1 00:00:01,000 --> 00:00:08,090 字幕制作:⚔ Honorable Team ⚔ @Viki.com 2 00:00:28,020 --> 00:00:30,950 ♫ 剣に問え 刀に問え 憤怒を絶つために ♫ 3 00:00:30,950 --> 00:00:34,410 ♫ 古き恨みと新たな仇が 心を惑わせる ♫ 4 00:00:34,410 --> 00:00:37,540 ♫ 計略に問え 策に問え 誰がより有能か ♫ 5 00:00:37,540 --> 00:00:41,330 ♫ 人生の浮き沈みは 予測しがたく ♫ 6 00:00:41,330 --> 00:00:44,590 ♫ 道に問え 彼方を横切る旅に問え ♫ 7 00:00:44,590 --> 00:00:47,900 ♫ 孤独な俺の知己は どこにいる? ♫ 8 00:00:47,900 --> 00:00:50,700 ♫ 雨に問え 晴天に問え この心の葛藤を ♫ 9 00:00:50,700 --> 00:00:54,540 ♫ 昼も夜も 月と向き合う ♫ 10 00:00:54,540 --> 00:00:57,550 ♫ 花に問え 草葉に問え 完璧なその色を ♫ 11 00:00:57,550 --> 00:01:01,100 ♫ 喜びと苦しみは過ぎていく 春の宵は あといくつ ♫ 12 00:01:01,100 --> 00:01:04,130 ♫ 秋に問え 冬に問え 風雪は続く ♫ 13 00:01:04,130 --> 00:01:07,140 ♫ 虹は儚く散らばり 歳月は耐えがたく ♫ 14 00:01:07,140 --> 00:01:10,370 ♫ 早咲く花の理由を 誰も知らない ♫ 15 00:01:10,370 --> 00:01:13,720 ♫ 天は笑わぬ 老いるがために ♫ 16 00:01:13,720 --> 00:01:17,100 ♫ 江湖は狭く 天地は果てしなく ♫ 17 00:01:17,100 --> 00:01:20,370 ♫ 人は去り 我忘れ去り ♫ 18 00:01:20,370 --> 00:01:23,820 ♫ 枯れゆく花の理由を 誰も知らない ♫ 19 00:01:23,820 --> 00:01:27,100 ♫ 天は嘆かぬ 老いるがために ♫ 20 00:01:27,100 --> 00:01:30,390 ♫ 英雄は死に 歳月はわずか ♫ 21 00:01:30,390 --> 00:01:36,240 ♫ 人は去り 我忘れ去り ♫ 22 00:01:44,660 --> 00:01:49,970 山河令 - Word of Honor - 23 00:01:49,970 --> 00:01:53,030 第21話 24 00:02:11,060 --> 00:02:13,500 蠍王に ご挨拶を 25 00:02:15,900 --> 00:02:18,370 皆さん おそろいで 26 00:02:18,370 --> 00:02:20,750 どうして 怒った顔してんの? 27 00:02:20,750 --> 00:02:22,490 うせろ! 28 00:02:25,590 --> 00:02:29,660 そんなに凶暴にならなくても 29 00:02:29,660 --> 00:02:31,610 何を怖がってんのよ 30 00:02:31,610 --> 00:02:33,020 もういい 31 00:02:33,020 --> 00:02:36,530 蠍王 私たちは趙盟主を追った 32 00:02:36,530 --> 00:02:40,970 何日も殺してばかりいる さっさと 片を付けたい 33 00:02:40,970 --> 00:02:44,280 仙霞派だが 鬼谷とは何の関わりもない 34 00:02:44,280 --> 00:02:48,060 これは...忘れよう 35 00:02:48,060 --> 00:02:49,880 そうか? 36 00:02:49,880 --> 00:02:54,220 趙盟主は お前の殺術を ご覧になりたいそうだが 37 00:02:54,220 --> 00:02:58,630 殺しをしない鬼谷 では 畑を耕すのかな? 38 00:02:58,630 --> 00:03:02,300 趙盟主でさえ そのような 無礼な発言はしない 39 00:03:02,300 --> 00:03:04,640 クソガキが 40 00:03:05,900 --> 00:03:08,300 クソガキ? 41 00:03:18,970 --> 00:03:21,220 では 姐さんが香りの粉で - 42 00:03:21,220 --> 00:03:23,320 臭いを消してあげるわ 43 00:03:23,320 --> 00:03:25,860 この毒婦め! よくもやったな! 44 00:03:25,860 --> 00:03:27,680 解毒剤をよこせ! 45 00:03:27,680 --> 00:03:29,290 無礼な! 46 00:03:29,290 --> 00:03:34,700 私の前で 仲間に失礼だぞ 47 00:03:35,710 --> 00:03:38,340 解毒剤を渡せ 48 00:03:38,340 --> 00:03:40,460 はあい 49 00:03:55,490 --> 00:03:59,930 趙盟主は 仙霞派をつぶせと仰せだ 50 00:03:59,930 --> 00:04:02,290 これには理由がある 51 00:04:03,120 --> 00:04:05,620 気が進まないのなら - 52 00:04:05,620 --> 00:04:08,680 別の道をすすむまでだ 平和な関係を損なうことはない 53 00:04:08,680 --> 00:04:13,930 だが 次に会うときは 敵か味方か 分からない 54 00:04:13,930 --> 00:04:18,330 无常兄 異論はないな? 55 00:04:19,740 --> 00:04:22,830 蠍王 深刻に考えすぎだ 56 00:04:22,830 --> 00:04:28,000 趙盟主が 仙霞派とかなんとか 廃したいと言われるなら - 57 00:04:28,000 --> 00:04:30,390 この无常が 叶えてみせよう 58 00:04:30,390 --> 00:04:32,350 それは よかった 59 00:04:32,350 --> 00:04:35,890 俏羅漢を 同行させよう 60 00:04:35,890 --> 00:04:38,300 成功は確実だ 61 00:04:38,300 --> 00:04:43,090 兄弟 行くぞ! 62 00:04:48,580 --> 00:04:51,470 毒菩薩 俏羅漢に伝えてくれ 63 00:04:51,470 --> 00:04:55,870 報告させるために 数人は生かしておけと 64 00:04:55,870 --> 00:04:57,820 報告? 65 00:04:59,220 --> 00:05:01,860 誰にです? 66 00:05:01,860 --> 00:05:04,610 江湖にだ 67 00:05:04,610 --> 00:05:07,900 100年続いた仙霞派が 灰になるのだ 68 00:05:07,900 --> 00:05:13,500 鬼谷によってな 誰が傍観するか 見てみよう 69 00:05:13,500 --> 00:05:15,190 鬼... 70 00:05:19,610 --> 00:05:22,070 老无常よ 71 00:05:22,070 --> 00:05:25,670 お前は 十大悪鬼の頭だろう? 72 00:05:28,220 --> 00:05:32,610 頭であるという立場を捨て 代わりに - 73 00:05:32,610 --> 00:05:34,380 あいつらの下僕になったのか? 74 00:05:34,380 --> 00:05:38,250 こりゃいい! 最高に幸せだ! 75 00:05:39,540 --> 00:05:44,410 温は狂っていても 同じ船に乗っていた 76 00:05:44,410 --> 00:05:48,500 船が沈めば 彼にも逃げ場はない 77 00:05:48,500 --> 00:05:50,430 すでに 鬼谷にいる私たちだ 78 00:05:50,430 --> 00:05:54,710 今さら陸に戻れるのか? 79 00:05:55,630 --> 00:05:58,940 陸に上がらず 生きていけるか? 