:02:04,459 --> 01:02:09,297 この野郎… ハァ。 795 01:02:09,297 --> 01:02:12,597 ハァ~。 796 01:02:15,169 --> 01:02:18,169 ありがとうございます どうも。 797 01:02:20,958 --> 01:02:23,127 あっ いらっしゃい。 798 01:02:23,127 --> 01:02:25,327 あ… あなたは。 799 01:02:27,982 --> 01:02:32,053 あんたに詫びに来たんだ。 800 01:02:32,053 --> 01:02:36,624 人に説教できるような 立場でもないのに➡ 801 01:02:36,624 --> 01:02:41,312 頭ごなしに偉そうなことを 言ったことをね。 802 01:02:41,312 --> 01:02:44,949 失礼なことを言った すまん。 803 01:02:44,949 --> 01:02:48,135 あぁ いえ いえいえ。 804 01:02:48,135 --> 01:02:50,137 いいんですよ。 805 01:02:50,137 --> 01:02:54,492 まあ 確かに 俺は ダメな父親ですから。 806 01:02:54,492 --> 01:02:58,129 俺も同じだ。 いや➡ 807 01:02:58,129 --> 01:03:00,948 同じと言ったら あんたに失礼か。 808 01:03:00,948 --> 01:03:04,135 いえ…。 809 01:03:04,135 --> 01:03:07,955 どうしたら 子供に尊敬されるような➡ 810 01:03:07,955 --> 01:03:11,792 立派な父親になれるんですかね。 811 01:03:11,792 --> 01:03:15,796 がむしゃらに➡ 812 01:03:15,796 --> 01:03:20,468 家族や仲間や仕事と 真剣に向き合って➡ 813 01:03:20,468 --> 01:03:23,068 一生懸命 生きればいい! 814 01:03:25,456 --> 01:03:30,127 ハハハ… 清田の受け売りだ。 815 01:03:30,127 --> 01:03:34,527 あっ… そうですか ハハハ。 816 01:03:36,517 --> 01:03:39,617 がむしゃらにか。 817 01:03:43,641 --> 01:03:47,678 あ~! あのジジイ ふざけやがって。 あぁっ! 818 01:03:47,678 --> 01:03:49,730 あいつら 正義の味方づらして➡ 819 01:03:49,730 --> 01:03:52,630 この町を 守ってるつもりなんだよな。 820 01:03:56,320 --> 01:03:59,490 自分たちのせいで この町が めちゃくちゃにされたら➡ 821 01:03:59,490 --> 01:04:03,144 たまんねえだろうな! なっ! 確かにな。 822 01:04:03,144 --> 01:04:07,648 めちゃくちゃにしてやるよ この町を。 823 01:04:07,648 --> 01:04:11,148 おもしろそうじゃん それ。 824 01:04:13,321 --> 01:04:15,521 あっ おい! きたねえ! 825 01:04:21,262 --> 01:04:23,962 うまいね。 うまいっしょ? 826 01:04:25,816 --> 01:04:28,016 写メ撮る。 827 01:04:33,624 --> 01:04:35,624 やばくない? このジジイの顔。 828 01:04:39,814 --> 01:04:41,966 うめえな! いいじゃんいいじゃん。 829 01:04:41,966 --> 01:04:43,966 行くぞ。 830 01:04:47,955 --> 01:04:52,476 (ざわめき声) 831 01:04:52,476 --> 01:04:54,776 ひどいわね これ。 832 01:04:58,132 --> 01:05:00,532 あぁっ! あっ! 833 01:05:02,787 --> 01:05:05,806 ひどすぎる。 834 01:05:05,806 --> 01:05:09,810 ノリ! ここもかよ。 835 01:05:09,810 --> 01:05:14,749 ありゃ~ あいつらに違いねえ。 836 01:05:14,749 --> 01:05:18,149 ふざけやがって。 837 01:05:22,123 --> 01:05:24,523 この野郎。 838 01:05:37,621 --> 01:05:41,809 親父とお袋は よそ回ってる。 839 01:05:41,809 --> 01:05:44,962 あんた 自分とこ。 あっ そうだね。 840 01:05:44,962 --> 01:05:48,132 次ここやって。 あっ そうだね。 841 01:05:48,132 --> 01:05:50,632 自分とこもやって。 あっ はい。 842 01:05:59,310 --> 01:06:01,979 早苗ちゃ~ん! 843 01:06:01,979 --> 01:06:04,079 (くしゃみ) 844 01:06:10,971 --> 01:06:14,271 さ 早苗…。 845 01:06:40,968 --> 01:06:44,768 よし 競争よ! よ~し! 846 01:06:46,957 --> 01:06:48,959 シゲ。 おう。 847 01:06:48,959 --> 01:06:50,961 ノリ。 ああ。 848 01:06:50,961 --> 01:06:52,997 この町を守るのは➡ 849 01:06:52,997 --> 01:06:57,497 はばかりながら 俺たち三匹のおっさんだ。 850 01:09:28,519 --> 01:09:30,519 出てきやがった。 851 01:09:45,102 --> 01:09:47,821 あの人たち どこ行ったんだ? 852 01:09:47,821 --> 01:09:50,824 今度は何やるつもりだよ。 