1 00:00:00,070 --> 00:00:09,960 字幕制作:⚔ Honorable Team ⚔ @Viki.com 2 00:00:27,990 --> 00:00:30,939 ♫ 剣に問え 刀に問え 憤怒を絶つために ♫ 3 00:00:30,939 --> 00:00:34,599 ♫ 古き恨みと新たな仇が 心を惑わせる ♫ 4 00:00:34,599 --> 00:00:37,519 ♫ 計略に問え 策に問え 誰がより有能か ♫ 5 00:00:37,519 --> 00:00:41,209 ♫ 人生の浮き沈みは 予測しがたく ♫ 6 00:00:41,209 --> 00:00:44,589 ♫ 道に問え 彼方を横切る旅に問え ♫ 7 00:00:44,589 --> 00:00:47,979 ♫ 孤独な俺の知己は どこにいる? ♫ 8 00:00:47,979 --> 00:00:50,699 ♫ 雨に問え 晴天に問え この心の葛藤を ♫ 9 00:00:50,699 --> 00:00:54,690 ♫ 昼も夜も 月と向き合う ♫ 10 00:00:54,690 --> 00:00:57,529 ♫ 花に問え 草葉に問え 完璧なその色を ♫ 11 00:00:57,529 --> 00:01:01,319 ♫ 喜びと苦しみは過ぎていく 春の宵は あといくつ ♫ 12 00:01:01,319 --> 00:01:04,199 ♫ 秋に問え 冬に問え 風雪は続く ♫ 13 00:01:04,199 --> 00:01:07,049 ♫ 虹は儚く散らばり 歳月は耐えがたく ♫ 14 00:01:07,049 --> 00:01:10,459 ♫ 早咲く花の理由を 誰も知らない ♫ 15 00:01:10,459 --> 00:01:13,749 ♫ 天は笑わぬ 老いるがために ♫ 16 00:01:13,749 --> 00:01:17,089 ♫ 江湖は狭く 天地は果てしなく ♫ 17 00:01:17,089 --> 00:01:20,369 ♫ 人は去り 我忘れ去り ♫ 18 00:01:20,369 --> 00:01:23,749 ♫ 枯れゆく花の理由を 誰も知らない ♫ 19 00:01:23,749 --> 00:01:27,079 ♫ 天は嘆かぬ 老いるがために ♫ 20 00:01:27,079 --> 00:01:30,419 ♫ 英雄は死に 歳月はわずか ♫ 21 00:01:30,419 --> 00:01:37,100 ♫ 人は去り 我忘れ去り ♫ 22 00:01:44,650 --> 00:01:49,929 山河令 - Word of Honor - 23 00:01:49,929 --> 00:01:53,030 第10話 24 00:02:21,350 --> 00:02:23,150 阿絮 25 00:02:27,210 --> 00:02:29,209 血生臭いことには 慣れてるだろう? 26 00:02:29,209 --> 00:02:33,249 きみの前で いつも私は 人を殺すか 埋葬するかしている 27 00:02:35,110 --> 00:02:37,470 江湖には 悪人ばかり 28 00:02:37,470 --> 00:02:39,870 人の世で暮らすのは 苦労が多い 29 00:02:39,870 --> 00:02:43,069 安らかに眠られよ 安吉四賢 30 00:02:43,069 --> 00:02:45,150 私の声が聞こえるなら - 31 00:02:45,150 --> 00:02:48,870 次の人生は 人を信じぬほうがいい 32 00:02:48,870 --> 00:02:52,230 友を探すときには 用心を 33 00:02:52,230 --> 00:02:54,409 死は 生と隣り合わせ 34 00:02:54,409 --> 00:02:59,010 だが...あなた方の死は あまりにも不当だ 35 00:03:02,290 --> 00:03:05,370 自分の策によって落ちた者は - 36 00:03:05,370 --> 00:03:08,170 自業自得だと 人は言う 37 00:03:08,170 --> 00:03:10,650 今 きみと争うつもりはない 38 00:03:10,650 --> 00:03:15,710 安吉四賢には まったく非がない 39 00:03:16,410 --> 00:03:21,070 道理のない行いが 彼らを殺した 40 00:03:28,190 --> 00:03:29,990 温客行 41 00:03:31,670 --> 00:03:33,850 嬉しいか 42 00:03:33,850 --> 00:03:36,030 満足か? 43 00:03:36,750 --> 00:03:39,370 これが 君の望んだ結末か? 44 00:03:47,070 --> 00:03:49,010 悪党は... 45 00:03:52,950 --> 00:03:57,690 ああ 彼らは悪くない 46 00:03:57,690 --> 00:04:02,709 だが 君が殺した人々は みな悪党だったのか? 47 00:04:16,930 --> 00:04:18,530 そうか 48 00:04:21,800 --> 00:04:23,830 わかった 49 00:04:42,627 --> 00:04:44,179 [ 悅樊 (ユエファン) 塔 ] 50 00:04:44,179 --> 00:04:51,030 ♫ 東の風が この心を空虚な町へと吹き飛ばす ♫ 51 00:04:51,030 --> 00:04:56,707 ♫ 死する国土に 音もなく落ちていく ♫ 52 00:04:56,707 --> 00:05:00,740 だが 君が殺した人々は みな悪党だったのか? 53 00:05:00,740 --> 00:05:04,360 ♫ 定まらない指先の跡 敬愛の歳月に ♫ 54 00:05:04,369 --> 00:05:09,590 ♫ 抗えないほどに深い情 ♫ 55 00:05:12,150 --> 00:05:14,869 ♫ すべての記憶を手放せたら ♫ 56 00:05:14,869 --> 00:05:19,386 おじさん 57 00:05:21,130 --> 00:05:23,330 おじさん 58 00:05:25,889 --> 00:05:30,466 ♫ 失望させれば 夢は叶うのか ♫ 59 00:05:30,466 --> 00:05:33,446 ♫ 風は 激しさを増していく ♫ 60 00:05:33,446 --> 00:05:39,467 ♫ 不意に現れた証言者 ♫ 61 00:05:45,470 --> 00:05:49,110 知己だと思っていた 62 00:05:49,110 --> 00:05:51,730 お互いの過去を - 63 00:05:51,730 --> 00:05:56,510 問われることに 堪え忍べるはずもない 64 00:05:58,750 --> 00:06:00,730 忘れよう 65 00:06:01,630 --> 00:06:04,090 俺が間違っていた 66 00:06:22,910 --> 00:06:24,029 気に入ったか? 67 00:06:24,029 --> 00:06:25,229 ええ! 68 00:06:25,229 --> 00:06:28,889 でも 公子 どうして壊れてるの? 69 00:06:28,889 --> 00:06:31,670 残念だわ 70 00:06:31,670 --> 00:06:34,150 価値あるものは もろい 71 00:06:34,150 --> 00:06:38,430 虹の雲は散りやすく 琉璃は もろく砕け散る 72 00:06:39,370 --> 00:06:41,070 公子 73 00:06:49,610 --> 00:06:54,230 この酒を飲み干すのに 誰が付きあう? 74 00:06:54,230 --> 00:06:58,230 ひと壺に 金珠を1つやろう 75 00:06:58,230 --> 00:07:01,930 - 私がやるわ! - 私よ! 76 00:07:01,930 --> 00:07:03,890 私が飲むわ 77 00:07:05,190 --> 00:07:07,070 酒を注いで 78 00:07:08,710 --> 00:07:12,610 つまり 人助けは徳を積むためか? 79 00:07:12,610 --> 00:07:16,850 地獄不空 誓不成佛 (地獄の人を救えば 仏になれる) 80 00:07:16,850 --> 00:07:19,210 光ある場所にも 影はある 81 00:07:19,210 --> 00:07:22,869 残虐な悪鬼が 人の波に隠れ - 82 00:07:22,869 --> 00:07:25,450 人のふりをして生きている 83 00:07:25,450 --> 00:07:29,489 私は 彼らの本性を暴きに来た 84 00:07:29,489 --> 00:07:32,830 連中を 灰に変えるため 85 00:07:34,170 --> 00:07:38,670 阿絮 人助けをすれば 私も徳が積めると思うか? 86 00:07:57,670 --> 00:08:03,410 地獄不空 誓不成佛 (地獄の人を救えば 仏になれる) 87 00:08:25,050 --> 00:08:28,870 この世に 不可能なことはない 88 00:08:28,870 --> 00:08:34,050 無知な者が 自ら災いをつくる 89 00:08:48,310 --> 00:08:50,850 酒だ! 90 00:08:50,850 --> 00:08:53,850 酒をもってこい! 