1
00:00:01,000 --> 00:00:08,090
字幕制作:⚔ Honorable Team ⚔ @Viki.com
2
00:00:28,020 --> 00:00:30,950
♫ 剣に問え 刀に問え 憤怒を絶つために ♫
3
00:00:30,950 --> 00:00:34,410
♫ 古き恨みと新たな仇が 心を惑わせる ♫
4
00:00:34,410 --> 00:00:37,540
♫ 計略に問え 策に問え 誰がより有能か ♫
5
00:00:37,540 --> 00:00:41,330
♫ 人生の浮き沈みは 予測しがたく ♫
6
00:00:41,330 --> 00:00:44,590
♫ 道に問え 彼方を横切る旅に問え ♫
7
00:00:44,590 --> 00:00:47,900
♫ 孤独な俺の知己は どこにいる? ♫
8
00:00:47,900 --> 00:00:50,700
♫ 雨に問え 晴天に問え この心の葛藤を ♫
9
00:00:50,700 --> 00:00:54,540
♫ 昼も夜も 月と向き合う ♫
10
00:00:54,540 --> 00:00:57,550
♫ 花に問え 草葉に問え 完璧なその色を ♫
11
00:00:57,550 --> 00:01:01,100
♫ 喜びと苦しみは過ぎていく
春の宵は あといくつ ♫
12
00:01:01,100 --> 00:01:04,130
♫ 秋に問え 冬に問え 風雪は続く ♫
13
00:01:04,130 --> 00:01:07,140
♫ 虹は儚く散らばり 歳月は耐えがたく ♫
14
00:01:07,140 --> 00:01:10,370
♫ 早咲く花の理由を 誰も知らない ♫
15
00:01:10,370 --> 00:01:13,720
♫ 天は笑わぬ 老いるがために ♫
16
00:01:13,720 --> 00:01:17,100
♫ 江湖は狭く 天地は果てしなく ♫
17
00:01:17,100 --> 00:01:20,370
♫ 人は去り 我忘れ去り ♫
18
00:01:20,370 --> 00:01:23,820
♫ 枯れゆく花の理由を 誰も知らない ♫
19
00:01:23,820 --> 00:01:27,100
♫ 天は嘆かぬ 老いるがために ♫
20
00:01:27,100 --> 00:01:30,390
♫ 英雄は死に 歳月はわずか ♫
21
00:01:30,390 --> 00:01:36,240
♫ 人は去り 我忘れ去り ♫
22
00:01:44,660 --> 00:01:49,970
山河令 - Word of Honor -
23
00:01:49,970 --> 00:01:53,030
第21話
24
00:02:11,060 --> 00:02:13,500
蠍王に ご挨拶を
25
00:02:15,900 --> 00:02:18,370
皆さん おそろいで
26
00:02:18,370 --> 00:02:20,750
どうして 怒った顔してんの?
27
00:02:20,750 --> 00:02:22,490
うせろ!
28
00:02:25,590 --> 00:02:29,660
そんなに凶暴にならなくても
29
00:02:29,660 --> 00:02:31,610
何を怖がってんのよ
30
00:02:31,610 --> 00:02:33,020
もういい
31
00:02:33,020 --> 00:02:36,530
蠍王 私たちは趙盟主を追った
32
00:02:36,530 --> 00:02:40,970
何日も殺してばかりいる
さっさと 片を付けたい
33
00:02:40,970 --> 00:02:44,280
仙霞派だが 鬼谷とは何の関わりもない
34
00:02:44,280 --> 00:02:48,060
これは...忘れよう
35
00:02:48,060 --> 00:02:49,880
そうか?
36
00:02:49,880 --> 00:02:54,220
趙盟主は お前の殺術を
ご覧になりたいそうだが
37
00:02:54,220 --> 00:02:58,630
殺しをしない鬼谷
では 畑を耕すのかな?
38
00:02:58,630 --> 00:03:02,300
趙盟主でさえ そのような
無礼な発言はしない
39
00:03:02,300 --> 00:03:04,640
クソガキが
40
00:03:05,900 --> 00:03:08,300
クソガキ?
41
00:03:18,970 --> 00:03:21,220
では 姐さんが香りの粉で -
42
00:03:21,220 --> 00:03:23,320
臭いを消してあげるわ
43
00:03:23,320 --> 00:03:25,860
この毒婦め! よくもやったな!
44
00:03:25,860 --> 00:03:27,680
解毒剤をよこせ!
45
00:03:27,680 --> 00:03:29,290
無礼な!
46
00:03:29,290 --> 00:03:34,700
私の前で 仲間に失礼だぞ
47
00:03:35,710 --> 00:03:38,340
解毒剤を渡せ
48
00:03:38,340 --> 00:03:40,460
はあい
49
00:03:55,490 --> 00:03:59,930
趙盟主は 仙霞派をつぶせと仰せだ
50
00:03:59,930 --> 00:04:02,290
これには理由がある
51
00:04:03,120 --> 00:04:05,620
気が進まないのなら -
52
00:04:05,620 --> 00:04:08,680
別の道をすすむまでだ
平和な関係を損なうことはない
53
00:04:08,680 --> 00:04:13,930
だが 次に会うときは
敵か味方か 分からない
54
00:04:13,930 --> 00:04:18,330
无常兄 異論はないな?
55
00:04:19,740 --> 00:04:22,830
蠍王 深刻に考えすぎだ
56
00:04:22,830 --> 00:04:28,000
趙盟主が 仙霞派とかなんとか
廃したいと言われるなら -
57
00:04:28,000 --> 00:04:30,390
この无常が 叶えてみせよう
58
00:04:30,390 --> 00:04:32,350
それは よかった
59
00:04:32,350 --> 00:04:35,890
俏羅漢を 同行させよう
60
00:04:35,890 --> 00:04:38,300
成功は確実だ
61
00:04:38,300 --> 00:04:43,090
兄弟 行くぞ!
62
00:04:48,580 --> 00:04:51,470
毒菩薩 俏羅漢に伝えてくれ
63
00:04:51,470 --> 00:04:55,870
報告させるために 数人は生かしておけと
64
00:04:55,870 --> 00:04:57,820
報告?
65
00:04:59,220 --> 00:05:01,860
誰にです?
66
00:05:01,860 --> 00:05:04,610
江湖にだ
67
00:05:04,610 --> 00:05:07,900
100年続いた仙霞派が 灰になるのだ
68
00:05:07,900 --> 00:05:13,500
鬼谷によってな
誰が傍観するか 見てみよう
69
00:05:13,500 --> 00:05:15,190
鬼...
70
00:05:19,610 --> 00:05:22,070
老无常よ
71
00:05:22,070 --> 00:05:25,670
お前は 十大悪鬼の頭だろう?
72
00:05:28,220 --> 00:05:32,610
頭であるという立場を捨て
代わりに -
73
00:05:32,610 --> 00:05:34,380
あいつらの下僕になったのか?
74
00:05:34,380 --> 00:05:38,250
こりゃいい! 最高に幸せだ!
75
00:05:39,540 --> 00:05:44,410
温は狂っていても 同じ船に乗っていた
76
00:05:44,410 --> 00:05:48,500
船が沈めば 彼にも逃げ場はない
77
00:05:48,500 --> 00:05:50,430
すでに 鬼谷にいる私たちだ
78
00:05:50,430 --> 00:05:54,710
今さら陸に戻れるのか?
