1
00:00:00,070 --> 00:00:09,960
字幕制作:⚔ Honorable Team ⚔ @Viki.com
2
00:00:27,990 --> 00:00:30,939
♫ 剣に問え 刀に問え 憤怒を絶つために ♫
3
00:00:30,939 --> 00:00:34,599
♫ 古き恨みと新たな仇が 心を惑わせる ♫
4
00:00:34,599 --> 00:00:37,519
♫ 計略に問え 策に問え 誰がより有能か ♫
5
00:00:37,519 --> 00:00:41,209
♫ 人生の浮き沈みは 予測しがたく ♫
6
00:00:41,209 --> 00:00:44,589
♫ 道に問え 彼方を横切る旅に問え ♫
7
00:00:44,589 --> 00:00:47,979
♫ 孤独な俺の知己は どこにいる? ♫
8
00:00:47,979 --> 00:00:50,699
♫ 雨に問え 晴天に問え この心の葛藤を ♫
9
00:00:50,699 --> 00:00:54,690
♫ 昼も夜も 月と向き合う ♫
10
00:00:54,690 --> 00:00:57,529
♫ 花に問え 草葉に問え 完璧なその色を ♫
11
00:00:57,529 --> 00:01:01,319
♫ 喜びと苦しみは過ぎていく
春の宵は あといくつ ♫
12
00:01:01,319 --> 00:01:04,199
♫ 秋に問え 冬に問え 風雪は続く ♫
13
00:01:04,199 --> 00:01:07,049
♫ 虹は儚く散らばり 歳月は耐えがたく ♫
14
00:01:07,049 --> 00:01:10,459
♫ 早咲く花の理由を 誰も知らない ♫
15
00:01:10,459 --> 00:01:13,749
♫ 天は笑わぬ 老いるがために ♫
16
00:01:13,749 --> 00:01:17,089
♫ 江湖は狭く 天地は果てしなく ♫
17
00:01:17,089 --> 00:01:20,369
♫ 人は去り 我忘れ去り ♫
18
00:01:20,369 --> 00:01:23,749
♫ 枯れゆく花の理由を 誰も知らない ♫
19
00:01:23,749 --> 00:01:27,079
♫ 天は嘆かぬ 老いるがために ♫
20
00:01:27,079 --> 00:01:30,419
♫ 英雄は死に 歳月はわずか ♫
21
00:01:30,419 --> 00:01:37,100
♫ 人は去り 我忘れ去り ♫
22
00:01:44,650 --> 00:01:49,929
山河令 - Word of Honor -
23
00:01:49,929 --> 00:01:53,030
第10話
24
00:02:21,350 --> 00:02:23,150
阿絮
25
00:02:27,210 --> 00:02:29,209
血生臭いことには 慣れてるだろう?
26
00:02:29,209 --> 00:02:33,249
きみの前で いつも私は
人を殺すか 埋葬するかしている
27
00:02:35,110 --> 00:02:37,470
江湖には 悪人ばかり
28
00:02:37,470 --> 00:02:39,870
人の世で暮らすのは 苦労が多い
29
00:02:39,870 --> 00:02:43,069
安らかに眠られよ 安吉四賢
30
00:02:43,069 --> 00:02:45,150
私の声が聞こえるなら -
31
00:02:45,150 --> 00:02:48,870
次の人生は 人を信じぬほうがいい
32
00:02:48,870 --> 00:02:52,230
友を探すときには 用心を
33
00:02:52,230 --> 00:02:54,409
死は 生と隣り合わせ
34
00:02:54,409 --> 00:02:59,010
だが...あなた方の死は
あまりにも不当だ
35
00:03:02,290 --> 00:03:05,370
自分の策によって落ちた者は -
36
00:03:05,370 --> 00:03:08,170
自業自得だと 人は言う
37
00:03:08,170 --> 00:03:10,650
今 きみと争うつもりはない
38
00:03:10,650 --> 00:03:15,710
安吉四賢には まったく非がない
39
00:03:16,410 --> 00:03:21,070
道理のない行いが 彼らを殺した
40
00:03:28,190 --> 00:03:29,990
温客行
41
00:03:31,670 --> 00:03:33,850
嬉しいか
42
00:03:33,850 --> 00:03:36,030
満足か?
43
00:03:36,750 --> 00:03:39,370
これが 君の望んだ結末か?
44
00:03:47,070 --> 00:03:49,010
悪党は...
45
00:03:52,950 --> 00:03:57,690
ああ 彼らは悪くない
46
00:03:57,690 --> 00:04:02,709
だが 君が殺した人々は
みな悪党だったのか?
47
00:04:16,930 --> 00:04:18,530
そうか
48
00:04:21,800 --> 00:04:23,830
わかった
49
00:04:42,627 --> 00:04:44,179
[ 悅樊 (ユエファン) 塔 ]
50
00:04:44,179 --> 00:04:51,030
♫ 東の風が この心を空虚な町へと吹き飛ばす ♫
51
00:04:51,030 --> 00:04:56,707
♫ 死する国土に 音もなく落ちていく ♫
52
00:04:56,707 --> 00:05:00,740
だが 君が殺した人々は
みな悪党だったのか?
53
00:05:00,740 --> 00:05:04,360
♫ 定まらない指先の跡 敬愛の歳月に ♫
54
00:05:04,369 --> 00:05:09,590
♫ 抗えないほどに深い情 ♫
55
00:05:12,150 --> 00:05:14,869
♫ すべての記憶を手放せたら ♫
56
00:05:14,869 --> 00:05:19,386
おじさん
57
00:05:21,130 --> 00:05:23,330
おじさん
58
00:05:25,889 --> 00:05:30,466
♫ 失望させれば 夢は叶うのか ♫
59
00:05:30,466 --> 00:05:33,446
♫ 風は 激しさを増していく ♫
60
00:05:33,446 --> 00:05:39,467
♫ 不意に現れた証言者 ♫
61
00:05:45,470 --> 00:05:49,110
知己だと思っていた
62
00:05:49,110 --> 00:05:51,730
お互いの過去を -
63
00:05:51,730 --> 00:05:56,510
問われることに
堪え忍べるはずもない
64
00:05:58,750 --> 00:06:00,730
忘れよう
65
00:06:01,630 --> 00:06:04,090
俺が間違っていた
66
00:06:22,910 --> 00:06:24,029
気に入ったか?
67
00:06:24,029 --> 00:06:25,229
ええ!
68
00:06:25,229 --> 00:06:28,889
でも 公子 どうして壊れてるの?
69
00:06:28,889 --> 00:06:31,670
残念だわ
70
00:06:31,670 --> 00:06:34,150
価値あるものは もろい
71
00:06:34,150 --> 00:06:38,430
虹の雲は散りやすく
琉璃は もろく砕け散る
72
00:06:39,370 --> 00:06:41,070
公子
73
00:06:49,610 --> 00:06:54,230
この酒を飲み干すのに 誰が付きあう?
74
00:06:54,230 --> 00:06:58,230
ひと壺に 金珠を1つやろう
75
00:06:58,230 --> 00:07:01,930
- 私がやるわ!
- 私よ!
76
00:07:01,930 --> 00:07:03,890
私が飲むわ
77
00:07:05,190 --> 00:07:07,070
酒を注いで
78
00:07:08,710 --> 00:07:12,610
つまり 人助けは徳を積むためか?
79
00:07:12,610 --> 00:07:16,850
地獄不空 誓不成佛
(地獄の人を救えば 仏になれる)
80
00:07:16,850 --> 00:07:19,210
光ある場所にも 影はある
81
00:07:19,210 --> 00:07:22,869
残虐な悪鬼が 人の波に隠れ -
82
00:07:22,869 --> 00:07:25,450
人のふりをして生きている
83
00:07:25,450 --> 00:07:29,489
私は 彼らの本性を暴きに来た
84
00:07:29,489 --> 00:07:32,830
連中を 灰に変えるため
85
00:07:34,170 --> 00:07:38,670
阿絮 人助けをすれば
私も徳が積めると思うか?