91 00:09:10,510 --> 00:09:15,730 公子 もう飲めません 92 00:09:15,730 --> 00:09:18,910 目まいが... 93 00:09:21,380 --> 00:09:24,220 味わったことがあるか? 94 00:09:24,220 --> 00:09:26,540 手に入れたかったものを - 95 00:09:27,640 --> 00:09:30,360 失ってしまった - 96 00:09:31,080 --> 00:09:33,080 そんな思いを 97 00:09:35,700 --> 00:09:38,860 2度と現れないと思っていたが - 98 00:09:39,800 --> 00:09:42,000 何年も経ち 99 00:09:43,080 --> 00:09:45,640 再び現れた 100 00:09:46,900 --> 00:09:49,500 ...良いことではありませんか? 101 00:09:49,500 --> 00:09:52,400 失ったものが...戻ってきた 102 00:09:55,600 --> 00:09:58,120 だが 時が経つと - 103 00:10:00,380 --> 00:10:03,440 手もとに留めておけなくなるのだ 104 00:10:06,153 --> 00:10:10,833 [ 岳陽派 ] 105 00:10:16,100 --> 00:10:19,740 封曉峰 (フォン・シャオフォン) は捕まえたか? 106 00:10:19,740 --> 00:10:21,410 申し訳ありません 107 00:10:21,410 --> 00:10:23,430 逃してしまいました 108 00:10:24,670 --> 00:10:26,650 ですが ご心配なく 109 00:10:26,650 --> 00:10:28,369 英雄大会のあとで - 110 00:10:28,370 --> 00:10:32,109 必ず悪鬼を捕らえ 安吉四賢の仇を討ちます 111 00:10:33,750 --> 00:10:38,170 安吉四賢の葬儀は どうなっている? 112 00:10:38,170 --> 00:10:40,589 大兄のご指示どおりです 113 00:10:40,590 --> 00:10:42,450 安吉四賢の弟子や家族たちが - 114 00:10:42,450 --> 00:10:44,010 亡骸を引き取りに来ます 115 00:10:44,010 --> 00:10:46,330 ただ仁義坊で 4人を - 116 00:10:46,330 --> 00:10:49,389 埋葬しようとした形跡がありました 117 00:10:49,389 --> 00:10:50,730 何者かは わかりません 118 00:10:50,730 --> 00:10:54,330 もしや...丐帮? 119 00:10:56,110 --> 00:10:57,509 考えすぎだ 120 00:10:57,510 --> 00:10:58,910 そうです! 121 00:10:59,870 --> 00:11:03,269 あの物乞いが 埋葬などするはずはない 122 00:11:03,269 --> 00:11:05,389 おそらく最初から 奴は - 123 00:11:05,390 --> 00:11:07,690 琉璃甲を狙っていたのです! 124 00:11:07,690 --> 00:11:09,870 鬼谷からバカげた童謡が広がり - 125 00:11:09,870 --> 00:11:14,369 - 江湖に - - あの童謡は 鬼谷からではない 126 00:11:17,390 --> 00:11:20,510 どういう意味です? 127 00:11:20,510 --> 00:11:23,070 ”虹雲は散らばり 琉璃は砕ける” 128 00:11:23,070 --> 00:11:25,790 ”青崖山の鬼と 誰が泣く” 129 00:11:25,790 --> 00:11:28,289 明らかに 鬼谷が五湖盟に 反目している内容です 130 00:11:28,290 --> 00:11:31,469 傲崍子 (アオ・ライズ)は間違いなく - 131 00:11:31,470 --> 00:11:33,210 鬼谷に殺されたのか? 132 00:11:33,210 --> 00:11:34,509 もちろんです! 133 00:11:34,510 --> 00:11:36,310 私は傲崍子 (アオ・ライズ)を尾行し - 134 00:11:36,310 --> 00:11:38,529 黄色い紙が散らばる現場へ行きました 135 00:11:38,529 --> 00:11:40,350 そこで 見失ったのです 136 00:11:58,790 --> 00:12:01,149 三百山庄に戻った直後 - 137 00:12:01,150 --> 00:12:03,269 鬼谷が亡骸を吊していったのです 138 00:12:03,270 --> 00:12:05,230 あまりにも野蛮な行為だ 139 00:12:06,770 --> 00:12:09,630 あの夜は 酔っていたはずだが? 140 00:12:09,630 --> 00:12:11,189 人に頼んで ここに送り届けた 141 00:12:11,190 --> 00:12:14,790 傲崍子を 追っていたのか 142 00:12:14,790 --> 00:12:16,230 琉璃甲を盗むために? 143 00:12:16,230 --> 00:12:18,090 盗むとは 人聞きの悪い 144 00:12:18,090 --> 00:12:20,670 琉璃甲は もともと五湖盟のものだ! 145 00:12:20,670 --> 00:12:23,730 二弟! 五弟! 146 00:12:24,650 --> 00:12:26,230 もういい 147 00:12:26,230 --> 00:12:29,610 傲崍子は 琉璃甲を守れなかった 148 00:12:29,610 --> 00:12:31,770 それだけのことだ 149 00:12:31,870 --> 00:12:33,989 こちらに琉璃甲を - 150 00:12:33,990 --> 00:12:35,509 早く渡しておけば - 151 00:12:35,510 --> 00:12:37,710 こんな結果には ならなかった 152 00:12:38,630 --> 00:12:40,550 ともかく - 153 00:12:40,550 --> 00:12:43,570 彼の死は 私たちに原因がある 154 00:12:43,570 --> 00:12:45,949 陸三弟は死ぬ前に - 155 00:12:45,950 --> 00:12:48,350 琉璃甲を 傲崍子 (アオ・ライズ)に託した 156 00:12:48,350 --> 00:12:50,909 彼の遺志に従うべきです 157 00:12:50,910 --> 00:12:52,290 故人に敬意を払わねば 158 00:12:52,290 --> 00:12:54,030 人に 無理強いするべきではない 159 00:12:54,030 --> 00:12:56,590 力を使って なにが悪い? 160 00:12:56,590 --> 00:12:58,390 それが 江湖だ! 161 00:12:58,390 --> 00:13:01,210 弱肉強食の世だ! 162 00:13:01,950 --> 00:13:03,789 陸三兄は 継承者をもたずに死んだ 163 00:13:03,790 --> 00:13:05,589 つまりは 自分の弟子や私物を - 164 00:13:05,590 --> 00:13:08,150 私たちに譲ろうとしたんだ 165 00:13:08,150 --> 00:13:10,490 傲崍子のような部外者に なんの関係がある? 166 00:13:10,490 --> 00:13:11,829 役立たずのくせに - 167 00:13:11,830 --> 00:13:13,389 五湖盟の問題に首を突っ込んだ! 168 00:13:13,390 --> 00:13:14,190 五弟! 169 00:13:15,150 --> 00:13:16,070 お前の言い分では - 170 00:13:17,270 --> 00:13:19,549 泰山派を相手に大騒ぎするのも 自分の権利というわけか? 171 00:13:19,550 --> 00:13:22,010 無理に助けを請わせ - 172 00:13:22,370 --> 00:13:25,029 傲崍子を あのように殺したのも? 173 00:13:25,030 --> 00:13:26,750 江湖の義士たちは - 174 00:13:26,750 --> 00:13:29,210 五湖盟をどう思うか? 