79
00:05:55,630 --> 00:05:58,940
陸に上がらず 生きていけるか?
80
00:05:58,940 --> 00:06:02,300
温客行のことなど 話しても無駄だ
81
00:06:02,300 --> 00:06:05,840
我らを鬼谷から出すことで -
82
00:06:05,840 --> 00:06:10,210
あいつは 我らを天下の敵に仕立てた
83
00:06:10,210 --> 00:06:13,260
嫌われ 殺されるように仕向けたのだ
84
00:06:14,130 --> 00:06:16,840
高崇が もし死ななければ -
85
00:06:16,840 --> 00:06:18,940
青崖山の役を再び起こそうとしなければ -
86
00:06:18,940 --> 00:06:20,400
やかましい!
87
00:06:20,400 --> 00:06:23,640
趙敬の行動は 温の野郎と
同じじゃないか
88
00:06:23,640 --> 00:06:27,910
あいつも 鬼谷と江湖の犬どもを
争わせようとしているんだ
89
00:06:27,910 --> 00:06:30,570
双方 死ぬようにな
90
00:06:31,970 --> 00:06:35,680
无常兄 あなたは趙敬の奴隷だ
91
00:06:35,680 --> 00:06:39,080
いつかは 名声と富を得るかもしれない
92
00:06:39,080 --> 00:06:42,050
开心兄と私は違う
93
00:06:42,050 --> 00:06:45,160
私たちは 血に染まった下衣だ
94
00:06:45,160 --> 00:06:47,450
汚れを 洗い落とすこともできない
95
00:06:48,480 --> 00:06:50,780
趙敬の刀として使われる私たちが -
96
00:06:50,780 --> 00:06:54,050
最後に何を得られる?
97
00:06:54,050 --> 00:06:59,570
急色兄 言いたいことは何だ?
98
00:06:59,570 --> 00:07:02,520
私たちは とっくに温狂人を裏切っている
99
00:07:02,520 --> 00:07:07,710
趙敬の羽の下で 生きていくしかない
100
00:07:07,710 --> 00:07:12,910
気に食わなければ 谷に帰ればいい
101
00:07:12,910 --> 00:07:14,910
温狂人に 許しを請え
102
00:07:14,910 --> 00:07:19,100
奴が お前を許すかな?
103
00:07:19,890 --> 00:07:24,980
お前は 谷に来て日も浅い
104
00:07:24,980 --> 00:07:31,000
温狂人が どう鬼谷でのし上がったか
知らないだろうな
105
00:07:32,050 --> 00:07:38,290
あの温狂人が君臨したとき
106
00:07:38,290 --> 00:07:41,930
先の谷主を 生きたまま食ったんだ
みんなの前でな
107
00:07:41,930 --> 00:07:45,070
ひと切れ ひと切れ
108
00:07:46,000 --> 00:07:48,460
みんな 震えあがったよ
109
00:07:48,460 --> 00:07:50,710
違う
110
00:07:50,710 --> 00:07:54,530
全員の前で
111
00:07:54,530 --> 00:07:58,210
生きたまま 皮を剥ぎとったのさ
112
00:08:13,070 --> 00:08:15,650
谷主!
113
00:08:20,880 --> 00:08:23,550
今日 この日から -
114
00:08:23,550 --> 00:08:26,780
私が 支配者だ!
115
00:09:35,300 --> 00:09:39,150
温叔とは 子どもの頃に会ったんですね
116
00:09:39,150 --> 00:09:42,500
太師父は どうして
連れて行かなかったんです?
117
00:09:43,510 --> 00:09:45,960
太師父には 重要な任務があった
118
00:09:45,960 --> 00:09:48,690
負傷者を伴っては 行けなかった
119
00:09:48,690 --> 00:09:52,890
3ヶ月後に 四季山庄に
連れていくと約束したんだ
120
00:09:52,890 --> 00:09:57,380
ところが 村に戻ってみると -
121
00:09:57,380 --> 00:10:01,670
村は襲われ 跡形もなかった
122
00:10:04,370 --> 00:10:09,510
太師父にとっては 癒えない傷となった
123
00:10:09,510 --> 00:10:14,810
師弟の秦九霄が成年になり
入門の儀式をした
124
00:10:14,810 --> 00:10:18,660
師父は 彼を第三弟子とした
125
00:10:18,660 --> 00:10:24,530
そのとき 師父が悔やんでいることを知った
126
00:10:24,530 --> 00:10:26,380
助けた人たちなのに -
127
00:10:26,380 --> 00:10:29,590
失ってしまった... 悲しくて当然です
128
00:10:29,590 --> 00:10:33,000
師叔は師父と一緒に
大人になれたかもしれない
129
00:10:35,220 --> 00:10:38,670
師叔は ずっと前に
気づいていたんですね?
130
00:10:39,920 --> 00:10:44,820
どうして 甄衍だと
認めないんでしょう?
131
00:10:44,820 --> 00:10:47,800
甄如玉 (ジェンルユ) は養子だった
132
00:10:47,800 --> 00:10:49,960
もとの姓が 温だったんだろう
133
00:10:49,960 --> 00:10:51,720
甄の名を 聞きたくもなかった
134
00:10:51,720 --> 00:10:53,560
どうしてです?
135
00:10:55,280 --> 00:10:58,470
甄老谷主が 彼らを破門したから
136
00:10:58,470 --> 00:11:01,260
甄大侠や 他の人たちは?
137
00:11:01,260 --> 00:11:03,220
- 師父?
- もういい
138
00:11:03,220 --> 00:11:05,180
人の事に 首を突っ込むな
139
00:11:05,180 --> 00:11:08,720
温客行の態度を見ろ
親のしつけを受けたとは思えん
140
00:11:08,720 --> 00:11:10,250
前輩
141
00:11:11,090 --> 00:11:13,690
それって...つまり
142
00:11:13,690 --> 00:11:16,730
甄大侠や 他の人たちは...
143
00:11:17,730 --> 00:11:20,140
甄家の...夫婦は -
144
00:11:20,140 --> 00:11:21,900
おそらく 亡くなった
145
00:11:21,900 --> 00:11:25,210
師叔の心に 深い傷を残しただろう
146
00:11:25,220 --> 00:11:27,480
彼が話すまでは -
147
00:11:27,480 --> 00:11:30,140
何も聞くな いいな?
148
00:11:32,010 --> 00:11:33,820
それでいい
149
00:11:35,200 --> 00:11:38,310
私を師兄と認めていなくても -
150
00:11:38,310 --> 00:11:40,660
私にとっては 師弟だ
151
00:11:41,590 --> 00:11:45,160
甄大侠みたいに良い人が -
152
00:11:45,160 --> 00:11:48,080
悲しい結末を迎えるなんて
153
00:11:48,080 --> 00:11:52,150
どうして 善人に悪い結末が?
154
00:11:52,150 --> 00:11:56,460
父上も 龍師父も
甄大侠一家も そうです
155
00:11:56,460 --> 00:12:00,430
容炫 (ロンシュアン) 叔父だって
悪人じゃないのに
156
00:12:00,430 --> 00:12:02,440
天意は 誰にも分からない
157
00:12:02,440 --> 00:12:04,550
運命は 人を翻弄する
158
00:12:05,480 --> 00:12:07,890
情があれば 苦しむ
159
00:12:08,600 --> 00:12:10,280
善人だけではない
160
00:12:12,810 --> 00:12:16,280
善行を積んで 徳を得ようとしているな
161
00:12:16,280 --> 00:12:18,770
- もう少しで -
- 温叔
162
00:12:20,020 --> 00:12:23,960
まちがえた 師叔
”師叔”と呼んでいいですか?