86
00:07:57,670 --> 00:08:03,410
地獄不空 誓不成佛
(地獄の人を救えば 仏になれる)
87
00:08:25,050 --> 00:08:28,870
この世に 不可能なことはない
88
00:08:28,870 --> 00:08:34,050
無知な者が 自ら災いをつくる
89
00:08:48,310 --> 00:08:50,850
酒だ!
90
00:08:50,850 --> 00:08:53,850
酒をもってこい!
91
00:09:10,510 --> 00:09:15,730
公子 もう飲めません
92
00:09:15,730 --> 00:09:18,910
目まいが...
93
00:09:21,380 --> 00:09:24,220
味わったことがあるか?
94
00:09:24,220 --> 00:09:26,540
手に入れたかったものを -
95
00:09:27,640 --> 00:09:30,360
失ってしまった -
96
00:09:31,080 --> 00:09:33,080
そんな思いを
97
00:09:35,700 --> 00:09:38,860
2度と現れないと思っていたが -
98
00:09:39,800 --> 00:09:42,000
何年も経ち
99
00:09:43,080 --> 00:09:45,640
再び現れた
100
00:09:46,900 --> 00:09:49,500
...良いことではありませんか?
101
00:09:49,500 --> 00:09:52,400
失ったものが...戻ってきた
102
00:09:55,600 --> 00:09:58,120
だが 時が経つと -
103
00:10:00,380 --> 00:10:03,440
手もとに留めておけなくなるのだ
104
00:10:06,153 --> 00:10:10,833
[ 岳陽派 ]
105
00:10:16,100 --> 00:10:19,740
封曉峰 (フォン・シャオフォン) は捕まえたか?
106
00:10:19,740 --> 00:10:21,410
申し訳ありません
107
00:10:21,410 --> 00:10:23,430
逃してしまいました
108
00:10:24,670 --> 00:10:26,650
ですが ご心配なく
109
00:10:26,650 --> 00:10:28,369
英雄大会のあとで -
110
00:10:28,370 --> 00:10:32,109
必ず悪鬼を捕らえ 安吉四賢の仇を討ちます
111
00:10:33,750 --> 00:10:38,170
安吉四賢の葬儀は どうなっている?
112
00:10:38,170 --> 00:10:40,589
大兄のご指示どおりです
113
00:10:40,590 --> 00:10:42,450
安吉四賢の弟子や家族たちが -
114
00:10:42,450 --> 00:10:44,010
亡骸を引き取りに来ます
115
00:10:44,010 --> 00:10:46,330
ただ仁義坊で 4人を -
116
00:10:46,330 --> 00:10:49,389
埋葬しようとした形跡がありました
117
00:10:49,389 --> 00:10:50,730
何者かは わかりません
118
00:10:50,730 --> 00:10:54,330
もしや...丐帮?
119
00:10:56,110 --> 00:10:57,509
考えすぎだ
120
00:10:57,510 --> 00:10:58,910
そうです!
121
00:10:59,870 --> 00:11:03,269
あの物乞いが 埋葬などするはずはない
122
00:11:03,269 --> 00:11:05,389
おそらく最初から 奴は -
123
00:11:05,390 --> 00:11:07,690
琉璃甲を狙っていたのです!
124
00:11:07,690 --> 00:11:09,870
鬼谷からバカげた童謡が広がり -
125
00:11:09,870 --> 00:11:14,369
- 江湖に -
- あの童謡は 鬼谷からではない
126
00:11:17,390 --> 00:11:20,510
どういう意味です?
127
00:11:20,510 --> 00:11:23,070
”虹雲は散らばり 琉璃は砕ける”
128
00:11:23,070 --> 00:11:25,790
”青崖山の鬼と 誰が泣く”
129
00:11:25,790 --> 00:11:28,289
明らかに 鬼谷が五湖盟に
反目している内容です
130
00:11:28,290 --> 00:11:31,469
傲崍子 (アオ・ライズ)は間違いなく -
131
00:11:31,470 --> 00:11:33,210
鬼谷に殺されたのか?
132
00:11:33,210 --> 00:11:34,509
もちろんです!
133
00:11:34,510 --> 00:11:36,310
私は傲崍子 (アオ・ライズ)を尾行し -
134
00:11:36,310 --> 00:11:38,529
黄色い紙が散らばる現場へ行きました
135
00:11:38,529 --> 00:11:40,350
そこで 見失ったのです
136
00:11:58,790 --> 00:12:01,149
三百山庄に戻った直後 -
137
00:12:01,150 --> 00:12:03,269
鬼谷が亡骸を吊していったのです
138
00:12:03,270 --> 00:12:05,230
あまりにも野蛮な行為だ
139
00:12:06,770 --> 00:12:09,630
あの夜は 酔っていたはずだが?
140
00:12:09,630 --> 00:12:11,189
人に頼んで ここに送り届けた
141
00:12:11,190 --> 00:12:14,790
傲崍子を 追っていたのか
142
00:12:14,790 --> 00:12:16,230
琉璃甲を盗むために?
143
00:12:16,230 --> 00:12:18,090
盗むとは 人聞きの悪い
144
00:12:18,090 --> 00:12:20,670
琉璃甲は もともと五湖盟のものだ!
145
00:12:20,670 --> 00:12:23,730
二弟! 五弟!
146
00:12:24,650 --> 00:12:26,230
もういい
147
00:12:26,230 --> 00:12:29,610
傲崍子は 琉璃甲を守れなかった
148
00:12:29,610 --> 00:12:31,770
それだけのことだ
149
00:12:31,870 --> 00:12:33,989
こちらに琉璃甲を -
150
00:12:33,990 --> 00:12:35,509
早く渡しておけば -
151
00:12:35,510 --> 00:12:37,710
こんな結果には ならなかった
152
00:12:38,630 --> 00:12:40,550
ともかく -
153
00:12:40,550 --> 00:12:43,570
彼の死は 私たちに原因がある
154
00:12:43,570 --> 00:12:45,949
陸三弟は死ぬ前に -
155
00:12:45,950 --> 00:12:48,350
琉璃甲を 傲崍子 (アオ・ライズ)に託した
156
00:12:48,350 --> 00:12:50,909
彼の遺志に従うべきです
157
00:12:50,910 --> 00:12:52,290
故人に敬意を払わねば
158
00:12:52,290 --> 00:12:54,030
人に 無理強いするべきではない
159
00:12:54,030 --> 00:12:56,590
力を使って なにが悪い?
160
00:12:56,590 --> 00:12:58,390
それが 江湖だ!
161
00:12:58,390 --> 00:13:01,210
弱肉強食の世だ!
162
00:13:01,950 --> 00:13:03,789
陸三兄は 継承者をもたずに死んだ
163
00:13:03,790 --> 00:13:05,589
つまりは 自分の弟子や私物を -
164
00:13:05,590 --> 00:13:08,150
私たちに譲ろうとしたんだ
165
00:13:08,150 --> 00:13:10,490
傲崍子のような部外者に
なんの関係がある?
166
00:13:10,490 --> 00:13:11,829
役立たずのくせに -
167
00:13:11,830 --> 00:13:13,389
五湖盟の問題に首を突っ込んだ!
168
00:13:13,390 --> 00:13:14,190
五弟!
169
00:13:15,150 --> 00:13:16,070
お前の言い分では -
170
00:13:17,270 --> 00:13:19,549
泰山派を相手に大騒ぎするのも
自分の権利というわけか?