853 01:09:50,824 --> 01:09:54,728 知らねえよ 勝手にやらせとけばいい。 854 01:09:54,728 --> 01:09:57,781 でも 火つけたり 女の子襲おうとしたり➡ 855 01:09:57,781 --> 01:09:59,981 やばすぎるよ あいつら。 856 01:10:04,004 --> 01:10:06,407 キミは…。 857 01:10:06,407 --> 01:10:08,525 ⦅何しに来たんだ? 別に。 858 01:10:08,525 --> 01:10:10,511 ちょっと興味があっただけだよ⦆ 859 01:10:10,511 --> 01:10:14,348 お前 あの議員の息子か? 860 01:10:14,348 --> 01:10:19,048 キミたちが 我々に嫌がらせをしたのか。 861 01:10:21,238 --> 01:10:24,675 わかってるのか? 862 01:10:24,675 --> 01:10:28,512 キミたちのやったことは犯罪だぞ。 863 01:10:28,512 --> 01:10:30,547 知らねえよ。 864 01:10:30,547 --> 01:10:33,600 おいおい おいおい。 865 01:10:33,600 --> 01:10:36,220 じゃあ これ何だ これ この写真 何だ おい。 866 01:10:36,220 --> 01:10:38,620 (ため息) 867 01:10:41,325 --> 01:10:44,011 だから 知らねえっつってんだろ? 868 01:10:44,011 --> 01:10:45,996 おい とぼけんじゃねえよ この野郎。 869 01:10:45,996 --> 01:10:49,867 証拠はあるんですか? 言いがかりだわ。 870 01:10:49,867 --> 01:10:54,438 確かに。 証拠もないのに お話になりませんね。 871 01:10:54,438 --> 01:10:56,323 すぐには信じられませんよ。 872 01:10:56,323 --> 01:11:01,178 キミは 何もかもわかってるんだろ? 873 01:11:01,178 --> 01:11:04,214 知りません。 874 01:11:04,214 --> 01:11:06,500 ほら ごらんなさい。 875 01:11:06,500 --> 01:11:10,854 証拠もないのに 人の息子を 犯人扱いしたりして➡ 876 01:11:10,854 --> 01:11:13,891 名誉毀損に問われますよ。 訴えてやる! 877 01:11:13,891 --> 01:11:16,994 何だ何だ何だ? 名誉毀損だ? 878 01:11:16,994 --> 01:11:20,831 おう。 訴えられるもんなら 訴えてみやがれ こら。 879 01:11:20,831 --> 01:11:22,833 おい。 わかりました。 何だよ。 880 01:11:22,833 --> 01:11:24,835 今日のところは これで失礼します。 881 01:11:24,835 --> 01:11:26,837 ちょっとちょっと 何だよ。 882 01:11:26,837 --> 01:11:30,007 あいつらがやったに 決まってんだよ! 883 01:11:30,007 --> 01:11:32,659 親が あの調子じゃ➡ 884 01:11:32,659 --> 01:11:34,995 あれ以上 話しても どうにもならないよ。 885 01:11:34,995 --> 01:11:37,831 現場を押さえるしかないだろうな。 886 01:11:37,831 --> 01:11:40,984 お前がやったんじゃないだろうな。 887 01:11:40,984 --> 01:11:43,337 お父さんに 迷惑がかかるようなことは➡ 888 01:11:43,337 --> 01:11:45,339 絶対しないでって言ったわよね? 889 01:11:45,339 --> 01:11:47,674 わかってるよ。 890 01:11:47,674 --> 01:11:51,874 柏木家の名を汚すような 真似だけはするなよ! 891 01:11:54,548 --> 01:11:56,667 はい。 892 01:11:56,667 --> 01:11:58,669 見てろよ。 893 01:11:58,669 --> 01:12:01,655 計画どおり 大恥かかせてやるからな。 894 01:12:01,655 --> 01:12:05,055 ほんとにやるの? 895 01:12:14,835 --> 01:12:17,488 息子の字にも気づかねえで。 896 01:12:17,488 --> 01:12:21,658 何が家族の絆だ。 897 01:12:21,658 --> 01:12:25,496 でも もし俺たちのしわざって バレたら。 898 01:12:25,496 --> 01:12:27,848 平気だよ。 899 01:12:27,848 --> 01:12:30,667 親父とお袋が大事なのは 支持率だけだ。 900 01:12:30,667 --> 01:12:34,838 むしろ カネ積んででも 揉み消してくれるさ。 901 01:12:34,838 --> 01:12:37,991 俺 もうやだ。 902 01:12:37,991 --> 01:12:40,994 うちの親だって決勝残って 楽しみにしてるのに。 903 01:12:40,994 --> 01:12:43,347 こんなの書いちゃダメだよ。 904 01:12:43,347 --> 01:12:46,400 最初から お前なんか 誘ってないんだよ。 905 01:12:46,400 --> 01:12:48,700 消えろ! 906 01:12:59,847 --> 01:13:02,316 卓也。 907 01:13:02,316 --> 01:13:05,335 大会 どうやってぶっ潰す? 908 01:13:05,335 --> 01:13:09,756 派手に ぶっ壊してくれよ。 909 01:13:09,756 --> 01:13:13,827 ケガ人が出て 新聞に載るくらい。 ハハハ! 910 01:13:13,827 --> 01:13:18,015 そうこねえとな。 