1 00:00:00,970 --> 00:00:08,060 字幕制作:⚔ Honorable Team ⚔ @Viki.com 2 00:00:27,980 --> 00:00:30,860 ♫ 剣に問え 刀に問え 憤怒を絶つために ♫ 3 00:00:30,860 --> 00:00:34,500 ♫ 古き恨みと新たな仇が 心を惑わせる ♫ 4 00:00:34,500 --> 00:00:37,540 ♫ 計略に問え 策に問え 誰がより有能か ♫ 5 00:00:37,540 --> 00:00:41,240 ♫ 人生の浮き沈みは 予測しがたく ♫ 6 00:00:41,240 --> 00:00:44,550 ♫ 道に問え 彼方を横切る旅に問え ♫ 7 00:00:44,550 --> 00:00:47,950 ♫ 孤独な俺の知己は どこにいる? ♫ 8 00:00:47,950 --> 00:00:50,700 ♫ 雨に問え 晴天に問え この心の葛藤を ♫ 9 00:00:50,700 --> 00:00:54,580 ♫ 昼も夜も 月と向き合う ♫ 10 00:00:54,580 --> 00:00:57,610 ♫ 花に問え 草葉に問え 完璧なその色を ♫ 11 00:00:57,610 --> 00:01:01,300 ♫ 喜びと苦しみは過ぎていく 春の宵は あといくつ ♫ 12 00:01:01,300 --> 00:01:04,130 ♫ 秋に問え 冬に問え 風雪は続く ♫ 13 00:01:04,130 --> 00:01:07,180 ♫ 虹は儚く散らばり 歳月は耐えがたく ♫ 14 00:01:07,180 --> 00:01:10,430 ♫ 早咲く花の理由を 誰も知らない ♫ 15 00:01:10,430 --> 00:01:13,730 ♫ 天は笑わぬ 老いるがために ♫ 16 00:01:13,730 --> 00:01:17,090 ♫ 江湖は狭く 天地は果てしなく ♫ 17 00:01:17,090 --> 00:01:20,360 ♫ 人は去り 我忘れ去り ♫ 18 00:01:20,360 --> 00:01:23,770 ♫ 枯れゆく花の理由を 誰も知らない ♫ 19 00:01:23,770 --> 00:01:27,000 ♫ 天は嘆かぬ 老いるがために ♫ 20 00:01:27,000 --> 00:01:30,360 ♫ 英雄は死に 歳月はわずか ♫ 21 00:01:30,360 --> 00:01:36,260 ♫ 人は去り 我忘れ去り ♫ 22 00:01:44,590 --> 00:01:50,000 山河令 - Word of Honor - 23 00:01:50,000 --> 00:01:52,930 第34話 24 00:01:54,190 --> 00:01:56,080 叶前輩 25 00:01:56,080 --> 00:01:58,610 よく お越しくださった 26 00:01:58,610 --> 00:02:01,280 今日こそ 鬼谷の征伐を! 27 00:02:01,280 --> 00:02:03,110 そのとおり 28 00:02:03,110 --> 00:02:05,580 鬼谷は 必ず倒す 29 00:02:05,580 --> 00:02:09,270 鬼谷の者は みな死ぬべきだ 30 00:02:09,270 --> 00:02:14,130 悪鬼は 江湖に危害を加えましたが - 31 00:02:14,130 --> 00:02:18,940 彼には 理由があったのです 32 00:02:18,940 --> 00:02:21,160 理由があった? 33 00:02:21,680 --> 00:02:23,480 許されざる理由のようだが 34 00:02:23,480 --> 00:02:26,790 温客行 鬼谷に入り - 35 00:02:26,790 --> 00:02:29,120 鬼谷谷主になっておきながら 36 00:02:29,120 --> 00:02:31,090 正邪の境界を破り - 37 00:02:31,090 --> 00:02:34,010 鬼どもを江湖で暴れさせた 38 00:02:34,900 --> 00:02:36,990 罪を認めます 39 00:02:41,510 --> 00:02:45,110 よし その罪に罰を与える 40 00:02:45,110 --> 00:02:48,290 私の罰とは 鬼谷を永遠に閉ざし - 41 00:02:48,290 --> 00:02:51,740 すべての鬼どもに対し 江湖に足を踏み入れることを禁ず 42 00:02:51,740 --> 00:02:53,650 できるな? 43 00:02:54,490 --> 00:02:56,680 従います 44 00:02:56,680 --> 00:02:59,840 よし では行け 45 00:03:01,610 --> 00:03:04,750 叶前輩 ど...どういう意味で? 46 00:03:04,750 --> 00:03:07,100 どういう意味だ? 47 00:03:07,100 --> 00:03:09,890 俺は温客行に - 48 00:03:09,890 --> 00:03:13,010 青崖山を永遠に封印し 江湖に出入りすることを禁じた 49 00:03:13,010 --> 00:03:15,890 百年後 すべて忘れ去られるだろう 50 00:03:15,890 --> 00:03:17,750 悪鬼どもも 命を繋ぐ 51 00:03:17,750 --> 00:03:19,750 鬼谷も 自然に消滅するだろ? 52 00:03:19,750 --> 00:03:21,770 妙案ですな! 妙案です! 53 00:03:21,770 --> 00:03:23,780 虐殺することなく - 54 00:03:23,780 --> 00:03:27,680 憎しみにより剣を抜くことがなければ - 55 00:03:27,680 --> 00:03:31,870 功徳は 計り知れない 56 00:03:31,870 --> 00:03:33,670 そうだ 57 00:03:33,670 --> 00:03:37,040 少林方丈は 同意してくれるようだ 58 00:03:37,950 --> 00:03:40,890 小尼よ お前は? 59 00:03:40,890 --> 00:03:44,560 鬼どもが罪を犯さぬと約束し - 60 00:03:44,560 --> 00:03:46,290 青崖山で余生を過ごすのであれば - 61 00:03:46,290 --> 00:03:50,970 報復するより はるかに望ましいこと 62 00:03:52,130 --> 00:03:53,900 聞いたな 温客行? 63 00:03:53,900 --> 00:03:55,800 もたもたするな 早く行け 64 00:03:55,800 --> 00:03:57,280 はい 65 00:04:09,590 --> 00:04:12,560 さあ さあ さあ! 66 00:04:12,560 --> 00:04:16,200 英雄大会は終わった 帰れ! 67 00:04:17,660 --> 00:04:20,300 - 阿弥陀佛 - 叶上仙 68 00:04:24,570 --> 00:04:26,230 行くわよ 69 00:04:40,600 --> 00:04:42,390 行きましょ 70 00:04:57,540 --> 00:05:00,080 ご主人様 あんまりだわ! 71 00:05:00,080 --> 00:05:03,400 泣きすぎて 目が 見えなくなりそうだった! 72 00:05:03,400 --> 00:05:04,840 おしおきしないと! 73 00:05:04,840 --> 00:05:08,090 甘んじて受けよう 飲むぞ 74 00:05:08,090 --> 00:05:10,760 わからないことが あるんだけど 75 00:05:10,760 --> 00:05:13,650 病鬼が言ってたのよ ご - 76 00:05:13,650 --> 00:05:15,010 あの周絮が言ったの 77 00:05:15,010 --> 00:05:19,500 魂の抜けたご主人様を見たって 78 00:05:19,500 --> 00:05:22,080 あらかじめ 用意していた遺骸だ 79 00:05:22,080 --> 00:05:24,040 私に合わせて 外見を変え - 80 00:05:24,040 --> 00:05:26,290 深い滝下に置いておいた 81 00:05:26,290 --> 00:05:30,810 そうでなければ あの古狐 趙敬をだませない 82 00:05:31,950 --> 00:05:33,880 あまりに ずる賢いわ! 