175 00:13:32,230 --> 00:13:34,170 私が殺したわけでは ありません 176 00:13:34,170 --> 00:13:36,429 復讐すれば それで収まります 177 00:13:38,110 --> 00:13:40,789 師父 仁義坊の者達は - 178 00:13:40,790 --> 00:13:43,650 華山派を見下しています 179 00:13:43,650 --> 00:13:44,950 私は... 180 00:13:49,130 --> 00:13:51,610 なんと 無礼な奴だ 181 00:13:51,610 --> 00:13:54,150 そんなことを言って 何になる? 182 00:13:54,150 --> 00:13:56,149 弟子達に すぐ伝えよ 183 00:13:56,150 --> 00:13:58,189 このような事に 2度と関わるなと! 184 00:13:58,190 --> 00:14:00,270 すぐ 俺に報告せよと! 185 00:14:00,910 --> 00:14:03,849 天下一の名門による天下一の同盟に - 186 00:14:03,849 --> 00:14:05,189 参加したかったのか? 187 00:14:05,190 --> 00:14:07,109 殺されたかったのか? 188 00:14:07,110 --> 00:14:09,309 他の宗派を過大評価することに - 189 00:14:09,310 --> 00:14:11,230 どんな意味がありますか? 190 00:14:11,230 --> 00:14:13,589 あの頃だって 我らの五岳剣は... 191 00:14:13,590 --> 00:14:15,730 五岳剣は もうない 192 00:14:15,730 --> 00:14:18,190 傲崍子は すでに亡くなった 193 00:14:18,190 --> 00:14:20,250 泰山派は 終わったんだ 194 00:14:20,250 --> 00:14:24,029 私に天地を動かす力があっても - 195 00:14:24,030 --> 00:14:27,510 五岳剣派を支持することは無理だ 196 00:14:29,230 --> 00:14:31,070 お許しください 197 00:14:38,350 --> 00:14:39,850 もういい 198 00:14:40,890 --> 00:14:43,190 天杰 (ティエンジエ) の消息は? 199 00:14:43,190 --> 00:14:45,169 - ありません - 師父! 200 00:14:46,590 --> 00:14:48,149 天杰から 連絡はあったか? 201 00:14:48,150 --> 00:14:49,170 いいえ 202 00:14:49,170 --> 00:14:51,330 泰山派の師兄が 来ています 203 00:14:51,330 --> 00:14:53,849 - 彼らの話では - - なんだ? 204 00:14:53,849 --> 00:14:57,410 傲崍子の死に関することです 205 00:14:57,410 --> 00:15:00,770 殺したのは 五湖盟だと 206 00:15:05,360 --> 00:15:08,020 師父 どうされますか? 207 00:15:09,420 --> 00:15:10,840 不在だと言え 208 00:15:10,840 --> 00:15:13,520 それで...よいのですか? 209 00:15:15,320 --> 00:15:17,300 外出したと言え 210 00:15:17,300 --> 00:15:19,880 病気だと言え 死んだと言え! 211 00:15:19,880 --> 00:15:23,179 奴らの話など聞かん けして会わんぞ! 212 00:15:23,179 --> 00:15:25,279 - はい - 早く行け! 213 00:15:26,340 --> 00:15:27,320 お前もだ! 214 00:15:27,320 --> 00:15:29,000 はい 215 00:16:33,620 --> 00:16:35,220 韓英 (ハンイン) ? 216 00:16:39,220 --> 00:16:41,819 岳陽城は 荒れています 217 00:16:41,820 --> 00:16:43,219 仁義坊での一件 218 00:16:43,220 --> 00:16:45,099 あの場にいた天窓の密偵が - 219 00:16:45,100 --> 00:16:47,260 よく知る者でなかったら - 220 00:16:47,260 --> 00:16:49,940 庄主の所在は暴かれていたはず! 221 00:16:49,940 --> 00:16:52,020 お怪我の具合は もしや - 222 00:16:53,460 --> 00:16:55,059 浮き沈みは 経験している 223 00:16:55,060 --> 00:16:57,000 自分を偽って生きた 224 00:16:57,940 --> 00:17:00,680 放浪を始めて 月日も流れた 225 00:17:00,680 --> 00:17:03,360 怯え 隠れて生きるなら - 226 00:17:03,360 --> 00:17:05,460 去った意味がない 227 00:17:05,460 --> 00:17:09,610 庄主が 七穿三秋をつくられました 228 00:17:09,610 --> 00:17:12,130 治療はできないのですか? 229 00:17:12,130 --> 00:17:15,129 神医谷...巫医谷...西域 230 00:17:15,130 --> 00:17:17,199 方法はあるはずです 231 00:17:17,199 --> 00:17:18,760 よければ 私が... 232 00:17:18,760 --> 00:17:19,960 いいんだ 233 00:17:20,850 --> 00:17:23,220 この手は 血に染まっている 234 00:17:25,819 --> 00:17:29,119 天が 簡単に死なせるはずもない 235 00:17:37,940 --> 00:17:39,540 韓英 236 00:17:40,500 --> 00:17:43,440 神仏を いつから信じ始めた? 237 00:17:43,440 --> 00:17:45,580 祈ったことはありません 238 00:17:45,580 --> 00:17:47,860 信じたことはないかと 239 00:17:47,860 --> 00:17:50,020 今の私には 祈りがあります 240 00:17:50,020 --> 00:17:51,980 信じずには いられません 241 00:17:51,980 --> 00:17:54,900 私が きみたちを導いた道は - 242 00:17:54,900 --> 00:17:57,680 神仏の加護を得られぬ道だ 243 00:17:57,680 --> 00:18:03,220 庄主 我らに残された道は - 244 00:18:03,220 --> 00:18:05,200 他に 死路しかありません 245 00:18:05,920 --> 00:18:08,440 自分をだまし 生きるだけです 246 00:18:10,860 --> 00:18:13,500 昨夜は きみがいてくれて助かった 247 00:18:14,180 --> 00:18:17,820 韓英 これ以上の関わりは - 248 00:18:17,820 --> 00:18:19,940 きみを危険に巻き込むことになる 249 00:18:19,940 --> 00:18:22,240 天窓で 身を隠していろ 250 00:18:22,240 --> 00:18:24,580 自分の身を守るんだ 251 00:18:27,500 --> 00:18:29,100 これで 最後だ 252 00:18:31,980 --> 00:18:34,619 庄主! どんな事でも 構いません 253 00:18:34,620 --> 00:18:36,900 お役にたてることがあれば - 254 00:18:36,900 --> 00:18:38,780 喜んで命を捧げます! 255 00:18:53,700 --> 00:18:58,040 2片の琉璃甲を晋州に送っています 256 00:18:58,040 --> 00:19:01,280 なぜ...まだあるのです? 257 00:19:01,280 --> 00:19:02,360 2片? 258 00:19:02,360 --> 00:19:03,739 はい 259 00:19:03,740 --> 00:19:05,900 方不知がもっていた2つの欠片です 260 00:19:05,900 --> 00:19:08,340 まったく 同じ琉璃甲でした 261 00:19:08,340 --> 00:19:10,160 妙ですね 262 00:19:12,700 --> 00:19:15,840 なるほど そういうことか 263 00:19:15,840 --> 00:19:19,540 江湖には 偽物が沢山あるはず 264 00:19:21,460 --> 00:19:24,780 絵の中で見た5片の琉璃甲は - 265 00:19:24,780 --> 00:19:29,420 すべて異なる形をしていた なぜ 同じものが? 266 00:19:29,420 --> 00:19:33,000 すべて...偽物だったのか! 267 00:19:33,720 --> 00:19:36,980 利益にもならないことを 老温はなぜ? 