1 00:00:06,005 --> 00:00:07,741 NETFLIX オリジナル作品 2 00:00:14,080 --> 00:00:18,585 アビーが私たちのベッドに くるなんて8歳以来 3 00:00:19,119 --> 00:00:23,456 混乱してるのよ いろいろあり過ぎたから 4 00:00:23,757 --> 00:00:26,092 褒め過ぎてないわよね? 5 00:00:28,795 --> 00:00:29,562 ねえ? 6 00:00:31,297 --> 00:00:33,633 今日 誰か殺すんだよ 7 00:00:34,167 --> 00:00:35,602 アビーも心配だが― 8 00:00:35,668 --> 00:00:38,671 人を殺すことの方が 気がかり 9 00:00:39,305 --> 00:00:43,576 今日は人を殺すけど 親なのは毎日のことよ 10 00:00:48,615 --> 00:00:51,751 おなかすいた 2日も食べてない 11 00:00:52,352 --> 00:00:53,386 そうだね 12 00:00:53,553 --> 00:00:56,256 オムレツは? おいしい? 13 00:00:56,322 --> 00:00:59,592 ドライトマトを入れてみた… 14 00:01:01,661 --> 00:01:03,596 おっと ゴメン 15 00:01:04,831 --> 00:01:06,833 いいから飲み込んで 16 00:01:09,135 --> 00:01:11,337 トスカーナの夕食 覚えてる? 17 00:01:11,404 --> 00:01:13,840 城の外のテラスだった 18 00:01:14,107 --> 00:01:17,644 あのウェイター きっとおいしいはず 19 00:01:19,345 --> 00:01:22,115 遅刻する 途中で何か買うわ 20 00:01:26,085 --> 00:01:27,520 ちょっと待って 21 00:01:28,621 --> 00:01:32,592 ここ数日で 色んな事が起きたけど― 22 00:01:32,859 --> 00:01:36,496 パパとママは いつでも話を聞くからね 23 00:01:36,563 --> 00:01:37,697 いい考えがある 24 00:01:37,864 --> 00:01:42,535 今夜から家族で 夕食の時に話をするんだ 25 00:01:44,204 --> 00:01:46,239 その表情のこととか 26 00:01:46,306 --> 00:01:47,373 最高ね 27 00:01:47,440 --> 00:01:50,243 じゃあ 今夜は誰を食べる? 28 00:01:50,610 --> 00:01:51,544 誰とよ 29 00:01:51,711 --> 00:01:56,616 言ったでしょ 私は生の鶏肉や牛肉を食べる 30 00:01:56,683 --> 00:01:59,519 アビーの近況を聞きながらね 31 00:01:59,586 --> 00:02:01,287 パエリアもいいわ 32 00:02:01,354 --> 00:02:03,456 私の近況? 33 00:02:03,756 --> 00:02:06,759 詮索(せんさく)は嫌いってことくらいね 34 00:02:07,894 --> 00:02:09,562 洗濯は嫌い? 35 00:02:10,130 --> 00:02:12,499 違う! 詮索しないで 36 00:02:13,633 --> 00:02:15,168 学校 楽しんで 37 00:02:17,137 --> 00:02:21,574 ウソはいやだけど 人を殺すなんて言えない 38 00:02:21,641 --> 00:02:23,877 すでに嫌われてるしね 39 00:02:24,144 --> 00:02:27,380 考えたんだが うまくやらないとな 40 00:02:27,447 --> 00:02:30,750 死んでも 悲しむ人がいない奴だ 41 00:02:30,817 --> 00:02:32,485 家族のいない人ね 42 00:02:32,552 --> 00:02:34,654 殺されて当然の悪人だ 43 00:02:34,721 --> 00:02:36,489 ええ 例えば? 44 00:02:36,556 --> 00:02:39,893 さあ 若い独身のヒトラーとか 45 00:02:40,160 --> 00:02:42,629 私たちヒーローね 46 00:02:43,296 --> 00:02:46,799 十分に準備する 衝動で殺すのは危険だ 47 00:02:47,233 --> 00:02:47,901 同感 48 00:02:48,167 --> 00:02:52,872 防水シート 手袋 モップ 血を拭く漂白剤 49 00:02:53,873 --> 00:02:55,608 血をすべて拭く 50 00:02:55,675 --> 00:02:58,611 大量で そこら中の血を 51 00:02:58,678 --> 00:02:59,479 あなた? 52 00:02:59,546 --> 00:03:00,246 何? 53 00:03:00,313 --> 00:03:01,781 私1人で やるよ 54 00:03:01,848 --> 00:03:05,718 1人では行かせない 一緒にやるんだ 55 00:03:07,587 --> 00:03:11,257 でも私が殺すわ だから心配しないで 56 00:03:11,858 --> 00:03:13,192 やったあ 57 00:03:15,662 --> 00:03:19,699 お肌が荒れる病気じゃなくて 良かった 58 00:03:20,233 --> 00:03:22,602 ああ 最悪だっただろう 59 00:03:23,336 --> 00:03:27,473 歯を抜いてる患者を 妊娠させた歯医者は? 