任せとけよ。 911 01:13:18,015 --> 01:13:22,169 卓球大会で 大事件が起きたとなったら➡ 912 01:13:22,169 --> 01:13:26,169 さすがに あのジジイどもも でけえ顔してらんねえだろ。 913 01:13:28,575 --> 01:13:30,661 少しは休んでろよ。 914 01:13:30,661 --> 01:13:32,663 どうせ客なんか 来やしねえんだからよ。 915 01:13:32,663 --> 01:13:34,832 何言ってんのよ。 こういうときだからこそ➡ 916 01:13:34,832 --> 01:13:38,185 できることがあるのよ。 それにさ 明日になったら➡ 917 01:13:38,185 --> 01:13:40,220 またドーンとお客さん 来るかもしれないでしょ? 918 01:13:40,220 --> 01:13:42,239 ね~? はい。 919 01:13:42,239 --> 01:13:44,274 よかったら食べてください。 やっ! 920 01:13:44,274 --> 01:13:46,176 ありがとう 康ちゃん! 921 01:13:46,176 --> 01:13:48,178 お客さんよ。 いらっしゃいませ。 922 01:13:48,178 --> 01:13:50,514 なんだ お前。 923 01:13:50,514 --> 01:13:53,550 お願いがあります。 どうしたの? 924 01:13:53,550 --> 01:13:56,837 明日の卓球大会で 何か大事件が起きます。 925 01:13:56,837 --> 01:13:58,839 だ 大事件? 926 01:13:58,839 --> 01:14:01,675 どういうことかな? 927 01:14:01,675 --> 01:14:05,729 卓球大会を壊すって言ってました。 928 01:14:05,729 --> 01:14:08,248 ケガ人が出て 新聞に載るくらいに。 929 01:14:08,248 --> 01:14:11,485 キミの仲間たちだな? 930 01:14:11,485 --> 01:14:14,354 俺たちの復讐で 卓球大会をぶち壊そうってのか➡ 931 01:14:14,354 --> 01:14:16,373 あの卓也って ガキは。 932 01:14:16,373 --> 01:14:18,392 おじさんたちへの 復讐じゃないんです。 933 01:14:18,392 --> 01:14:20,427 どういうことなんだ? 934 01:14:20,427 --> 01:14:22,479 両親への復讐なんです。 935 01:14:22,479 --> 01:14:24,481 卓也のお父さんとお母さんは➡ 936 01:14:24,481 --> 01:14:28,035 選挙活動のことばっかりで 卓也のことなんか 全然。 937 01:14:28,035 --> 01:14:30,571 卓也 高校受験のときに➡ 938 01:14:30,571 --> 01:14:33,090 第一志望の高校に 合格できなかったんです。 939 01:14:33,090 --> 01:14:36,510 その時から 卓也の親は見放してて。 940 01:14:36,510 --> 01:14:39,496 そうか。 941 01:14:39,496 --> 01:14:42,366 そりゃあ 気の毒にな。 942 01:14:42,366 --> 01:14:44,701 だから いや だからってお前➡ 943 01:14:44,701 --> 01:14:47,688 悪事が許されるわけでは ねえんだぞ。 944 01:14:47,688 --> 01:14:51,688 キミは 卓也君を止めたいんだな? 945 01:14:53,677 --> 01:14:56,177 幼馴染みだから。 946 01:14:58,198 --> 01:15:02,836 卓也 親父に恥かかせてやるって 卓球大会開かせて。 947 01:15:02,836 --> 01:15:04,838 あぁ? 948 01:15:04,838 --> 01:15:06,840 父親の柏木さんは➡ 949 01:15:06,840 --> 01:15:11,678 子供からの匿名の手紙で 大会を開いたと言ってたが。 950 01:15:11,678 --> 01:15:15,816 その手紙を書いたのが 卓也君ってことか。 951 01:15:15,816 --> 01:15:17,851 ワープロを使ったか。 952 01:15:17,851 --> 01:15:22,005 卓也が自分で書きました。 手書きで。 953 01:15:22,005 --> 01:15:24,505 これも。 954 01:15:27,010 --> 01:15:30,931 息子の字もわからんとはな。 955 01:15:30,931 --> 01:15:35,335 それにしても ぶち壊して 恥までかかせるために➡ 956 01:15:35,335 --> 01:15:41,358 卓球大会を開かせるとは そんなに親を恨んでんのか。 957 01:15:41,358 --> 01:15:45,679 親に愛されたかったからこそ… じゃないかね。 958 01:15:45,679 --> 01:15:52,079 親を愛したかったからこそ… かもしれないな。 959 01:15:54,087 --> 01:15:56,657 お願いします! 960 01:15:56,657 --> 01:15:59,660 卓也のこと 止めてください。 961 01:15:59,660 --> 01:16:04,831 キミは なぜ 我々に相談に来たのかな? 962 01:16:04,831 --> 01:16:08,852 大会 うちの親も楽しみにしてるし…。 963 01:16:08,852 --> 01:16:10,988 何とかしなきゃって。 964 01:16:10,988 --> 01:16:13,874 お父さんには 話そうとは思わなかったの? 965 01:16:13,874 --> 01:16:18,011 うちの親父なんか頼りないし。 