80 00:05:58,940 --> 00:06:02,300 温客行のことなど 話しても無駄だ 81 00:06:02,300 --> 00:06:05,840 我らを鬼谷から出すことで - 82 00:06:05,840 --> 00:06:10,210 あいつは 我らを天下の敵に仕立てた 83 00:06:10,210 --> 00:06:13,260 嫌われ 殺されるように仕向けたのだ 84 00:06:14,130 --> 00:06:16,840 高崇が もし死ななければ - 85 00:06:16,840 --> 00:06:18,940 青崖山の役を再び起こそうとしなければ - 86 00:06:18,940 --> 00:06:20,400 やかましい! 87 00:06:20,400 --> 00:06:23,640 趙敬の行動は 温の野郎と 同じじゃないか 88 00:06:23,640 --> 00:06:27,910 あいつも 鬼谷と江湖の犬どもを 争わせようとしているんだ 89 00:06:27,910 --> 00:06:30,570 双方 死ぬようにな 90 00:06:31,970 --> 00:06:35,680 无常兄 あなたは趙敬の奴隷だ 91 00:06:35,680 --> 00:06:39,080 いつかは 名声と富を得るかもしれない 92 00:06:39,080 --> 00:06:42,050 开心兄と私は違う 93 00:06:42,050 --> 00:06:45,160 私たちは 血に染まった下衣だ 94 00:06:45,160 --> 00:06:47,450 汚れを 洗い落とすこともできない 95 00:06:48,480 --> 00:06:50,780 趙敬の刀として使われる私たちが - 96 00:06:50,780 --> 00:06:54,050 最後に何を得られる? 97 00:06:54,050 --> 00:06:59,570 急色兄 言いたいことは何だ? 98 00:06:59,570 --> 00:07:02,520 私たちは とっくに温狂人を裏切っている 99 00:07:02,520 --> 00:07:07,710 趙敬の羽の下で 生きていくしかない 100 00:07:07,710 --> 00:07:12,910 気に食わなければ 谷に帰ればいい 101 00:07:12,910 --> 00:07:14,910 温狂人に 許しを請え 102 00:07:14,910 --> 00:07:19,100 奴が お前を許すかな? 103 00:07:19,890 --> 00:07:24,980 お前は 谷に来て日も浅い 104 00:07:24,980 --> 00:07:31,000 温狂人が どう鬼谷でのし上がったか 知らないだろうな 105 00:07:32,050 --> 00:07:38,290 あの温狂人が君臨したとき 106 00:07:38,290 --> 00:07:41,930 先の谷主を 生きたまま食ったんだ みんなの前でな 107 00:07:41,930 --> 00:07:45,070 ひと切れ ひと切れ 108 00:07:46,000 --> 00:07:48,460 みんな 震えあがったよ 109 00:07:48,460 --> 00:07:50,710 違う 110 00:07:50,710 --> 00:07:54,530 全員の前で 111 00:07:54,530 --> 00:07:58,210 生きたまま 皮を剥ぎとったのさ 112 00:08:13,070 --> 00:08:15,650 谷主! 113 00:08:20,880 --> 00:08:23,550 今日 この日から - 114 00:08:23,550 --> 00:08:26,780 私が 支配者だ! 115 00:09:35,300 --> 00:09:39,150 温叔とは 子どもの頃に会ったんですね 116 00:09:39,150 --> 00:09:42,500 太師父は どうして 連れて行かなかったんです? 117 00:09:43,510 --> 00:09:45,960 太師父には 重要な任務があった 118 00:09:45,960 --> 00:09:48,690 負傷者を伴っては 行けなかった 119 00:09:48,690 --> 00:09:52,890 3ヶ月後に 四季山庄に 連れていくと約束したんだ 120 00:09:52,890 --> 00:09:57,380 ところが 村に戻ってみると - 121 00:09:57,380 --> 00:10:01,670 村は襲われ 跡形もなかった 122 00:10:04,370 --> 00:10:09,510 太師父にとっては 癒えない傷となった 123 00:10:09,510 --> 00:10:14,810 師弟の秦九霄が成年になり 入門の儀式をした 124 00:10:14,810 --> 00:10:18,660 師父は 彼を第三弟子とした 125 00:10:18,660 --> 00:10:24,530 そのとき 師父が悔やんでいることを知った 126 00:10:24,530 --> 00:10:26,380 助けた人たちなのに - 127 00:10:26,380 --> 00:10:29,590 失ってしまった... 悲しくて当然です 128 00:10:29,590 --> 00:10:33,000 師叔は師父と一緒に 大人になれたかもしれない 129 00:10:35,220 --> 00:10:38,670 師叔は ずっと前に 気づいていたんですね? 130 00:10:39,920 --> 00:10:44,820 どうして 甄衍だと 認めないんでしょう? 131 00:10:44,820 --> 00:10:47,800 甄如玉 (ジェンルユ) は養子だった 132 00:10:47,800 --> 00:10:49,960 もとの姓が 温だったんだろう 133 00:10:49,960 --> 00:10:51,720 甄の名を 聞きたくもなかった 134 00:10:51,720 --> 00:10:53,560 どうしてです? 135 00:10:55,280 --> 00:10:58,470 甄老谷主が 彼らを破門したから 136 00:10:58,470 --> 00:11:01,260 甄大侠や 他の人たちは? 137 00:11:01,260 --> 00:11:03,220 - 師父? - もういい 138 00:11:03,220 --> 00:11:05,180 人の事に 首を突っ込むな 139 00:11:05,180 --> 00:11:08,720 温客行の態度を見ろ 親のしつけを受けたとは思えん 140 00:11:08,720 --> 00:11:10,250 前輩 141 00:11:11,090 --> 00:11:13,690 それって...つまり 142 00:11:13,690 --> 00:11:16,730 甄大侠や 他の人たちは... 143 00:11:17,730 --> 00:11:20,140 甄家の...夫婦は - 144 00:11:20,140 --> 00:11:21,900 おそらく 亡くなった 145 00:11:21,900 --> 00:11:25,210 師叔の心に 深い傷を残しただろう 146 00:11:25,220 --> 00:11:27,480 彼が話すまでは - 147 00:11:27,480 --> 00:11:30,140 何も聞くな いいな? 148 00:11:32,010 --> 00:11:33,820 それでいい 149 00:11:35,200 --> 00:11:38,310 私を師兄と認めていなくても - 150 00:11:38,310 --> 00:11:40,660 私にとっては 師弟だ 151 00:11:41,590 --> 00:11:45,160 甄大侠みたいに良い人が - 152 00:11:45,160 --> 00:11:48,080 悲しい結末を迎えるなんて 153 00:11:48,080 --> 00:11:52,150 どうして 善人に悪い結末が? 154 00:11:52,150 --> 00:11:56,460 父上も 龍師父も 甄大侠一家も そうです 155 00:11:56,460 --> 00:12:00,430 容炫 (ロンシュアン) 叔父だって 悪人じゃないのに 156 00:12:00,430 --> 00:12:02,440 天意は 誰にも分からない 157 00:12:02,440 --> 00:12:04,550 運命は 人を翻弄する 158 00:12:05,480 --> 00:12:07,890 情があれば 苦しむ 159 00:12:08,600 --> 00:12:10,280 善人だけではない 160 00:12:12,810 --> 00:12:16,280 善行を積んで 徳を得ようとしているな 161 00:12:16,280 --> 00:12:18,770 - もう少しで - - 温叔 162 00:12:20,020 --> 00:12:23,960 まちがえた 師叔 ”師叔”と呼んでいいですか? 