60 00:03:27,807 --> 00:03:29,943 あれは映画の話だろ 61 00:03:30,243 --> 00:03:32,378 そうね 面白かった 62 00:03:33,980 --> 00:03:36,549 ヨガ教室のクソ女は? 63 00:03:36,616 --> 00:03:37,717 子持ちだろ 64 00:03:37,784 --> 00:03:40,286 ええ でもクソガキよ 65 00:03:40,353 --> 00:03:42,555 ゴメン 空腹のせいで 66 00:03:42,622 --> 00:03:45,291 若い独身のヒトラーを 67 00:03:45,358 --> 00:03:50,296 ヒトラーといえば お義母さんから電話が 68 00:03:50,363 --> 00:03:53,533 ジョーンのデカい家のことか 69 00:03:54,000 --> 00:03:56,269 君の母親も手ごわいよ 70 00:03:56,636 --> 00:04:01,674 競泳用プール付きよ 私の母は子作りを急かさない 71 00:04:01,741 --> 00:04:05,678 話を殺しに戻そう 軽い方の話題に 72 00:04:10,483 --> 00:04:12,385 スピードの出し過ぎだ 73 00:04:12,785 --> 00:04:13,553 は? 74 00:04:13,886 --> 00:04:15,888 警官の冗談だ 難しいか 75 00:04:16,823 --> 00:04:20,426 アリの駆除には何の薬品を? 76 00:04:20,727 --> 00:04:21,661 薬品? 77 00:04:21,728 --> 00:04:26,566 夜中にまいてただろ 何を使ってたんだ? 78 00:04:26,633 --> 00:04:28,735 なぜ そんなことを? 79 00:04:29,269 --> 00:04:31,838 お隣さんに聞いて悪いか 80 00:04:32,372 --> 00:04:33,906 ジョエル? 81 00:04:34,507 --> 00:04:35,808 覚えてない 82 00:04:35,908 --> 00:04:39,846 “アリコロリ”“アリ一掃” “くたばれアリ” 83 00:04:40,380 --> 00:04:41,914 “くたばれアリ” 84 00:04:42,949 --> 00:04:45,451 笑い事じゃないぞ 85 00:04:45,518 --> 00:04:47,053 きちんと殺すんだ 86 00:04:47,553 --> 00:04:51,624 完璧に駆除しないと 痛い目に遭うぞ 87 00:04:53,826 --> 00:04:55,862 じゃあ またな 88 00:04:58,898 --> 00:05:03,836 サンタクラリータ・ダイエット 89 00:05:07,473 --> 00:05:08,975 何か感づかれた 90 00:05:09,042 --> 00:05:10,610 そうとは限らない 91 00:05:10,677 --> 00:05:13,813 アリごときを強調して 不自然だ 92 00:05:14,414 --> 00:05:16,449 アリに夢中なのかも 93 00:05:16,783 --> 00:05:21,921 アリは体重の50倍の物を運ぶ 面白い生物なのよ 94 00:05:22,588 --> 00:05:24,590 怪しまれないように 95 00:05:24,991 --> 00:05:27,060 掃除するんじゃないかと? 96 00:05:27,493 --> 00:05:30,363 タコスの皮も買わないと 97 00:05:30,430 --> 00:05:32,065 皮が散らかるよな 98 00:05:33,933 --> 00:05:36,736 ゲイリーの体がもったいない 99 00:05:36,803 --> 00:05:41,040 68キロの肉を 無駄に埋めちゃったわ 100 00:05:41,107 --> 00:05:42,875 食えるだけ食った 101 00:05:42,942 --> 00:05:45,678 完食は本人も予想外さ 102 00:05:48,081 --> 00:05:50,016 急速冷凍シーフード 103 00:05:51,884 --> 00:05:55,388 興味ある? 