966 01:16:18,011 --> 01:16:20,030 相談したって…。 967 01:16:20,030 --> 01:16:24,368 そりゃ キミのほうから ちゃんと向き合おうとしなきゃ。 968 01:16:24,368 --> 01:16:28,568 そうすりゃ 親父さんも こっちを見てくれるよ。 969 01:19:06,163 --> 01:19:08,999 ちょっと…。 え? 970 01:19:08,999 --> 01:19:11,051 お父さん…。 971 01:19:11,051 --> 01:19:14,988 そうか ん~。 972 01:19:14,988 --> 01:19:17,588 ちょっと あんたどこ行くの? 973 01:19:24,431 --> 01:19:26,333 ご賛同ありがとうございます。 いや。 974 01:19:26,333 --> 01:19:28,333 (笑い声) 975 01:19:36,493 --> 01:19:40,981 優勝候補は… やはりあちらですかね。 976 01:19:40,981 --> 01:19:45,151 そろそろ始まりそうですよ。 そうですか じゃあ…。 977 01:19:45,151 --> 01:19:50,006 どっから攻めてくるかだね~。 そのへん見てくるよ。 978 01:19:50,006 --> 01:19:52,042 俺も行くよ。 何言ってんだよ! 979 01:19:52,042 --> 01:19:54,077 ノリちゃんは 試合があるじゃねえか! 980 01:19:54,077 --> 01:19:56,162 いや でも 3人でさ…。 みんなの分 頑張ってよ! 981 01:19:56,162 --> 01:19:58,562 頑張ってよ~。 ちょっ ちょっと…。 982 01:20:04,721 --> 01:20:06,823 シゲ そっち大丈夫か? 983 01:20:06,823 --> 01:20:10,176 おう こっちは大丈夫でい。 984 01:20:10,176 --> 01:20:12,162 あ? 985 01:20:12,162 --> 01:20:14,162 わかった。 986 01:20:18,068 --> 01:20:20,086 あぁ…。 987 01:20:20,086 --> 01:20:22,339 イレブン ツー。 マッチ トゥー 小島ペア。 988 01:20:22,339 --> 01:20:25,639 イェ~イ! ヘッヘッヘー ヘー! 989 01:20:28,845 --> 01:20:32,499 お父さん。 あぁ。 990 01:20:32,499 --> 01:20:36,169 ごめん 早苗。 ううん。 991 01:20:36,169 --> 01:20:38,989 お父さんと力を合わせて ここまで戦えたことだけで➡ 992 01:20:38,989 --> 01:20:44,344 十分だよ。 うん。 993 01:20:44,344 --> 01:20:46,344 ありがとう! 994 01:20:50,734 --> 01:20:53,503 ねえねえ 見た? 今の顔。 995 01:20:53,503 --> 01:20:56,339 性悪 全然直ってない! 996 01:20:56,339 --> 01:20:59,693 あれ絶対 何か企んでる! 997 01:20:59,693 --> 01:21:03,593 あっ ちょ…。 貴子…。 998 01:21:14,491 --> 01:21:18,662 なあ 卓球大会 どうやってぶち壊すんだ? 999 01:21:18,662 --> 01:21:22,832 あ~ あれ やめたわ。 1000 01:21:22,832 --> 01:21:24,834 作戦変更。 1001 01:21:24,834 --> 01:21:27,504 は? 1002 01:21:27,504 --> 01:21:31,024 何言ってんだよ 聞いてねえよ。 聞いてねえよ? 1003 01:21:31,024 --> 01:21:34,027 何だその言い方。 1004 01:21:34,027 --> 01:21:37,627 お前 誰に口きいてんだよ。 あ? 1005 01:21:39,666 --> 01:21:42,566 前々から みんな むかついてんだよ。 1006 01:21:45,655 --> 01:21:50,160 カネ持ってっから 構ってやってただけ なっ。 1007 01:21:50,160 --> 01:21:52,178 うっ あ…。 1008 01:21:52,178 --> 01:21:56,378 く~ うって言ったよ うっ。 (笑い声) 1009 01:21:58,818 --> 01:22:02,518 ゲームセット マッチ トゥー 栗田ペア。 1010 01:22:07,494 --> 01:22:09,496 あ~どうも。 1011 01:22:09,496 --> 01:22:12,816 決勝進出の二組が決まりました。 あ そうですか。 1012 01:22:12,816 --> 01:22:16,353 決勝は 午後からですので それまでは休憩となります。 1013 01:22:16,353 --> 01:22:18,338 わかりました。 ご苦労さま…。 [TEL](バイブ音) 1014 01:22:18,338 --> 01:22:22,008 [TEL](バイブ音) 1015 01:22:22,008 --> 01:23:03,650 ♬~ 1016 01:23:03,650 --> 01:23:05,652 はぁ。 [TEL] 1017 01:23:05,652 --> 01:23:09,823 [TEL] 1018 01:23:09,823 --> 01:23:13,143 博光からだ。 ん! 1019 01:23:13,143 --> 01:23:15,695 博光? 大変なんだ。 1020 01:23:15,695 --> 01:23:18,014 さつき5丁目の倉庫で…。 1021 01:23:18,014 --> 01:23:21,114 [TEL]もしもし? もしもし? 1022 01:23:31,327 --> 01:23:35,165 おい 何の真似? 1023 01:23:35,165 --> 01:23:37,165 来い。 