268 00:19:36,980 --> 00:19:38,619 なぜだ? 269 00:19:38,620 --> 00:19:39,859 こんな騒ぎを起こすとは - 270 00:19:39,860 --> 00:19:41,940 根っからの悪人です! 271 00:19:43,140 --> 00:19:44,640 韓英 272 00:19:45,420 --> 00:19:49,059 琉璃甲の奪い合いは ひどくなる 273 00:19:49,059 --> 00:19:51,779 命令だけに従え 調べようとはするな 274 00:19:51,780 --> 00:19:54,140 この件に 関わるな 275 00:19:54,140 --> 00:19:56,819 庄主 命じてくだされば - 276 00:19:56,820 --> 00:19:58,339 何でもいたします 277 00:19:58,340 --> 00:19:59,860 失われた琉璃甲を 見つけだします! 278 00:19:59,860 --> 00:20:01,299 やめろ! 279 00:20:01,300 --> 00:20:02,859 反逆罪に問われるぞ 280 00:20:02,860 --> 00:20:04,139 天窓に入った時 - 281 00:20:04,140 --> 00:20:06,460 あなたに忠誠を誓いました 282 00:20:06,460 --> 00:20:08,300 晋王にでは ありません! 283 00:20:14,140 --> 00:20:18,960 私は 死にゆく人間だ 284 00:20:18,960 --> 00:20:21,540 こんな不吉な物は 欲しくない 285 00:20:25,340 --> 00:20:27,780 私の言葉だけ 覚えておけ 286 00:20:27,780 --> 00:20:29,660 良い人生を送れ 287 00:20:29,660 --> 00:20:31,980 それが 私に対する忠誠心だ 288 00:20:34,020 --> 00:20:36,760 天窓にいた 81人の仲間は - 289 00:20:36,760 --> 00:20:39,020 みな 死んでしまった 290 00:20:42,020 --> 00:20:45,060 "庄主" という言葉は 聞きたくない 291 00:20:45,060 --> 00:20:46,760 ですが... 292 00:20:47,340 --> 00:20:50,999 - 兄弟がいなくなっても まだ - - いいんだ 293 00:20:56,620 --> 00:20:58,820 私の最期は 近い 294 00:21:00,820 --> 00:21:04,470 よく考えるようになった 295 00:21:05,060 --> 00:21:09,520 もし 神仏や業があるのであれば - 296 00:21:11,820 --> 00:21:14,420 この血で染まった手は - 297 00:21:16,940 --> 00:21:20,939 地獄の業火で焼かれるべきだ! 298 00:21:25,300 --> 00:21:29,200 黄長老 厄介なことになった! 299 00:21:29,200 --> 00:21:31,800 どいつの仕業だ? 300 00:21:31,800 --> 00:21:34,000 偽の琉璃甲をつくるとは 301 00:21:34,000 --> 00:21:36,400 私らを だましおった! 302 00:21:36,400 --> 00:21:39,800 おなじ事を言うな 303 00:21:40,900 --> 00:21:43,000 みんな 怒っておる 304 00:21:45,400 --> 00:21:47,800 高崇が 自分の娘を 成嶺の嫁にするつもりです 305 00:21:47,800 --> 00:21:49,400 さがれ 306 00:21:50,800 --> 00:21:54,600 高崇が本気になれば - 307 00:21:54,600 --> 00:21:56,200 奴の兄弟 308 00:21:56,200 --> 00:21:59,000 奴の子どもから弟子まで 309 00:21:59,000 --> 00:22:03,200 すべてが 駒になるぞ 310 00:22:03,200 --> 00:22:05,200 どういう意味だ? 311 00:22:07,200 --> 00:22:09,400 奴は 自分の愛娘を - 312 00:22:09,400 --> 00:22:13,300 張の小僧に嫁がせる気だ! 313 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 これは まさに - 314 00:22:15,000 --> 00:22:18,400 "子を惜しんでは 狼は捕らえられず" 315 00:22:18,400 --> 00:22:22,800 張家の小僧を手玉にとるため 婿にするつもりだ 316 00:22:22,800 --> 00:22:28,400 部外の者には 何の利益もない 317 00:22:31,200 --> 00:22:32,900 [ 湘竹居 ] 318 00:22:37,000 --> 00:22:38,200 - 金豆侠! - 湘姐さん 319 00:22:38,200 --> 00:22:40,000 美味しいものを 持ってきたわよ 320 00:22:40,000 --> 00:22:41,700 武術の稽古は大変だから - 321 00:22:41,700 --> 00:22:42,800 豆を買ってきたの 322 00:22:42,800 --> 00:22:44,400 栄養たっぷりよ! 323 00:22:44,400 --> 00:22:45,600 私はいいです 湘姐さん 324 00:22:45,600 --> 00:22:47,200 食べません ありがとう 325 00:22:47,200 --> 00:22:48,500 どうしてよ? 326 00:22:48,500 --> 00:22:49,700 曹大兄が - 327 00:22:49,700 --> 00:22:51,800 特別に買ってくれた豆なのよ 328 00:22:51,800 --> 00:22:53,800 とっても美味しいの 人気があるんだから 329 00:22:53,800 --> 00:22:55,500 買うために行列が出来るのよ 330 00:22:55,500 --> 00:22:58,100 風味があるの 食べてみて! 331 00:23:02,500 --> 00:23:04,200 どうしたのよ? 332 00:23:11,800 --> 00:23:13,700 どういうこと? 誰がやったの? 333 00:23:13,700 --> 00:23:16,400 言いなさい! 足を折ってやる 334 00:23:23,100 --> 00:23:26,900 いいから 泣かないの 335 00:23:26,900 --> 00:23:28,600 ちゃんと話してくれなきゃ 336 00:23:28,600 --> 00:23:30,800 黙っていたら ダメなのよ 337 00:23:30,800 --> 00:23:31,600 大丈夫だから 338 00:23:31,600 --> 00:23:32,600 やり返せないんだったら - 339 00:23:32,600 --> 00:23:33,900 告げ口すればいいの 340 00:23:33,900 --> 00:23:35,900 行くわよ 言いつけてやる 341 00:23:36,800 --> 00:23:38,600 湘姐さん 342 00:23:38,600 --> 00:23:40,600 彼らに嫌われる理由は? 343 00:23:40,600 --> 00:23:42,200 こう言ってました... 344 00:23:43,000 --> 00:23:44,800 バカね 言いつけてしまえば - 345 00:23:44,800 --> 00:23:45,600 高崇が 絶対に - 346 00:23:45,600 --> 00:23:49,600 湘姐さん 知り合いだったの? 347 00:23:51,000 --> 00:23:52,000 そうなの 小怜姐さん 348 00:23:52,000 --> 00:23:52,800 知らなかったでしょ? 349 00:23:52,800 --> 00:23:54,800 ずっと前から 知り合いなの 350 00:23:56,000 --> 00:23:58,800 高師姐さん ご用ですか? 351 00:23:59,800 --> 00:24:02,500 ど...どうしたの? 352 00:24:02,500 --> 00:24:04,200 誰が こんなことを? 353 00:24:04,200 --> 00:24:05,600 あの人達ったら! 354 00:24:05,600 --> 00:24:08,000 いいえ 誰もいじめてません 355 00:24:08,940 --> 00:24:10,899 武術を習っていただけなんです 356 00:24:10,900 --> 00:24:13,200 私が弱いので 仕方ありません 357 00:24:13,200 --> 00:24:14,600 どんな練習をしたのよ? 