魚は試してないな 104 00:05:56,522 --> 00:05:59,392 何にも分かってないのね 105 00:05:59,659 --> 00:06:03,129 冷凍すれば 新鮮さが保たれる 106 00:06:03,396 --> 00:06:07,633 肉の冷凍庫があれば 殺した後に保存し― 107 00:06:07,700 --> 00:06:10,570 必要な時に削って食べる 108 00:06:10,636 --> 00:06:12,004 無駄が出ないわ 109 00:06:13,906 --> 00:06:15,541 肉を削るのか 110 00:06:15,875 --> 00:06:19,045 ジョエル 私1人でできるわ 111 00:06:21,114 --> 00:06:23,750 いや 一緒にやるんだ 112 00:06:23,850 --> 00:06:25,051 俺は平気さ 113 00:06:29,455 --> 00:06:30,890 ああ チクショー 114 00:06:32,625 --> 00:06:33,826 “オラ! タコス” 115 00:06:35,461 --> 00:06:40,600 今日は反抗して サボらずに授業にでる? 116 00:06:41,033 --> 00:06:43,436 人権運動のデモのマネだ 117 00:06:43,703 --> 00:06:47,106 机があって 道徳的義務はないけど 118 00:06:47,173 --> 00:06:50,009 あれ以来 学校が退屈 119 00:06:50,076 --> 00:06:52,078 刺激的なことがしたい 120 00:06:52,745 --> 00:06:54,447 高速道路を歩く 121 00:06:54,514 --> 00:06:55,715 それは無理 122 00:06:55,982 --> 00:06:58,985 ダンが車庫に防護装備を 123 00:06:59,051 --> 00:07:02,889 友達と防弾チョッキを着て 棒でつくんだ 124 00:07:03,489 --> 00:07:04,457 …強くね 125 00:07:04,991 --> 00:07:06,192 感じないよ 126 00:07:07,426 --> 00:07:08,761 タマでさえ… 127 00:07:08,828 --> 00:07:09,796 興味ない 128 00:07:09,862 --> 00:07:10,963 いいんだ 129 00:07:11,831 --> 00:07:14,600 余裕のアビーちゃんと ロボットくん 130 00:07:14,667 --> 00:07:15,802 エリックよ 131 00:07:15,868 --> 00:07:17,603 いいんだ サラ 132 00:07:17,670 --> 00:07:19,038 サボったの? 133 00:07:19,105 --> 00:07:20,006 試しにね 134 00:07:20,072 --> 00:07:21,641 いいじゃない 135 00:07:21,707 --> 00:07:22,809 フェレットを飼った 136 00:07:24,210 --> 00:07:26,078 試しにね 137 00:07:27,079 --> 00:07:28,514 飼ってみた 138 00:07:31,017 --> 00:07:33,219 一緒にどこか行く? 139 00:07:33,486 --> 00:07:35,021 コールに会うの 140 00:07:35,087 --> 00:07:38,791 見て 3ヵ月記念に 彼がくれたのよ 141 00:07:39,826 --> 00:07:42,728 26歳のドラッグの売人よ 142 00:07:42,795 --> 00:07:46,466 “アレもしょぼい” って車に乗ってる 143 00:07:47,800 --> 00:07:49,135 よう サラ 144 00:07:50,770 --> 00:07:53,072 嫉妬しないで 刺激的よ 145 00:07:53,139 --> 00:07:56,075 ところでアレは最高だった 146 00:07:56,142 --> 00:07:57,977 今夜 電話するね 147 00:07:58,511 --> 00:08:02,949 刺激なんてないわ ゾンビ化したママが― 148 00:08:03,015 --> 00:08:04,617 人を埋めたくらい 149 00:08:04,684 --> 00:08:06,619 ハードル上げられたね 150 00:08:07,086 --> 00:08:09,021 楽しい事があれば 151 00:08:11,123 --> 00:08:11,991 ゲームで… 152 00:08:12,091 --> 00:08:12,758 いや 153 00:08:12,825 --> 00:08:13,893 僕もだ 154 00:08:14,627 --> 00:08:16,963 気を使わなくていいよ 155 00:08:17,029 --> 00:08:18,998 僕はクビかい 156 00:08:20,633 --> 00:08:21,968 フラれたわ 157 00:08:22,034 --> 00:08:25,204 降りもせず ケサディーヤまで取った 158 00:08:25,938 --> 00:08:27,173 ドライブスルー失恋? 