163
00:12:27,480 --> 00:12:29,980
老妖怪 まだいるのか?
164
00:12:29,980 --> 00:12:32,890
お前がいいなら 俺もいいだろ?
165
00:12:34,620 --> 00:12:38,990
私たちは 四季山庄に行くんだ
なぜ ついてくる?
166
00:12:38,990 --> 00:12:43,080
道は1本 並んで歩ける
なにが問題だ?
167
00:12:43,080 --> 00:12:46,810
俺は 龍谷や虎穴にも行く
四季山庄など ちょろいもんだ
168
00:12:46,810 --> 00:12:49,420
いいだろう 庄主がいる
169
00:12:49,420 --> 00:12:52,700
庄主がいいと言うなら 邪魔はしない
170
00:12:52,700 --> 00:12:55,370
叶前輩が 四季山庄を訪ねられるなら -
171
00:12:55,370 --> 00:12:57,460
もちろん 歓迎します
172
00:12:59,690 --> 00:13:02,770
神の手をもつ夫婦がいると
聞いたことがある
173
00:13:02,770 --> 00:13:06,430
極めて優秀な江湖の伴侶だと
174
00:13:06,430 --> 00:13:09,670
うっとうしい子が生まれた
理由がわからん
175
00:13:09,670 --> 00:13:12,960
悲しいかな 言うまでもなく -
176
00:13:12,960 --> 00:13:15,020
お前は 2人の子どもだ
177
00:13:15,020 --> 00:13:18,870
俺の出来損ないの弟子が
お前の親に借りをつくった
178
00:13:18,870 --> 00:13:20,870
この借りは...
179
00:13:20,870 --> 00:13:24,330
師父として 俺が返す
180
00:13:24,330 --> 00:13:28,720
望みがあるなら 言え
181
00:13:31,540 --> 00:13:32,970
言っとくが
182
00:13:32,970 --> 00:13:35,040
死人は 生き返らんぞ
183
00:13:35,040 --> 00:13:37,040
それ以外のことなら -
184
00:13:37,050 --> 00:13:40,250
俺に克服できないことは
この世に そう多くない
185
00:13:40,250 --> 00:13:42,390
望みがあるなら 言ってみろ
186
00:13:42,390 --> 00:13:44,970
必ず 叶えてみせる
187
00:13:45,570 --> 00:13:46,960
いいか
188
00:13:46,960 --> 00:13:50,530
俺は 手助けするんじゃないぞ
お前に資格があるからだ
189
00:13:51,230 --> 00:13:55,340
温客行 どうか 望みを言ってくれ
190
00:13:56,000 --> 00:13:58,020
そうでもなきゃ
191
00:13:58,750 --> 00:14:00,910
最後の日を迎えたとき
192
00:14:00,910 --> 00:14:03,370
安心して この世を去れない
193
00:14:09,790 --> 00:14:12,030
私の願いは 多くない
194
00:14:12,030 --> 00:14:14,270
阿絮の傷を治してくれ
195
00:14:14,270 --> 00:14:17,690
そうすれば 過去のことは水に流す
196
00:14:17,690 --> 00:14:21,060
彼の寿命を短くせず 武術を奪わずにだ
197
00:14:24,570 --> 00:14:28,400
アホが 俺にできないとでも?
198
00:14:28,400 --> 00:14:31,760
俺には解決できないが
できる者を知ってる
199
00:14:31,760 --> 00:14:35,460
お前たちは四季山庄で 俺を待て
200
00:14:35,460 --> 00:14:38,040
誰を探すんです?
201
00:14:38,040 --> 00:14:39,430
どれくらい 待つんですか?
202
00:14:39,440 --> 00:14:43,810
奴にお前が治せなければ 俺が...
203
00:14:45,640 --> 00:14:48,800
老妖怪! 叶白衣!
204
00:14:49,460 --> 00:14:51,020
100歳の老人とは思えない
205
00:14:51,020 --> 00:14:53,920
慌てだすと 子どものようだ
206
00:14:53,920 --> 00:14:55,930
老妖怪が言ったぞ
207
00:14:55,940 --> 00:14:57,980
きみの傷を治せると
208
00:14:57,990 --> 00:15:02,150
自慢するのが好きな御仁だ
おそらく -
209
00:15:02,150 --> 00:15:05,760
”できなきゃ 首をやる”か
”お前の葬式で泣く” だ
210
00:15:06,640 --> 00:15:09,870
聞いたか? 治せるんだ
211
00:15:09,870 --> 00:15:12,950
よかった 叶前輩は何でもできる
212
00:15:12,950 --> 00:15:15,110
治ると言ったなら 絶対に治ります
213
00:15:15,110 --> 00:15:16,660
家に帰れるんだ!
214
00:15:16,660 --> 00:15:19,430
そうだ 帰ろう!
215
00:15:35,000 --> 00:15:37,850
[ 止まるを知りて後に定まる
定まった後に静かなり ]
216
00:15:40,540 --> 00:15:44,290
義父上の筆跡には 神聖さを感じます
217
00:15:44,290 --> 00:15:48,090
素敵です 私にくださいませんか?
218
00:15:48,090 --> 00:15:51,550
南から来たお前は
うまい言葉で 人をあやつる
219
00:15:52,650 --> 00:15:54,950
私のものは -
220
00:15:55,860 --> 00:15:57,950
お前のものだろう?
221
00:16:00,730 --> 00:16:02,290
さあ 持っていけ
222
00:16:02,290 --> 00:16:04,720
丘烽です 会いに来ました
223
00:16:04,720 --> 00:16:06,980
どうして 会ってくれないんです?
224
00:16:13,600 --> 00:16:15,700
于掌門 入りなさい
225
00:16:15,700 --> 00:16:19,420
お久しぶりです
226
00:16:24,980 --> 00:16:29,150
ずいぶん 久しぶりなので -
227
00:16:29,150 --> 00:16:31,900
以前より 風采が良くなったと感じますよ
228
00:16:32,590 --> 00:16:35,420
きみも 元気そうだな
229
00:16:37,050 --> 00:16:40,610
岳陽派も すっかり落ちついた
230
00:16:40,610 --> 00:16:43,110
出入りするのも かなり厳しい
231
00:16:46,170 --> 00:16:48,850
昔と比べて 高...
232
00:16:50,010 --> 00:16:52,450
高崇が健在だった頃とは -
233
00:16:52,450 --> 00:16:55,110
まったく違いますな
234
00:16:55,890 --> 00:16:58,930
この茶は 相変わらずうまい
235
00:16:58,930 --> 00:17:02,950
ずいぶんと音沙汰がなかったな
236
00:17:02,950 --> 00:17:06,540
英雄大会でも 姿を見なかった
237
00:17:06,540 --> 00:17:10,060
何か きみの妨げになるような
238
00:17:10,060 --> 00:17:12,350
事態でも起こったのか
239
00:17:14,480 --> 00:17:16,110
兄上
240
00:17:16,980 --> 00:17:20,030
英雄大会の日
241
00:17:20,030 --> 00:17:22,190
予想もしなかった事が
242
00:17:22,190 --> 00:17:23,780
なんだ?