358 00:24:14,600 --> 00:24:16,200 まだ 来たばかりなのに 359 00:24:16,200 --> 00:24:18,600 基本も まだ十分じゃないのに! 360 00:24:22,300 --> 00:24:23,700 私は お邪魔みたい 361 00:24:23,700 --> 00:24:25,400 2人で話しあってね 362 00:24:25,400 --> 00:24:27,300 じゃ 行くわ! 363 00:24:37,600 --> 00:24:39,900 湘お嬢さんが 持ってきたのね? 364 00:24:41,000 --> 00:24:42,300 人気の豆だそうです 365 00:24:42,300 --> 00:24:44,400 お好きなら どうぞ 366 00:24:44,400 --> 00:24:46,400 湘お嬢さんは あなたに優しいのね 367 00:24:46,400 --> 00:24:49,200 この豆は 岳陽城でよく売れてるの 368 00:24:49,200 --> 00:24:50,800 手に入らないのよ 369 00:24:50,800 --> 00:24:53,800 食べ物が口にあわないのかもと - 370 00:24:53,800 --> 00:24:56,000 特別に頼んでおいた - 371 00:24:56,000 --> 00:24:58,500 岳陽ならではの桂花香糕 372 00:24:58,500 --> 00:25:01,800 故郷の名物なんでしょ 373 00:25:01,800 --> 00:25:03,000 ありがとうございます 374 00:25:03,000 --> 00:25:05,400 親切に 感謝いたします 375 00:25:05,400 --> 00:25:08,700 でも 代わりに召しあがってください 376 00:25:13,540 --> 00:25:14,380 成嶺 377 00:25:15,460 --> 00:25:17,139 父上が言ったの 378 00:25:17,140 --> 00:25:18,620 あなたの面倒をみるようにって 379 00:25:19,500 --> 00:25:21,800 高盟主とあなたの親切に 感謝します 380 00:25:21,800 --> 00:25:23,300 ありがとうございます 381 00:25:24,400 --> 00:25:25,800 成嶺 382 00:25:27,200 --> 00:25:29,800 どうして 高小姐と呼ぶの? 383 00:25:29,800 --> 00:25:31,800 他人行儀だわ 384 00:25:31,800 --> 00:25:34,000 いつもは 私のことを - 385 00:25:34,000 --> 00:25:35,600 仰ったように - 386 00:25:35,600 --> 00:25:37,400 私たちは 姉弟として接してきました 387 00:25:37,400 --> 00:25:39,600 あなたには 何の恨みもありません 388 00:25:39,600 --> 00:25:41,200 私は まだ未熟ですが - 389 00:25:41,200 --> 00:25:43,200 他人に操られる人形ではありません 390 00:25:43,200 --> 00:25:45,900 高盟主は 勝手に結婚を決めました 391 00:25:45,900 --> 00:25:49,200 何の相談もなくです 私には 不幸がついてまわる 392 00:25:49,200 --> 00:25:50,700 祝福されるはずがありません 393 00:25:50,700 --> 00:25:51,800 成嶺... 394 00:25:51,800 --> 00:25:55,300 高師姐 もう言わないでください 395 00:25:56,200 --> 00:25:58,200 わかってます 396 00:25:58,200 --> 00:26:00,600 この縁組みを受け入れれば - 397 00:26:00,600 --> 00:26:03,800 分不相応だと 陰口を叩かれます 398 00:26:06,300 --> 00:26:10,000 ますます 軽蔑されるでしょう 399 00:26:25,600 --> 00:26:26,500 どういうつもりよ? 400 00:26:26,500 --> 00:26:28,100 優しさが 気に食わないの? 401 00:26:28,100 --> 00:26:30,500 小怜姐さんは 悪くありません 402 00:26:31,400 --> 00:26:32,900 私はただ... 403 00:26:34,200 --> 00:26:36,000 もういいわよ 404 00:26:38,600 --> 00:26:41,000 そんな風にならないで 405 00:26:44,600 --> 00:26:46,000 湘姐さん 406 00:26:46,700 --> 00:26:49,300 師父と温叔は どこです? 407 00:26:50,700 --> 00:26:52,000 わからない 408 00:26:52,000 --> 00:26:53,800 どうして? 409 00:26:56,400 --> 00:26:57,600 なによ 410 00:26:57,600 --> 00:26:59,700 ここに住みたくないの? 411 00:27:02,000 --> 00:27:03,700 住んでるわけじゃない 412 00:27:04,800 --> 00:27:06,900 閉じ込められてる 413 00:27:17,400 --> 00:27:20,900 四季の花は常に在り 414 00:27:21,800 --> 00:27:26,300 天下のことを知り尽くす 415 00:27:40,200 --> 00:27:41,700 ご主人様 416 00:27:43,700 --> 00:27:45,100 どうした? 417 00:27:45,100 --> 00:27:46,500 大事件 418 00:27:46,500 --> 00:27:49,500 高崇が 自分の娘と成嶺を 結婚させたがってる 419 00:27:50,500 --> 00:27:53,200 血のつながりか 420 00:27:53,200 --> 00:27:54,200 そう 421 00:27:54,200 --> 00:27:55,200 あの高小怜 422 00:27:55,200 --> 00:27:58,200 一番弟子の鄧寛 (ドンクァン)と 恋仲だったって 423 00:27:58,200 --> 00:28:00,000 結婚の約束はしてなかったけど - 424 00:28:00,000 --> 00:28:02,400 公認の間柄だったみたい 425 00:28:02,400 --> 00:28:03,900 高崇が婚約を発表したら - 426 00:28:03,900 --> 00:28:06,200 いろんな人たちが 悪口を言い始めた 427 00:28:06,900 --> 00:28:08,400 そう! その鄧寛 (ドンクァン) 428 00:28:08,400 --> 00:28:12,400 薄情簿主の喜喪游戦で生き残って 429 00:28:12,400 --> 00:28:14,400 岳陽派に帰った人よ 430 00:28:14,400 --> 00:28:17,300 いったい 誰にやられたのかな? 431 00:28:17,300 --> 00:28:19,700 誰が その男を痛めつけたのか わからないのか 432 00:28:20,500 --> 00:28:23,400 あの喜喪游戦には 私もいたけど - 433 00:28:23,400 --> 00:28:26,200 鄧寛 (ドンクァン) は強かったわ 434 00:28:26,200 --> 00:28:27,400 かすり傷しか なかったはず 435 00:28:27,400 --> 00:28:30,000 意識不明なんて 相当ひどく やられたのね 436 00:28:30,000 --> 00:28:32,200 劇場の死体騒ぎは - 437 00:28:32,200 --> 00:28:34,800 无常鬼の仕業か? 438 00:28:36,000 --> 00:28:38,800 お前と喜喪鬼は どれくらい知ってる? 439 00:28:38,800 --> 00:28:42,400 よく知らない 何かあったの? 440 00:28:43,800 --> 00:28:45,700 張成嶺は なんと言ってた? 