159 00:08:27,740 --> 00:08:30,076 最低 大丈夫? 160 00:08:30,142 --> 00:08:31,644 食べていいよ 161 00:08:31,711 --> 00:08:33,112 いらないわ 162 00:08:34,280 --> 00:08:36,249 あの中年のクソ男 163 00:08:37,049 --> 00:08:38,651 セーターが彼の家に 164 00:08:38,718 --> 00:08:40,753 誕生日にあげたやつ? 165 00:08:40,820 --> 00:08:41,654 お気に入り 166 00:08:41,721 --> 00:08:44,023 男って本当アホだな 167 00:08:45,691 --> 00:08:46,792 仕返ししたい 168 00:08:50,062 --> 00:08:51,297 やりましょ 169 00:08:52,532 --> 00:08:54,600 売人を? ヤバいよ 170 00:08:54,667 --> 00:08:55,935 そうよね? 171 00:08:58,237 --> 00:09:01,007 ああ もちろん乗るよ 172 00:09:01,641 --> 00:09:04,544 〝貸倉庫〞 173 00:09:08,915 --> 00:09:12,785 死体を入れる冷凍庫も買った 174 00:09:12,852 --> 00:09:15,221 あとは殺されて当然の― 175 00:09:15,288 --> 00:09:19,191 この冷凍庫に入る 邪悪な人を探すだけ 176 00:09:19,258 --> 00:09:20,793 俺の母は対象外 177 00:09:20,860 --> 00:09:25,097 そんなつもりはないけど その発想もいい 178 00:09:27,199 --> 00:09:28,868 おなかが鳴った 179 00:09:34,907 --> 00:09:35,841 やあ リック 180 00:09:37,209 --> 00:09:38,177 リック 181 00:09:39,612 --> 00:09:43,049 悪いね 料理のレシピを聞いてた 182 00:09:43,616 --> 00:09:47,353 ブロッコリーとカリフラワー って同じ科なんだ 183 00:09:47,620 --> 00:09:49,855 そうか 君は警官だろ 184 00:09:49,922 --> 00:09:51,857 近所に犯罪者は? 185 00:09:51,924 --> 00:09:55,828 社会のゴミみたいな悪人で 1人暮らし 186 00:09:55,895 --> 00:10:00,633 顧客が近隣の治安状況を 気にしてるんだ 187 00:10:00,900 --> 00:10:02,234 ここは安全だけど 188 00:10:03,336 --> 00:10:05,605 小児性愛者が近くに 189 00:10:07,239 --> 00:10:09,241 小児性愛者 完璧ね 190 00:10:10,676 --> 00:10:14,714 完璧だ 俺たちが欲しかった情報だ 191 00:10:14,780 --> 00:10:18,217 お宅の娘は16歳で うちは6ヵ月だ 192 00:10:19,619 --> 00:10:23,155 お宅の子には 欲情しないさ 193 00:10:23,222 --> 00:10:24,690 小児性愛者はね 194 00:10:25,157 --> 00:10:26,659 警察の分析だ 195 00:10:27,627 --> 00:10:29,662 彼はどんな風貌(ふうぼう)? 196 00:10:30,096 --> 00:10:32,898 35歳くらいで イタリア系のデブ 197 00:10:36,068 --> 00:10:39,672 そのイタリア系デブは 近くに? 198 00:10:39,739 --> 00:10:43,809 小児性愛者は登録され 監視されてる 199 00:10:43,876 --> 00:10:44,844 本当? 200 00:10:45,077 --> 00:10:48,748 病的な奴らだ 買い物さえ監視される 201 00:10:50,383 --> 00:10:54,053 見ろ ミツバチが 俺のローズマリーに 202 00:10:57,289 --> 00:11:00,359 あながち 悪い考えじゃないかも 203 00:11:00,893 --> 00:11:02,328 リックを食べたら? 204 00:11:03,195 --> 00:11:06,832 お隣さんを食うのは 悪い考えだよ 205 00:11:06,899 --> 00:11:10,803 ハーブに没頭して 体からニオイがしてる 206 00:11:11,003 --> 00:11:13,105 空腹で気が狂いそうよ 207 00:11:13,906 --> 00:11:15,875 誰を殺せばいいんだ? 208 00:11:15,941 --> 00:11:19,345 カフェで いつも怒鳴ってる奴は? 