83 00:05:33,880 --> 00:05:35,620 罰で もう1杯! 84 00:05:36,300 --> 00:05:37,980 わかった 85 00:05:39,650 --> 00:05:42,970 顧湘 悪党に勝つには戦略がいる 86 00:05:42,970 --> 00:05:45,060 それの どこが悪い? 87 00:05:45,060 --> 00:05:49,690 沈掌門は 絶対に鬼谷を倒すって 言ってなかった? 88 00:05:49,690 --> 00:05:53,060 いつから 味方になったの? 89 00:06:02,850 --> 00:06:06,490 温客行 この期に及んで まだ成嶺に会いに来るか? 90 00:06:06,490 --> 00:06:09,350 お前の正体は 暴かれた! 91 00:06:09,350 --> 00:06:11,600 鬼谷の谷主? 92 00:06:13,820 --> 00:06:16,880 そう 私だ 93 00:06:16,880 --> 00:06:22,030 今日は すべてを話しに来た 94 00:06:22,030 --> 00:06:26,190 信じるかは きみ次第だ 95 00:06:29,090 --> 00:06:32,720 ずっと前に盟友になってたわけ? 96 00:06:32,720 --> 00:06:36,170 私たちだけ 暗やみに残して! 97 00:06:36,170 --> 00:06:38,100 もう1杯よ 98 00:06:44,210 --> 00:06:48,330 死んだふりを装うのは 危険を伴う 99 00:06:48,330 --> 00:06:52,830 成嶺や沈掌門がいなければ どう 乗り切れる? 100 00:06:52,830 --> 00:06:54,960 沈掌門だけが - 101 00:06:54,960 --> 00:06:57,890 趙敬たちと 簡単に接触できる 102 00:06:57,890 --> 00:06:59,680 不自然な点にも気づきやすい 103 00:06:59,680 --> 00:07:03,490 じゃ あの剣仙も助けてくれたの? 104 00:07:03,490 --> 00:07:07,130 彼か? かなり助かった 105 00:07:07,130 --> 00:07:09,450 叶前輩の援護がなければ - 106 00:07:09,450 --> 00:07:12,190 趙敬の裏切りを暴露できたところで 107 00:07:12,190 --> 00:07:16,620 正体が明かされた後 無傷では帰れなかっただろう 108 00:07:18,960 --> 00:07:23,480 言ったはずだ 江湖で再会したら お前を - 109 00:07:23,480 --> 00:07:25,260 わかっています 110 00:07:30,880 --> 00:07:34,990 叶前輩 私は気性が荒く 道を見失いました 111 00:07:34,990 --> 00:07:36,720 憎しみにより 盲目になっていた 112 00:07:36,720 --> 00:07:39,290 策略と破壊しか 頭になかったのです 113 00:07:39,290 --> 00:07:42,080 親の教えに背くところでした 114 00:07:42,080 --> 00:07:45,960 今 本当の敵を知ったのです 115 00:07:45,960 --> 00:07:50,170 私の唯一の望みは 正々堂々 彼に立ち向かうこと 116 00:07:50,170 --> 00:07:52,450 お許しください 117 00:07:54,950 --> 00:07:57,960 そうだ 私がもっとも心配したのは 118 00:07:57,960 --> 00:08:01,850 客行が どう決着をつけるかだった そして 思った 119 00:08:01,850 --> 00:08:03,780 悩んでも 仕方がない 120 00:08:03,780 --> 00:08:05,980 大兄の汚名が晴らせるなら - 121 00:08:05,980 --> 00:08:08,900 客行と私は 最後の決戦で死んでもいい 122 00:08:08,900 --> 00:08:11,930 それでこそ 兄弟達のために 大義を守れる 123 00:08:11,930 --> 00:08:13,760 叔父上 124 00:08:15,840 --> 00:08:19,570 とにかく 叶前輩がいて良かった 125 00:08:19,570 --> 00:08:23,300 この抗争が平和に終わり 満足だ 126 00:08:23,300 --> 00:08:26,510 さあ 叶前輩に乾杯だ 127 00:08:26,510 --> 00:08:28,800 叶前輩に 乾杯! 128 00:08:30,760 --> 00:08:32,390 師父 129 00:08:40,520 --> 00:08:44,010 私は 自分の狡猾さに自信があるが 130 00:08:44,010 --> 00:08:47,480 あなたの戦略には負けを認める 131 00:08:47,480 --> 00:08:48,780 子舒 132 00:08:48,780 --> 00:08:52,550 きみの師弟は まさに 藍より出でて藍より青し 133 00:08:52,550 --> 00:08:55,460 温公子 きみに1杯 134 00:09:00,680 --> 00:09:03,820 温公子 ひとつ分からない 135 00:09:03,820 --> 00:09:06,420 あの趙という男は 悪魔だ 136 00:09:06,420 --> 00:09:08,720 なぜ 殺さなかった? 137 00:09:08,720 --> 00:09:11,010 蝎王との約束だった 138 00:09:11,010 --> 00:09:14,720 高お嬢さんの師兄 鄧寬も 奴のもとにいた 139 00:09:14,720 --> 00:09:17,660 彼は 薬人に変えられ - 140 00:09:17,660 --> 00:09:22,170 英雄大会で虚偽の告発をするよう 仕組まれていた 141 00:09:22,170 --> 00:09:25,100 それがもとで 高盟主は冤罪となった 142 00:09:25,100 --> 00:09:28,570 趙敬の策略を明かすため - 143 00:09:28,570 --> 00:09:31,710 彼の証言は 非常に重要だった 144 00:09:32,520 --> 00:09:35,400 蝎王は 鄧寬の意識を戻すと約束し - 145 00:09:35,400 --> 00:09:40,610 条件として 趙敬の命を守れと 146 00:09:40,610 --> 00:09:44,790 蝎王と趙敬って いったい どんな関係なの? 147 00:09:44,790 --> 00:09:47,810 蝎王は 趙敬が嫌いだから - 148 00:09:47,810 --> 00:09:50,820 協力しようと思ったんじゃない? 149 00:09:51,690 --> 00:09:53,400 病鬼 知ってた? 150 00:09:53,400 --> 00:09:56,340 蝎王は 十大悪鬼を 薬で あやつってたのよ 151 00:09:56,340 --> 00:09:58,270 ご主人様は 蝎王と手を組んだのは - 152 00:09:58,270 --> 00:10:01,370 - 兵を借りて 天窓を確実に - - 阿湘! 153 00:10:02,760 --> 00:10:07,270 蝎王は 趙敬を救うためだけに きみの手助けを? 154 00:10:07,270 --> 00:10:09,640 温公子 ほかに約束したことが? 