441 00:28:45,700 --> 00:28:47,700 高崇の1人娘と結婚すれば - 442 00:28:47,700 --> 00:28:50,600 出世街道をまっしぐらだ 443 00:28:50,600 --> 00:28:53,600 あの子は たいてい愚かだけど - 444 00:28:53,600 --> 00:28:54,700 この件に関しては 445 00:28:54,700 --> 00:28:56,600 どうなるか わかってる 446 00:28:56,600 --> 00:28:58,800 高小怜は いつも優しかったけど - 447 00:28:58,800 --> 00:29:00,600 あの子は 素っ気なく接してた 448 00:29:00,600 --> 00:29:03,300 高崇は あからさまだと思うわ 449 00:29:03,300 --> 00:29:05,300 彼って 成嶺を岳陽派に - 450 00:29:05,300 --> 00:29:07,400 幽閉しているだけだもの 451 00:29:07,400 --> 00:29:09,200 警備は とても厳しくて - 452 00:29:09,200 --> 00:29:12,200 外に出られないし 外からも入れない 453 00:29:13,400 --> 00:29:14,800 ご主人様 454 00:29:14,800 --> 00:29:18,300 成嶺が 外に出る方法はないかって 455 00:29:18,300 --> 00:29:20,300 とても 会いたがってる 456 00:29:20,300 --> 00:29:21,600 なんだ 457 00:29:25,300 --> 00:29:26,600 別に 458 00:29:26,600 --> 00:29:30,200 ちょっと あの子が可哀想になって 459 00:29:37,000 --> 00:29:41,400 私の計画を批判するのか 460 00:29:43,300 --> 00:29:44,400 とんでもありません 461 00:29:44,400 --> 00:29:45,500 人の皮をかぶって - 462 00:29:45,500 --> 00:29:48,000 本来の姿を忘れたか? 463 00:29:48,000 --> 00:29:50,600 自分が誰かを忘れるな 464 00:29:50,600 --> 00:29:52,200 人と鬼は 違う道を歩むもの 465 00:29:52,200 --> 00:29:54,000 可哀想だと? 466 00:29:54,000 --> 00:29:55,900 お前は? 467 00:30:00,140 --> 00:30:02,379 高崇は 張成嶺を監視している 468 00:30:02,400 --> 00:30:03,800 何か 策があるはずだ 469 00:30:03,800 --> 00:30:05,200 見張っていろ 470 00:30:05,200 --> 00:30:07,200 何かあったら - 471 00:30:07,200 --> 00:30:09,200 すぐに 報告しろ 472 00:30:15,600 --> 00:30:17,000 阿湘 473 00:30:18,600 --> 00:30:20,600 私は 狂ってるか? 474 00:30:25,500 --> 00:30:28,000 狂った私に殺されるかと - 475 00:30:28,000 --> 00:30:29,800 怖れてるか? 476 00:30:30,600 --> 00:30:33,000 狂っても ついていくわ 477 00:30:33,000 --> 00:30:33,700 殺されたら - 478 00:30:33,700 --> 00:30:35,900 鬼になって ついていく 479 00:30:38,600 --> 00:30:39,900 よし 480 00:30:40,600 --> 00:30:42,300 そういうことなら - 481 00:30:44,300 --> 00:30:46,600 私は最期まで狂っていよう 482 00:30:49,200 --> 00:30:50,000 [ 深遠な期待 ] 483 00:30:50,000 --> 00:30:52,600 英雄大会は もうすぐだ 484 00:30:52,600 --> 00:30:54,600 みんな 全力を尽くせ 485 00:30:54,600 --> 00:30:56,600 気を緩めるな 486 00:30:56,600 --> 00:30:57,900 はい 487 00:31:11,500 --> 00:31:14,400 大兄 ご心配なく 488 00:31:14,400 --> 00:31:16,200 最近は 落ちついています 489 00:31:16,200 --> 00:31:17,800 何も起こらないはず 490 00:31:17,800 --> 00:31:21,600 五弟 お前は知らないのだ 491 00:31:21,600 --> 00:31:24,600 江湖の表面は穏やかでも - 492 00:31:24,600 --> 00:31:27,200 あちこちに危険が潜んでいる 493 00:31:27,200 --> 00:31:29,000 そこまで悪くありません 494 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 今は - 495 00:31:30,000 --> 00:31:32,800 岳陽城に 勇士が集まっている 496 00:31:32,800 --> 00:31:33,800 鬼谷の輩も - 497 00:31:33,800 --> 00:31:36,100 手出しはできませんよ 498 00:31:36,100 --> 00:31:38,300 人というものは 予測がつかん 499 00:31:39,100 --> 00:31:41,600 五湖盟には 敵が多い 500 00:31:41,600 --> 00:31:44,200 鬼谷だけでなく 他の勢力も - 501 00:31:44,200 --> 00:31:47,000 我らの破滅を望んでいる 502 00:31:58,000 --> 00:32:00,100 父上 沈叔 503 00:32:03,500 --> 00:32:06,000 忙しくされている2人のために - 504 00:32:06,000 --> 00:32:09,600 蓮根の汁ものを作ってきました 505 00:32:09,600 --> 00:32:11,400 いい子だ 506 00:32:11,400 --> 00:32:14,500 大兄 よい娘をもって幸せですね 507 00:32:15,400 --> 00:32:18,400 悪いが 食べない 508 00:32:18,400 --> 00:32:20,600 成嶺にもっていけ 509 00:32:23,300 --> 00:32:26,400 父上 私... 510 00:32:26,400 --> 00:32:29,000 気が進みません 511 00:32:29,000 --> 00:32:30,800 なんのことだ? 512 00:32:32,800 --> 00:32:34,000 父上 513 00:32:34,000 --> 00:32:36,800 なぜ あの子と婚約を? 514 00:32:36,800 --> 00:32:40,000 私に何も聞いてくれなかった 515 00:32:41,000 --> 00:32:43,200 あの子は まだ子どもです! 516 00:32:44,000 --> 00:32:45,800 子どもは 成長する 517 00:32:45,800 --> 00:32:48,400 お前の結婚は すでに決まった 518 00:32:48,400 --> 00:32:52,000 正式な結婚は 数年後にすればいい 519 00:32:52,000 --> 00:32:54,100 でも 私は嫌われてるわ! 520 00:32:55,100 --> 00:32:58,600 子どもの結婚は 親が決めるものだ 521 00:32:58,600 --> 00:33:00,700 父に向かって どこの娘が - 522 00:33:00,700 --> 00:33:01,800 そんな事を言う? 523 00:33:01,800 --> 00:33:03,600 恥を知れ! 524 00:33:04,500 --> 00:33:06,400 大兄 525 00:33:06,400 --> 00:33:07,800 そう 焦る必要はありません 526 00:33:07,800 --> 00:33:09,700 話を聞いてあげましょう 527 00:33:10,500 --> 00:33:14,400 父上 私にも自尊心があります 528 00:33:14,400 --> 00:33:16,000 命令には従いました 529 00:33:16,000 --> 00:33:18,400 成嶺に好意を示してきたのに - 530 00:33:18,400 --> 00:33:20,800 いつも拒否されてしまう 531 00:33:20,800 --> 00:33:22,600 これまで... 532 00:33:22,600 --> 00:33:25,500 冷たくしたことはありません! 533 00:33:25,500 --> 00:33:28,200 どうして 私にこんな仕打ちを? 534 00:33:28,200 --> 00:33:31,700 成嶺に どうしてこんな仕打ちを? 535 00:33:33,000 --> 00:33:36,300 もういい この食事は持っていくな 536 00:33:36,300 --> 00:33:39,000 別の者に運ばせよう 537 00:33:39,000 --> 00:33:40,400 下がれ 538 00:33:40,400 --> 00:33:41,600 父上! 539 00:33:41,600 --> 00:33:43,200 下がれ! 540 00:34:07,780 --> 00:34:09,210 今日は とても気分がいいの 541 00:34:09,210 --> 00:34:10,799 歌を聞いてもいい? 