209 00:11:19,912 --> 00:11:23,315 コールに大量のピザを 送ってやる 210 00:11:23,382 --> 00:11:26,952 もっとデカい事で 思い知らせる 211 00:11:27,019 --> 00:11:28,120 常識の範囲でね 212 00:11:28,187 --> 00:11:29,355 クソ常識よ 213 00:11:30,256 --> 00:11:31,357 アビーが来た 214 00:11:31,924 --> 00:11:35,294 今までで本当に最低のやつよ 215 00:11:35,961 --> 00:11:37,229 “最低のやつ” 216 00:11:37,296 --> 00:11:38,297 興味深い 217 00:11:38,364 --> 00:11:39,799 モンスターだ 218 00:11:39,865 --> 00:11:42,435 26歳で未成年とセックス 219 00:11:42,835 --> 00:11:44,303 条件に合いそう 220 00:11:44,370 --> 00:11:46,038 子どもにヤクを売ってる 221 00:11:46,105 --> 00:11:47,807 今の聞いたか 222 00:11:48,407 --> 00:11:50,876 私は知らなかったの 223 00:11:51,077 --> 00:11:52,845 SNS名は “マリファナ小僧” 224 00:11:52,912 --> 00:11:54,246 皮肉なのかと 225 00:12:00,419 --> 00:12:03,122 “マリファナ小僧” 226 00:12:03,189 --> 00:12:07,927 ウェイターさん こちらをいただくわ 227 00:12:10,062 --> 00:12:11,831 〝コビー不動産〞 228 00:12:15,367 --> 00:12:18,337 この物件は1年近く売れ残り 229 00:12:18,404 --> 00:12:23,075 価格が高過ぎなのに 売主は値下げしないの 230 00:12:23,142 --> 00:12:25,244 それに 殺人現場になる 231 00:12:25,311 --> 00:12:27,313 できるだけ自制して 232 00:12:27,379 --> 00:12:30,850 ゲイリーは 爆破現場みたいだった 233 00:12:30,916 --> 00:12:34,320 あなたが七面鳥を食べる時と 同じよ 234 00:12:34,954 --> 00:12:35,821 ナイフが悪い 235 00:12:35,888 --> 00:12:36,822 買えば 236 00:12:36,889 --> 00:12:38,791 高いのに切れ味が悪い 237 00:12:52,404 --> 00:12:53,405 大丈夫? 238 00:12:53,472 --> 00:12:54,206 ああ 239 00:12:54,273 --> 00:12:57,776 高級台所用品店の 商品券がある 240 00:13:12,258 --> 00:13:13,192 コール 241 00:13:13,259 --> 00:13:14,160 ようこそ 242 00:13:14,226 --> 00:13:14,994 よろしく 243 00:13:15,060 --> 00:13:16,162 感激だわ 244 00:13:16,228 --> 00:13:18,797 その服装は何のため? 245 00:13:18,864 --> 00:13:20,466 髪染めてるの? 246 00:13:20,833 --> 00:13:23,235 いいえ でもいい言い訳ね 247 00:13:23,302 --> 00:13:27,339 不動産屋なんだが なかなか売れない 248 00:13:27,406 --> 00:13:30,976 印象を良くするため 塗り替えを 249 00:13:31,310 --> 00:13:32,311 そうか 250 00:13:35,114 --> 00:13:36,415 普通にして 251 00:13:36,482 --> 00:13:38,250 努力してるよ 252 00:13:38,317 --> 00:13:40,286 お水でもどうだ? 253 00:13:40,352 --> 00:13:43,155 運転中にビールを飲んだ 254 00:13:43,455 --> 00:13:45,558 最高の場所だね 255 00:13:45,991 --> 00:13:50,563 通りの奥の空き家で ヤクの売買してるぜ~って 256 00:13:51,130 --> 00:13:53,165 叫び声も聞かれない 257 00:13:56,402 --> 00:13:57,269 かもね 258 00:13:57,336 --> 00:14:02,508 注文はスカイウォーカーOG 最高のマリファナだ 259 00:14:02,575 --> 00:14:04,843 ほんとにやるのか 260 00:14:04,910 --> 00:14:07,346 緊張するな ただのマリファナだ 261 00:14:18,624 --> 00:14:21,894 ジョーンよ あの物件のことね 262 00:14:21,961 --> 00:14:22,628 でるわ 263 00:14:23,562 --> 00:14:24,430 マジで? 264 00:14:24,496 --> 00:14:26,232 競泳用プール付きよ 265 00:14:30,936 --> 00:14:32,037 仕事だ 266 00:14:33,105 --> 00:14:34,306 すぐ済むはず 267 00:14:34,373 --> 00:14:35,174 はず? 268 00:14:35,507 --> 00:14:37,109 努力してるんだ 269 00:14:38,043 --> 00:14:39,879 彼女を待つの? 