1024 01:23:39,235 --> 01:23:41,488 ダメだ つながらない どうしよう。 1025 01:23:41,488 --> 01:23:44,657 どうしようって 何があったのよ。 わかんないよ。 1026 01:23:44,657 --> 01:23:46,826 わかんないけど 何かあったんだよ! 1027 01:23:46,826 --> 01:23:48,828 えぇ!? どうすんの? 1028 01:23:48,828 --> 01:23:51,347 がむしゃらに。 え? 1029 01:23:51,347 --> 01:23:54,147 博光を助ける! 1030 01:23:57,504 --> 01:23:59,504 あんた~! 1031 01:26:55,515 --> 01:26:57,515 おら! 1032 01:26:59,669 --> 01:27:01,838 卓也! 1033 01:27:01,838 --> 01:27:06,693 あんた 最悪な息子育てちゃったね。 1034 01:27:06,693 --> 01:27:11,247 町中 ゴミまき散らかすわ。 1035 01:27:11,247 --> 01:27:15,668 壁に落書きしたこともあったな。 1036 01:27:15,668 --> 01:27:20,340 放火もあった。 まずいよね~。 1037 01:27:20,340 --> 01:27:23,493 息子が犯罪者になっちゃったら。 1038 01:27:23,493 --> 01:27:27,497 議員先生の信用 がた落ち。 1039 01:27:27,497 --> 01:27:30,667 どうすればいいんだ? 3,000万 口座に振り込んでよ。 1040 01:27:30,667 --> 01:27:34,504 3,000!? かわいい息子のためだもん。 1041 01:27:34,504 --> 01:27:37,504 それくらい簡単に払えんだろ。 1042 01:27:39,676 --> 01:27:41,678 うわ~! 1043 01:27:41,678 --> 01:27:44,078 おいおいおい…。 1044 01:27:46,015 --> 01:27:48,001 やめろ! 1045 01:27:48,001 --> 01:27:50,001 やめて! おい。 1046 01:27:54,007 --> 01:27:56,507 博光! 1047 01:27:59,846 --> 01:28:03,333 おい 博光 だいじょ…。 1048 01:28:03,333 --> 01:28:06,533 なんだ おっさん。 (うめき声) 1049 01:28:08,755 --> 01:28:10,755 あ? 1050 01:28:12,992 --> 01:28:21,000 ♬「やると思えば どこまでやるさ」 1051 01:28:21,000 --> 01:28:28,324 ♬「それが男の 魂じゃないか」 1052 01:28:28,324 --> 01:28:36,666 ♬「義理がすたれば この世は闇だ」 1053 01:28:36,666 --> 01:28:45,566 ♬「なまじとめるな 夜の雨」 1054 01:28:52,715 --> 01:28:54,751 はっ ははっ。 1055 01:28:54,751 --> 01:28:57,019 ジジイどものご登場だ。 1056 01:28:57,019 --> 01:29:01,491 正義の味方気取りか? うぜえんだよ! 1057 01:29:01,491 --> 01:29:04,010 うぜえ? 1058 01:29:04,010 --> 01:29:06,412 貴様らのような連中を➡ 1059 01:29:06,412 --> 01:29:10,016 のさばらせておくわけには いかねえ。 1060 01:29:10,016 --> 01:29:15,171 お前ら ほんと ろくでもねえな。 1061 01:29:15,171 --> 01:29:18,658 たっぷり償いはしてもらうよ。 1062 01:29:18,658 --> 01:29:20,658 黙れ ジジイどもが。 1063 01:29:23,996 --> 01:29:25,998 クソジジイ! 1064 01:29:25,998 --> 01:29:34,841 ♬~ 1065 01:29:34,841 --> 01:29:36,843 ノリ! 1066 01:29:36,843 --> 01:29:52,875 ♬~ 1067 01:29:52,875 --> 01:29:56,179 則夫・エレクトリカルアタック! うわっ。 1068 01:29:56,179 --> 01:30:10,827 ♬~ 1069 01:30:10,827 --> 01:30:12,829 成敗。 1070 01:30:12,829 --> 01:30:15,665 うわぁ! 1071 01:30:15,665 --> 01:30:17,665 おりゃ! 1072 01:30:22,555 --> 01:30:25,155 ぶっ殺してやるよ。 1073 01:30:32,999 --> 01:30:35,599 おっ キヨ! おりゃ! 1074 01:30:37,670 --> 01:30:39,672 おりゃ! 1075 01:30:39,672 --> 01:30:46,829 ♬~ 1076 01:30:46,829 --> 01:30:48,831 (うめき声) 1077 01:30:48,831 --> 01:30:52,502 どうなってんだ イカれてるよ。 1078 01:30:52,502 --> 01:30:56,489 あんたら… ジジイじゃねえ。 1079 01:30:56,489 --> 01:30:59,876 あぁ ジジイじゃねえ。 1080 01:30:59,876 --> 01:31:03,496 俺たちか? 俺たちはな…。 1081 01:31:03,496 --> 01:31:06,996 (3人)三匹のおっさんだ。 1082 01:31:18,844 --> 01:31:22,348 大丈夫か? 