155 00:10:09,640 --> 00:10:11,780 多くはない 156 00:10:11,780 --> 00:10:14,170 正直に言えば - 157 00:10:14,170 --> 00:10:18,990 破壊できる鬼の領地とは 人の心だけだ 158 00:10:20,220 --> 00:10:22,300 やはり 運命は人を翻弄する 159 00:10:22,300 --> 00:10:26,330 師弟が仇を討ち 穏やかな生活が始まるとき 160 00:10:26,330 --> 00:10:30,290 私には...もう時間がない 161 00:10:55,660 --> 00:10:57,750 さがれ 162 00:11:10,720 --> 00:11:12,410 義父上 163 00:11:13,280 --> 00:11:15,740 前にも言った 164 00:11:15,740 --> 00:11:17,870 私に 嘘をつくなと 165 00:11:24,180 --> 00:11:26,270 あなたが頼んだことで - 166 00:11:26,270 --> 00:11:29,430 手を下さなかったことは 何もない 167 00:11:29,430 --> 00:11:31,460 私に嘘をつく必要はなかった 168 00:11:31,460 --> 00:11:34,060 これまでの年月 169 00:11:34,060 --> 00:11:37,420 あなたの策略で 何人が死んだ? 170 00:11:38,100 --> 00:11:41,630 愛していた者まで含めて 171 00:11:41,630 --> 00:11:46,220 考えずにはいられなかったよ 172 00:11:46,220 --> 00:11:49,380 私も同じ目にあうのかと 173 00:11:53,240 --> 00:11:57,050 眠っているふりをする者を 起こすことはできない 174 00:11:58,180 --> 00:12:02,420 ただ 私は自分がだまされていると 認めたくなかっただけ 175 00:12:04,920 --> 00:12:08,110 これまで孝行してきたんだ 176 00:12:13,490 --> 00:12:16,060 言ったことはない 177 00:12:16,060 --> 00:12:19,410 お前の目的は 非常にくだらないと 178 00:12:19,420 --> 00:12:21,750 武林盟主? 179 00:12:25,410 --> 00:12:27,930 何の価値がある? 180 00:12:28,670 --> 00:12:32,720 お前は 私の薬人の研究を 世人が受けつけない - 181 00:12:32,720 --> 00:12:34,720 邪道だと いつも言った 182 00:12:34,720 --> 00:12:38,370 父子の情を考えて 私は それに逆らったことはない 183 00:12:38,370 --> 00:12:41,260 今日 お前に言ってやる 184 00:12:41,260 --> 00:12:44,700 万人を殺す術とは 何か 185 00:12:44,700 --> 00:12:48,380 お前が見事だと言った天窓は 今や盟友となった 186 00:12:48,380 --> 00:12:50,950 晋王は 私を重用している 187 00:12:50,950 --> 00:12:55,460 なのに お前は私を見下し 雑な扱いをする 188 00:12:55,460 --> 00:13:00,590 続ける必要のないことで 私を傷つけた! 189 00:13:00,590 --> 00:13:02,490 なぜだ? 190 00:13:02,490 --> 00:13:05,480 私を尊重していたからか? 愛したからか? 191 00:13:05,480 --> 00:13:07,300 私を利用しただけか? 192 00:13:07,310 --> 00:13:10,340 価値がないからか? 193 00:13:19,720 --> 00:13:21,690 思ってたのか? 194 00:13:21,690 --> 00:13:24,570 武林の盟主になれば - 195 00:13:24,570 --> 00:13:27,270 天に昇れると? 196 00:13:28,280 --> 00:13:31,260 温客行に協力したのは - 197 00:13:31,260 --> 00:13:35,340 もっとも誇らしい瞬間に 198 00:13:35,340 --> 00:13:37,240 お前を引きずりおろすため 199 00:13:37,240 --> 00:13:39,990 思い知らせるためだ 200 00:13:41,700 --> 00:13:44,160 お前を破滅させるか 201 00:13:44,160 --> 00:13:46,190 どう破滅させるかは 202 00:13:46,190 --> 00:13:49,180 すべて私の気分次第だってな! 203 00:14:03,320 --> 00:14:05,000 まあ いい 204 00:14:13,850 --> 00:14:16,660 私の義父になる必要など なかったのだ 205 00:14:22,420 --> 00:14:25,390 お前は とても見苦しい 206 00:14:27,210 --> 00:14:29,050 だが... 207 00:14:32,260 --> 00:14:36,120 この世で 唯一の親族 208 00:14:38,650 --> 00:14:41,200 渋々ながら 受け入れよう 209 00:14:43,660 --> 00:14:46,140 私には もともと機会があった 210 00:14:46,140 --> 00:14:48,930 この世を征服し - 211 00:14:48,930 --> 00:14:52,500 笑顔を見るために それを捧げようと 212 00:14:54,810 --> 00:14:56,610 だが お前は... 213 00:14:58,800 --> 00:15:01,470 選択を誤った 214 00:15:13,960 --> 00:15:16,770 何度も機会を与えたぞ 215 00:15:17,860 --> 00:15:21,210 かなりの数だ 216 00:15:23,030 --> 00:15:25,080 お前が... 217 00:15:26,910 --> 00:15:29,210 私を見捨てた 218 00:16:23,270 --> 00:16:27,640 義父上 半生かけての計略だった 219 00:16:27,640 --> 00:16:30,590 なんとも退屈なことだ 220 00:16:30,590 --> 00:16:32,470 これからは - 221 00:16:34,100 --> 00:16:37,200 気楽に生きるといい 222 00:16:47,370 --> 00:16:49,130 私が... 223 00:16:50,340 --> 00:16:52,980 世話をしてやる 224 00:16:54,120 --> 00:16:55,580 いいな? 225 00:17:13,080 --> 00:17:14,750 義父上 226 00:17:16,910 --> 00:17:19,620 眺めているといい 227 00:17:20,980 --> 00:17:25,060 私がどう 王に登りつめるか 228 00:17:25,060 --> 00:17:28,190 そのとき 私の機嫌がよければ 229 00:17:28,190 --> 00:17:30,830 あの つまらぬ晋王を殺し 230 00:17:31,970 --> 00:17:34,360 私が皇帝になる 231 00:17:36,080 --> 00:17:39,100 お前は 太上皇だ 232 00:17:45,910 --> 00:17:49,290 これが真の大義だ 233 00:18:16,980 --> 00:18:19,780 師父 図々しいことですが - 234 00:18:19,780 --> 00:18:22,040 この杯を 罰としてお受けください 235 00:18:22,040 --> 00:18:24,760 師叔の正体を知っていながら 236 00:18:24,760 --> 00:18:27,040 どうして 黙っていたんです? 237 00:18:27,040 --> 00:18:31,530 信じられなかったのは 私ですか? それとも 私と師叔の関係? 