171
00:13:19,550 --> 00:13:22,010
無理に助けを請わせ -
172
00:13:22,370 --> 00:13:25,029
傲崍子を あのように殺したのも?
173
00:13:25,030 --> 00:13:26,750
江湖の義士たちは -
174
00:13:26,750 --> 00:13:29,210
五湖盟をどう思うか?
175
00:13:32,230 --> 00:13:34,170
私が殺したわけでは ありません
176
00:13:34,170 --> 00:13:36,429
復讐すれば それで収まります
177
00:13:38,110 --> 00:13:40,789
師父 仁義坊の者達は -
178
00:13:40,790 --> 00:13:43,650
華山派を見下しています
179
00:13:43,650 --> 00:13:44,950
私は...
180
00:13:49,130 --> 00:13:51,610
なんと 無礼な奴だ
181
00:13:51,610 --> 00:13:54,150
そんなことを言って 何になる?
182
00:13:54,150 --> 00:13:56,149
弟子達に すぐ伝えよ
183
00:13:56,150 --> 00:13:58,189
このような事に 2度と関わるなと!
184
00:13:58,190 --> 00:14:00,270
すぐ 俺に報告せよと!
185
00:14:00,910 --> 00:14:03,849
天下一の名門による天下一の同盟に -
186
00:14:03,849 --> 00:14:05,189
参加したかったのか?
187
00:14:05,190 --> 00:14:07,109
殺されたかったのか?
188
00:14:07,110 --> 00:14:09,309
他の宗派を過大評価することに -
189
00:14:09,310 --> 00:14:11,230
どんな意味がありますか?
190
00:14:11,230 --> 00:14:13,589
あの頃だって 我らの五岳剣は...
191
00:14:13,590 --> 00:14:15,730
五岳剣は もうない
192
00:14:15,730 --> 00:14:18,190
傲崍子は すでに亡くなった
193
00:14:18,190 --> 00:14:20,250
泰山派は 終わったんだ
194
00:14:20,250 --> 00:14:24,029
私に天地を動かす力があっても -
195
00:14:24,030 --> 00:14:27,510
五岳剣派を支持することは無理だ
196
00:14:29,230 --> 00:14:31,070
お許しください
197
00:14:38,350 --> 00:14:39,850
もういい
198
00:14:40,890 --> 00:14:43,190
天杰 (ティエンジエ) の消息は?
199
00:14:43,190 --> 00:14:45,169
- ありません
- 師父!
200
00:14:46,590 --> 00:14:48,149
天杰から 連絡はあったか?
201
00:14:48,150 --> 00:14:49,170
いいえ
202
00:14:49,170 --> 00:14:51,330
泰山派の師兄が 来ています
203
00:14:51,330 --> 00:14:53,849
- 彼らの話では -
- なんだ?
204
00:14:53,849 --> 00:14:57,410
傲崍子の死に関することです
205
00:14:57,410 --> 00:15:00,770
殺したのは 五湖盟だと
206
00:15:05,360 --> 00:15:08,020
師父 どうされますか?
207
00:15:09,420 --> 00:15:10,840
不在だと言え
208
00:15:10,840 --> 00:15:13,520
それで...よいのですか?
209
00:15:15,320 --> 00:15:17,300
外出したと言え
210
00:15:17,300 --> 00:15:19,880
病気だと言え 死んだと言え!
211
00:15:19,880 --> 00:15:23,179
奴らの話など聞かん けして会わんぞ!
212
00:15:23,179 --> 00:15:25,279
- はい
- 早く行け!
213
00:15:26,340 --> 00:15:27,320
お前もだ!
214
00:15:27,320 --> 00:15:29,000
はい
215
00:16:33,620 --> 00:16:35,220
韓英 (ハンイン) ?
216
00:16:39,220 --> 00:16:41,819
岳陽城は 荒れています
217
00:16:41,820 --> 00:16:43,219
仁義坊での一件
218
00:16:43,220 --> 00:16:45,099
あの場にいた天窓の密偵が -
219
00:16:45,100 --> 00:16:47,260
よく知る者でなかったら -
220
00:16:47,260 --> 00:16:49,940
庄主の所在は暴かれていたはず!
221
00:16:49,940 --> 00:16:52,020
お怪我の具合は もしや -
222
00:16:53,460 --> 00:16:55,059
浮き沈みは 経験している
223
00:16:55,060 --> 00:16:57,000
自分を偽って生きた
224
00:16:57,940 --> 00:17:00,680
放浪を始めて 月日も流れた
225
00:17:00,680 --> 00:17:03,360
怯え 隠れて生きるなら -
226
00:17:03,360 --> 00:17:05,460
去った意味がない
227
00:17:05,460 --> 00:17:09,610
庄主が 七穿三秋をつくられました
228
00:17:09,610 --> 00:17:12,130
治療はできないのですか?
229
00:17:12,130 --> 00:17:15,129
神医谷...巫医谷...西域
230
00:17:15,130 --> 00:17:17,199
方法はあるはずです
231
00:17:17,199 --> 00:17:18,760
よければ 私が...
232
00:17:18,760 --> 00:17:19,960
いいんだ
233
00:17:20,850 --> 00:17:23,220
この手は 血に染まっている
234
00:17:25,819 --> 00:17:29,119
天が 簡単に死なせるはずもない
235
00:17:37,940 --> 00:17:39,540
韓英
236
00:17:40,500 --> 00:17:43,440
神仏を いつから信じ始めた?
237
00:17:43,440 --> 00:17:45,580
祈ったことはありません
238
00:17:45,580 --> 00:17:47,860
信じたことはないかと
239
00:17:47,860 --> 00:17:50,020
今の私には 祈りがあります
240
00:17:50,020 --> 00:17:51,980
信じずには いられません
241
00:17:51,980 --> 00:17:54,900
私が きみたちを導いた道は -
242
00:17:54,900 --> 00:17:57,680
神仏の加護を得られぬ道だ
243
00:17:57,680 --> 00:18:03,220
庄主 我らに残された道は -
244
00:18:03,220 --> 00:18:05,200
他に 死路しかありません
245
00:18:05,920 --> 00:18:08,440
自分をだまし 生きるだけです
246
00:18:10,860 --> 00:18:13,500
昨夜は きみがいてくれて助かった
247
00:18:14,180 --> 00:18:17,820
韓英 これ以上の関わりは -
248
00:18:17,820 --> 00:18:19,940
きみを危険に巻き込むことになる
249
00:18:19,940 --> 00:18:22,240
天窓で 身を隠していろ
250
00:18:22,240 --> 00:18:24,580
自分の身を守るんだ
251
00:18:27,500 --> 00:18:29,100
これで 最後だ
252
00:18:31,980 --> 00:18:34,619
庄主! どんな事でも 構いません
253
00:18:34,620 --> 00:18:36,900
お役にたてることがあれば -
254
00:18:36,900 --> 00:18:38,780
喜んで命を捧げます!
255
00:18:53,700 --> 00:18:58,040
2片の琉璃甲を晋州に送っています
256
00:18:58,040 --> 00:19:01,280
なぜ...まだあるのです?
257
00:19:01,280 --> 00:19:02,360
2片?
258
00:19:02,360 --> 00:19:03,739
はい
259
00:19:03,740 --> 00:19:05,900
方不知がもっていた2つの欠片です
260
00:19:05,900 --> 00:19:08,340
まったく 同じ琉璃甲でした
261
00:19:08,340 --> 00:19:10,160
妙ですね
262
00:19:12,700 --> 00:19:15,840
なるほど そういうことか
263
00:19:15,840 --> 00:19:19,540
江湖には 偽物が沢山あるはず
264
00:19:21,460 --> 00:19:24,780
絵の中で見た5片の琉璃甲は -
265
00:19:24,780 --> 00:19:29,420
すべて異なる形をしていた
なぜ 同じものが?