542 00:34:10,799 --> 00:34:12,310 もちろん! 543 00:34:12,310 --> 00:34:13,480 何でもいいよ 544 00:34:13,480 --> 00:34:15,219 私が払うから 545 00:34:15,220 --> 00:34:17,579 お嬢さん こっち 546 00:34:17,580 --> 00:34:19,540 歌を おねがい 547 00:34:23,260 --> 00:34:25,680 どの歌にしようかな? 548 00:34:26,180 --> 00:34:28,279 あなた達の出身は? 549 00:34:28,279 --> 00:34:30,489 卿玉楼でございます 550 00:34:30,490 --> 00:34:32,770 卿玉 (チンユ) 楼? 551 00:34:32,770 --> 00:34:34,770 いい場所ね 552 00:34:35,590 --> 00:34:37,910 "幸せな出会い” 弾ける? 553 00:34:37,910 --> 00:34:39,040 はい 554 00:34:39,040 --> 00:34:41,390 琴を合わせて 555 00:34:44,759 --> 00:34:47,180 "幸せな出会い" ? 556 00:34:47,180 --> 00:34:53,500 阿湘は この曲で私に告白を? 557 00:34:56,291 --> 00:34:59,930 [ 焼き魚 ] 558 00:34:59,931 --> 00:35:07,171 [ 卿玉 (チンユ) 楼 ] 559 00:35:13,620 --> 00:35:16,420 千巧姐さん 谷主がお呼びです 560 00:35:24,811 --> 00:35:28,971 [ 羅府 ] 561 00:35:29,680 --> 00:35:33,960 お前たち...いいぞ 562 00:35:37,760 --> 00:35:41,939 青崖山の鬼に 誓いと出口を破らせた 563 00:35:41,939 --> 00:35:44,899 お前たちに 吊死鬼を捕らえさせるためだ 564 00:35:44,900 --> 00:35:48,300 琉璃甲を取り戻すはずだった 565 00:35:48,300 --> 00:35:53,680 それが 奴の消息さえ 未だにわからないでいる 566 00:35:53,680 --> 00:35:57,700 代わりに 騒動を起こしたな 567 00:36:01,380 --> 00:36:03,859 喜喪式を3度もおこない - 568 00:36:03,860 --> 00:36:05,939 丹陽派を絶やしたあと - 569 00:36:05,940 --> 00:36:08,600 鏡湖山派をつぶした 570 00:36:08,600 --> 00:36:10,100 泰山派掌門を殺し - 571 00:36:10,100 --> 00:36:12,800 公の席に死体を放り込み 五湖盟を刺激した 572 00:36:12,800 --> 00:36:14,360 3ヶ月の間に - 573 00:36:14,360 --> 00:36:16,060 保たれていた平和を壊したわけだ 574 00:36:16,060 --> 00:36:19,460 鬼谷と五湖盟の間にあった 20年の平和をだ 575 00:36:19,460 --> 00:36:22,580 よくやった たいしたものだ 576 00:36:22,580 --> 00:36:25,460 谷主 お許しください 577 00:36:25,460 --> 00:36:27,060 許す? 578 00:36:31,340 --> 00:36:34,140 これは 皮肉か? 579 00:36:34,140 --> 00:36:36,680 褒めているんだ 580 00:36:36,680 --> 00:36:39,139 この3ヶ月 たいした働きはないが - 581 00:36:39,140 --> 00:36:41,139 私たちは悪鬼だ 582 00:36:41,140 --> 00:36:44,019 悪鬼として 天下をかき乱す 583 00:36:44,019 --> 00:36:45,779 どんな罪を犯した? 584 00:36:45,780 --> 00:36:47,320 いい仕事をしたものだ! 585 00:36:47,320 --> 00:36:49,800 褒美をとらせてやる 586 00:36:50,740 --> 00:36:52,240 立て 587 00:36:58,820 --> 00:37:02,920 立てと言った! 588 00:37:13,300 --> 00:37:14,700 さあ! 589 00:37:16,260 --> 00:37:18,200 手柄として - 590 00:37:24,380 --> 00:37:28,200 喜喪鬼 婚礼は楽しかったか? 591 00:37:28,200 --> 00:37:30,680 私が発案したのでは なかったか? 592 00:37:33,500 --> 00:37:36,359 きずなが壊れていく様を眺め - 593 00:37:36,359 --> 00:37:39,000 狂った犬のように 互いを傷つける 594 00:37:39,000 --> 00:37:41,720 自害させるより面白い そうだろう? 595 00:37:43,300 --> 00:37:45,280 さすが 谷主です 596 00:37:48,100 --> 00:37:50,139 丹陽派は 邪悪な者を保護する 597 00:37:50,140 --> 00:37:52,139 陸太冲 (ル・タイチョン) の功績だ 598 00:37:52,140 --> 00:37:54,840 丹陽派の弟子を皆殺しにするのは いい 599 00:37:54,840 --> 00:37:56,859 だが 陸太冲が憤死した 600 00:37:56,860 --> 00:38:00,080 ゆっくりと殺すはずだったのに 601 00:38:01,060 --> 00:38:03,320 なんたる失策 602 00:38:03,320 --> 00:38:05,980 これは お前の過失だ 603 00:38:05,980 --> 00:38:08,960 賞も罰も与えぬ 604 00:38:08,960 --> 00:38:10,840 不満はないな? 605 00:38:11,900 --> 00:38:13,660 はい 606 00:38:15,620 --> 00:38:17,140 いいぞ 607 00:38:17,860 --> 00:38:20,700 では 次の功労について語ろう 608 00:38:21,340 --> 00:38:24,740 鏡湖剣派を 一夜にして灰にした 609 00:38:26,980 --> 00:38:29,060 なんと見事だ 610 00:38:29,060 --> 00:38:31,500 誰の仕事だ? 611 00:38:36,460 --> 00:38:38,120 いないのか? 612 00:38:39,020 --> 00:38:40,880 では 長舌鬼の功績か 613 00:38:40,880 --> 00:38:44,860 无常鬼 お前の手下はどこだ? 614 00:38:44,860 --> 00:38:48,500 谷主 鬼谷を離れてから - 615 00:38:48,500 --> 00:38:52,360 長舌鬼は 私の命令を聞きません 616 00:38:52,360 --> 00:38:56,720 長舌鬼は すでに離脱しているかと 617 00:38:56,720 --> 00:39:01,360 鏡湖山派の破滅については - 618 00:39:01,360 --> 00:39:05,000 長舌鬼の所業に 違いありません 619 00:39:06,300 --> 00:39:09,620 部下を管理できませんでした 620 00:39:09,620 --> 00:39:13,860 無能な私に 罰をお与えください 621 00:39:15,280 --> 00:39:17,840 長舌鬼が お前の言うことを聞かぬと? 622 00:39:19,440 --> 00:39:21,580 たいしたことではない 623 00:39:21,580 --> 00:39:24,680 鬼谷の掟は 弱肉強食だ 624 00:39:24,680 --> 00:39:26,680 できる者が 変わればいい 625 00:39:26,680 --> 00:39:28,780 奴に お前を殺す力があるなら - 626 00:39:28,780 --> 00:39:32,640 十大悪鬼の頭にしてやる 627 00:39:32,640 --> 00:39:35,460 お前に私を殺す力があるなら - 628 00:39:35,460 --> 00:39:38,520 死んで お前を称えてやる! 629 00:39:39,260 --> 00:39:41,140 とんでもありません 630 00:39:50,860 --> 00:39:52,540 できないか? 631 00:39:53,100 --> 00:39:55,060 笑えるな 632 00:39:55,860 --> 00:39:57,500 青崖山の悪鬼が - 633 00:39:57,500 --> 00:40:02,660 1年365日 生きるか死ぬかで慌てている 634 00:40:02,660 --> 00:40:04,820 私が傷を負って ここにいたら - 635 00:40:04,820 --> 00:40:08,739 お前たちは意気揚々と 私の命を狙うんじゃないのか? 