163 00:12:27,480 --> 00:12:29,980 老妖怪 まだいるのか? 164 00:12:29,980 --> 00:12:32,890 お前がいいなら 俺もいいだろ? 165 00:12:34,620 --> 00:12:38,990 私たちは 四季山庄に行くんだ なぜ ついてくる? 166 00:12:38,990 --> 00:12:43,080 道は1本 並んで歩ける なにが問題だ? 167 00:12:43,080 --> 00:12:46,810 俺は 龍谷や虎穴にも行く 四季山庄など ちょろいもんだ 168 00:12:46,810 --> 00:12:49,420 いいだろう 庄主がいる 169 00:12:49,420 --> 00:12:52,700 庄主がいいと言うなら 邪魔はしない 170 00:12:52,700 --> 00:12:55,370 叶前輩が 四季山庄を訪ねられるなら - 171 00:12:55,370 --> 00:12:57,460 もちろん 歓迎します 172 00:12:59,690 --> 00:13:02,770 神の手をもつ夫婦がいると 聞いたことがある 173 00:13:02,770 --> 00:13:06,430 極めて優秀な江湖の伴侶だと 174 00:13:06,430 --> 00:13:09,670 うっとうしい子が生まれた 理由がわからん 175 00:13:09,670 --> 00:13:12,960 悲しいかな 言うまでもなく - 176 00:13:12,960 --> 00:13:15,020 お前は 2人の子どもだ 177 00:13:15,020 --> 00:13:18,870 俺の出来損ないの弟子が お前の親に借りをつくった 178 00:13:18,870 --> 00:13:20,870 この借りは... 179 00:13:20,870 --> 00:13:24,330 師父として 俺が返す 180 00:13:24,330 --> 00:13:28,720 望みがあるなら 言え 181 00:13:31,540 --> 00:13:32,970 言っとくが 182 00:13:32,970 --> 00:13:35,040 死人は 生き返らんぞ 183 00:13:35,040 --> 00:13:37,040 それ以外のことなら - 184 00:13:37,050 --> 00:13:40,250 俺に克服できないことは この世に そう多くない 185 00:13:40,250 --> 00:13:42,390 望みがあるなら 言ってみろ 186 00:13:42,390 --> 00:13:44,970 必ず 叶えてみせる 187 00:13:45,570 --> 00:13:46,960 いいか 188 00:13:46,960 --> 00:13:50,530 俺は 手助けするんじゃないぞ お前に資格があるからだ 189 00:13:51,230 --> 00:13:55,340 温客行 どうか 望みを言ってくれ 190 00:13:56,000 --> 00:13:58,020 そうでもなきゃ 191 00:13:58,750 --> 00:14:00,910 最後の日を迎えたとき 192 00:14:00,910 --> 00:14:03,370 安心して この世を去れない 193 00:14:09,790 --> 00:14:12,030 私の願いは 多くない 194 00:14:12,030 --> 00:14:14,270 阿絮の傷を治してくれ 195 00:14:14,270 --> 00:14:17,690 そうすれば 過去のことは水に流す 196 00:14:17,690 --> 00:14:21,060 彼の寿命を短くせず 武術を奪わずにだ 197 00:14:24,570 --> 00:14:28,400 アホが 俺にできないとでも? 198 00:14:28,400 --> 00:14:31,760 俺には解決できないが できる者を知ってる 199 00:14:31,760 --> 00:14:35,460 お前たちは四季山庄で 俺を待て 200 00:14:35,460 --> 00:14:38,040 誰を探すんです? 201 00:14:38,040 --> 00:14:39,430 どれくらい 待つんですか? 202 00:14:39,440 --> 00:14:43,810 奴にお前が治せなければ 俺が... 203 00:14:45,640 --> 00:14:48,800 老妖怪! 叶白衣! 204 00:14:49,460 --> 00:14:51,020 100歳の老人とは思えない 205 00:14:51,020 --> 00:14:53,920 慌てだすと 子どものようだ 206 00:14:53,920 --> 00:14:55,930 老妖怪が言ったぞ 207 00:14:55,940 --> 00:14:57,980 きみの傷を治せると 208 00:14:57,990 --> 00:15:02,150 自慢するのが好きな御仁だ おそらく - 209 00:15:02,150 --> 00:15:05,760 ”できなきゃ 首をやる”か ”お前の葬式で泣く” だ 210 00:15:06,640 --> 00:15:09,870 聞いたか? 治せるんだ 211 00:15:09,870 --> 00:15:12,950 よかった 叶前輩は何でもできる 212 00:15:12,950 --> 00:15:15,110 治ると言ったなら 絶対に治ります 213 00:15:15,110 --> 00:15:16,660 家に帰れるんだ! 214 00:15:16,660 --> 00:15:19,430 そうだ 帰ろう! 215 00:15:35,000 --> 00:15:37,850 [ 止まるを知りて後に定まる 定まった後に静かなり ] 216 00:15:40,540 --> 00:15:44,290 義父上の筆跡には 神聖さを感じます 217 00:15:44,290 --> 00:15:48,090 素敵です 私にくださいませんか? 218 00:15:48,090 --> 00:15:51,550 南から来たお前は うまい言葉で 人をあやつる 219 00:15:52,650 --> 00:15:54,950 私のものは - 220 00:15:55,860 --> 00:15:57,950 お前のものだろう? 221 00:16:00,730 --> 00:16:02,290 さあ 持っていけ 222 00:16:02,290 --> 00:16:04,720 丘烽です 会いに来ました 223 00:16:04,720 --> 00:16:06,980 どうして 会ってくれないんです? 224 00:16:13,600 --> 00:16:15,700 于掌門 入りなさい 225 00:16:15,700 --> 00:16:19,420 お久しぶりです 226 00:16:24,980 --> 00:16:29,150 ずいぶん 久しぶりなので - 227 00:16:29,150 --> 00:16:31,900 以前より 風采が良くなったと感じますよ 228 00:16:32,590 --> 00:16:35,420 きみも 元気そうだな 229 00:16:37,050 --> 00:16:40,610 岳陽派も すっかり落ちついた 230 00:16:40,610 --> 00:16:43,110 出入りするのも かなり厳しい 231 00:16:46,170 --> 00:16:48,850 昔と比べて 高... 232 00:16:50,010 --> 00:16:52,450 高崇が健在だった頃とは - 233 00:16:52,450 --> 00:16:55,110 まったく違いますな 234 00:16:55,890 --> 00:16:58,930 この茶は 相変わらずうまい 235 00:16:58,930 --> 00:17:02,950 ずいぶんと音沙汰がなかったな 236 00:17:02,950 --> 00:17:06,540 英雄大会でも 姿を見なかった 237 00:17:06,540 --> 00:17:10,060 何か きみの妨げになるような 238 00:17:10,060 --> 00:17:12,350 事態でも起こったのか 239 00:17:14,480 --> 00:17:16,110 兄上 240 00:17:16,980 --> 00:17:20,030 英雄大会の日 241 00:17:20,030 --> 00:17:22,190 予想もしなかった事が 242 00:17:22,190 --> 00:17:23,780 なんだ? 243 00:17:24,720 --> 00:17:27,630 五湖盟の盟主になられた後 244 00:17:27,630 --> 00:17:30,960 雷や風のように動いて たくさんの偉業を成し遂げた 245 00:17:30,960 --> 00:17:34,510 なのに この件に気づかなかった? 