266
00:19:29,420 --> 00:19:33,000
すべて...偽物だったのか!
267
00:19:33,720 --> 00:19:36,980
利益にもならないことを 老温はなぜ?
268
00:19:36,980 --> 00:19:38,619
なぜだ?
269
00:19:38,620 --> 00:19:39,859
こんな騒ぎを起こすとは -
270
00:19:39,860 --> 00:19:41,940
根っからの悪人です!
271
00:19:43,140 --> 00:19:44,640
韓英
272
00:19:45,420 --> 00:19:49,059
琉璃甲の奪い合いは ひどくなる
273
00:19:49,059 --> 00:19:51,779
命令だけに従え 調べようとはするな
274
00:19:51,780 --> 00:19:54,140
この件に 関わるな
275
00:19:54,140 --> 00:19:56,819
庄主 命じてくだされば -
276
00:19:56,820 --> 00:19:58,339
何でもいたします
277
00:19:58,340 --> 00:19:59,860
失われた琉璃甲を 見つけだします!
278
00:19:59,860 --> 00:20:01,299
やめろ!
279
00:20:01,300 --> 00:20:02,859
反逆罪に問われるぞ
280
00:20:02,860 --> 00:20:04,139
天窓に入った時 -
281
00:20:04,140 --> 00:20:06,460
あなたに忠誠を誓いました
282
00:20:06,460 --> 00:20:08,300
晋王にでは ありません!
283
00:20:14,140 --> 00:20:18,960
私は 死にゆく人間だ
284
00:20:18,960 --> 00:20:21,540
こんな不吉な物は 欲しくない
285
00:20:25,340 --> 00:20:27,780
私の言葉だけ 覚えておけ
286
00:20:27,780 --> 00:20:29,660
良い人生を送れ
287
00:20:29,660 --> 00:20:31,980
それが 私に対する忠誠心だ
288
00:20:34,020 --> 00:20:36,760
天窓にいた 81人の仲間は -
289
00:20:36,760 --> 00:20:39,020
みな 死んでしまった
290
00:20:42,020 --> 00:20:45,060
"庄主" という言葉は 聞きたくない
291
00:20:45,060 --> 00:20:46,760
ですが...
292
00:20:47,340 --> 00:20:50,999
- 兄弟がいなくなっても まだ -
- いいんだ
293
00:20:56,620 --> 00:20:58,820
私の最期は 近い
294
00:21:00,820 --> 00:21:04,470
よく考えるようになった
295
00:21:05,060 --> 00:21:09,520
もし 神仏や業があるのであれば -
296
00:21:11,820 --> 00:21:14,420
この血で染まった手は -
297
00:21:16,940 --> 00:21:20,939
地獄の業火で焼かれるべきだ!
298
00:21:25,300 --> 00:21:29,200
黄長老 厄介なことになった!
299
00:21:29,200 --> 00:21:31,800
どいつの仕業だ?
300
00:21:31,800 --> 00:21:34,000
偽の琉璃甲をつくるとは
301
00:21:34,000 --> 00:21:36,400
私らを だましおった!
302
00:21:36,400 --> 00:21:39,800
おなじ事を言うな
303
00:21:40,900 --> 00:21:43,000
みんな 怒っておる
304
00:21:45,400 --> 00:21:47,800
高崇が 自分の娘を
成嶺の嫁にするつもりです
305
00:21:47,800 --> 00:21:49,400
さがれ
306
00:21:50,800 --> 00:21:54,600
高崇が本気になれば -
307
00:21:54,600 --> 00:21:56,200
奴の兄弟
308
00:21:56,200 --> 00:21:59,000
奴の子どもから弟子まで
309
00:21:59,000 --> 00:22:03,200
すべてが 駒になるぞ
310
00:22:03,200 --> 00:22:05,200
どういう意味だ?
311
00:22:07,200 --> 00:22:09,400
奴は 自分の愛娘を -
312
00:22:09,400 --> 00:22:13,300
張の小僧に嫁がせる気だ!
313
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
これは まさに -
314
00:22:15,000 --> 00:22:18,400
"子を惜しんでは 狼は捕らえられず"
315
00:22:18,400 --> 00:22:22,800
張家の小僧を手玉にとるため
婿にするつもりだ
316
00:22:22,800 --> 00:22:28,400
部外の者には 何の利益もない
317
00:22:31,200 --> 00:22:32,900
[ 湘竹居 ]
318
00:22:37,000 --> 00:22:38,200
- 金豆侠!
- 湘姐さん
319
00:22:38,200 --> 00:22:40,000
美味しいものを 持ってきたわよ
320
00:22:40,000 --> 00:22:41,700
武術の稽古は大変だから -
321
00:22:41,700 --> 00:22:42,800
豆を買ってきたの
322
00:22:42,800 --> 00:22:44,400
栄養たっぷりよ!
323
00:22:44,400 --> 00:22:45,600
私はいいです 湘姐さん
324
00:22:45,600 --> 00:22:47,200
食べません ありがとう
325
00:22:47,200 --> 00:22:48,500
どうしてよ?
326
00:22:48,500 --> 00:22:49,700
曹大兄が -
327
00:22:49,700 --> 00:22:51,800
特別に買ってくれた豆なのよ
328
00:22:51,800 --> 00:22:53,800
とっても美味しいの 人気があるんだから
329
00:22:53,800 --> 00:22:55,500
買うために行列が出来るのよ
330
00:22:55,500 --> 00:22:58,100
風味があるの 食べてみて!
331
00:23:02,500 --> 00:23:04,200
どうしたのよ?
332
00:23:11,800 --> 00:23:13,700
どういうこと? 誰がやったの?
333
00:23:13,700 --> 00:23:16,400
言いなさい! 足を折ってやる
334
00:23:23,100 --> 00:23:26,900
いいから 泣かないの
335
00:23:26,900 --> 00:23:28,600
ちゃんと話してくれなきゃ
336
00:23:28,600 --> 00:23:30,800
黙っていたら ダメなのよ
337
00:23:30,800 --> 00:23:31,600
大丈夫だから
338
00:23:31,600 --> 00:23:32,600
やり返せないんだったら -
339
00:23:32,600 --> 00:23:33,900
告げ口すればいいの
340
00:23:33,900 --> 00:23:35,900
行くわよ 言いつけてやる
341
00:23:36,800 --> 00:23:38,600
湘姐さん
342
00:23:38,600 --> 00:23:40,600
彼らに嫌われる理由は?
343
00:23:40,600 --> 00:23:42,200
こう言ってました...
344
00:23:43,000 --> 00:23:44,800
バカね 言いつけてしまえば -
345
00:23:44,800 --> 00:23:45,600
高崇が 絶対に -
346
00:23:45,600 --> 00:23:49,600
湘姐さん 知り合いだったの?
347
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
そうなの 小怜姐さん
348
00:23:52,000 --> 00:23:52,800
知らなかったでしょ?
349
00:23:52,800 --> 00:23:54,800
ずっと前から 知り合いなの
350
00:23:56,000 --> 00:23:58,800
高師姐さん ご用ですか?
351
00:23:59,800 --> 00:24:02,500
ど...どうしたの?
352
00:24:02,500 --> 00:24:04,200
誰が こんなことを?
353
00:24:04,200 --> 00:24:05,600
あの人達ったら!
354
00:24:05,600 --> 00:24:08,000
いいえ 誰もいじめてません
355
00:24:08,940 --> 00:24:10,899
武術を習っていただけなんです
356
00:24:10,900 --> 00:24:13,200
私が弱いので 仕方ありません
357
00:24:13,200 --> 00:24:14,600
どんな練習をしたのよ?