243
00:17:24,720 --> 00:17:27,630
五湖盟の盟主になられた後
244
00:17:27,630 --> 00:17:30,960
雷や風のように動いて
たくさんの偉業を成し遂げた
245
00:17:30,960 --> 00:17:34,510
なのに この件に気づかなかった?
246
00:17:35,460 --> 00:17:38,590
五湖盟は苦労して 喜喪鬼を捕らえたのに -
247
00:17:38,590 --> 00:17:41,740
他の鬼に まんまと連れ去られた
248
00:17:41,740 --> 00:17:44,040
五湖盟の盟主として
249
00:17:44,040 --> 00:17:47,470
なぜ 興味をもたないのです?
250
00:17:48,700 --> 00:17:50,030
どういう意味だ?
251
00:17:50,030 --> 00:17:54,600
意味などありません
弟子の噂を 耳にしただけです
252
00:17:54,600 --> 00:17:57,970
噂とは 喜喪鬼の元の名前は
羅浮梦 (ルオ・フマン) で
253
00:17:57,970 --> 00:18:00,790
あなたの許嫁だったと
254
00:18:00,790 --> 00:18:02,520
婚礼の日に あなたが裏切り -
255
00:18:02,520 --> 00:18:07,200
裕福な浙西現察使の娘と
駆け落ちした
256
00:18:07,200 --> 00:18:10,860
花嫁は 相当の屈辱を受けたでしょうな
257
00:18:10,860 --> 00:18:12,860
憤怒のあまり 気が狂った
258
00:18:12,860 --> 00:18:14,850
それ以来 この世は -
259
00:18:14,850 --> 00:18:17,400
名門の淑女を失い
260
00:18:17,400 --> 00:18:19,730
代わりに -
261
00:18:19,730 --> 00:18:23,090
不実な人々を殺す女鬼が現れた
262
00:18:23,840 --> 00:18:25,270
兄上
263
00:18:25,270 --> 00:18:28,210
真実ではありませんよね?
264
00:18:28,210 --> 00:18:30,540
あなたは いつも誠実で公正な方だ
265
00:18:30,540 --> 00:18:32,950
義姉とは 仲も睦まじい
266
00:18:32,950 --> 00:18:36,270
これは...荒唐無稽な作り話ですよ
267
00:18:36,270 --> 00:18:37,540
茶を
268
00:18:37,540 --> 00:18:40,240
噂を振りまく奴らは 叩いておきました
269
00:18:40,240 --> 00:18:43,390
慌てて 知らせに来たんです
270
00:18:44,730 --> 00:18:47,330
兄上は 盟主になって日が浅い
271
00:18:47,330 --> 00:18:48,950
壮大な計画も 控えている
272
00:18:48,950 --> 00:18:52,820
悪意のある人々は 避けなければ
273
00:18:52,820 --> 00:18:55,300
評判を落とそうとする連中ですよ
274
00:18:57,620 --> 00:19:00,980
- いい茶だ
- いい茶ですね
275
00:19:05,080 --> 00:19:07,060
長年の問題だった
276
00:19:07,060 --> 00:19:09,820
于丘烽は どこで聞いてきた?
277
00:19:09,820 --> 00:19:13,330
喜喪鬼を移す際に 問題はなかったはず
278
00:19:13,340 --> 00:19:16,010
岳陽派で 全員を殺した
279
00:19:16,010 --> 00:19:20,570
もしや 浮梦 (フメン) は
この男の元にいるのか?
280
00:19:22,290 --> 00:19:24,050
あんなクズが 義父上を中傷するなんて
281
00:19:24,050 --> 00:19:26,430
華山派を 灰にしてやりますよ!
282
00:19:30,410 --> 00:19:32,350
義父上 お怒りなきよう
283
00:19:32,350 --> 00:19:34,610
怒りは 身体に響きます
284
00:19:37,320 --> 00:19:39,940
怒る理由など 何もない
285
00:19:39,940 --> 00:19:44,370
于丘烽は 取るに足らない道化師だ
286
00:19:44,370 --> 00:19:47,030
犬が咬んできたら -
287
00:19:47,030 --> 00:19:49,580
お前は 咬みかえすか?
288
00:19:50,320 --> 00:19:53,870
狂った犬は 叩いて殺すまでだ
289
00:19:55,640 --> 00:19:58,240
はい 義父上
290
00:19:59,950 --> 00:20:03,020
すぐに 野良犬の舌を抜いてきます
291
00:20:07,570 --> 00:20:09,160
待て!
292
00:20:16,350 --> 00:20:19,130
蝎儿 何度言えば分かる?
293
00:20:19,130 --> 00:20:21,280
お前は礼を欠き
物事を衝動的に判断する
294
00:20:21,280 --> 00:20:23,270
華山派は 由緒ある門派だ
295
00:20:23,270 --> 00:20:26,760
私たちが訪ねた後に 掌門が亡くなれば
296
00:20:26,760 --> 00:20:29,360
非難を招くことにならないか?
297
00:20:30,040 --> 00:20:33,640
忘れろ 災難は少ない方がいい
298
00:20:34,340 --> 00:20:36,150
彼らが岳陽を離れるまで 待て
299
00:20:36,150 --> 00:20:39,000
あの男は 義父上を中傷したのです
300
00:20:39,000 --> 00:20:40,960
黙ってはいられません
301
00:20:40,960 --> 00:20:42,840
そんな噂が広まるなら -
302
00:20:42,840 --> 00:20:44,800
私が なぜ怖れる?
303
00:20:44,800 --> 00:20:47,330
まっすぐな樹は 歪んだ影など気にしない
304
00:20:47,990 --> 00:20:51,350
好きなときに 好きな場所で殺せる
305
00:20:51,940 --> 00:20:55,010
もういい 青城派が待っている
306
00:20:55,010 --> 00:20:57,770
鬼谷を叩く計画をたてる
307
00:20:57,770 --> 00:20:59,610
下がっていい
308
00:21:01,060 --> 00:21:02,550
はい
309
00:21:05,760 --> 00:21:09,170
浮梦が 干丘烽の手中にあるなら -
310
00:21:11,110 --> 00:21:12,640
无恙!
311
00:21:16,790 --> 00:21:19,240
義父上 なにか?
312
00:21:19,240 --> 00:21:22,200
鬼達に文を届けてくれ
313
00:21:22,200 --> 00:21:26,320
鬼谷の大多数が すでに
仙霞派の成敗に出かけています
314
00:21:26,330 --> 00:21:28,480
急色鬼が 駐在しているだけです
315
00:21:28,480 --> 00:21:30,260
それで十分だ
316
00:21:31,270 --> 00:21:32,570
はい
317
00:21:47,060 --> 00:21:49,710
阿絮 先に宿を探してくれ
318
00:21:49,720 --> 00:21:52,370
私は 酒を調達してくる
319
00:21:52,370 --> 00:21:54,890
酒袋を いっぱいにするんだぞ
320
00:21:55,620 --> 00:21:57,220
私は借りがあるのか?
321
00:21:57,220 --> 00:21:59,490
きみの下僕か?
322
00:22:00,980 --> 00:22:05,320
私の酒壺も よろしく頼む
323
00:22:08,040 --> 00:22:11,190
竹叶青がいいか?
女儿紅がいいか?