270 00:14:40,279 --> 00:14:41,447 もちろん 271 00:14:42,514 --> 00:14:44,383 金は彼女が払う 272 00:14:52,057 --> 00:14:53,993 今日は最低だった 273 00:14:54,360 --> 00:14:57,563 21歳だと言ってた彼女が 実は16歳でさ 274 00:14:57,630 --> 00:14:59,899 もちろん別れたけど 275 00:15:01,600 --> 00:15:02,501 知らずに? 276 00:15:02,568 --> 00:15:03,402 ああ 277 00:15:04,003 --> 00:15:06,605 キツいぜ 結構好きだった 278 00:15:08,107 --> 00:15:09,541 会話はやめよう 279 00:15:10,175 --> 00:15:11,043 なんで? 280 00:15:11,377 --> 00:15:12,978 胸が痛むから 281 00:15:14,246 --> 00:15:16,315 一服してもいい? 282 00:15:20,152 --> 00:15:21,086 でも― 283 00:15:21,553 --> 00:15:24,456 子どもにヤクを売るって クソだな 284 00:15:25,291 --> 00:15:30,129 仕方ないさ 高校でマリファナを売り始め 285 00:15:30,429 --> 00:15:35,334 やめたかったが 離婚した妹を助けるハメに 286 00:15:36,535 --> 00:15:40,639 愛する人のためなら 思ってもみないこともする 287 00:15:42,141 --> 00:15:44,109 全くその通りだ 288 00:15:45,377 --> 00:15:47,413 あんたはすごいよ 289 00:15:47,479 --> 00:15:49,581 仕事があって 奥さんは美人だ 290 00:15:49,648 --> 00:15:54,954 あの看板みたいな 笑顔の生活は程遠いよ 291 00:15:56,455 --> 00:15:57,589 簡単さ 292 00:15:58,223 --> 00:16:03,095 高校でアメフトして プロムクイーンと付き合う 293 00:16:03,529 --> 00:16:06,966 卒業しても 調子に乗ったままだ 294 00:16:07,666 --> 00:16:11,270 音楽をやる ギターは まあまあだ 295 00:16:11,337 --> 00:16:14,606 ホテル経営を 勉強したりするが 296 00:16:14,673 --> 00:16:17,009 いつも何かが違う 297 00:16:17,076 --> 00:16:18,410 どう違うんだ? 298 00:16:18,477 --> 00:16:21,180 手に取れない サンドイッチみたいな 299 00:16:21,613 --> 00:16:22,748 シェフの話? 300 00:16:23,015 --> 00:16:24,083 違う 301 00:16:24,383 --> 00:16:27,619 サンドイッチは悪い例だな 302 00:16:27,686 --> 00:16:32,358 結婚して 子どもができたら 真面目にやると思った 303 00:16:32,691 --> 00:16:34,293 妻は不動産屋だ 304 00:16:34,994 --> 00:16:37,096 気が付いたら― 305 00:16:37,496 --> 00:16:38,364 こうなった 306 00:16:39,298 --> 00:16:40,532 文句じゃない 307 00:16:40,599 --> 00:16:45,437 仕事内容は悪くないが 想像した人生とは違う 308 00:16:47,072 --> 00:16:48,073 それが今― 309 00:16:48,140 --> 00:16:53,012 あのことを話したら 俺は精神病院送りだ 310 00:16:54,246 --> 00:16:57,349 人生が災難に 巻き込まれている 311 00:16:57,416 --> 00:17:02,688 最悪なのは愛する人には 自分を責めるから言えない 312 00:17:06,392 --> 00:17:07,493 来いよ ほら 313 00:17:08,193 --> 00:17:09,061 おいで 314 00:17:10,029 --> 00:17:10,763 ほら 315 00:17:15,801 --> 00:17:17,536 君は今日死なない 316 00:17:19,605 --> 00:17:20,606 そうか 317 00:17:25,310 --> 00:17:27,413 皆さん お待たせ 318 00:17:28,180 --> 00:17:29,048 コールは? 319 00:17:31,417 --> 00:17:32,618 帰らせた 320 00:17:33,552 --> 00:17:34,386 何て? 321 00:17:34,453 --> 00:17:36,622 いい奴で聞き上手だ 322 00:17:36,688 --> 00:17:39,625 高級な家で死ぬべきじゃない 323 00:17:40,392 --> 00:17:44,063 ほんの5分で 私の夕飯と絆ができた? 