358
00:24:14,600 --> 00:24:16,200
まだ 来たばかりなのに
359
00:24:16,200 --> 00:24:18,600
基本も まだ十分じゃないのに!
360
00:24:22,300 --> 00:24:23,700
私は お邪魔みたい
361
00:24:23,700 --> 00:24:25,400
2人で話しあってね
362
00:24:25,400 --> 00:24:27,300
じゃ 行くわ!
363
00:24:37,600 --> 00:24:39,900
湘お嬢さんが 持ってきたのね?
364
00:24:41,000 --> 00:24:42,300
人気の豆だそうです
365
00:24:42,300 --> 00:24:44,400
お好きなら どうぞ
366
00:24:44,400 --> 00:24:46,400
湘お嬢さんは あなたに優しいのね
367
00:24:46,400 --> 00:24:49,200
この豆は 岳陽城でよく売れてるの
368
00:24:49,200 --> 00:24:50,800
手に入らないのよ
369
00:24:50,800 --> 00:24:53,800
食べ物が口にあわないのかもと -
370
00:24:53,800 --> 00:24:56,000
特別に頼んでおいた -
371
00:24:56,000 --> 00:24:58,500
岳陽ならではの桂花香糕
372
00:24:58,500 --> 00:25:01,800
故郷の名物なんでしょ
373
00:25:01,800 --> 00:25:03,000
ありがとうございます
374
00:25:03,000 --> 00:25:05,400
親切に 感謝いたします
375
00:25:05,400 --> 00:25:08,700
でも 代わりに召しあがってください
376
00:25:13,540 --> 00:25:14,380
成嶺
377
00:25:15,460 --> 00:25:17,139
父上が言ったの
378
00:25:17,140 --> 00:25:18,620
あなたの面倒をみるようにって
379
00:25:19,500 --> 00:25:21,800
高盟主とあなたの親切に 感謝します
380
00:25:21,800 --> 00:25:23,300
ありがとうございます
381
00:25:24,400 --> 00:25:25,800
成嶺
382
00:25:27,200 --> 00:25:29,800
どうして 高小姐と呼ぶの?
383
00:25:29,800 --> 00:25:31,800
他人行儀だわ
384
00:25:31,800 --> 00:25:34,000
いつもは 私のことを -
385
00:25:34,000 --> 00:25:35,600
仰ったように -
386
00:25:35,600 --> 00:25:37,400
私たちは 姉弟として接してきました
387
00:25:37,400 --> 00:25:39,600
あなたには 何の恨みもありません
388
00:25:39,600 --> 00:25:41,200
私は まだ未熟ですが -
389
00:25:41,200 --> 00:25:43,200
他人に操られる人形ではありません
390
00:25:43,200 --> 00:25:45,900
高盟主は 勝手に結婚を決めました
391
00:25:45,900 --> 00:25:49,200
何の相談もなくです
私には 不幸がついてまわる
392
00:25:49,200 --> 00:25:50,700
祝福されるはずがありません
393
00:25:50,700 --> 00:25:51,800
成嶺...
394
00:25:51,800 --> 00:25:55,300
高師姐 もう言わないでください
395
00:25:56,200 --> 00:25:58,200
わかってます
396
00:25:58,200 --> 00:26:00,600
この縁組みを受け入れれば -
397
00:26:00,600 --> 00:26:03,800
分不相応だと 陰口を叩かれます
398
00:26:06,300 --> 00:26:10,000
ますます 軽蔑されるでしょう
399
00:26:25,600 --> 00:26:26,500
どういうつもりよ?
400
00:26:26,500 --> 00:26:28,100
優しさが 気に食わないの?
401
00:26:28,100 --> 00:26:30,500
小怜姐さんは 悪くありません
402
00:26:31,400 --> 00:26:32,900
私はただ...
403
00:26:34,200 --> 00:26:36,000
もういいわよ
404
00:26:38,600 --> 00:26:41,000
そんな風にならないで
405
00:26:44,600 --> 00:26:46,000
湘姐さん
406
00:26:46,700 --> 00:26:49,300
師父と温叔は どこです?
407
00:26:50,700 --> 00:26:52,000
わからない
408
00:26:52,000 --> 00:26:53,800
どうして?
409
00:26:56,400 --> 00:26:57,600
なによ
410
00:26:57,600 --> 00:26:59,700
ここに住みたくないの?
411
00:27:02,000 --> 00:27:03,700
住んでるわけじゃない
412
00:27:04,800 --> 00:27:06,900
閉じ込められてる
413
00:27:17,400 --> 00:27:20,900
四季の花は常に在り
414
00:27:21,800 --> 00:27:26,300
天下のことを知り尽くす
415
00:27:40,200 --> 00:27:41,700
ご主人様
416
00:27:43,700 --> 00:27:45,100
どうした?
417
00:27:45,100 --> 00:27:46,500
大事件
418
00:27:46,500 --> 00:27:49,500
高崇が 自分の娘と成嶺を
結婚させたがってる
419
00:27:50,500 --> 00:27:53,200
血のつながりか
420
00:27:53,200 --> 00:27:54,200
そう
421
00:27:54,200 --> 00:27:55,200
あの高小怜
422
00:27:55,200 --> 00:27:58,200
一番弟子の鄧寛 (ドンクァン)と 恋仲だったって
423
00:27:58,200 --> 00:28:00,000
結婚の約束はしてなかったけど -
424
00:28:00,000 --> 00:28:02,400
公認の間柄だったみたい
425
00:28:02,400 --> 00:28:03,900
高崇が婚約を発表したら -
426
00:28:03,900 --> 00:28:06,200
いろんな人たちが 悪口を言い始めた
427
00:28:06,900 --> 00:28:08,400
そう! その鄧寛 (ドンクァン)
428
00:28:08,400 --> 00:28:12,400
薄情簿主の喜喪游戦で生き残って
429
00:28:12,400 --> 00:28:14,400
岳陽派に帰った人よ
430
00:28:14,400 --> 00:28:17,300
いったい 誰にやられたのかな?
431
00:28:17,300 --> 00:28:19,700
誰が その男を痛めつけたのか
わからないのか
432
00:28:20,500 --> 00:28:23,400
あの喜喪游戦には 私もいたけど -
433
00:28:23,400 --> 00:28:26,200
鄧寛 (ドンクァン) は強かったわ
434
00:28:26,200 --> 00:28:27,400
かすり傷しか なかったはず
435
00:28:27,400 --> 00:28:30,000
意識不明なんて 相当ひどく
やられたのね
436
00:28:30,000 --> 00:28:32,200
劇場の死体騒ぎは -
437
00:28:32,200 --> 00:28:34,800
无常鬼の仕業か?
438
00:28:36,000 --> 00:28:38,800
お前と喜喪鬼は どれくらい知ってる?
439
00:28:38,800 --> 00:28:42,400
よく知らない 何かあったの?
440
00:28:43,800 --> 00:28:45,700
張成嶺は なんと言ってた?