324
00:22:11,190 --> 00:22:13,120
好きにしていい
325
00:22:13,120 --> 00:22:14,660
温叔
326
00:22:18,620 --> 00:22:19,890
[ 酒 ]
327
00:22:21,130 --> 00:22:24,070
- 高粱酒を
- はい
328
00:22:24,070 --> 00:22:29,460
[ 茱萸酒 ]
329
00:22:32,480 --> 00:22:34,330
薄情司の娘たちだ
330
00:22:34,330 --> 00:22:36,260
ここまで 探しに来たのか
331
00:22:36,260 --> 00:22:39,980
阿湘が 寄こしたのか?
332
00:22:45,280 --> 00:22:48,720
食尸鬼のもとで隠れていました
333
00:22:48,720 --> 00:22:53,250
その後 湘お嬢さんを除き
誰も会いに来ません
334
00:22:53,250 --> 00:22:56,500
食尸鬼は怒りのあまり -
335
00:22:56,500 --> 00:22:59,560
叫んでは 人肉を食べたがりました
336
00:22:59,560 --> 00:23:02,620
私たちまで食べられそうで 怖ろしく...
337
00:23:02,620 --> 00:23:05,720
彼を酔わせて 逃げてきたのです
338
00:23:05,720 --> 00:23:08,020
艶鬼姐さんから 文が来ました
339
00:23:08,020 --> 00:23:11,370
ご主人様を助け出し 匿っていると
340
00:23:11,370 --> 00:23:13,690
軽はずみな行動をとるなとも
341
00:23:13,690 --> 00:23:15,820
それで それ以来 -
342
00:23:15,820 --> 00:23:18,800
鬼谷の者を見ていないのだな?
343
00:23:18,800 --> 00:23:21,880
はい 湘お嬢さんと
艶鬼姐さん以外は
344
00:23:21,880 --> 00:23:25,740
私たちに 武術の心得はありません
345
00:23:25,740 --> 00:23:28,310
簡単に 餌食となってしまいます
346
00:23:28,310 --> 00:23:32,870
しばらく隠れている間に
嵐も収まってきました
347
00:23:32,870 --> 00:23:35,610
湘お嬢さんが 谷主は蜀にいらっしゃると
348
00:23:35,610 --> 00:23:37,930
それで 探していたのです
349
00:23:37,930 --> 00:23:42,250
やっと 谷主にお会いできました
350
00:23:42,250 --> 00:23:45,080
薄情司の姉妹たちは -
351
00:23:45,080 --> 00:23:46,780
どこに行けば?
352
00:23:46,780 --> 00:23:49,270
どうか ご指示を
353
00:23:50,120 --> 00:23:52,210
考えはあるのか?
354
00:23:52,640 --> 00:23:54,770
私たちは...
355
00:23:54,770 --> 00:23:57,620
谷主に ご判断いただければと
356
00:24:00,730 --> 00:24:03,500
どこに行きたいと 聞いている
357
00:24:04,280 --> 00:24:07,240
もし ご命令がないのであれば -
358
00:24:07,240 --> 00:24:10,660
青崖山に戻り ご主人様を待ちます
359
00:24:10,660 --> 00:24:13,210
天下は広い 他にないのか?
360
00:24:13,210 --> 00:24:15,440
あんな場所に戻りたいと?
361
00:24:15,440 --> 00:24:20,090
幸薄い私たちには 行く当てがありません
362
00:24:20,090 --> 00:24:23,980
命を絶つ決心の前に
ご主人様が助けてくださいました
363
00:24:23,980 --> 00:24:26,560
ご恩を返したいのです
364
00:24:26,560 --> 00:24:30,260
天下は広い ですが わが家は1つ
365
00:24:30,260 --> 00:24:32,620
鬼谷だけなのです
366
00:24:42,520 --> 00:24:48,490
鬼谷に入れば
狩人にもなり 獲物にもなる
367
00:24:48,490 --> 00:24:50,930
自分さえ守れないのに -
368
00:24:50,930 --> 00:24:53,090
なぜ 鬼谷に戻ろうとする?
369
00:24:53,670 --> 00:24:56,460
どこにでも行くがいい
370
00:24:56,460 --> 00:24:59,220
だが 青崖山には1歩たりとも入るな
371
00:24:59,220 --> 00:25:01,520
逆らう者は 殺す!
372
00:25:01,520 --> 00:25:03,820
- はい
- はい
373
00:25:06,120 --> 00:25:09,730
[ 忘塵の宿 ]
374
00:25:17,420 --> 00:25:19,290
何処にいた?
375
00:25:19,290 --> 00:25:21,360
どうした?
376
00:25:21,360 --> 00:25:23,080
弟子を何とかしてくれ
377
00:25:23,080 --> 00:25:24,960
手に負えない
378
00:25:24,960 --> 00:25:27,410
叩くなり 怒鳴るなり
好きにしていい
379
00:25:27,410 --> 00:25:31,090
きみの弟子なのに 私に任せるのか?
380
00:25:31,700 --> 00:25:34,340
もう夜中だ 瞑想しなければ
381
00:25:54,420 --> 00:25:56,850
おい 何をしたんだ?
382
00:25:56,850 --> 00:25:59,020
寝る前に 物語を聞かせてほしいと
383
00:25:59,020 --> 00:26:02,020
でも 師父は慣れないみたいで
384
00:26:02,020 --> 00:26:05,230
座学より もっと退屈でした
385
00:26:05,230 --> 00:26:08,770
以前は従順だったのに 急に欲がでたな
386
00:26:08,770 --> 00:26:10,730
そんな要求までするとは
387
00:26:10,730 --> 00:26:12,460
子どもは 甘やかすべきじゃないな
388
00:26:12,460 --> 00:26:14,510
温叔 何か話してください
389
00:26:14,510 --> 00:26:16,760
師父の話より 絶対に面白いはず
390
00:26:16,760 --> 00:26:19,970
阿湘姐さんが 師叔には
珍しい話が 沢山あるって
391
00:26:19,970 --> 00:26:21,950
紅孩儿が山を割ったときに
白蛇を救ったとか
392
00:26:21,950 --> 00:26:23,760
姜子牙が 白骨精と争ったときに...
393
00:26:23,760 --> 00:26:27,280
待て 待て なんで知ってる?