238 00:18:32,430 --> 00:18:35,260 私も関わった 罰に参加しよう 239 00:18:41,830 --> 00:18:43,110 さあ 240 00:18:48,870 --> 00:18:52,400 阿絮 成嶺も成長した 241 00:18:52,400 --> 00:18:56,710 この数日で 龍淵閣の機関術を習得した 242 00:18:56,720 --> 00:18:58,950 成嶺は その機関術で - 243 00:18:58,950 --> 00:19:02,690 芭蕉針を変え 力を大幅に減少させた 244 00:19:02,690 --> 00:19:06,190 おかげで 私が死んだと思わせられた 245 00:19:08,660 --> 00:19:12,270 それで きみの計画とは 私の弟子を利用し - 246 00:19:12,270 --> 00:19:15,330 護身用に渡した武器を使わせて 私の目の前で殺させたと? 247 00:19:15,330 --> 00:19:18,790 なぜ 私に言わなかった 私が信じられなかったからか - 248 00:19:18,790 --> 00:19:20,500 周兄弟 249 00:19:21,340 --> 00:19:23,360 客行の代わりに 説明させてくれ 250 00:19:23,360 --> 00:19:26,920 彼は 趙敬を油断させるため 偽装死を計画した 251 00:19:26,920 --> 00:19:29,560 そうすることでしか - 252 00:19:29,560 --> 00:19:32,260 とどめを刺すための証拠を 引き出せなかった 253 00:19:32,260 --> 00:19:35,900 趙敬の裏切りを 天下の前で暴き 254 00:19:35,900 --> 00:19:39,810 傷つき 殺された全ての人を 解放するためだった 255 00:19:41,030 --> 00:19:43,940 私のせいでもある 私が温公子に - 256 00:19:43,940 --> 00:19:46,820 きみの容態は深刻で 安静が必要であり - 257 00:19:46,820 --> 00:19:48,830 武術を使わせるべきでないと 258 00:19:48,830 --> 00:19:52,510 そう頼んだか? まずは 座ってくれ 259 00:20:04,310 --> 00:20:08,020 教えろ お前は罰を受けるべきか? 260 00:20:09,320 --> 00:20:10,980 ああ 261 00:20:10,980 --> 00:20:14,470 阿絮 どう罰する? 262 00:20:17,450 --> 00:20:19,410 3壺 飲め 263 00:20:32,220 --> 00:20:35,660 阿絮...阿絮... 264 00:20:36,330 --> 00:20:39,120 阿絮! どこ行った? 265 00:20:39,120 --> 00:20:42,630 なんで こんなに暗い? 阿絮... 266 00:20:50,540 --> 00:20:55,020 阿絮! どこだよ? 267 00:20:55,020 --> 00:20:58,390 教えてやる 今夜は - 268 00:20:58,400 --> 00:21:00,240 私が すべて飲んだ! 269 00:21:00,240 --> 00:21:03,380 とっても幸せだ! 270 00:21:03,380 --> 00:21:04,840 なにを言ってる 271 00:21:04,840 --> 00:21:06,740 阿絮... 272 00:21:06,740 --> 00:21:11,930 私はとても嬉しいんだ あのさ... 273 00:21:11,930 --> 00:21:16,580 最後に あの老怪と飲んだとき - 274 00:21:16,590 --> 00:21:19,780 実は すごく悲しかったんだ 275 00:21:19,780 --> 00:21:22,250 怖かった... きみが - 276 00:21:22,250 --> 00:21:26,540 長く生きられないんじゃないかと 怖かった きみが - 277 00:21:27,780 --> 00:21:33,170 私を師弟として認めないんじゃないかと 278 00:21:34,260 --> 00:21:37,280 でも すべて解決した 279 00:21:37,280 --> 00:21:41,510 一緒に飲もう 乾杯だ! 280 00:21:41,510 --> 00:21:44,470 酒を飲めよ 阿絮! 281 00:21:45,300 --> 00:21:48,320 私は とても幸せだ... 282 00:21:48,320 --> 00:21:50,410 知ってるか? 283 00:21:51,350 --> 00:21:56,780 私は 天下を壊してやるつもりだった 284 00:21:57,510 --> 00:21:59,960 私自身もだ 285 00:22:01,260 --> 00:22:03,790 幸運にも きみに会えた 286 00:22:04,220 --> 00:22:09,000 人間として義に生きるのは こんなに安らぐんだな 287 00:22:09,620 --> 00:22:13,490 これまでの人生で これほど心穏やかで - 288 00:22:13,490 --> 00:22:15,650 幸せなことはないよ! 289 00:22:17,440 --> 00:22:19,990 今は こう思う 290 00:22:19,990 --> 00:22:23,250 私の両親も 私の師父も 291 00:22:23,250 --> 00:22:26,430 私にこう生きてほしいと 願ってたんだ 292 00:22:27,440 --> 00:22:32,430 今の私は 目を閉じると - 293 00:22:33,880 --> 00:22:38,830 彼らの笑顔が 目に見えるよ 294 00:22:42,660 --> 00:22:50,000 ♫ どこからともなく現れた 我らの光か ♫ 295 00:22:50,550 --> 00:22:54,020 ♫ もう少し早く きみと会えていたら でも 遅すぎることはない♫ 296 00:22:54,020 --> 00:22:57,660 ♫ 四季の花を裏切るな ♫ 297 00:22:57,660 --> 00:23:01,580 ♫ 痩馬の背で行く冒険は捨てて せせらぎ聞く静かな生活を ♫ 298 00:23:01,580 --> 00:23:05,710 ♫ 痩馬の背で行く冒険は捨てて せせらぎ聞く静かな生活を ♫ 299 00:23:05,710 --> 00:23:08,300 ♫ 万家の灯が 万里の丘を照らす ♫ 300 00:23:08,300 --> 00:23:12,950 阿絮... 301 00:23:12,950 --> 00:23:18,770 ♫ 凍えた日々を忘れ 穏やかに余生を生きる きみと酌み交わす酒と茶 ♫ 302 00:23:18,770 --> 00:23:21,570 阿湘が嫁いだら - 303 00:23:23,750 --> 00:23:28,520 庭のある小さな家を 探しに行きたい 304 00:23:30,680 --> 00:23:33,820 両親の骸は 荒れ野に残してきた 305 00:23:34,640 --> 00:23:37,000 墓標すらなかった 306 00:23:38,880 --> 00:23:40,870 私は不孝者だ 307 00:23:41,510 --> 00:23:43,560 もう 20年たった 308 00:23:45,020 --> 00:23:47,370 戻ったことはない 309 00:23:47,370 --> 00:23:51,330 ♫ きみは その肩にのしかかる 痛みに独り耐える ♫ 310 00:23:51,330 --> 00:23:55,010 気が進まなかったが - 311 00:23:56,640 --> 00:23:59,090 今は きみがいる 312 00:24:01,960 --> 00:24:04,030 来てくれ 313 00:24:04,030 --> 00:24:06,310 一緒に 行ってくれるだろ? 