246 00:17:35,460 --> 00:17:38,590 五湖盟は苦労して 喜喪鬼を捕らえたのに - 247 00:17:38,590 --> 00:17:41,740 他の鬼に まんまと連れ去られた 248 00:17:41,740 --> 00:17:44,040 五湖盟の盟主として 249 00:17:44,040 --> 00:17:47,470 なぜ 興味をもたないのです? 250 00:17:48,700 --> 00:17:50,030 どういう意味だ? 251 00:17:50,030 --> 00:17:54,600 意味などありません 弟子の噂を 耳にしただけです 252 00:17:54,600 --> 00:17:57,970 噂とは 喜喪鬼の元の名前は 羅浮梦 (ルオ・フマン) で 253 00:17:57,970 --> 00:18:00,790 あなたの許嫁だったと 254 00:18:00,790 --> 00:18:02,520 婚礼の日に あなたが裏切り - 255 00:18:02,520 --> 00:18:07,200 裕福な浙西現察使の娘と 駆け落ちした 256 00:18:07,200 --> 00:18:10,860 花嫁は 相当の屈辱を受けたでしょうな 257 00:18:10,860 --> 00:18:12,860 憤怒のあまり 気が狂った 258 00:18:12,860 --> 00:18:14,850 それ以来 この世は - 259 00:18:14,850 --> 00:18:17,400 名門の淑女を失い 260 00:18:17,400 --> 00:18:19,730 代わりに - 261 00:18:19,730 --> 00:18:23,090 不実な人々を殺す女鬼が現れた 262 00:18:23,840 --> 00:18:25,270 兄上 263 00:18:25,270 --> 00:18:28,210 真実ではありませんよね? 264 00:18:28,210 --> 00:18:30,540 あなたは いつも誠実で公正な方だ 265 00:18:30,540 --> 00:18:32,950 義姉とは 仲も睦まじい 266 00:18:32,950 --> 00:18:36,270 これは...荒唐無稽な作り話ですよ 267 00:18:36,270 --> 00:18:37,540 茶を 268 00:18:37,540 --> 00:18:40,240 噂を振りまく奴らは 叩いておきました 269 00:18:40,240 --> 00:18:43,390 慌てて 知らせに来たんです 270 00:18:44,730 --> 00:18:47,330 兄上は 盟主になって日が浅い 271 00:18:47,330 --> 00:18:48,950 壮大な計画も 控えている 272 00:18:48,950 --> 00:18:52,820 悪意のある人々は 避けなければ 273 00:18:52,820 --> 00:18:55,300 評判を落とそうとする連中ですよ 274 00:18:57,620 --> 00:19:00,980 - いい茶だ - いい茶ですね 275 00:19:05,080 --> 00:19:07,060 長年の問題だった 276 00:19:07,060 --> 00:19:09,820 于丘烽は どこで聞いてきた? 277 00:19:09,820 --> 00:19:13,330 喜喪鬼を移す際に 問題はなかったはず 278 00:19:13,340 --> 00:19:16,010 岳陽派で 全員を殺した 279 00:19:16,010 --> 00:19:20,570 もしや 浮梦 (フメン) は この男の元にいるのか? 280 00:19:22,290 --> 00:19:24,050 あんなクズが 義父上を中傷するなんて 281 00:19:24,050 --> 00:19:26,430 華山派を 灰にしてやりますよ! 282 00:19:30,410 --> 00:19:32,350 義父上 お怒りなきよう 283 00:19:32,350 --> 00:19:34,610 怒りは 身体に響きます 284 00:19:37,320 --> 00:19:39,940 怒る理由など 何もない 285 00:19:39,940 --> 00:19:44,370 于丘烽は 取るに足らない道化師だ 286 00:19:44,370 --> 00:19:47,030 犬が咬んできたら - 287 00:19:47,030 --> 00:19:49,580 お前は 咬みかえすか? 288 00:19:50,320 --> 00:19:53,870 狂った犬は 叩いて殺すまでだ 289 00:19:55,640 --> 00:19:58,240 はい 義父上 290 00:19:59,950 --> 00:20:03,020 すぐに 野良犬の舌を抜いてきます 291 00:20:07,570 --> 00:20:09,160 待て! 292 00:20:16,350 --> 00:20:19,130 蝎儿 何度言えば分かる? 293 00:20:19,130 --> 00:20:21,280 お前は礼を欠き 物事を衝動的に判断する 294 00:20:21,280 --> 00:20:23,270 華山派は 由緒ある門派だ 295 00:20:23,270 --> 00:20:26,760 私たちが訪ねた後に 掌門が亡くなれば 296 00:20:26,760 --> 00:20:29,360 非難を招くことにならないか? 297 00:20:30,040 --> 00:20:33,640 忘れろ 災難は少ない方がいい 298 00:20:34,340 --> 00:20:36,150 彼らが岳陽を離れるまで 待て 299 00:20:36,150 --> 00:20:39,000 あの男は 義父上を中傷したのです 300 00:20:39,000 --> 00:20:40,960 黙ってはいられません 301 00:20:40,960 --> 00:20:42,840 そんな噂が広まるなら - 302 00:20:42,840 --> 00:20:44,800 私が なぜ怖れる? 303 00:20:44,800 --> 00:20:47,330 まっすぐな樹は 歪んだ影など気にしない 304 00:20:47,990 --> 00:20:51,350 好きなときに 好きな場所で殺せる 305 00:20:51,940 --> 00:20:55,010 もういい 青城派が待っている 306 00:20:55,010 --> 00:20:57,770 鬼谷を叩く計画をたてる 307 00:20:57,770 --> 00:20:59,610 下がっていい 308 00:21:01,060 --> 00:21:02,550 はい 309 00:21:05,760 --> 00:21:09,170 浮梦が 干丘烽の手中にあるなら - 310 00:21:11,110 --> 00:21:12,640 无恙! 311 00:21:16,790 --> 00:21:19,240 義父上 なにか? 312 00:21:19,240 --> 00:21:22,200 鬼達に文を届けてくれ 313 00:21:22,200 --> 00:21:26,320 鬼谷の大多数が すでに 仙霞派の成敗に出かけています 314 00:21:26,330 --> 00:21:28,480 急色鬼が 駐在しているだけです 315 00:21:28,480 --> 00:21:30,260 それで十分だ 316 00:21:31,270 --> 00:21:32,570 はい 317 00:21:47,060 --> 00:21:49,710 阿絮 先に宿を探してくれ 318 00:21:49,720 --> 00:21:52,370 私は 酒を調達してくる 319 00:21:52,370 --> 00:21:54,890 酒袋を いっぱいにするんだぞ 320 00:21:55,620 --> 00:21:57,220 私は借りがあるのか? 321 00:21:57,220 --> 00:21:59,490 きみの下僕か? 322 00:22:00,980 --> 00:22:05,320 私の酒壺も よろしく頼む 323 00:22:08,040 --> 00:22:11,190 竹叶青がいいか? 女儿紅がいいか? 