大丈夫か? 1083 01:31:22,348 --> 01:31:24,548 博光! 1084 01:31:30,006 --> 01:31:34,360 なぜ 彼が こんなことをしてしまったのか。 1085 01:31:34,360 --> 01:31:38,497 あなたは 父親として ちゃんと考えるべきだ。 1086 01:31:38,497 --> 01:31:43,019 よその家族のことを心配するのは それからですよ。 1087 01:31:43,019 --> 01:31:47,557 自分の息子が 書いた字まで忘れるなんて➡ 1088 01:31:47,557 --> 01:31:51,857 家族の絆 卓球大会が 聞いてあきれるぜ。 1089 01:31:58,718 --> 01:32:01,988 お前… どうしてこんなことを! 1090 01:32:01,988 --> 01:32:04,006 息子さんを責める前に➡ 1091 01:32:04,006 --> 01:32:07,360 自分を恥じなさい。 1092 01:32:07,360 --> 01:32:12,999 本気でだまそうと思ったら ワープロでも代筆でも➡ 1093 01:32:12,999 --> 01:32:15,501 手段はいくらでもある。 1094 01:32:15,501 --> 01:32:17,853 手書きにしたのは➡ 1095 01:32:17,853 --> 01:32:20,523 息子さんの SOSだったんじゃないかね。 1096 01:32:20,523 --> 01:32:23,123 違う! お 俺はそんな! 1097 01:32:27,396 --> 01:32:29,432 そもそも…。 1098 01:32:29,432 --> 01:32:33,632 SOSなんか出したって 気づくような親じゃねえよ。 1099 01:32:35,838 --> 01:32:41,010 今からでも遅くはないはずです。 1100 01:32:41,010 --> 01:32:45,110 あなた方は どうしてそこまで やってくれるんですか? 1101 01:32:47,166 --> 01:32:51,320 俺たちがガキのころは ちょいと悪さがすぎると➡ 1102 01:32:51,320 --> 01:32:55,007 近所の大人たちに こっぴどく叱られた。 1103 01:32:55,007 --> 01:32:59,512 こら~! って。 な? あぁ。 1104 01:32:59,512 --> 01:33:06,669 最近は 親でも叱らないし 他人は 見て見ぬ振りだしね。 1105 01:33:06,669 --> 01:33:10,673 まぁ 俺たちさ 暇持て余してっからよ➡ 1106 01:33:10,673 --> 01:33:13,843 ちょいと気になっちゃうんだよ。 1107 01:33:13,843 --> 01:33:17,513 向き合ってみたらどうですか? 1108 01:33:17,513 --> 01:33:19,532 がむしゃらに。 1109 01:33:19,532 --> 01:33:43,132 ♬~ 1110 01:33:47,343 --> 01:33:51,013 あっ お父さん! もう… どこ行ってたのよ。 1111 01:33:51,013 --> 01:33:54,513 悪い 話はあとだ。 始まる! 1112 01:34:06,562 --> 01:34:08,662 ああ…。 1113 01:34:23,846 --> 01:34:27,166 あんた 負けるわけにいかないわよ! 1114 01:34:27,166 --> 01:34:29,852 よし 絶対に勝つ! 1115 01:34:29,852 --> 01:34:34,152 ファーストゲーム 小島ペア トゥ サーブ。 ラブオール。 1116 01:34:43,149 --> 01:34:46,152 (一同)ああ~! 1117 01:34:46,152 --> 01:34:48,687 強いよ…。 1118 01:34:48,687 --> 01:34:50,856 ああ~! ああっ! 1119 01:34:50,856 --> 01:34:52,856 ああ~。 1120 01:34:56,729 --> 01:34:59,129 (一同)おお~! 1121 01:35:01,500 --> 01:35:03,669 イエ~イ! 1122 01:35:03,669 --> 01:35:06,869 ゲーム トゥ 小島ペア イレブン エイト。 1123 01:35:10,159 --> 01:35:13,559 あとワンゲーム取られたら負けよ! 1124 01:35:16,832 --> 01:35:20,719 これ 見て 見て。 体育大学の卓球部の名簿。 1125 01:35:20,719 --> 01:35:23,989 これ…。 あら あのお嬢さん? 1126 01:35:23,989 --> 01:35:26,675 中国からの留学生ですよ! 1127 01:35:26,675 --> 01:35:29,345 中国!? インチキやってんのよ。 1128 01:35:29,345 --> 01:35:32,331 留学生を自分の娘と偽って 出場させてるの! 1129 01:35:32,331 --> 01:35:34,700 でも どうやって こんなの見つけたの? 1130 01:35:34,700 --> 01:35:38,337 その執念 我が妻ながら恐ろしい。 1131 01:35:38,337 --> 01:35:41,337 ルール違反よ タイム タイム! 1132 01:35:43,325 --> 01:35:45,361 ほら。 ルール違反? 1133 01:35:45,361 --> 01:35:48,180 そうなんです! 向こうの反則負けですよ。 1134 01:35:48,180 --> 01:35:50,483 反則負け? 1135 01:35:50,483 --> 01:35:55,054 いや でも 最後まで勝負させてください。 1136 01:35:55,054 --> 01:35:57,054 え? 1137 01:36:00,326 --> 01:36:05,481 息子の前で 最後まで正々堂々と戦って➡ 1138 01:36:05,481 --> 01:36:08,684 それで勝ちたいんです。 