314 00:24:06,310 --> 00:24:10,130 ♫ 四季の花を裏切るな ♫ 315 00:24:10,130 --> 00:24:14,000 ああ 行くよ 316 00:24:14,000 --> 00:24:18,200 よかった 317 00:24:18,200 --> 00:24:21,470 ♫ 勝利には 声をあげて歌え 縛られず 妨げられず ♫ 318 00:24:21,470 --> 00:24:25,400 ♫ 抑えられない 妨げられない ♫ 319 00:24:25,400 --> 00:24:32,940 ♫ 安らぎをくれる知己を得る 風と砂埃が舞うところ ♫ 320 00:24:32,940 --> 00:24:41,560 ♫ どれほど山高く海深くとも 私は きみの側にいる ♫ 321 00:25:49,000 --> 00:25:50,160 谷主に ご挨拶を 322 00:25:50,160 --> 00:25:52,310 周大伯に ご挨拶を 323 00:25:52,840 --> 00:25:56,010 仕事をしろ 婚礼を遅らせるな 324 00:25:56,010 --> 00:25:57,960 はい 325 00:25:59,250 --> 00:26:01,050 周大伯? 326 00:26:01,050 --> 00:26:03,010 そう呼ばれたよな? 327 00:26:06,150 --> 00:26:09,660 ご主人様! 周大伯! 328 00:26:09,660 --> 00:26:12,260 ”周大伯”という呼び方は - 329 00:26:12,260 --> 00:26:15,500 どこかの変わり者が考えたな 330 00:26:15,500 --> 00:26:18,260 私じゃないわ! 曹大兄が考えたのよ 331 00:26:18,260 --> 00:26:20,310 病鬼なんて呼ぶなと ご主人様が 332 00:26:20,310 --> 00:26:22,050 阿絮もダメだって 333 00:26:22,050 --> 00:26:23,650 仕方ないでしょ? 334 00:26:23,650 --> 00:26:25,930 あなたは 鬼谷谷主の師兄 335 00:26:25,930 --> 00:26:28,120 だから ”大伯”よ! 336 00:26:28,120 --> 00:26:29,630 ”兄上”でいいじゃないか 337 00:26:29,630 --> 00:26:31,570 周大伯と呼ばれると なんだか - 338 00:26:31,570 --> 00:26:34,020 ヒゲだらけになった気分だ 339 00:26:34,020 --> 00:26:36,110 言ったのよ! でも 聞いてくれなかった 340 00:26:36,110 --> 00:26:39,020 私が いつ反対した? 341 00:26:39,020 --> 00:26:42,240 いいわ! じゃ そう呼ぶ 342 00:26:42,240 --> 00:26:44,820 子舒兄! 343 00:26:44,820 --> 00:26:46,130 この小娘は! 344 00:26:46,130 --> 00:26:48,350 結婚するというのに 悪ふざけがすぎる 345 00:26:48,350 --> 00:26:50,810 持参金の準備で 羅姨が忙しくしてる 346 00:26:50,810 --> 00:26:52,540 手伝ったらどうだ? 347 00:26:52,540 --> 00:26:57,180 自分の持参金を準備するの? 恥ずかしくない? 348 00:26:57,180 --> 00:27:00,010 長く生きれば 智恵もつくもんだ 349 00:27:00,010 --> 00:27:01,720 やっと 羞恥心を覚えたな 350 00:27:01,720 --> 00:27:03,840 偶然ね! 私もそう思ってた 351 00:27:03,840 --> 00:27:05,550 誰かさんが ここまで素直で - 352 00:27:05,550 --> 00:27:08,710 内気なのを見たことない 353 00:27:13,290 --> 00:27:15,250 師父! 師叔! 354 00:27:15,250 --> 00:27:17,710 新婦が 何を歩きまわってるの? 355 00:27:17,710 --> 00:27:20,500 式の前に 新郎新婦は会えないんだよ 356 00:27:20,500 --> 00:27:22,180 余計なお世話よ! 357 00:27:22,180 --> 00:27:25,460 怖い顔! 妻に勝てるの? 358 00:27:25,460 --> 00:27:28,740 ムリだよ 勝てない 359 00:27:28,740 --> 00:27:31,470 同じ屋根の下じゃ 受け入れるより仕方ない 360 00:27:31,470 --> 00:27:33,270 大丈夫 結婚したら - 361 00:27:33,270 --> 00:27:35,930 四季山荘に来てよ 私が応援する 362 00:27:35,930 --> 00:27:37,180 調子に乗って 363 00:27:37,180 --> 00:27:40,730 数日会わないだけで すっかり勇敢になったな 364 00:27:40,730 --> 00:27:42,580 君たちは 話してろ 365 00:27:42,580 --> 00:27:44,720 鬼谷に来るのは初めてだ 散策してくる 366 00:27:44,720 --> 00:27:46,520 - 私も行くよ - あとでね! ...ちょっと! 367 00:27:46,520 --> 00:27:48,340 ご主人様! 368 00:27:48,940 --> 00:27:51,650 四季山荘に行かなきゃ ダメ? 369 00:27:51,650 --> 00:27:53,210 一緒にいたい 370 00:27:53,210 --> 00:27:56,520 嫁いだ娘が 実家にいてどうする? 371 00:27:57,260 --> 00:27:58,520 だったら 結婚しない 372 00:27:58,520 --> 00:28:00,190 あなたは 昆州に帰って 373 00:28:00,190 --> 00:28:01,690 私は ご主人様といたいの 374 00:28:01,690 --> 00:28:04,190 - 阿湘! - バカを言うな! 375 00:28:04,190 --> 00:28:06,030 小曹は お前のため すべて諦めたんだぞ 376 00:28:06,030 --> 00:28:08,970 甘やかされたからって 横柄になるな 377 00:28:08,970 --> 00:28:12,380 婚礼が終わったら 谷を封印する 378 00:28:12,380 --> 00:28:15,390 甘やかしてるの? 私は横柄? 379 00:28:15,390 --> 00:28:17,820 本当に 谷を封印するの? 380 00:28:18,340 --> 00:28:20,410 叶前輩に約束した 381 00:28:20,410 --> 00:28:22,020 私のもてる力で - 382 00:28:22,020 --> 00:28:25,190 三千の鬼を抑え 青崖山で一生を終えさせる 383 00:28:25,190 --> 00:28:28,200 約束は破れないし 破るつもりもない 384 00:28:28,200 --> 00:28:30,150 天は 私に辛く当たったが 385 00:28:30,150 --> 00:28:33,100 かけがえのない贈り物もくれた 386 00:28:33,100 --> 00:28:36,820 天と私の間の 和解ともいえる 387 00:28:36,820 --> 00:28:38,620 それぞれ 一歩退いた 388 00:28:42,360 --> 00:28:44,680 阿湘 阿湘! 389 00:28:44,680 --> 00:28:47,290 どうしたの? 