394
00:26:27,280 --> 00:26:30,060
優しい師叔 お願いです
聞かせてください
395
00:26:30,060 --> 00:26:34,020
もう 師父を怒らせませんから
396
00:26:34,730 --> 00:26:37,520
”女と子どもは 手がかかる”
397
00:26:37,520 --> 00:26:40,710
わかった 話してやろう
398
00:26:40,710 --> 00:26:45,550
むかしむかし ある男が
砂漠を歩いていた
399
00:26:45,550 --> 00:26:48,550
不幸なことに 狼の群れと出くわした
400
00:26:48,980 --> 00:26:51,210
追い込まれてしまったとき -
401
00:26:51,210 --> 00:26:53,760
目の前に 井戸があるのを見つけた
402
00:26:53,760 --> 00:26:58,330
仕方なく 彼は干上がった井戸を降りていった
403
00:26:59,130 --> 00:27:01,280
半分まで降りたとき -
404
00:27:01,280 --> 00:27:04,790
足もとに 蛇の群れを見つけた
405
00:27:04,790 --> 00:27:07,300
蛇は 飛びかからんばかり
406
00:27:07,300 --> 00:27:11,420
彼は上ることも
降りることもできなくなった
407
00:27:11,420 --> 00:27:14,950
追われる以外 ほかに道はなかった
408
00:27:16,260 --> 00:27:20,990
そのとき ぶらさがっている
蜂の巣に気がついた
409
00:27:20,990 --> 00:27:24,830
蜂は ブンブン飛んで 彼を挑発し -
410
00:27:24,830 --> 00:27:27,280
彼は 言葉にできないほど
惨めに刺された
411
00:27:27,280 --> 00:27:30,740
悪いことに 彼を支えてた縄が -
412
00:27:30,740 --> 00:27:32,450
重さに耐えられなくなり
413
00:27:32,450 --> 00:27:35,980
徐々に すべり落ちていく
414
00:27:35,980 --> 00:27:40,470
不意に 壁にぶらさがった蜂の巣から
415
00:27:40,470 --> 00:27:43,450
蜜が流れているのに 気がついた
416
00:27:43,450 --> 00:27:47,560
指を伸ばし 蜜をすくい -
417
00:27:47,560 --> 00:27:49,720
口の中に入れた
418
00:27:49,720 --> 00:27:52,930
夢中で 蜜をなめたんだ
419
00:28:03,360 --> 00:28:08,200
人生は夢幻か はたまた泡影か
420
00:28:08,200 --> 00:28:10,590
追い求めるものなど -
421
00:28:11,220 --> 00:28:13,870
たいしたことはない
422
00:28:13,870 --> 00:28:16,220
蜜の喜びと比べれば
423
00:28:36,160 --> 00:28:39,100
艶鬼 私の邪魔をしたな!
424
00:28:39,100 --> 00:28:41,350
ふざけたことを!
425
00:29:00,690 --> 00:29:04,170
初めて お前の顔を見たぞ
426
00:29:04,170 --> 00:29:05,800
うせろ!
427
00:29:07,090 --> 00:29:12,060
主が裏切らなければ 私も裏切らない
428
00:29:13,910 --> 00:29:16,660
主が裏切らなければ...
429
00:29:16,660 --> 00:29:19,250
ご主人様 早く逃げて!
430
00:29:19,250 --> 00:29:22,250
この女は また狂ったか
431
00:29:23,350 --> 00:29:26,550
艶鬼 何を考えていた?
432
00:29:26,550 --> 00:29:30,520
于丘烽と隠れていたかったか?
433
00:29:30,520 --> 00:29:33,260
私に助けを求めるよりも?
434
00:29:38,890 --> 00:29:43,610
悪くない お前はそれほど醜くないぞ
435
00:29:45,860 --> 00:29:50,490
私に触れれば 谷主がお前を切り刻むぞ
436
00:29:55,830 --> 00:30:00,260
お前は 愚かな女だな
437
00:30:00,260 --> 00:30:02,230
敬郎
438
00:30:03,800 --> 00:30:05,730
敬郎
439
00:30:06,820 --> 00:30:08,870
敬郎
440
00:30:08,870 --> 00:30:10,720
敬郎
441
00:30:13,680 --> 00:30:15,770
蠍王?
442
00:30:15,770 --> 00:30:18,530
どうして こちらに?
443
00:30:18,530 --> 00:30:20,990
私に尋ねるお前は 誰だ?
444
00:30:20,990 --> 00:30:23,130
于丘烽は?
445
00:30:25,960 --> 00:30:28,530
この女は 誰だ?
446
00:30:28,530 --> 00:30:32,490
これは...有名な艶鬼です
447
00:30:32,490 --> 00:30:35,500
愛する掌門は 彼女を捨て -
448
00:30:35,500 --> 00:30:37,690
さっさと 逃げていきました
449
00:30:38,560 --> 00:30:40,990
艶鬼?
450
00:30:40,990 --> 00:30:45,900
喜喪鬼の手下で
十大悪鬼の中で最も下級の -
451
00:30:45,900 --> 00:30:47,390
...艶鬼か?
452
00:30:47,390 --> 00:30:49,520
なんてこと
453
00:30:51,050 --> 00:30:53,560
あなたが 艶鬼なの?
454
00:30:59,830 --> 00:31:01,910
自分の無類の美しさを誇りに思うわ
455
00:31:01,910 --> 00:31:03,760
艶女は 江湖一番の美女と聞いたわ
456
00:31:03,760 --> 00:31:05,910
盲目で 愚かではあるけどね
457
00:31:05,910 --> 00:31:08,260
見てみたいと思っていたのよ
458
00:31:10,730 --> 00:31:12,790
緑妖小姐さん
459
00:31:12,790 --> 00:31:15,820
あなたの評判は 素顔以上よ
460
00:31:16,460 --> 00:31:19,320
この哀れな顔
461
00:31:19,320 --> 00:31:23,010
こっち側は 見てると落ちつかないわ
462
00:31:23,010 --> 00:31:25,090
あっち側は 言葉も出ないわね
463
00:31:25,090 --> 00:31:28,500
そんな顔で なぜ美女だと称される?
464
00:31:29,690 --> 00:31:33,520
私みたいなのが 美女じゃないの?
465
00:31:34,090 --> 00:31:36,470
よほど 腕が良さそうね
466
00:31:36,470 --> 00:31:39,890
傷跡なんて すぐ隠せるみたい
467
00:31:39,890 --> 00:31:42,460
月の女神 嫦娥 (チャング) にだって -
468
00:31:42,460 --> 00:31:45,070
化けられそう
469
00:31:46,690 --> 00:31:48,250
あれが 彼女の主です
470
00:31:48,250 --> 00:31:51,490
薄情簿主の喜喪鬼
471
00:31:51,490 --> 00:31:54,070
哀れなことに もう狂っています
472
00:31:54,070 --> 00:31:55,550
使いモノにならない
473
00:31:55,550 --> 00:31:59,420
敬郎! どこなの?
474
00:32:00,990 --> 00:32:02,190
敬郎?
475
00:32:02,190 --> 00:32:03,250
敬郎!
476
00:32:03,250 --> 00:32:06,220
- 敬郎 どこなの?
- なんと言った?
477
00:32:10,120 --> 00:32:12,480
まさか 蠍王 その若さで -
478
00:32:12,480 --> 00:32:14,730
変わった趣味をおもちで
479
00:32:14,730 --> 00:32:18,780
こんな狂った女に そそられるとは
480
00:32:28,800 --> 00:32:31,920
- なによ? 怖いの?
- 敬郎...敬郎
481
00:32:33,090 --> 00:32:36,670
蠍王 急色鬼は死に値します
あなたを侮辱しました
482
00:32:36,670 --> 00:32:40,000
私たちは 趙盟主の命で来ました
483
00:32:44,190 --> 00:32:46,070
敬郎?
484
00:32:46,960 --> 00:32:49,730
敬郎 来たのね!
485
00:32:49,730 --> 00:32:51,590
敬郎 どこなの?
486
00:32:51,590 --> 00:32:53,860
どこなの? 敬郎!
487
00:32:55,120 --> 00:32:56,990
- どこにいるの?
- ご主人様
488
00:32:56,990 --> 00:32:59,830
敬郎! どこにいるの?