324 00:22:11,190 --> 00:22:13,120 好きにしていい 325 00:22:13,120 --> 00:22:14,660 温叔 326 00:22:18,620 --> 00:22:19,890 [ 酒 ] 327 00:22:21,130 --> 00:22:24,070 - 高粱酒を - はい 328 00:22:24,070 --> 00:22:29,460 [ 茱萸酒 ] 329 00:22:32,480 --> 00:22:34,330 薄情司の娘たちだ 330 00:22:34,330 --> 00:22:36,260 ここまで 探しに来たのか 331 00:22:36,260 --> 00:22:39,980 阿湘が 寄こしたのか? 332 00:22:45,280 --> 00:22:48,720 食尸鬼のもとで隠れていました 333 00:22:48,720 --> 00:22:53,250 その後 湘お嬢さんを除き 誰も会いに来ません 334 00:22:53,250 --> 00:22:56,500 食尸鬼は怒りのあまり - 335 00:22:56,500 --> 00:22:59,560 叫んでは 人肉を食べたがりました 336 00:22:59,560 --> 00:23:02,620 私たちまで食べられそうで 怖ろしく... 337 00:23:02,620 --> 00:23:05,720 彼を酔わせて 逃げてきたのです 338 00:23:05,720 --> 00:23:08,020 艶鬼姐さんから 文が来ました 339 00:23:08,020 --> 00:23:11,370 ご主人様を助け出し 匿っていると 340 00:23:11,370 --> 00:23:13,690 軽はずみな行動をとるなとも 341 00:23:13,690 --> 00:23:15,820 それで それ以来 - 342 00:23:15,820 --> 00:23:18,800 鬼谷の者を見ていないのだな? 343 00:23:18,800 --> 00:23:21,880 はい 湘お嬢さんと 艶鬼姐さん以外は 344 00:23:21,880 --> 00:23:25,740 私たちに 武術の心得はありません 345 00:23:25,740 --> 00:23:28,310 簡単に 餌食となってしまいます 346 00:23:28,310 --> 00:23:32,870 しばらく隠れている間に 嵐も収まってきました 347 00:23:32,870 --> 00:23:35,610 湘お嬢さんが 谷主は蜀にいらっしゃると 348 00:23:35,610 --> 00:23:37,930 それで 探していたのです 349 00:23:37,930 --> 00:23:42,250 やっと 谷主にお会いできました 350 00:23:42,250 --> 00:23:45,080 薄情司の姉妹たちは - 351 00:23:45,080 --> 00:23:46,780 どこに行けば? 352 00:23:46,780 --> 00:23:49,270 どうか ご指示を 353 00:23:50,120 --> 00:23:52,210 考えはあるのか? 354 00:23:52,640 --> 00:23:54,770 私たちは... 355 00:23:54,770 --> 00:23:57,620 谷主に ご判断いただければと 356 00:24:00,730 --> 00:24:03,500 どこに行きたいと 聞いている 357 00:24:04,280 --> 00:24:07,240 もし ご命令がないのであれば - 358 00:24:07,240 --> 00:24:10,660 青崖山に戻り ご主人様を待ちます 359 00:24:10,660 --> 00:24:13,210 天下は広い 他にないのか? 360 00:24:13,210 --> 00:24:15,440 あんな場所に戻りたいと? 361 00:24:15,440 --> 00:24:20,090 幸薄い私たちには 行く当てがありません 362 00:24:20,090 --> 00:24:23,980 命を絶つ決心の前に ご主人様が助けてくださいました 363 00:24:23,980 --> 00:24:26,560 ご恩を返したいのです 364 00:24:26,560 --> 00:24:30,260 天下は広い ですが わが家は1つ 365 00:24:30,260 --> 00:24:32,620 鬼谷だけなのです 366 00:24:42,520 --> 00:24:48,490 鬼谷に入れば 狩人にもなり 獲物にもなる 367 00:24:48,490 --> 00:24:50,930 自分さえ守れないのに - 368 00:24:50,930 --> 00:24:53,090 なぜ 鬼谷に戻ろうとする? 369 00:24:53,670 --> 00:24:56,460 どこにでも行くがいい 370 00:24:56,460 --> 00:24:59,220 だが 青崖山には1歩たりとも入るな 371 00:24:59,220 --> 00:25:01,520 逆らう者は 殺す! 372 00:25:01,520 --> 00:25:03,820 - はい - はい 373 00:25:06,120 --> 00:25:09,730 [ 忘塵の宿 ] 374 00:25:17,420 --> 00:25:19,290 何処にいた? 375 00:25:19,290 --> 00:25:21,360 どうした? 376 00:25:21,360 --> 00:25:23,080 弟子を何とかしてくれ 377 00:25:23,080 --> 00:25:24,960 手に負えない 378 00:25:24,960 --> 00:25:27,410 叩くなり 怒鳴るなり 好きにしていい 379 00:25:27,410 --> 00:25:31,090 きみの弟子なのに 私に任せるのか? 380 00:25:31,700 --> 00:25:34,340 もう夜中だ 瞑想しなければ 381 00:25:54,420 --> 00:25:56,850 おい 何をしたんだ? 382 00:25:56,850 --> 00:25:59,020 寝る前に 物語を聞かせてほしいと 383 00:25:59,020 --> 00:26:02,020 でも 師父は慣れないみたいで 384 00:26:02,020 --> 00:26:05,230 座学より もっと退屈でした 385 00:26:05,230 --> 00:26:08,770 以前は従順だったのに 急に欲がでたな 386 00:26:08,770 --> 00:26:10,730 そんな要求までするとは 387 00:26:10,730 --> 00:26:12,460 子どもは 甘やかすべきじゃないな 388 00:26:12,460 --> 00:26:14,510 温叔 何か話してください 389 00:26:14,510 --> 00:26:16,760 師父の話より 絶対に面白いはず 390 00:26:16,760 --> 00:26:19,970 阿湘姐さんが 師叔には 珍しい話が 沢山あるって 391 00:26:19,970 --> 00:26:21,950 紅孩儿が山を割ったときに 白蛇を救ったとか 392 00:26:21,950 --> 00:26:23,760 姜子牙が 白骨精と争ったときに... 393 00:26:23,760 --> 00:26:27,280 待て 待て なんで知ってる? 394 00:26:27,280 --> 00:26:30,060 優しい師叔 お願いです 聞かせてください 395 00:26:30,060 --> 00:26:34,020 もう 師父を怒らせませんから 396 00:26:34,730 --> 00:26:37,520 ”女と子どもは 手がかかる” 397 00:26:37,520 --> 00:26:40,710 わかった 話してやろう 398 00:26:40,710 --> 00:26:45,550 むかしむかし ある男が 砂漠を歩いていた 399 00:26:45,550 --> 00:26:48,550 不幸なことに 狼の群れと出くわした 400 00:26:48,980 --> 00:26:51,210 追い込まれてしまったとき - 401 00:26:51,210 --> 00:26:53,760 目の前に 井戸があるのを見つけた 402 00:26:53,760 --> 00:26:58,330 仕方なく 彼は干上がった井戸を降りていった 403 00:26:59,130 --> 00:27:01,280 半分まで降りたとき - 404 00:27:01,280 --> 00:27:04,790 足もとに 蛇の群れを見つけた 405 00:27:04,790 --> 00:27:07,300 蛇は 飛びかからんばかり 406 00:27:07,300 --> 00:27:11,420 彼は上ることも 降りることもできなくなった 407 00:27:11,420 --> 00:27:14,950 