636 00:40:09,220 --> 00:40:10,940 そうだろう? 白无常 637 00:40:12,320 --> 00:40:13,659 とんでもありません 638 00:40:13,660 --> 00:40:15,779 そんなことは! 639 00:40:15,780 --> 00:40:16,979 谷主! 640 00:40:16,980 --> 00:40:18,500 とんでもありません! 641 00:40:18,500 --> 00:40:21,840 立て 怖がるな 642 00:40:37,940 --> 00:40:39,440 谷主 643 00:40:39,940 --> 00:40:40,939 谷主! 644 00:40:40,940 --> 00:40:43,600 お許しを 谷主! 645 00:40:43,600 --> 00:40:46,940 无常鬼 こいつは お前の手下だ 646 00:40:46,940 --> 00:40:48,659 死に値すると思うか? 647 00:40:48,660 --> 00:40:50,619 いいえ! いいえ! 648 00:40:50,620 --> 00:40:52,120 冷静に 谷主! 649 00:40:52,120 --> 00:40:53,939 鬼谷は 人手が足りません! 650 00:40:53,940 --> 00:40:55,840 お願いです 谷主! 651 00:41:16,700 --> 00:41:18,420 お前の言うとおりだ 652 00:41:18,420 --> 00:41:20,980 鬼谷は 忙しい 653 00:41:21,740 --> 00:41:26,320 江湖には 腐った輩が多い 654 00:41:26,320 --> 00:41:27,939 彼らを使おう 655 00:41:27,940 --> 00:41:30,320 だが 私は鬼谷の主だ 656 00:41:30,320 --> 00:41:34,420 鬼しか使えない 657 00:41:34,420 --> 00:41:36,160 そうじゃないか? 658 00:41:36,840 --> 00:41:38,640 黒无常 659 00:41:39,260 --> 00:41:41,340 そのとおりです 660 00:41:45,180 --> 00:41:46,820 黒无常 661 00:41:46,820 --> 00:41:52,260 私はお前の兄弟を 鬼にしてやった 662 00:41:52,260 --> 00:41:54,640 恨んでいるか? 663 00:41:57,820 --> 00:42:00,120 よい死に様でした 664 00:42:02,740 --> 00:42:04,600 つまらん奴だ 665 00:42:06,540 --> 00:42:10,960 さあ! 功績について語ろう 666 00:42:10,960 --> 00:42:12,800 无常鬼 667 00:42:14,380 --> 00:42:19,420 岳陽城に死体を放り込む策は お前が考えたか? 668 00:42:20,580 --> 00:42:22,380 はい 669 00:42:24,500 --> 00:42:26,600 誰か手助けしたか? 670 00:42:28,700 --> 00:42:32,240 私の手下を使いました 671 00:42:32,240 --> 00:42:36,740 細かい点までは よくわかりません 672 00:42:36,760 --> 00:42:40,320 外部の手助けは なかったかと 673 00:42:40,320 --> 00:42:43,220 あの場に 誰を送った? 674 00:42:46,780 --> 00:42:49,000 白无常 675 00:42:55,260 --> 00:42:57,140 よい策だった 676 00:42:57,140 --> 00:43:01,100 无常鬼 あまりに良い策だった 677 00:43:02,540 --> 00:43:07,980 白无常は無能でした 死より重い罰が必要かと 678 00:43:07,980 --> 00:43:12,700 手下を片づけていただきました 679 00:43:13,580 --> 00:43:16,180 よい死に様でした 680 00:43:16,760 --> 00:43:19,080 よい死に様 681 00:43:19,940 --> 00:43:23,599 では 泰山派掌門を殺したのは? 682 00:43:25,620 --> 00:43:27,360 开心鬼 683 00:43:28,020 --> 00:43:31,800 死体の顔に お前の印が残っていた 684 00:43:36,860 --> 00:43:37,819 谷主 685 00:43:37,820 --> 00:43:40,280 わ...私ではありません 686 00:43:40,280 --> 00:43:43,740 だ...だ...誰かの罠で 687 00:43:45,320 --> 00:43:47,660 もし 私だったら - 688 00:43:47,660 --> 00:43:50,060 けして 否定しません 689 00:43:50,880 --> 00:43:52,960 楽しいか? 690 00:43:54,480 --> 00:43:59,160 谷主 笑うのは 私の悪い癖で... 691 00:44:01,220 --> 00:44:04,040 こ...これは 呼吸なんです 692 00:44:04,040 --> 00:44:07,680 笑わずには 息ができません 693 00:44:07,680 --> 00:44:10,040 お情けを 谷主 694 00:44:11,620 --> 00:44:13,980 それは おもしろい 695 00:44:15,060 --> 00:44:17,140 お前たちの怯える姿は - 696 00:44:17,140 --> 00:44:19,160 なんとも愉快だ 697 00:44:19,160 --> 00:44:22,340 だが 愉快なのは一瞬だ 698 00:44:23,620 --> 00:44:25,740 お楽しみは 他で探す 699 00:44:26,500 --> 00:44:30,400 2日後 あの腐った義士どもが 大会を開く 700 00:44:30,400 --> 00:44:32,840 さあ さあ 意見を聞かせろ 701 00:44:32,840 --> 00:44:35,540 狡猾な計画をたてるぞ 702 00:44:35,540 --> 00:44:37,099 完膚なきまでに - 703 00:44:37,100 --> 00:44:40,140 五湖盟の死に損ないを叩きつぶす 704 00:44:40,140 --> 00:44:42,480 再び 起きあがれないほどにな 705 00:44:42,480 --> 00:44:45,280 それでこそ 心から笑える 706 00:44:48,350 --> 00:44:55,120 字幕制作:⚔ Honorable Team ⚔ @Viki.com 日本語字幕:HuiMei_69 707 00:45:22,294 --> 00:45:28,124 ♫ 冷たい河を渡れば 空は灰色 達成された この責務 ♫ 708 00:45:29,914 --> 00:45:36,074 ♫ 杯に浮かぶ月の不条理に微笑んで ♫ 709 00:45:36,974 --> 00:45:44,084 ♫ 馬の背に揺られ 世をさすらう ♫ 710 00:45:44,084 --> 00:45:52,524 ♫ 酒の夢におぼれても 覚めれば故郷は見つからず ♫ 711 00:45:52,524 --> 00:45:59,564 ♫ 冷たい秋雨が 窓に口づける ♫ 712 00:45:59,564 --> 00:46:07,124 ♫ 憎しみや中傷はかまわない ただ 憂いが残るだけ ♫ 713 00:46:07,124 --> 00:46:11,264 ♫ 春風は 河を越えて緑を運びながら ♫ 714 00:46:11,264 --> 00:46:14,604 ♫ この心の氷塊を溶かしもしない ♫ 715 00:46:14,604 --> 00:46:22,494 ♫ どこからともなく現れた 我らの光か ♫ 716 00:46:22,494 --> 00:46:25,914 ♫ もう少し早く きみと会えていたら でも 遅すぎることはない♫ 717 00:46:25,914 --> 00:46:29,614 ♫ 四季の花を裏切るな ♫ 718 00:46:29,614 --> 00:46:37,624 ♫ 痩馬の背で行く冒険は捨てて せせらぎ聞く静かな生活を ♫ 719 00:46:37,624 --> 00:46:41,074 ♫ 万家の灯が 万里の丘を照らす ♫ 720 00:46:41,074 --> 00:46:44,864 ♫ 煙のように消えた過去が 砂嵐に揺れる ♫ 721 00:46:44,864 --> 00:46:51,934 ♫ 凍えた日々を忘れ 穏やかに余生を生きる きみと酌み交わす酒と茶を ♫ 722 00:46:51,934 --> 00:47:00,404 ♫ どれほど山高く海深くとも 私は きみの側にいる