悲しいなら - 390 00:28:47,290 --> 00:28:49,110 こうしよう 私が - 391 00:28:49,110 --> 00:28:51,500 バカね! 392 00:28:51,500 --> 00:28:54,280 やりたくないことは しないで 393 00:28:54,280 --> 00:28:56,450 私は ただ... 394 00:28:56,450 --> 00:28:58,360 とても嬉しいの 395 00:28:58,360 --> 00:29:02,160 ご主人様 本当によかったね 396 00:29:02,680 --> 00:29:06,690 私はここで 鬼たちを抑える 397 00:29:06,690 --> 00:29:08,680 だが 毎日いるわけじゃない 398 00:29:08,680 --> 00:29:11,090 こっそり お前を訪ねに行く 399 00:29:11,520 --> 00:29:14,050 数年たって 谷が平和になったら - 400 00:29:14,050 --> 00:29:16,250 万事解決だろ? 401 00:29:18,960 --> 00:29:22,250 成嶺 无常鬼と彼の手下が - 402 00:29:22,250 --> 00:29:24,190 寒潭水牢にいる 403 00:29:24,190 --> 00:29:26,190 お前の最後の仇だ 404 00:29:26,190 --> 00:29:28,850 お前は どうする気だ? 405 00:29:28,850 --> 00:29:31,710 師叔は どうするつもりで? 406 00:29:31,710 --> 00:29:33,660 私は... 407 00:29:35,830 --> 00:29:39,860 もう流血沙汰は ごめんだ 幽閉しておく 408 00:29:39,860 --> 00:29:44,070 寒潭水牢... 居心地の悪そうな名前です 409 00:29:44,070 --> 00:29:45,690 そこに閉じ込めておけば - 410 00:29:45,690 --> 00:29:48,430 自分の罪を後悔しますよね? 411 00:29:49,620 --> 00:29:51,380 それでいいのか? 412 00:29:52,690 --> 00:29:56,530 殺したところで 過去は変えられない 413 00:29:56,530 --> 00:30:00,660 師父が 目は前にあるのだから 前を見るべきだと 414 00:30:00,660 --> 00:30:02,860 それに 湘姐さんの吉日だ! 415 00:30:02,860 --> 00:30:04,300 殺せませんよ 416 00:30:04,300 --> 00:30:08,070 どうして ”周聖人”と呼ぶのか 不思議だったけど 417 00:30:08,070 --> 00:30:10,690 見て! この子も小聖人になってる 418 00:30:10,690 --> 00:30:12,810 - 論理的にしゃべるわ - 叶前輩が言ったんだ 419 00:30:12,810 --> 00:30:14,190 鬼谷が創建されたのは - 420 00:30:14,190 --> 00:30:17,060 無限の忘却の中で 天への梯子をかけるため 421 00:30:17,060 --> 00:30:18,830 鬼道に入ろうとする魂に - 422 00:30:18,830 --> 00:30:20,770 よりよく生きる機会を与えるため 423 00:30:20,770 --> 00:30:24,110 そうだ 老怪 - 424 00:30:24,110 --> 00:30:25,560 叶前輩は どこへ行った? 425 00:30:25,560 --> 00:30:28,320 叶前輩は 容前輩の亡骸を - 426 00:30:28,320 --> 00:30:31,650 長明山につれ帰り ご両親の側に埋葬すると 427 00:30:41,550 --> 00:30:44,800 いい汁だ! おい! 428 00:30:46,270 --> 00:30:48,050 お客さま お支払いですか? 429 00:30:48,050 --> 00:30:49,360 それとも お代わりを? 430 00:30:49,360 --> 00:30:50,290 あと2椀くれ 431 00:30:50,290 --> 00:30:53,480 わかりました お待ちを! 432 00:31:05,940 --> 00:31:08,500 天人も衰える 433 00:31:08,500 --> 00:31:10,780 その時が ついに来たか 434 00:31:13,990 --> 00:31:17,770 天人がなんだ? 生きる屍にすぎない 435 00:31:18,460 --> 00:31:20,880 どれほど生きただろう 436 00:31:21,750 --> 00:31:24,980 最近は 死のために生きることが - 437 00:31:24,980 --> 00:31:27,190 いくらか面白くなった 438 00:31:28,250 --> 00:31:31,350 お待たせしました ごゆっくり 439 00:31:32,220 --> 00:31:34,200 この麺は うまい 440 00:31:34,790 --> 00:31:36,230 長青 (チャンジン) 441 00:31:36,230 --> 00:31:39,610 炫儿 (シュアン) お前らの分まで食うぞ 442 00:32:06,750 --> 00:32:08,590 湘お嬢さん とても綺麗 443 00:32:08,590 --> 00:32:10,940 夫になる方は 幸せ者だわ 444 00:32:12,360 --> 00:32:14,320 ホントに綺麗? 445 00:32:14,320 --> 00:32:17,080 もちろんです! 女神みたい 446 00:32:17,080 --> 00:32:20,920 この谷で 婚礼ができるなんて 447 00:32:21,730 --> 00:32:24,490 私も 結婚したくなってきました 448 00:32:24,490 --> 00:32:26,270 私も! 私もよ! 449 00:32:26,270 --> 00:32:28,940 からかわないでよ! 450 00:32:28,940 --> 00:32:32,060 湘お嬢さん 幸せが また来ますよ! 451 00:32:32,060 --> 00:32:34,290 持参金を見に行きましょう! 452 00:32:34,290 --> 00:32:35,930 いいわね! 行きましょ 453 00:32:35,930 --> 00:32:37,530 行きましょう 454 00:33:05,810 --> 00:33:07,590 わあ! 455 00:33:08,790 --> 00:33:10,890 わあ! 456 00:33:11,540 --> 00:33:14,240 こんなに! 457 00:33:16,100 --> 00:33:20,600 お前の持参金は 通りを埋めるほど 用意すると言ったはずだ 458 00:33:20,600 --> 00:33:24,400 まだ足りない 残りは あとで渡す 459 00:33:26,000 --> 00:33:29,800 時間がなかったけれど やっと集めたわ 460 00:33:29,800 --> 00:33:33,800 嫁ぐって こんなに神経を使うのね 461 00:33:33,800 --> 00:33:37,800 赤ん坊の籠から産着まで 462 00:33:37,800 --> 00:33:40,200 阿湘 あなたのおかげで - 463 00:33:40,200 --> 00:33:43,000 私の視野が広がったわ 464 00:33:43,000 --> 00:33:46,800 よく見てごらん 持参金には - 465 00:33:46,800 --> 00:33:50,200 女に必要なものが すべて含まれている 466 00:33:50,200 --> 00:33:53,000 世に生まれ 世を去るまで 467 00:33:53,000 --> 00:33:55,800 習慣にこだわる女なら - 468 00:33:55,800 --> 00:34:00,000 喪服や棺まで 準備するのよ 469 00:34:01,400 --> 00:34:05,600 でも 温公子 何があったか知らないけど - 470 00:34:05,600 --> 00:34:09,300 生涯に1度だけ 女は嫁ぐのよ 471 00:34:09,300 --> 00:34:13,700 どうして 慌てて式を挙げるの? 