でも…。 1139 01:36:08,684 --> 01:36:12,084 いいじゃないか それで。 1140 01:36:14,056 --> 01:36:16,056 はい。 1141 01:36:18,110 --> 01:36:20,110 頑張ってください。 (2人)はい。 1142 01:36:21,981 --> 01:36:25,484 セカンドゲーム 栗田ペア トゥ サーブ。 ラブオール。 1143 01:36:25,484 --> 01:36:28,521 よし 頑張れ! よし 頑張れ。 ファイト! 1144 01:36:28,521 --> 01:36:38,831 ♬~ 1145 01:36:38,831 --> 01:36:40,831 テン エイト。 1146 01:36:42,835 --> 01:36:44,837 あっ…。 1147 01:36:44,837 --> 01:36:47,356 ああ~! ゲーム トゥ 栗田ペア イレブン エイト。 1148 01:36:47,356 --> 01:36:49,491 (2人)ああ…。 (一同)わあ~! 1149 01:36:49,491 --> 01:36:51,491 チェンジ エンド。 1150 01:36:55,664 --> 01:36:58,334 サードゲーム 小島ペア トゥ サーブ。 ラブオール。 1151 01:36:58,334 --> 01:37:01,337 栗田! (一同)栗田! 1152 01:37:01,337 --> 01:37:06,325 (一同)栗田! 栗田! 栗田! 1153 01:37:06,325 --> 01:37:10,679 (一同)栗田! 栗田! 1154 01:37:10,679 --> 01:37:20,372 ♬~ 1155 01:37:20,372 --> 01:37:23,072 あっ…。 うっ…。 1156 01:37:25,844 --> 01:37:36,505 ♬~ 1157 01:37:36,505 --> 01:37:40,659 ナイン テン。 (一同)わあ~! 1158 01:37:40,659 --> 01:38:01,664 ♬~ 1159 01:38:01,664 --> 01:38:03,682 ああ~。 1160 01:38:03,682 --> 01:38:08,682 ナイン イレブン。 マッチ トゥ 栗田ペア。 やった~! 1161 01:38:11,190 --> 01:38:14,690 ああ~! もう! ちゃんとやってって言ったのに! 1162 01:38:17,012 --> 01:38:20,312 (2人)やった~! 1163 01:38:25,487 --> 01:38:29,024 俺が何でも 言うこと聞く約束だったよな。 1164 01:38:29,024 --> 01:38:33,829 うん。 でも もう何も言うことはない。 1165 01:38:33,829 --> 01:38:36,529 お前の好きな道を進め。 1166 01:38:42,237 --> 01:38:45,824 とりあえず 予備校行くよ。 1167 01:38:45,824 --> 01:38:49,144 あ… そうか。 1168 01:38:49,144 --> 01:38:51,997 それと…。 1169 01:38:51,997 --> 01:38:56,185 教えてほしいんだ 豆腐作り。 1170 01:38:56,185 --> 01:38:58,185 え? 1171 01:39:01,824 --> 01:39:03,842 豆腐屋の息子が➡ 1172 01:39:03,842 --> 01:39:07,042 作り方知らないのも どうかなって思ってさ。 1173 01:39:10,749 --> 01:39:14,837 どうする? ああ…。 1174 01:39:14,837 --> 01:39:18,357 何でも言うことを聞く 約束だったからな。 1175 01:39:18,357 --> 01:39:22,177 父さんは 厳しいぞ~! 1176 01:39:22,177 --> 01:39:25,514 よろしくお願いします。 おう! 1177 01:39:25,514 --> 01:39:30,652 博光… 博光! 1178 01:39:30,652 --> 01:39:32,652 お父さん…。 1179 01:39:44,817 --> 01:39:50,155 皆さん 私は➡ 1180 01:39:50,155 --> 01:39:57,329 家族の絆 親子の絆などと 口にしておきながら➡ 1181 01:39:57,329 --> 01:40:02,835 自分では まったくその絆を 作ることができないでおりました。 1182 01:40:02,835 --> 01:40:07,856 この数日間に この町で起きた いくつかのトラブルは➡ 1183 01:40:07,856 --> 01:40:13,178 すべて 私の責任によるものです。 1184 01:40:13,178 --> 01:40:17,378 本当に 申し訳ありませんでした! 1185 01:40:19,685 --> 01:40:31,885 ♬~ 1186 01:40:33,849 --> 01:40:38,153 亮平。 なんだよ。 1187 01:40:38,153 --> 01:40:42,174 いろいろ すまなかったな。 え? 1188 01:40:42,174 --> 01:40:46,328 もう一度 チャンスをくれないか。 1189 01:40:46,328 --> 01:40:49,848 みんなと真剣に向き合うチャンスを。 1190 01:40:49,848 --> 01:40:54,048 もう向き合ってるじゃないか こうして。 1191 01:40:57,339 --> 01:40:59,639 亮平。 1192 01:41:13,155 --> 01:41:18,827 最初の一歩は 踏み出せたみたいだね。 1193 01:41:18,827 --> 01:41:23,499 うん。 これからが大変だぞ。 1194 01:41:23,499 --> 01:41:26,168 大丈夫だよ。 1195 01:41:26,168 --> 01:41:29,822 家族なんだから。 