489
00:32:59,830 --> 00:33:02,930
お願いです 彼女をお助けください
490
00:33:02,930 --> 00:33:04,830
もう 狂っているのです
491
00:33:04,830 --> 00:33:08,550
命だけは お助けください
492
00:33:23,150 --> 00:33:25,200
もう1度 頼め
493
00:33:27,200 --> 00:33:30,100
お願いします! どうか
494
00:33:30,100 --> 00:33:32,900
彼女は...許して
495
00:33:39,000 --> 00:33:40,600
待て!
496
00:33:41,400 --> 00:33:43,200
待て!
497
00:33:45,400 --> 00:33:48,400
役立たずが 自分から来たわ!
498
00:33:50,600 --> 00:33:52,400
彼女を放せ
499
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
なぜ?
500
00:33:55,000 --> 00:33:56,900
琉璃甲だ
501
00:33:58,200 --> 00:33:59,800
まず 彼女を放せ!
502
00:33:59,800 --> 00:34:01,800
案内する
503
00:34:04,400 --> 00:34:08,200
千巧! 千巧!
504
00:34:11,900 --> 00:34:13,900
千巧...
505
00:34:16,500 --> 00:34:18,400
千巧 すまない
506
00:34:18,400 --> 00:34:21,800
この于丘烽は 死ぬのが怖い愚か者だ
507
00:34:22,540 --> 00:34:25,610
危険を前に 逃げてしまった
508
00:34:26,400 --> 00:34:28,000
千巧
509
00:34:29,000 --> 00:34:32,800
戻ってきた もう逃げない
510
00:34:42,600 --> 00:34:45,400
もういいわよ! だらだらと
511
00:34:45,400 --> 00:34:47,600
どんなに甘いこと言ったって -
512
00:34:47,600 --> 00:34:52,800
不実な男という評判は 消えやしないのよ
513
00:34:52,800 --> 00:34:55,000
どういう意味だ?
514
00:34:56,800 --> 00:34:59,200
大王は ご存じないのね
515
00:34:59,200 --> 00:35:02,600
この女には ”緑妖”という名があって -
516
00:35:02,600 --> 00:35:04,800
江湖では 美女で有名なんだけど -
517
00:35:04,800 --> 00:35:08,200
残念ね 盲目なの
518
00:35:08,200 --> 00:35:11,200
この于丘烽に だまされちゃった
519
00:35:12,200 --> 00:35:14,300
みんな知ってたわ
520
00:35:14,300 --> 00:35:19,600
于丘烽の奥方は 嫉妬深さで有名なの
521
00:35:19,600 --> 00:35:23,600
この女を捕らえると 身ぐるみ剥ぎとり -
522
00:35:23,600 --> 00:35:27,900
裸にして さらし者にした
華山から長安まで -
523
00:35:27,900 --> 00:35:30,100
ずっと歩かされたのよね
524
00:35:30,800 --> 00:35:35,200
衝撃的だったわよ
525
00:35:35,200 --> 00:35:39,200
おかしいのは 最初から最後まで -
526
00:35:39,200 --> 00:35:41,800
彼女の愛する犬は
527
00:35:41,800 --> 00:35:46,200
息をひそめて 隠れてたこと
528
00:35:46,200 --> 00:35:49,200
彼女は 江湖に居場所がなくなって -
529
00:35:49,200 --> 00:35:52,100
鬼谷に逃げていったのよね
530
00:35:52,100 --> 00:35:54,400
于丘烽はと言えば -
531
00:35:54,980 --> 00:35:58,740
新しい相手を見つけたと聞いたわ
それが彼女!
532
00:36:01,000 --> 00:36:05,500
お姐さん 顔だけじゃなく -
533
00:36:05,500 --> 00:36:08,000
おつむの方も 台無しみたい
534
00:36:08,800 --> 00:36:11,100
私が 不実だったのよ
535
00:36:15,400 --> 00:36:18,000
彼の琉璃甲は 偽物だわ
536
00:36:18,000 --> 00:36:21,500
ご主人様を助けるために
この人を利用したの
537
00:36:21,500 --> 00:36:23,600
でも 思いもしなかったわ...
538
00:36:24,800 --> 00:36:27,600
彼と過ごした半生は 価値があった
539
00:36:27,600 --> 00:36:31,600
あなたは 私をだましても許される
540
00:36:33,000 --> 00:36:35,400
でも 私は許されないのよね?
541
00:36:43,000 --> 00:36:45,600
ご主人様を 解放してください
542
00:36:45,600 --> 00:36:50,000
私が 奴隷になります
543
00:36:57,800 --> 00:37:00,400
かつては 世を叱咤した女鬼が -
544
00:37:01,800 --> 00:37:04,800
今は ただの愚か者になったか
545
00:37:04,800 --> 00:37:09,400
彼女の魂は 身体から離れています
546
00:37:09,400 --> 00:37:13,200
忘却の水を飲み 記憶は泥のなか
547
00:37:13,200 --> 00:37:15,400
すでに 廃人となりました
548
00:37:16,400 --> 00:37:18,600
忘却の水?
549
00:37:18,600 --> 00:37:23,400
鬼谷に入る者は みな飲みます
550
00:37:23,400 --> 00:37:27,000
最も焦がれるものを 忘れるために
551
00:37:30,200 --> 00:37:31,800
毒菩薩
552
00:37:31,800 --> 00:37:35,200
2人の女を 毒蠍の拠点に連れていけ
553
00:37:35,200 --> 00:37:39,700
隠密に 誰にも気づかれるな
554
00:37:40,900 --> 00:37:42,600
どうして...
555
00:37:42,600 --> 00:37:44,700
主が裏切らなければ -
556
00:37:47,700 --> 00:37:49,800
私も裏切らない
557
00:37:51,600 --> 00:37:54,200
[ 茶 - 水 ]
558
00:37:58,100 --> 00:38:01,200
師父 食事ができました
559
00:38:03,660 --> 00:38:06,880
成嶺 太湖で会ったときより -
560
00:38:06,880 --> 00:38:08,920
背が伸びたな
561
00:38:13,400 --> 00:38:16,400
師父 ありがとうございます
562
00:38:16,400 --> 00:38:17,800
なぜ 感謝する?
563
00:38:17,800 --> 00:38:19,300
私と会って以来 -
564
00:38:19,300 --> 00:38:21,900
私のせいで 走りまわってばかり
565
00:38:22,800 --> 00:38:25,100
悪く思うことはないぞ!
566
00:38:26,600 --> 00:38:28,560
お前の師父は 菩薩の化身だ
567
00:38:28,560 --> 00:38:30,800
人を助ける定め
568
00:38:32,800 --> 00:38:35,200
至るところで 人を救済するんじゃないか?
569
00:38:35,200 --> 00:38:37,400
昼間から酔ってるのか?
570
00:38:37,400 --> 00:38:38,600
さあ こっちだ!
571
00:38:38,600 --> 00:38:39,600
いらっしゃい!
572
00:38:39,600 --> 00:38:41,600
水を頼む
573
00:38:41,600 --> 00:38:45,200
少侠 お持ちしましょう
574
00:38:48,400 --> 00:38:50,000
少しばかり 生活費がある
575
00:38:50,000 --> 00:38:51,200
尋ねるが
576
00:38:51,200 --> 00:38:52,600
俺たちは まだ終わってないぞ!
577
00:38:52,600 --> 00:38:55,600
彼らは? 負傷しているようだが
578
00:38:55,600 --> 00:38:58,400
仙霞派の少侠たちです
579
00:38:58,400 --> 00:39:00,800
2日前に 仙霞派が焼き払われて
580
00:39:00,800 --> 00:39:03,800
掌門の白大侠でさえ 亡くなったと
581
00:39:03,800 --> 00:39:05,200
なんと残酷な...