472 00:34:13,700 --> 00:34:15,200 羅姨 千巧姐さん 473 00:34:15,200 --> 00:34:18,400 2人がいてくれて 何より嬉しいわ! 474 00:34:19,500 --> 00:34:22,000 なんだ? 私はどうでもいいのか 475 00:34:22,000 --> 00:34:23,700 嬉しいわよ! 476 00:34:23,700 --> 00:34:25,200 恩知らずなことだ 477 00:34:25,200 --> 00:34:27,800 待ってろ もう1つある 478 00:34:27,800 --> 00:34:29,300 うん 479 00:34:30,100 --> 00:34:34,400 湘儿 持参金を準備したから - 480 00:34:34,400 --> 00:34:38,600 裏山を歩いてくるわ 式には出ない 481 00:34:38,600 --> 00:34:42,500 千巧姐さんが 世話をするから 482 00:34:47,200 --> 00:34:49,800 あなたへの贈り物を準備したわ 483 00:34:56,800 --> 00:34:58,400 この髪飾りは - 484 00:34:58,400 --> 00:35:02,000 私が結婚しようというときに 師匠が贈ってくれた 485 00:35:02,000 --> 00:35:05,400 今 お前に贈るわ 486 00:35:05,400 --> 00:35:07,000 心配することはない 487 00:35:07,000 --> 00:35:08,700 縁起が悪いわけじゃない 488 00:35:08,700 --> 00:35:12,600 使ったことはないから... 師匠のものだ 489 00:35:12,600 --> 00:35:17,200 師匠は 子どもを多く授かり 幸せな結婚をした 490 00:35:18,700 --> 00:35:21,800 そんな! 私は気にしない 491 00:35:21,800 --> 00:35:26,200 羅姨 見送ってくれないと 492 00:35:27,200 --> 00:35:28,700 できないわ 493 00:35:28,700 --> 00:35:32,500 お前の幸せな結婚のため 494 00:35:32,500 --> 00:35:36,500 用心するに越したことはない 495 00:35:36,500 --> 00:35:40,300 湘儿 聞いて 496 00:35:42,800 --> 00:35:45,800 谷が封印されたら - 497 00:35:45,800 --> 00:35:48,200 私はもう 498 00:35:48,200 --> 00:35:52,300 お前に会えるか わからない 499 00:35:54,200 --> 00:35:56,400 気にしないわ 500 00:35:56,400 --> 00:36:00,800 羅姨 髪飾りをつけて 501 00:36:04,990 --> 00:36:08,220 結婚するのを見てて 502 00:36:10,560 --> 00:36:12,080 できない 503 00:36:13,010 --> 00:36:14,990 言うことを聞いて 504 00:36:15,900 --> 00:36:17,800 阿湘 そうして 505 00:36:17,800 --> 00:36:19,800 あなたを思っての事よ 506 00:36:19,800 --> 00:36:22,000 憂いなく嫁げる 507 00:36:22,000 --> 00:36:24,200 私が そばにいる 508 00:36:24,200 --> 00:36:28,100 私は ご主人様と余生を過ごすわ 509 00:36:29,000 --> 00:36:30,800 いい? 510 00:36:41,000 --> 00:36:42,900 とても綺麗よ 511 00:36:46,800 --> 00:36:50,400 千巧姐さんも 谷を出ないの? 512 00:36:50,400 --> 00:36:53,200 于丘烽は もう必要ないの? 513 00:36:57,360 --> 00:36:59,670 于丘烽って 誰? 514 00:37:02,100 --> 00:37:03,600 阿湘! 515 00:37:04,780 --> 00:37:06,520 ご主人様 516 00:37:08,200 --> 00:37:10,000 これは 大巫からだ 517 00:37:10,000 --> 00:37:12,400 赤い腕飾りは 世に1組しかない 518 00:37:12,400 --> 00:37:14,600 祈りのこもった神物だ 519 00:37:14,600 --> 00:37:17,400 愛する者と これを付ければ 520 00:37:17,400 --> 00:37:21,600 一生 離れることはないというぞ 小曹も身につけた 521 00:37:21,600 --> 00:37:24,200 私がつけてやる 522 00:37:26,200 --> 00:37:28,800 一生 離れることはないの? 523 00:37:28,800 --> 00:37:31,400 じゃ 今生で曹宁に退屈しちゃって - 524 00:37:31,400 --> 00:37:33,900 来世で 他の人に変えるときは どうすれば? 525 00:37:34,800 --> 00:37:38,000 知るか いらないなら 大巫に返すぞ 526 00:37:38,000 --> 00:37:39,930 ダメよ! いる いる! 527 00:37:39,930 --> 00:37:41,800 つけてちょうだい 528 00:37:51,000 --> 00:37:52,000 可愛い? 529 00:37:52,000 --> 00:37:53,600 素敵よ 530 00:38:05,000 --> 00:38:06,600 あの緊張した顔を見ろ 531 00:38:06,600 --> 00:38:10,600 成嶺 あんな風になるなよ 532 00:38:12,700 --> 00:38:17,000 高盟主は亡くなる前 高小怜との婚約を発表していたが? 533 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 どうだ 彼女が好きか? 534 00:38:19,000 --> 00:38:21,100 もしそうなら 話を進めてやる 535 00:38:21,100 --> 00:38:23,410 師父! なにを言うんです 536 00:38:23,410 --> 00:38:25,400 小怜は 姉と同じ 537 00:38:25,400 --> 00:38:29,000 どうして慌てて 送り出そうとするんです? 538 00:38:38,200 --> 00:38:41,000 曹大兄 新郎の気分は? 539 00:38:41,000 --> 00:38:42,400 き...緊張 540 00:38:42,400 --> 00:38:45,800 じゃ 今は何を考えてます? 541 00:38:45,800 --> 00:38:47,600 考えているのは... 542 00:38:50,990 --> 00:38:53,140 私は ずっと - 543 00:38:54,100 --> 00:38:59,200 師父や師叔に 婚礼を見てほしかった 544 00:38:59,200 --> 00:39:01,600 師兄弟にも 側にいて欲しい 545 00:39:01,600 --> 00:39:03,000 私は... 546 00:39:03,000 --> 00:39:07,800 まさか 鬼谷で式を挙げるとは 547 00:39:07,800 --> 00:39:11,500 鬼谷谷主のそばにいた人と 結婚するとは 548 00:39:13,700 --> 00:39:15,400 すっかり忘れてた! 