1196 01:41:29,822 --> 01:41:31,990 まいど~。 こんにちは~。 1197 01:41:31,990 --> 01:41:35,310 ああ どうも ご苦労様。 ご苦労様。 1198 01:41:35,310 --> 01:41:37,346 早速 働いてるのね。 1199 01:41:37,346 --> 01:41:40,165 覚えが悪くて困っちゃうよ ホントに。 1200 01:41:40,165 --> 01:41:43,168 親父に似たんじゃねえのか? 1201 01:41:43,168 --> 01:41:47,668 いや 勘弁してよ! 弟子の前なんだからさ。 1202 01:41:51,109 --> 01:41:53,178 シゲさん。 ん? 1203 01:41:53,178 --> 01:41:55,147 ありがとう。 1204 01:41:55,147 --> 01:41:57,816 いや… じゃあな。 どうも! どうも~。 1205 01:41:57,816 --> 01:41:59,818 どうも~。 1206 01:41:59,818 --> 01:42:02,504 なんだ あの野郎。 改まって。 1207 01:42:02,504 --> 01:42:04,857 幸せ 感じてるんじゃないかな。 1208 01:42:04,857 --> 01:42:06,857 そんな感じだった。 1209 01:42:09,494 --> 01:42:11,680 そうか。 1210 01:42:11,680 --> 01:42:13,665 おっとう どうしたの? 1211 01:42:13,665 --> 01:42:17,019 ん? いや…。 1212 01:42:17,019 --> 01:42:19,338 なんでもねえよ。 1213 01:42:19,338 --> 01:42:22,841 ん? 何よ。 1214 01:42:22,841 --> 01:42:25,510 あ… 俺も幸せだって 言ってんだよ。 1215 01:42:25,510 --> 01:42:28,347 え? なんて? 親父 なんて言ったの? 1216 01:42:28,347 --> 01:42:30,349 父さん? 1217 01:42:30,349 --> 01:42:34,503 だからよ! 俺も幸せだって 言ってんだよ! 1218 01:42:34,503 --> 01:42:38,173 あんた! おお…。 1219 01:42:38,173 --> 01:42:40,342 離せ 離せ…。 1220 01:42:40,342 --> 01:42:44,012 ぎゅっ ぎゅっ ぎゅ~! 1221 01:42:44,012 --> 01:42:48,166 ケガは もういいのか? 1222 01:42:48,166 --> 01:42:50,566 うん もう大丈夫。 1223 01:43:01,997 --> 01:43:05,851 早苗を守ってくれて ありがとう。 1224 01:43:05,851 --> 01:43:10,151 これからも 早苗をよろしく頼むぞ。 1225 01:43:17,696 --> 01:43:19,665 チェスト! うわっ 痛い! 1226 01:43:19,665 --> 01:43:23,101 調子に乗るな! 今 よろしく頼むって…。 1227 01:43:23,101 --> 01:43:26,505 そういうことは 男親の前でやるもんじゃない! 1228 01:43:26,505 --> 01:43:28,505 ええっ!? 1229 01:43:32,511 --> 01:43:35,611 見えないとこでやれってことだよ。 1230 01:43:38,517 --> 01:43:41,117 今 見てないよね? 1231 01:43:43,188 --> 01:44:02,088 ♬~ 1232 01:44:04,009 --> 01:44:06,511 世話になったな。 1233 01:44:06,511 --> 01:44:09,498 また いつでも来てください。 1234 01:44:09,498 --> 01:44:12,498 親父 帰ろう。 1235 01:44:16,672 --> 01:44:20,659 清田 芳江ちゃん。 1236 01:44:20,659 --> 01:44:26,214 健児君 貴子さん。 1237 01:44:26,214 --> 01:44:30,836 みんな ありがとう。 1238 01:44:30,836 --> 01:44:33,636 頑張ってください 先輩。 1239 01:44:37,159 --> 01:44:39,559 がむしゃらにやってみる。 1240 01:44:43,665 --> 01:44:49,165 いや~ 実にいい家族だ。 1241 01:45:04,503 --> 01:45:09,174 ふふ… いい家族ですって。 1242 01:45:09,174 --> 01:45:12,828 改まって言われると ちょっとな。 1243 01:45:12,828 --> 01:45:15,128 照れちゃうよね。 1244 01:45:18,350 --> 01:45:20,350 ありがとう。 1245 01:45:28,510 --> 01:45:30,510 なんでもない。 1246 01:45:33,665 --> 01:45:37,165 ありがとうだって! 1247 01:45:39,171 --> 01:45:44,092 桜の花も そろそろ咲きそろう頃だな。 1248 01:45:44,092 --> 01:45:46,511 いよいよ 春だね~。 1249 01:45:46,511 --> 01:45:49,998 スタートラインに立つ季節だ。 1250 01:45:49,998 --> 01:45:55,170 よし 俺たちも まだまだ走り続けねえとな。 1251 01:45:55,170 --> 01:45:57,672 いや もちろん そのつもりだ! 1252 01:45:57,672 --> 01:46:00,025 春 春 春! 1253 01:46:00,025 --> 01:46:03,161 張り切っていこう! 1254 01:46:03,161 --> 01:46:06,561 ≪キャー! 誰か 助けて!