追われる以外 ほかに道はなかった 408 00:27:16,260 --> 00:27:20,990 そのとき ぶらさがっている 蜂の巣に気がついた 409 00:27:20,990 --> 00:27:24,830 蜂は ブンブン飛んで 彼を挑発し - 410 00:27:24,830 --> 00:27:27,280 彼は 言葉にできないほど 惨めに刺された 411 00:27:27,280 --> 00:27:30,740 悪いことに 彼を支えてた縄が - 412 00:27:30,740 --> 00:27:32,450 重さに耐えられなくなり 413 00:27:32,450 --> 00:27:35,980 徐々に すべり落ちていく 414 00:27:35,980 --> 00:27:40,470 不意に 壁にぶらさがった蜂の巣から 415 00:27:40,470 --> 00:27:43,450 蜜が流れているのに 気がついた 416 00:27:43,450 --> 00:27:47,560 指を伸ばし 蜜をすくい - 417 00:27:47,560 --> 00:27:49,720 口の中に入れた 418 00:27:49,720 --> 00:27:52,930 夢中で 蜜をなめたんだ 419 00:28:03,360 --> 00:28:08,200 人生は夢幻か はたまた泡影か 420 00:28:08,200 --> 00:28:10,590 追い求めるものなど - 421 00:28:11,220 --> 00:28:13,870 たいしたことはない 422 00:28:13,870 --> 00:28:16,220 蜜の喜びと比べれば 423 00:28:36,160 --> 00:28:39,100 艶鬼 私の邪魔をしたな! 424 00:28:39,100 --> 00:28:41,350 ふざけたことを! 425 00:29:00,690 --> 00:29:04,170 初めて お前の顔を見たぞ 426 00:29:04,170 --> 00:29:05,800 うせろ! 427 00:29:07,090 --> 00:29:12,060 主が裏切らなければ 私も裏切らない 428 00:29:13,910 --> 00:29:16,660 主が裏切らなければ... 429 00:29:16,660 --> 00:29:19,250 ご主人様 早く逃げて! 430 00:29:19,250 --> 00:29:22,250 この女は また狂ったか 431 00:29:23,350 --> 00:29:26,550 艶鬼 何を考えていた? 432 00:29:26,550 --> 00:29:30,520 于丘烽と隠れていたかったか? 433 00:29:30,520 --> 00:29:33,260 私に助けを求めるよりも? 434 00:29:38,890 --> 00:29:43,610 悪くない お前はそれほど醜くないぞ 435 00:29:45,860 --> 00:29:50,490 私に触れれば 谷主がお前を切り刻むぞ 436 00:29:55,830 --> 00:30:00,260 お前は 愚かな女だな 437 00:30:00,260 --> 00:30:02,230 敬郎 438 00:30:03,800 --> 00:30:05,730 敬郎 439 00:30:06,820 --> 00:30:08,870 敬郎 440 00:30:08,870 --> 00:30:10,720 敬郎 441 00:30:13,680 --> 00:30:15,770 蠍王? 442 00:30:15,770 --> 00:30:18,530 どうして こちらに? 443 00:30:18,530 --> 00:30:20,990 私に尋ねるお前は 誰だ? 444 00:30:20,990 --> 00:30:23,130 于丘烽は? 445 00:30:25,960 --> 00:30:28,530 この女は 誰だ? 446 00:30:28,530 --> 00:30:32,490 これは...有名な艶鬼です 447 00:30:32,490 --> 00:30:35,500 愛する掌門は 彼女を捨て - 448 00:30:35,500 --> 00:30:37,690 さっさと 逃げていきました 449 00:30:38,560 --> 00:30:40,990 艶鬼? 450 00:30:40,990 --> 00:30:45,900 喜喪鬼の手下で 十大悪鬼の中で最も下級の - 451 00:30:45,900 --> 00:30:47,390 ...艶鬼か? 452 00:30:47,390 --> 00:30:49,520 なんてこと 453 00:30:51,050 --> 00:30:53,560 あなたが 艶鬼なの? 454 00:30:59,830 --> 00:31:01,910 自分の無類の美しさを誇りに思うわ 455 00:31:01,910 --> 00:31:03,760 艶女は 江湖一番の美女と聞いたわ 456 00:31:03,760 --> 00:31:05,910 盲目で 愚かではあるけどね 457 00:31:05,910 --> 00:31:08,260 見てみたいと思っていたのよ 458 00:31:10,730 --> 00:31:12,790 緑妖小姐さん 459 00:31:12,790 --> 00:31:15,820 あなたの評判は 素顔以上よ 460 00:31:16,460 --> 00:31:19,320 この哀れな顔 461 00:31:19,320 --> 00:31:23,010 こっち側は 見てると落ちつかないわ 462 00:31:23,010 --> 00:31:25,090 あっち側は 言葉も出ないわね 463 00:31:25,090 --> 00:31:28,500 そんな顔で なぜ美女だと称される? 464 00:31:29,690 --> 00:31:33,520 私みたいなのが 美女じゃないの? 465 00:31:34,090 --> 00:31:36,470 よほど 腕が良さそうね 466 00:31:36,470 --> 00:31:39,890 傷跡なんて すぐ隠せるみたい 467 00:31:39,890 --> 00:31:42,460 月の女神 嫦娥 (チャング) にだって - 468 00:31:42,460 --> 00:31:45,070 化けられそう 469 00:31:46,690 --> 00:31:48,250 あれが 彼女の主です 470 00:31:48,250 --> 00:31:51,490 薄情簿主の喜喪鬼 471 00:31:51,490 --> 00:31:54,070 哀れなことに もう狂っています 472 00:31:54,070 --> 00:31:55,550 使いモノにならない 473 00:31:55,550 --> 00:31:59,420 敬郎! どこなの? 474 00:32:00,990 --> 00:32:02,190 敬郎? 475 00:32:02,190 --> 00:32:03,250 敬郎! 476 00:32:03,250 --> 00:32:06,220 - 敬郎 どこなの? - なんと言った? 477 00:32:10,120 --> 00:32:12,480 まさか 蠍王 その若さで - 478 00:32:12,480 --> 00:32:14,730 変わった趣味をおもちで 479 00:32:14,730 --> 00:32:18,780 こんな狂った女に そそられるとは 480 00:32:28,800 --> 00:32:31,920 - なによ? 怖いの? - 敬郎...敬郎 481 00:32:33,090 --> 00:32:36,670 蠍王 急色鬼は死に値します あなたを侮辱しました 482 00:32:36,670 --> 00:32:40,000 私たちは 趙盟主の命で来ました 483 00:32:44,190 --> 00:32:46,070 敬郎? 484 00:32:46,960 --> 00:32:49,730 敬郎 来たのね! 485 00:32:49,730 --> 00:32:51,590 敬郎 どこなの? 486 00:32:51,590 --> 00:32:53,860 どこなの? 敬郎! 487 00:32:55,120 --> 00:32:56,990 - どこにいるの? - ご主人様 488 00:32:56,990 --> 00:32:59,830 敬郎! どこにいるの? 489 00:32:59,830 --> 00:33:02,930 お願いです 彼女をお助けください 490 00:33:02,930 --> 00:33:04,830 もう 狂っているのです 491 00:33:04,830 --> 00:33:08,550 命だけは お助けください 492 00:33:23,150 --> 00:33:25,200 もう1度 頼め 493 00:33:27,200 --> 00:33:30,100 お願いします! どうか 494 00:33:30,100 --> 00:33:32,900 彼女は...