441
00:28:45,700 --> 00:28:47,700
高崇の1人娘と結婚すれば -
442
00:28:47,700 --> 00:28:50,600
出世街道をまっしぐらだ
443
00:28:50,600 --> 00:28:53,600
あの子は たいてい愚かだけど -
444
00:28:53,600 --> 00:28:54,700
この件に関しては
445
00:28:54,700 --> 00:28:56,600
どうなるか わかってる
446
00:28:56,600 --> 00:28:58,800
高小怜は いつも優しかったけど -
447
00:28:58,800 --> 00:29:00,600
あの子は 素っ気なく接してた
448
00:29:00,600 --> 00:29:03,300
高崇は あからさまだと思うわ
449
00:29:03,300 --> 00:29:05,300
彼って 成嶺を岳陽派に -
450
00:29:05,300 --> 00:29:07,400
幽閉しているだけだもの
451
00:29:07,400 --> 00:29:09,200
警備は とても厳しくて -
452
00:29:09,200 --> 00:29:12,200
外に出られないし 外からも入れない
453
00:29:13,400 --> 00:29:14,800
ご主人様
454
00:29:14,800 --> 00:29:18,300
成嶺が 外に出る方法はないかって
455
00:29:18,300 --> 00:29:20,300
とても 会いたがってる
456
00:29:20,300 --> 00:29:21,600
なんだ
457
00:29:25,300 --> 00:29:26,600
別に
458
00:29:26,600 --> 00:29:30,200
ちょっと あの子が可哀想になって
459
00:29:37,000 --> 00:29:41,400
私の計画を批判するのか
460
00:29:43,300 --> 00:29:44,400
とんでもありません
461
00:29:44,400 --> 00:29:45,500
人の皮をかぶって -
462
00:29:45,500 --> 00:29:48,000
本来の姿を忘れたか?
463
00:29:48,000 --> 00:29:50,600
自分が誰かを忘れるな
464
00:29:50,600 --> 00:29:52,200
人と鬼は 違う道を歩むもの
465
00:29:52,200 --> 00:29:54,000
可哀想だと?
466
00:29:54,000 --> 00:29:55,900
お前は?
467
00:30:00,140 --> 00:30:02,379
高崇は 張成嶺を監視している
468
00:30:02,400 --> 00:30:03,800
何か 策があるはずだ
469
00:30:03,800 --> 00:30:05,200
見張っていろ
470
00:30:05,200 --> 00:30:07,200
何かあったら -
471
00:30:07,200 --> 00:30:09,200
すぐに 報告しろ
472
00:30:15,600 --> 00:30:17,000
阿湘
473
00:30:18,600 --> 00:30:20,600
私は 狂ってるか?
474
00:30:25,500 --> 00:30:28,000
狂った私に殺されるかと -
475
00:30:28,000 --> 00:30:29,800
怖れてるか?
476
00:30:30,600 --> 00:30:33,000
狂っても ついていくわ
477
00:30:33,000 --> 00:30:33,700
殺されたら -
478
00:30:33,700 --> 00:30:35,900
鬼になって ついていく
479
00:30:38,600 --> 00:30:39,900
よし
480
00:30:40,600 --> 00:30:42,300
そういうことなら -
481
00:30:44,300 --> 00:30:46,600
私は最期まで狂っていよう
482
00:30:49,200 --> 00:30:50,000
[ 深遠な期待 ]
483
00:30:50,000 --> 00:30:52,600
英雄大会は もうすぐだ
484
00:30:52,600 --> 00:30:54,600
みんな 全力を尽くせ
485
00:30:54,600 --> 00:30:56,600
気を緩めるな
486
00:30:56,600 --> 00:30:57,900
はい
487
00:31:11,500 --> 00:31:14,400
大兄 ご心配なく
488
00:31:14,400 --> 00:31:16,200
最近は 落ちついています
489
00:31:16,200 --> 00:31:17,800
何も起こらないはず
490
00:31:17,800 --> 00:31:21,600
五弟 お前は知らないのだ
491
00:31:21,600 --> 00:31:24,600
江湖の表面は穏やかでも -
492
00:31:24,600 --> 00:31:27,200
あちこちに危険が潜んでいる
493
00:31:27,200 --> 00:31:29,000
そこまで悪くありません
494
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
今は -
495
00:31:30,000 --> 00:31:32,800
岳陽城に 勇士が集まっている
496
00:31:32,800 --> 00:31:33,800
鬼谷の輩も -
497
00:31:33,800 --> 00:31:36,100
手出しはできませんよ
498
00:31:36,100 --> 00:31:38,300
人というものは 予測がつかん
499
00:31:39,100 --> 00:31:41,600
五湖盟には 敵が多い
500
00:31:41,600 --> 00:31:44,200
鬼谷だけでなく 他の勢力も -
501
00:31:44,200 --> 00:31:47,000
我らの破滅を望んでいる
502
00:31:58,000 --> 00:32:00,100
父上 沈叔
503
00:32:03,500 --> 00:32:06,000
忙しくされている2人のために -
504
00:32:06,000 --> 00:32:09,600
蓮根の汁ものを作ってきました
505
00:32:09,600 --> 00:32:11,400
いい子だ
506
00:32:11,400 --> 00:32:14,500
大兄 よい娘をもって幸せですね
507
00:32:15,400 --> 00:32:18,400
悪いが 食べない
508
00:32:18,400 --> 00:32:20,600
成嶺にもっていけ
509
00:32:23,300 --> 00:32:26,400
父上 私...
510
00:32:26,400 --> 00:32:29,000
気が進みません
511
00:32:29,000 --> 00:32:30,800
なんのことだ?
512
00:32:32,800 --> 00:32:34,000
父上
513
00:32:34,000 --> 00:32:36,800
なぜ あの子と婚約を?
514
00:32:36,800 --> 00:32:40,000
私に何も聞いてくれなかった
515
00:32:41,000 --> 00:32:43,200
あの子は まだ子どもです!
516
00:32:44,000 --> 00:32:45,800
子どもは 成長する
517
00:32:45,800 --> 00:32:48,400
お前の結婚は すでに決まった
518
00:32:48,400 --> 00:32:52,000
正式な結婚は 数年後にすればいい
519
00:32:52,000 --> 00:32:54,100
でも 私は嫌われてるわ!
520
00:32:55,100 --> 00:32:58,600
子どもの結婚は 親が決めるものだ
521
00:32:58,600 --> 00:33:00,700
父に向かって どこの娘が -
522
00:33:00,700 --> 00:33:01,800
そんな事を言う?
523
00:33:01,800 --> 00:33:03,600
恥を知れ!
524
00:33:04,500 --> 00:33:06,400
大兄
525
00:33:06,400 --> 00:33:07,800
そう 焦る必要はありません
526
00:33:07,800 --> 00:33:09,700
話を聞いてあげましょう
527
00:33:10,500 --> 00:33:14,400
父上 私にも自尊心があります
528
00:33:14,400 --> 00:33:16,000
命令には従いました
529
00:33:16,000 --> 00:33:18,400
成嶺に好意を示してきたのに -
530
00:33:18,400 --> 00:33:20,800
いつも拒否されてしまう
531
00:33:20,800 --> 00:33:22,600
これまで...
532
00:33:22,600 --> 00:33:25,500
冷たくしたことはありません!
533
00:33:25,500 --> 00:33:28,200
どうして 私にこんな仕打ちを?
534
00:33:28,200 --> 00:33:31,700
成嶺に どうしてこんな仕打ちを?
535
00:33:33,000 --> 00:33:36,300
もういい この食事は持っていくな
536
00:33:36,300 --> 00:33:39,000
別の者に運ばせよう
537
00:33:39,000 --> 00:33:40,400
下がれ
538
00:33:40,400 --> 00:33:41,600
父上!
539
00:33:41,600 --> 00:33:43,200
下がれ!
540
00:34:07,780 --> 00:34:09,210
今日は とても気分がいいの
541
00:34:09,210 --> 00:34:10,799
歌を聞いてもいい?
542
00:34:10,799 --> 00:34:12,310
もちろん!
543
00:34:12,310 --> 00:34:13,480
何でもいいよ
544
00:34:13,480 --> 00:34:15,219
私が払うから
545
00:34:15,220 --> 00:34:17,579
お嬢さん こっち
546
00:34:17,580 --> 00:34:19,540
歌を おねがい
547
00:34:23,260 --> 00:34:25,680
どの歌にしようかな?