582
00:39:05,200 --> 00:39:09,200
鬼谷がなんだ 聞くだけで怖ろしい
583
00:39:09,200 --> 00:39:11,200
どうだ? 周菩薩?
584
00:39:11,200 --> 00:39:15,000
魔鬼たちを 成敗したくないか?
585
00:39:29,900 --> 00:39:33,400
吐き気がする 燃えた臭い
586
00:39:33,400 --> 00:39:37,900
逃げた仙霞派の者達は
仲間の亡骸も 放ったらかし
587
00:39:39,000 --> 00:39:41,600
鬼谷は 野蛮すぎるよ!
588
00:39:41,600 --> 00:39:44,100
弱い門派を いじめてるだけだ
589
00:39:44,800 --> 00:39:49,400
ひどすぎる 白掌門は30年も
正義を貫いた人なのに
590
00:39:49,400 --> 00:39:52,000
あと数日早く着いていたら
もしかして -
591
00:39:52,000 --> 00:39:55,400
もしかして何よ?
鬼谷に もう2つの首をあげてたわ
592
00:39:55,400 --> 00:39:59,100
仙霞派と清風剣派は 交流があったんだ
593
00:39:59,100 --> 00:40:01,400
私だって 戦ったよ
594
00:40:01,400 --> 00:40:04,000
阿湘 ゆっくり行こう!
595
00:40:09,500 --> 00:40:12,000
成嶺 大丈夫か?
596
00:40:12,600 --> 00:40:14,200
大丈夫です 師父
597
00:40:14,200 --> 00:40:18,200
死んだ人を ...あまり見たことがなくて
598
00:40:19,100 --> 00:40:22,400
四季山庄に行くんじゃなかったのか?
599
00:40:22,400 --> 00:40:25,600
仙霞派と私たちに なんの関わりが?
600
00:40:26,400 --> 00:40:27,700
成嶺
601
00:40:28,400 --> 00:40:31,000
もう少し水を飲んで すっきりしろ
602
00:40:31,800 --> 00:40:34,400
老温 来てくれ
603
00:40:44,100 --> 00:40:47,800
阿絮 きみは人の身体をしたカラスか?
604
00:40:47,800 --> 00:40:50,600
行く先々で 人が死ぬ
605
00:40:50,600 --> 00:40:52,900
私に言わせれば きみに陰気がある
606
00:40:53,600 --> 00:40:55,400
それはないだろ
607
00:40:55,400 --> 00:40:56,600
聞いた話では -
608
00:40:56,600 --> 00:41:00,600
昔 1羽のフクロウが
赤水の入った器をひっくり返した
609
00:41:00,600 --> 00:41:03,200
何十人もの村人が 次々に死んだそうだ
610
00:41:03,200 --> 00:41:06,600
阿絮 きみの災難を招く能力は -
611
00:41:06,600 --> 00:41:08,800
そのフクロウに匹敵する
612
00:41:08,800 --> 00:41:12,400
話をそらすな 仙霞派の遺体は どれも -
613
00:41:12,400 --> 00:41:15,800
喉を掻ききられるか 即死状態だった
614
00:41:15,800 --> 00:41:20,400
刺客を専門とする集団にやられてる
615
00:41:20,400 --> 00:41:22,000
それで?
616
00:41:23,000 --> 00:41:27,200
何者かが 鬼谷になりすまし -
617
00:41:27,200 --> 00:41:31,400
敵対する派を抹殺している
目的は なんだ?
618
00:41:31,400 --> 00:41:34,000
当然 それで利を得る連中だ
619
00:41:34,000 --> 00:41:36,600
英雄大会の前まで -
620
00:41:36,600 --> 00:41:39,600
黒幕は高崇だと思っていた
621
00:41:39,600 --> 00:41:41,600
今は どうやら -
622
00:41:41,600 --> 00:41:46,700
五湖盟に もう1人
狡猾な黒幕がいるようだ
623
00:41:47,800 --> 00:41:50,800
沈と趙... 1人は愚か者
もう1人は弱いふりを装った
624
00:41:50,800 --> 00:41:53,000
どちらも 無実ではないだろう
625
00:41:53,000 --> 00:41:56,800
高崇は 兄弟によって殺された
626
00:41:56,800 --> 00:41:59,400
どちらかが罠をしかけたにしろ -
627
00:41:59,400 --> 00:42:02,300
もう片方も 汚れていないはずがない
628
00:42:02,300 --> 00:42:05,200
彼らは裏切り者で 凶暴で
不実な悪党だ
629
00:42:05,200 --> 00:42:07,900
誰が最初にやったかなど どうでもいい
630
00:42:07,900 --> 00:42:12,000
沈と趙の2人が裏切り者であれば
考えることはない
631
00:42:12,000 --> 00:42:15,000
だが 片方が裏切り者でなければ...
632
00:42:15,000 --> 00:42:17,200
罪のない人を傷つけることに
633
00:42:17,200 --> 00:42:19,000
罪のない?
634
00:42:19,000 --> 00:42:22,800
また言うか 誰が無実だ
635
00:42:22,800 --> 00:42:26,600
まあいい 四季山庄に行くんだろう?
636
00:42:26,600 --> 00:42:27,800
行こう
637
00:42:27,800 --> 00:42:31,200
ご主人様!
638
00:42:39,990 --> 00:42:48,070
字幕制作:⚔ Honorable Team ⚔ @Viki.com
日本語字幕:HuiMei_69
639
00:43:11,220 --> 00:43:17,990
♫ 冷たい河を渡れば 空は灰色
達成された この責務 ♫
640
00:43:19,000 --> 00:43:25,300
♫ 杯に浮かぶ月の不条理に微笑んで ♫
641
00:43:25,970 --> 00:43:33,180
♫ 馬の背に揺られ 世をさすらう ♫
642
00:43:33,200 --> 00:43:41,800
♫ 酒の夢におぼれても
覚めれば故郷は見つからず ♫
643
00:43:41,800 --> 00:43:48,800
♫ 冷たい秋雨が 窓に口づける ♫
644
00:43:48,800 --> 00:43:56,400
♫ 憎しみや中傷はかまわない
ただ 憂いが残るだけ ♫
645
00:43:56,400 --> 00:44:03,800
♫ 春風は 河を越えて緑を運びながら
この心の氷塊を溶かしもしない ♫
646
00:44:03,800 --> 00:44:11,600
♫ どこからともなく現れた 我らの光か ♫
647
00:44:11,600 --> 00:44:18,800
♫ もう少し早く きみと会えていたら
でも 遅すぎることはない♫
648
00:44:18,800 --> 00:44:26,800
♫ 痩馬の背で行く冒険は捨てて
せせらぎ聞く静かな生活を ♫
649
00:44:26,800 --> 00:44:34,000
♫ 万家の灯が 万里の丘を照らす
煙のように消えた過去が 砂嵐に揺れる ♫
650
00:44:34,000 --> 00:44:41,000
♫ 凍えた日々を忘れ 穏やかに余生を生きる
きみと酌み交わす酒と茶を ♫
651
00:44:41,000 --> 00:44:49,000
♫ どれほど山高く海深くとも
私は きみの側にいる ♫