許して 495 00:33:39,000 --> 00:33:40,600 待て! 496 00:33:41,400 --> 00:33:43,200 待て! 497 00:33:45,400 --> 00:33:48,400 役立たずが 自分から来たわ! 498 00:33:50,600 --> 00:33:52,400 彼女を放せ 499 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 なぜ? 500 00:33:55,000 --> 00:33:56,900 琉璃甲だ 501 00:33:58,200 --> 00:33:59,800 まず 彼女を放せ! 502 00:33:59,800 --> 00:34:01,800 案内する 503 00:34:04,400 --> 00:34:08,200 千巧! 千巧! 504 00:34:11,900 --> 00:34:13,900 千巧... 505 00:34:16,500 --> 00:34:18,400 千巧 すまない 506 00:34:18,400 --> 00:34:21,800 この于丘烽は 死ぬのが怖い愚か者だ 507 00:34:22,540 --> 00:34:25,610 危険を前に 逃げてしまった 508 00:34:26,400 --> 00:34:28,000 千巧 509 00:34:29,000 --> 00:34:32,800 戻ってきた もう逃げない 510 00:34:42,600 --> 00:34:45,400 もういいわよ! だらだらと 511 00:34:45,400 --> 00:34:47,600 どんなに甘いこと言ったって - 512 00:34:47,600 --> 00:34:52,800 不実な男という評判は 消えやしないのよ 513 00:34:52,800 --> 00:34:55,000 どういう意味だ? 514 00:34:56,800 --> 00:34:59,200 大王は ご存じないのね 515 00:34:59,200 --> 00:35:02,600 この女には ”緑妖”という名があって - 516 00:35:02,600 --> 00:35:04,800 江湖では 美女で有名なんだけど - 517 00:35:04,800 --> 00:35:08,200 残念ね 盲目なの 518 00:35:08,200 --> 00:35:11,200 この于丘烽に だまされちゃった 519 00:35:12,200 --> 00:35:14,300 みんな知ってたわ 520 00:35:14,300 --> 00:35:19,600 于丘烽の奥方は 嫉妬深さで有名なの 521 00:35:19,600 --> 00:35:23,600 この女を捕らえると 身ぐるみ剥ぎとり - 522 00:35:23,600 --> 00:35:27,900 裸にして さらし者にした 華山から長安まで - 523 00:35:27,900 --> 00:35:30,100 ずっと歩かされたのよね 524 00:35:30,800 --> 00:35:35,200 衝撃的だったわよ 525 00:35:35,200 --> 00:35:39,200 おかしいのは 最初から最後まで - 526 00:35:39,200 --> 00:35:41,800 彼女の愛する犬は 527 00:35:41,800 --> 00:35:46,200 息をひそめて 隠れてたこと 528 00:35:46,200 --> 00:35:49,200 彼女は 江湖に居場所がなくなって - 529 00:35:49,200 --> 00:35:52,100 鬼谷に逃げていったのよね 530 00:35:52,100 --> 00:35:54,400 于丘烽はと言えば - 531 00:35:54,980 --> 00:35:58,740 新しい相手を見つけたと聞いたわ それが彼女! 532 00:36:01,000 --> 00:36:05,500 お姐さん 顔だけじゃなく - 533 00:36:05,500 --> 00:36:08,000 おつむの方も 台無しみたい 534 00:36:08,800 --> 00:36:11,100 私が 不実だったのよ 535 00:36:15,400 --> 00:36:18,000 彼の琉璃甲は 偽物だわ 536 00:36:18,000 --> 00:36:21,500 ご主人様を助けるために この人を利用したの 537 00:36:21,500 --> 00:36:23,600 でも 思いもしなかったわ... 538 00:36:24,800 --> 00:36:27,600 彼と過ごした半生は 価値があった 539 00:36:27,600 --> 00:36:31,600 あなたは 私をだましても許される 540 00:36:33,000 --> 00:36:35,400 でも 私は許されないのよね? 541 00:36:43,000 --> 00:36:45,600 ご主人様を 解放してください 542 00:36:45,600 --> 00:36:50,000 私が 奴隷になります 543 00:36:57,800 --> 00:37:00,400 かつては 世を叱咤した女鬼が - 544 00:37:01,800 --> 00:37:04,800 今は ただの愚か者になったか 545 00:37:04,800 --> 00:37:09,400 彼女の魂は 身体から離れています 546 00:37:09,400 --> 00:37:13,200 忘却の水を飲み 記憶は泥のなか 547 00:37:13,200 --> 00:37:15,400 すでに 廃人となりました 548 00:37:16,400 --> 00:37:18,600 忘却の水? 549 00:37:18,600 --> 00:37:23,400 鬼谷に入る者は みな飲みます 550 00:37:23,400 --> 00:37:27,000 最も焦がれるものを 忘れるために 551 00:37:30,200 --> 00:37:31,800 毒菩薩 552 00:37:31,800 --> 00:37:35,200 2人の女を 毒蠍の拠点に連れていけ 553 00:37:35,200 --> 00:37:39,700 隠密に 誰にも気づかれるな 554 00:37:40,900 --> 00:37:42,600 どうして... 555 00:37:42,600 --> 00:37:44,700 主が裏切らなければ - 556 00:37:47,700 --> 00:37:49,800 私も裏切らない 557 00:37:51,600 --> 00:37:54,200 [ 茶 - 水 ] 558 00:37:58,100 --> 00:38:01,200 師父 食事ができました 559 00:38:03,660 --> 00:38:06,880 成嶺 太湖で会ったときより - 560 00:38:06,880 --> 00:38:08,920 背が伸びたな 561 00:38:13,400 --> 00:38:16,400 師父 ありがとうございます 562 00:38:16,400 --> 00:38:17,800 なぜ 感謝する? 563 00:38:17,800 --> 00:38:19,300 私と会って以来 - 564 00:38:19,300 --> 00:38:21,900 私のせいで 走りまわってばかり 565 00:38:22,800 --> 00:38:25,100 悪く思うことはないぞ! 566 00:38:26,600 --> 00:38:28,560 お前の師父は 菩薩の化身だ 567 00:38:28,560 --> 00:38:30,800 人を助ける定め 568 00:38:32,800 --> 00:38:35,200 至るところで 人を救済するんじゃないか? 569 00:38:35,200 --> 00:38:37,400 昼間から酔ってるのか? 570 00:38:37,400 --> 00:38:38,600 さあ こっちだ! 571 00:38:38,600 --> 00:38:39,600 いらっしゃい! 572 00:38:39,600 --> 00:38:41,600 水を頼む 573 00:38:41,600 --> 00:38:45,200 少侠 お持ちしましょう 574 00:38:48,400 --> 00:38:50,000 少しばかり 生活費がある 575 00:38:50,000 --> 00:38:51,200 尋ねるが 576 00:38:51,200 --> 00:38:52,600 俺たちは まだ終わってないぞ! 