549 00:39:15,400 --> 00:39:19,800 曹大兄 沈掌門が あなたの師叔に会って - 550 00:39:19,800 --> 00:39:21,210 婚礼の話を 551 00:39:21,210 --> 00:39:22,500 じゃ - 552 00:39:23,700 --> 00:39:25,200 師叔は なんと? 553 00:39:25,200 --> 00:39:28,600 ごめんなさい 話すのを忘れてて 554 00:39:28,600 --> 00:39:30,300 あなたの師叔は - 555 00:39:31,600 --> 00:39:34,600 "この不幸者め 善悪と正邪の違いを - ” 556 00:39:34,600 --> 00:39:38,000 "見極めろ こうなったからには - " 557 00:39:38,000 --> 00:39:41,800 ”妻に善を尽くし 徳を積め そうすれば - ” 558 00:39:41,800 --> 00:39:45,200 ”無駄に教えたわけでなくなる” 559 00:39:46,100 --> 00:39:48,600 ”お前の師父は 私が ゆっくり説得する” 560 00:39:48,600 --> 00:39:51,630 ”将来 まるまるした赤子をつれて” 561 00:39:51,630 --> 00:39:54,900 ”忘れず 私に会いに来い” 562 00:39:56,400 --> 00:39:59,800 師叔のご恩に 報いきれない思いです! 563 00:39:59,800 --> 00:40:02,800 私は...不孝者だ! 564 00:40:04,500 --> 00:40:07,500 曹大兄! 立ってください! 565 00:40:07,500 --> 00:40:10,030 あの老狐 莫懐陽が - 566 00:40:10,030 --> 00:40:12,200 こんな大きな白兎を育てた 567 00:40:12,200 --> 00:40:14,400 きみの師叔には 洞察力がある 568 00:40:14,400 --> 00:40:17,600 正道と邪道の間にある仇が 落ちついたんだ 569 00:40:17,600 --> 00:40:20,800 いつか すべてが平和になる 570 00:40:22,380 --> 00:40:23,970 新郎! 571 00:40:25,200 --> 00:40:26,600 どうした? 572 00:40:26,600 --> 00:40:28,100 外に人だかりが... 573 00:40:28,100 --> 00:40:30,020 あなたの派の者だと言っています 574 00:40:30,020 --> 00:40:32,200 確認してもらえますか? 575 00:40:32,200 --> 00:40:34,000 なんだって? 576 00:41:11,400 --> 00:41:14,700 湘お嬢さん 縁起でもありません! 新郎と会ってはダメです 577 00:41:15,600 --> 00:41:19,000 聞いた? 認めてくれたの? 578 00:41:19,000 --> 00:41:22,400 師叔だ! 師叔が説得してくれたんだ 579 00:41:22,400 --> 00:41:24,000 最高の贈り物だ 580 00:41:24,000 --> 00:41:28,500 参列しなければ 私が悔やむと わかっていたんだ 581 00:41:31,000 --> 00:41:33,800 ご主人様! ご主人様! 582 00:41:33,800 --> 00:41:37,200 参列してもらっても いいでしょう? 583 00:41:37,200 --> 00:41:41,000 師叔たちは 清風剣派で とても親切にしてくれたの 584 00:41:41,000 --> 00:41:43,600 私を逃がしてもくれたのよ! 585 00:41:43,600 --> 00:41:46,000 とても いい人達なの 586 00:41:52,950 --> 00:41:55,020 周大伯! 587 00:41:55,900 --> 00:41:57,700 なんだって? 588 00:41:58,760 --> 00:42:00,540 兄上! 589 00:42:04,800 --> 00:42:06,690 谷主でなくて 残念だ 590 00:42:06,690 --> 00:42:08,800 私では決められない 591 00:42:08,800 --> 00:42:13,200 自尊心を捨て 祝いに来たんだ 592 00:42:13,200 --> 00:42:16,800 ついさっき 成嶺が 范師叔が沈掌門に - 593 00:42:16,800 --> 00:42:20,800 優しい言葉をかけていたと 594 00:42:20,800 --> 00:42:25,000 新郎新婦の願いを叶えては? 595 00:42:30,060 --> 00:42:31,860 好きにしろ 596 00:42:34,000 --> 00:42:35,800 早く行ってこい 597 00:42:48,400 --> 00:42:51,200 湘お嬢さん 新郎の派の者だと言っていますが 598 00:42:51,200 --> 00:42:53,200 門を開けて! 派の人達よ! 599 00:42:53,200 --> 00:42:54,600 はい! 600 00:42:54,600 --> 00:42:56,600 門を開けろ! 601 00:43:26,600 --> 00:43:28,600 お入りください 莫掌門! 602 00:43:37,400 --> 00:43:39,600 案内するよ 603 00:43:39,600 --> 00:43:41,800 行くぞ! お前も来たか 604 00:43:41,800 --> 00:43:43,400 さあ さあ! 605 00:43:47,800 --> 00:43:49,200 おめでとう 師兄 606 00:43:49,200 --> 00:43:50,500 ありがとう 607 00:43:52,200 --> 00:43:53,800 - 師兄 - どうぞ 入って 608 00:43:53,800 --> 00:43:55,600 どうぞ 609 00:44:03,200 --> 00:44:05,200 おめでとう 610 00:44:20,800 --> 00:44:25,000 師叔は? 莫師兄もいないわ 611 00:44:25,000 --> 00:44:28,000 師父! 来てくれたんですね 612 00:44:31,200 --> 00:44:32,800 - 師父 - - これが 613 00:44:32,800 --> 00:44:36,600 お前と駆け落ちした妖女か? 614 00:44:39,940 --> 00:44:47,970 字幕制作:⚔ Honorable Team ⚔ @Viki.com 日本語字幕:HuiMei_69 615 00:45:10,470 --> 00:45:16,850 ♫ 冷たい河を渡れば 空は灰色 達成された この責務 ♫ 616 00:45:18,200 --> 00:45:24,200 ♫ 杯に浮かぶ月の不条理に微笑んで ♫ 617 00:45:25,200 --> 00:45:32,400 ♫ 馬の背に揺られ 世をさすらう ♫ 618 00:45:32,400 --> 00:45:39,400 ♫ 酒の夢におぼれても 覚めれば故郷は見つからず ♫ 619 00:45:40,960 --> 00:45:46,950 ♫ 冷たい秋雨が 窓に口づける ♫ 620 00:45:48,000 --> 00:45:55,400 ♫ 憎しみや中傷はかまわない ただ 憂いが残るだけ ♫ 621 00:45:55,400 --> 00:46:03,000 ♫ 春風は 河を越えて緑を運びながら この心の氷塊を溶かしもしない ♫ 622 00:46:03,000 --> 00:46:10,800 ♫ どこからともなく現れた 我らの光か ♫ 623 00:46:10,800 --> 00:46:18,000 ♫ もう少し早く きみと会えていたら でも 遅すぎることはない♫ 624 00:46:18,000 --> 00:46:26,000 ♫ 痩馬の背で行く冒険は捨てて せせらぎ聞く静かな生活を ♫ 625 00:46:26,000 --> 00:46:33,200 ♫ 万家の灯が 万里の丘を照らす 煙のように過去が 砂嵐に揺れる ♫ 626 00:46:33,200 --> 00:46:40,200 ♫ 凍えた日々を忘れ 穏やかに余生を生きる きみと酌み交わす酒と茶 ♫ 627 00:46:40,200 --> 00:46:47,900 ♫ どれほど山高く海深くとも 私は きみの側にいる