548
00:34:26,180 --> 00:34:28,279
あなた達の出身は?
549
00:34:28,279 --> 00:34:30,489
卿玉楼でございます
550
00:34:30,490 --> 00:34:32,770
卿玉 (チンユ) 楼?
551
00:34:32,770 --> 00:34:34,770
いい場所ね
552
00:34:35,590 --> 00:34:37,910
"幸せな出会い” 弾ける?
553
00:34:37,910 --> 00:34:39,040
はい
554
00:34:39,040 --> 00:34:41,390
琴を合わせて
555
00:34:44,759 --> 00:34:47,180
"幸せな出会い" ?
556
00:34:47,180 --> 00:34:53,500
阿湘は この曲で私に告白を?
557
00:34:56,291 --> 00:34:59,930
[ 焼き魚 ]
558
00:34:59,931 --> 00:35:07,171
[ 卿玉 (チンユ) 楼 ]
559
00:35:13,620 --> 00:35:16,420
千巧姐さん 谷主がお呼びです
560
00:35:24,811 --> 00:35:28,971
[ 羅府 ]
561
00:35:29,680 --> 00:35:33,960
お前たち...いいぞ
562
00:35:37,760 --> 00:35:41,939
青崖山の鬼に 誓いと出口を破らせた
563
00:35:41,939 --> 00:35:44,899
お前たちに 吊死鬼を捕らえさせるためだ
564
00:35:44,900 --> 00:35:48,300
琉璃甲を取り戻すはずだった
565
00:35:48,300 --> 00:35:53,680
それが 奴の消息さえ
未だにわからないでいる
566
00:35:53,680 --> 00:35:57,700
代わりに 騒動を起こしたな
567
00:36:01,380 --> 00:36:03,859
喜喪式を3度もおこない -
568
00:36:03,860 --> 00:36:05,939
丹陽派を絶やしたあと -
569
00:36:05,940 --> 00:36:08,600
鏡湖山派をつぶした
570
00:36:08,600 --> 00:36:10,100
泰山派掌門を殺し -
571
00:36:10,100 --> 00:36:12,800
公の席に死体を放り込み
五湖盟を刺激した
572
00:36:12,800 --> 00:36:14,360
3ヶ月の間に -
573
00:36:14,360 --> 00:36:16,060
保たれていた平和を壊したわけだ
574
00:36:16,060 --> 00:36:19,460
鬼谷と五湖盟の間にあった
20年の平和をだ
575
00:36:19,460 --> 00:36:22,580
よくやった たいしたものだ
576
00:36:22,580 --> 00:36:25,460
谷主 お許しください
577
00:36:25,460 --> 00:36:27,060
許す?
578
00:36:31,340 --> 00:36:34,140
これは 皮肉か?
579
00:36:34,140 --> 00:36:36,680
褒めているんだ
580
00:36:36,680 --> 00:36:39,139
この3ヶ月 たいした働きはないが -
581
00:36:39,140 --> 00:36:41,139
私たちは悪鬼だ
582
00:36:41,140 --> 00:36:44,019
悪鬼として 天下をかき乱す
583
00:36:44,019 --> 00:36:45,779
どんな罪を犯した?
584
00:36:45,780 --> 00:36:47,320
いい仕事をしたものだ!
585
00:36:47,320 --> 00:36:49,800
褒美をとらせてやる
586
00:36:50,740 --> 00:36:52,240
立て
587
00:36:58,820 --> 00:37:02,920
立てと言った!
588
00:37:13,300 --> 00:37:14,700
さあ!
589
00:37:16,260 --> 00:37:18,200
手柄として -
590
00:37:24,380 --> 00:37:28,200
喜喪鬼 婚礼は楽しかったか?
591
00:37:28,200 --> 00:37:30,680
私が発案したのでは なかったか?
592
00:37:33,500 --> 00:37:36,359
きずなが壊れていく様を眺め -
593
00:37:36,359 --> 00:37:39,000
狂った犬のように 互いを傷つける
594
00:37:39,000 --> 00:37:41,720
自害させるより面白い そうだろう?
595
00:37:43,300 --> 00:37:45,280
さすが 谷主です
596
00:37:48,100 --> 00:37:50,139
丹陽派は 邪悪な者を保護する
597
00:37:50,140 --> 00:37:52,139
陸太冲 (ル・タイチョン) の功績だ
598
00:37:52,140 --> 00:37:54,840
丹陽派の弟子を皆殺しにするのは いい
599
00:37:54,840 --> 00:37:56,859
だが 陸太冲が憤死した
600
00:37:56,860 --> 00:38:00,080
ゆっくりと殺すはずだったのに
601
00:38:01,060 --> 00:38:03,320
なんたる失策
602
00:38:03,320 --> 00:38:05,980
これは お前の過失だ
603
00:38:05,980 --> 00:38:08,960
賞も罰も与えぬ
604
00:38:08,960 --> 00:38:10,840
不満はないな?
605
00:38:11,900 --> 00:38:13,660
はい
606
00:38:15,620 --> 00:38:17,140
いいぞ
607
00:38:17,860 --> 00:38:20,700
では 次の功労について語ろう
608
00:38:21,340 --> 00:38:24,740
鏡湖剣派を 一夜にして灰にした
609
00:38:26,980 --> 00:38:29,060
なんと見事だ
610
00:38:29,060 --> 00:38:31,500
誰の仕事だ?
611
00:38:36,460 --> 00:38:38,120
いないのか?
612
00:38:39,020 --> 00:38:40,880
では 長舌鬼の功績か
613
00:38:40,880 --> 00:38:44,860
无常鬼 お前の手下はどこだ?
614
00:38:44,860 --> 00:38:48,500
谷主 鬼谷を離れてから -
615
00:38:48,500 --> 00:38:52,360
長舌鬼は 私の命令を聞きません
616
00:38:52,360 --> 00:38:56,720
長舌鬼は すでに離脱しているかと
617
00:38:56,720 --> 00:39:01,360
鏡湖山派の破滅については -
618
00:39:01,360 --> 00:39:05,000
長舌鬼の所業に 違いありません
619
00:39:06,300 --> 00:39:09,620
部下を管理できませんでした
620
00:39:09,620 --> 00:39:13,860
無能な私に 罰をお与えください
621
00:39:15,280 --> 00:39:17,840
長舌鬼が お前の言うことを聞かぬと?
622
00:39:19,440 --> 00:39:21,580
たいしたことではない
623
00:39:21,580 --> 00:39:24,680
鬼谷の掟は 弱肉強食だ
624
00:39:24,680 --> 00:39:26,680
できる者が 変わればいい
625
00:39:26,680 --> 00:39:28,780
奴に お前を殺す力があるなら -
626
00:39:28,780 --> 00:39:32,640
十大悪鬼の頭にしてやる
627
00:39:32,640 --> 00:39:35,460
お前に私を殺す力があるなら -
628
00:39:35,460 --> 00:39:38,520
死んで お前を称えてやる!
629
00:39:39,260 --> 00:39:41,140
とんでもありません
630
00:39:50,860 --> 00:39:52,540
できないか?
631
00:39:53,100 --> 00:39:55,060
笑えるな
632
00:39:55,860 --> 00:39:57,500
青崖山の悪鬼が -
633
00:39:57,500 --> 00:40:02,660
1年365日 生きるか死ぬかで慌てている
634
00:40:02,660 --> 00:40:04,820
私が傷を負って ここにいたら -
635
00:40:04,820 --> 00:40:08,739
お前たちは意気揚々と
私の命を狙うんじゃないのか?