577 00:38:52,600 --> 00:38:55,600 彼らは? 負傷しているようだが 578 00:38:55,600 --> 00:38:58,400 仙霞派の少侠たちです 579 00:38:58,400 --> 00:39:00,800 2日前に 仙霞派が焼き払われて 580 00:39:00,800 --> 00:39:03,800 掌門の白大侠でさえ 亡くなったと 581 00:39:03,800 --> 00:39:05,200 なんと残酷な... 582 00:39:05,200 --> 00:39:09,200 鬼谷がなんだ 聞くだけで怖ろしい 583 00:39:09,200 --> 00:39:11,200 どうだ? 周菩薩? 584 00:39:11,200 --> 00:39:15,000 魔鬼たちを 成敗したくないか? 585 00:39:29,900 --> 00:39:33,400 吐き気がする 燃えた臭い 586 00:39:33,400 --> 00:39:37,900 逃げた仙霞派の者達は 仲間の亡骸も 放ったらかし 587 00:39:39,000 --> 00:39:41,600 鬼谷は 野蛮すぎるよ! 588 00:39:41,600 --> 00:39:44,100 弱い門派を いじめてるだけだ 589 00:39:44,800 --> 00:39:49,400 ひどすぎる 白掌門は30年も 正義を貫いた人なのに 590 00:39:49,400 --> 00:39:52,000 あと数日早く着いていたら もしかして - 591 00:39:52,000 --> 00:39:55,400 もしかして何よ? 鬼谷に もう2つの首をあげてたわ 592 00:39:55,400 --> 00:39:59,100 仙霞派と清風剣派は 交流があったんだ 593 00:39:59,100 --> 00:40:01,400 私だって 戦ったよ 594 00:40:01,400 --> 00:40:04,000 阿湘 ゆっくり行こう! 595 00:40:09,500 --> 00:40:12,000 成嶺 大丈夫か? 596 00:40:12,600 --> 00:40:14,200 大丈夫です 師父 597 00:40:14,200 --> 00:40:18,200 死んだ人を ...あまり見たことがなくて 598 00:40:19,100 --> 00:40:22,400 四季山庄に行くんじゃなかったのか? 599 00:40:22,400 --> 00:40:25,600 仙霞派と私たちに なんの関わりが? 600 00:40:26,400 --> 00:40:27,700 成嶺 601 00:40:28,400 --> 00:40:31,000 もう少し水を飲んで すっきりしろ 602 00:40:31,800 --> 00:40:34,400 老温 来てくれ 603 00:40:44,100 --> 00:40:47,800 阿絮 きみは人の身体をしたカラスか? 604 00:40:47,800 --> 00:40:50,600 行く先々で 人が死ぬ 605 00:40:50,600 --> 00:40:52,900 私に言わせれば きみに陰気がある 606 00:40:53,600 --> 00:40:55,400 それはないだろ 607 00:40:55,400 --> 00:40:56,600 聞いた話では - 608 00:40:56,600 --> 00:41:00,600 昔 1羽のフクロウが 赤水の入った器をひっくり返した 609 00:41:00,600 --> 00:41:03,200 何十人もの村人が 次々に死んだそうだ 610 00:41:03,200 --> 00:41:06,600 阿絮 きみの災難を招く能力は - 611 00:41:06,600 --> 00:41:08,800 そのフクロウに匹敵する 612 00:41:08,800 --> 00:41:12,400 話をそらすな 仙霞派の遺体は どれも - 613 00:41:12,400 --> 00:41:15,800 喉を掻ききられるか 即死状態だった 614 00:41:15,800 --> 00:41:20,400 刺客を専門とする集団にやられてる 615 00:41:20,400 --> 00:41:22,000 それで? 616 00:41:23,000 --> 00:41:27,200 何者かが 鬼谷になりすまし - 617 00:41:27,200 --> 00:41:31,400 敵対する派を抹殺している 目的は なんだ? 618 00:41:31,400 --> 00:41:34,000 当然 それで利を得る連中だ 619 00:41:34,000 --> 00:41:36,600 英雄大会の前まで - 620 00:41:36,600 --> 00:41:39,600 黒幕は高崇だと思っていた 621 00:41:39,600 --> 00:41:41,600 今は どうやら - 622 00:41:41,600 --> 00:41:46,700 五湖盟に もう1人 狡猾な黒幕がいるようだ 623 00:41:47,800 --> 00:41:50,800 沈と趙... 1人は愚か者 もう1人は弱いふりを装った 624 00:41:50,800 --> 00:41:53,000 どちらも 無実ではないだろう 625 00:41:53,000 --> 00:41:56,800 高崇は 兄弟によって殺された 626 00:41:56,800 --> 00:41:59,400 どちらかが罠をしかけたにしろ - 627 00:41:59,400 --> 00:42:02,300 もう片方も 汚れていないはずがない 628 00:42:02,300 --> 00:42:05,200 彼らは裏切り者で 凶暴で 不実な悪党だ 629 00:42:05,200 --> 00:42:07,900 誰が最初にやったかなど どうでもいい 630 00:42:07,900 --> 00:42:12,000 沈と趙の2人が裏切り者であれば 考えることはない 631 00:42:12,000 --> 00:42:15,000 だが 片方が裏切り者でなければ... 632 00:42:15,000 --> 00:42:17,200 罪のない人を傷つけることに 633 00:42:17,200 --> 00:42:19,000 罪のない? 634 00:42:19,000 --> 00:42:22,800 また言うか 誰が無実だ 635 00:42:22,800 --> 00:42:26,600 まあいい 四季山庄に行くんだろう? 636 00:42:26,600 --> 00:42:27,800 行こう 637 00:42:27,800 --> 00:42:31,200 ご主人様! 638 00:42:39,990 --> 00:42:48,070 字幕制作:⚔ Honorable Team ⚔ @Viki.com 日本語字幕:HuiMei_69 639 00:43:11,220 --> 00:43:17,990 ♫ 冷たい河を渡れば 空は灰色 達成された この責務 ♫ 640 00:43:19,000 --> 00:43:25,300 ♫ 杯に浮かぶ月の不条理に微笑んで ♫ 641 00:43:25,970 --> 00:43:33,180 ♫ 馬の背に揺られ 世をさすらう ♫ 642 00:43:33,200 --> 00:43:41,800 ♫ 酒の夢におぼれても 覚めれば故郷は見つからず ♫ 643 00:43:41,800 --> 00:43:48,800 ♫ 冷たい秋雨が 窓に口づける ♫ 644 00:43:48,800 --> 00:43:56,400 ♫ 憎しみや中傷はかまわない ただ 憂いが残るだけ ♫ 645 00:43:56,400 --> 00:44:03,800 ♫ 春風は 河を越えて緑を運びながら この心の氷塊を溶かしもしない ♫ 646 00:44:03,800 --> 00:44:11,600 ♫ どこからともなく現れた 我らの光か ♫ 647 00:44:11,600 --> 00:44:18,800 ♫ もう少し早く きみと会えていたら でも 遅すぎることはない♫ 648 00:44:18,800 --> 00:44:26,800 ♫ 痩馬の背で行く冒険は捨てて せせらぎ聞く静かな生活を ♫ 649 00:44:26,800 --> 00:44:34,000 ♫ 万家の灯が 万里の丘を照らす 煙のように消えた過去が 砂嵐に揺れる ♫ 650 00:44:34,000 --> 00:44:41,000 ♫ 凍えた日々を忘れ 穏やかに余生を生きる きみと酌み交わす酒と茶を ♫ 651 00:44:41,000 --> 00:44:49,000 ♫ どれほど山高く海深くとも 私は きみの側にいる