636
00:40:09,220 --> 00:40:10,940
そうだろう? 白无常
637
00:40:12,320 --> 00:40:13,659
とんでもありません
638
00:40:13,660 --> 00:40:15,779
そんなことは!
639
00:40:15,780 --> 00:40:16,979
谷主!
640
00:40:16,980 --> 00:40:18,500
とんでもありません!
641
00:40:18,500 --> 00:40:21,840
立て 怖がるな
642
00:40:37,940 --> 00:40:39,440
谷主
643
00:40:39,940 --> 00:40:40,939
谷主!
644
00:40:40,940 --> 00:40:43,600
お許しを 谷主!
645
00:40:43,600 --> 00:40:46,940
无常鬼 こいつは お前の手下だ
646
00:40:46,940 --> 00:40:48,659
死に値すると思うか?
647
00:40:48,660 --> 00:40:50,619
いいえ! いいえ!
648
00:40:50,620 --> 00:40:52,120
冷静に 谷主!
649
00:40:52,120 --> 00:40:53,939
鬼谷は 人手が足りません!
650
00:40:53,940 --> 00:40:55,840
お願いです 谷主!
651
00:41:16,700 --> 00:41:18,420
お前の言うとおりだ
652
00:41:18,420 --> 00:41:20,980
鬼谷は 忙しい
653
00:41:21,740 --> 00:41:26,320
江湖には 腐った輩が多い
654
00:41:26,320 --> 00:41:27,939
彼らを使おう
655
00:41:27,940 --> 00:41:30,320
だが 私は鬼谷の主だ
656
00:41:30,320 --> 00:41:34,420
鬼しか使えない
657
00:41:34,420 --> 00:41:36,160
そうじゃないか?
658
00:41:36,840 --> 00:41:38,640
黒无常
659
00:41:39,260 --> 00:41:41,340
そのとおりです
660
00:41:45,180 --> 00:41:46,820
黒无常
661
00:41:46,820 --> 00:41:52,260
私はお前の兄弟を 鬼にしてやった
662
00:41:52,260 --> 00:41:54,640
恨んでいるか?
663
00:41:57,820 --> 00:42:00,120
よい死に様でした
664
00:42:02,740 --> 00:42:04,600
つまらん奴だ
665
00:42:06,540 --> 00:42:10,960
さあ! 功績について語ろう
666
00:42:10,960 --> 00:42:12,800
无常鬼
667
00:42:14,380 --> 00:42:19,420
岳陽城に死体を放り込む策は
お前が考えたか?
668
00:42:20,580 --> 00:42:22,380
はい
669
00:42:24,500 --> 00:42:26,600
誰か手助けしたか?
670
00:42:28,700 --> 00:42:32,240
私の手下を使いました
671
00:42:32,240 --> 00:42:36,740
細かい点までは よくわかりません
672
00:42:36,760 --> 00:42:40,320
外部の手助けは なかったかと
673
00:42:40,320 --> 00:42:43,220
あの場に 誰を送った?
674
00:42:46,780 --> 00:42:49,000
白无常
675
00:42:55,260 --> 00:42:57,140
よい策だった
676
00:42:57,140 --> 00:43:01,100
无常鬼 あまりに良い策だった
677
00:43:02,540 --> 00:43:07,980
白无常は無能でした
死より重い罰が必要かと
678
00:43:07,980 --> 00:43:12,700
手下を片づけていただきました
679
00:43:13,580 --> 00:43:16,180
よい死に様でした
680
00:43:16,760 --> 00:43:19,080
よい死に様
681
00:43:19,940 --> 00:43:23,599
では 泰山派掌門を殺したのは?
682
00:43:25,620 --> 00:43:27,360
开心鬼
683
00:43:28,020 --> 00:43:31,800
死体の顔に お前の印が残っていた
684
00:43:36,860 --> 00:43:37,819
谷主
685
00:43:37,820 --> 00:43:40,280
わ...私ではありません
686
00:43:40,280 --> 00:43:43,740
だ...だ...誰かの罠で
687
00:43:45,320 --> 00:43:47,660
もし 私だったら -
688
00:43:47,660 --> 00:43:50,060
けして 否定しません
689
00:43:50,880 --> 00:43:52,960
楽しいか?
690
00:43:54,480 --> 00:43:59,160
谷主 笑うのは 私の悪い癖で...
691
00:44:01,220 --> 00:44:04,040
こ...これは 呼吸なんです
692
00:44:04,040 --> 00:44:07,680
笑わずには 息ができません
693
00:44:07,680 --> 00:44:10,040
お情けを 谷主
694
00:44:11,620 --> 00:44:13,980
それは おもしろい
695
00:44:15,060 --> 00:44:17,140
お前たちの怯える姿は -
696
00:44:17,140 --> 00:44:19,160
なんとも愉快だ
697
00:44:19,160 --> 00:44:22,340
だが 愉快なのは一瞬だ
698
00:44:23,620 --> 00:44:25,740
お楽しみは 他で探す
699
00:44:26,500 --> 00:44:30,400
2日後 あの腐った義士どもが
大会を開く
700
00:44:30,400 --> 00:44:32,840
さあ さあ 意見を聞かせろ
701
00:44:32,840 --> 00:44:35,540
狡猾な計画をたてるぞ
702
00:44:35,540 --> 00:44:37,099
完膚なきまでに -
703
00:44:37,100 --> 00:44:40,140
五湖盟の死に損ないを叩きつぶす
704
00:44:40,140 --> 00:44:42,480
再び 起きあがれないほどにな
705
00:44:42,480 --> 00:44:45,280
それでこそ 心から笑える
706
00:44:48,350 --> 00:44:55,120
字幕制作:⚔ Honorable Team ⚔ @Viki.com
日本語字幕:HuiMei_69
707
00:45:22,294 --> 00:45:28,124
♫ 冷たい河を渡れば 空は灰色
達成された この責務 ♫
708
00:45:29,914 --> 00:45:36,074
♫ 杯に浮かぶ月の不条理に微笑んで ♫
709
00:45:36,974 --> 00:45:44,084
♫ 馬の背に揺られ 世をさすらう ♫
710
00:45:44,084 --> 00:45:52,524
♫ 酒の夢におぼれても
覚めれば故郷は見つからず ♫
711
00:45:52,524 --> 00:45:59,564
♫ 冷たい秋雨が 窓に口づける ♫
712
00:45:59,564 --> 00:46:07,124
♫ 憎しみや中傷はかまわない
ただ 憂いが残るだけ ♫
713
00:46:07,124 --> 00:46:11,264
♫ 春風は 河を越えて緑を運びながら ♫
714
00:46:11,264 --> 00:46:14,604
♫ この心の氷塊を溶かしもしない ♫
715
00:46:14,604 --> 00:46:22,494
♫ どこからともなく現れた 我らの光か ♫
716
00:46:22,494 --> 00:46:25,914
♫ もう少し早く きみと会えていたら
でも 遅すぎることはない♫
717
00:46:25,914 --> 00:46:29,614
♫ 四季の花を裏切るな ♫
718
00:46:29,614 --> 00:46:37,624
♫ 痩馬の背で行く冒険は捨てて
せせらぎ聞く静かな生活を ♫
719
00:46:37,624 --> 00:46:41,074
♫ 万家の灯が 万里の丘を照らす ♫
720
00:46:41,074 --> 00:46:44,864
♫ 煙のように消えた過去が 砂嵐に揺れる ♫
721
00:46:44,864 --> 00:46:51,934
♫ 凍えた日々を忘れ 穏やかに余生を生きる
きみと酌み交わす酒と茶を ♫
722
00:46:51,934 --> 00:47:00,404
♫ どれほど山高く海深くとも
私は きみの側にいる ♫