324 00:17:44,430 --> 00:17:46,098 共通点が多かった 325 00:17:46,165 --> 00:17:48,434 2人ともラリってる 326 00:17:55,607 --> 00:17:58,811 あなたのマリファナ癖は 困るわ 327 00:17:59,078 --> 00:18:03,382 君の人食いは嫌いだ お互い様だね 328 00:18:03,449 --> 00:18:05,484 俺のは合法化された 329 00:18:05,551 --> 00:18:11,457 売人のレイプ犯を捕まえて 今頃 食べてたはずなのに 330 00:18:11,790 --> 00:18:15,594 16歳と知らなかったし 妹を助けてる 331 00:18:15,661 --> 00:18:18,564 変態は必ず “知らなかった”と 332 00:18:18,630 --> 00:18:24,703 妹のためにヤクを売るなんて 聞いたこともない 333 00:18:34,813 --> 00:18:38,584 ダンは嫌な奴だけど いい物をもってる 334 00:18:38,650 --> 00:18:40,619 右翼妄想が報われる 335 00:18:40,686 --> 00:18:42,321 やり過ぎじゃ? 336 00:18:42,387 --> 00:18:44,256 16歳って 知らなかったかも 337 00:18:44,323 --> 00:18:47,526 朝から昼の3時半まで どこにいると? 338 00:18:48,227 --> 00:18:50,729 高校に迎えに来てたし 339 00:18:51,430 --> 00:18:52,531 そうだよな 340 00:18:57,503 --> 00:18:59,838 “発煙弾” 341 00:19:16,455 --> 00:19:17,489 煙だ! 342 00:19:17,689 --> 00:19:20,492 目が痛い 喉が焼ける 343 00:19:21,460 --> 00:19:22,728 ヒリヒリする 344 00:19:25,364 --> 00:19:27,232 一体 何なんだよ 345 00:19:28,700 --> 00:19:30,569 ホースはどこだ? 346 00:19:30,702 --> 00:19:32,905 マジでやった 逃げよう 347 00:19:33,172 --> 00:19:34,273 俺も一緒に 348 00:19:34,640 --> 00:19:35,641 まだよ 349 00:19:35,707 --> 00:19:38,177 ああ ここ… ない! 350 00:19:38,310 --> 00:19:39,378 どこだ 351 00:19:43,849 --> 00:19:45,317 ホースがない 352 00:19:45,417 --> 00:19:46,752 何する気? 353 00:19:59,932 --> 00:20:01,433 はい セーター 354 00:20:03,702 --> 00:20:05,704 楽しませてとは頼んでない 355 00:20:05,971 --> 00:20:08,807 でも またお願いしようかな 356 00:20:12,444 --> 00:20:15,480 超余裕のスーパーアビー 357 00:20:18,684 --> 00:20:21,620 食べないと我慢できない 358 00:20:22,721 --> 00:20:25,958 イタリア系の 小児性愛者にしよう 359 00:20:26,225 --> 00:20:30,696 彼が妹を助けていて 絆ができちゃったら? 360 00:20:30,762 --> 00:20:34,466 マリファナが 上物だったんだよ 361 00:20:34,533 --> 00:20:37,369 シラフかと思って 心配してたわ 362 00:20:37,436 --> 00:20:41,273 笑える あそこの ハンバーガーはうまい 363 00:20:42,975 --> 00:20:44,943 もし食べたらの話 364 00:20:51,683 --> 00:20:52,451 この野郎 365 00:20:52,684 --> 00:20:53,719 クソッ 366 00:20:53,885 --> 00:20:56,321 ええ 確かにクソね 367 00:20:57,889 --> 00:20:59,858 停車するから来い 368 00:21:01,293 --> 00:21:02,027 クソッ 369 00:21:10,869 --> 00:21:13,338 悪い うっかりした 370 00:21:13,739 --> 00:21:15,641 修理に1万ドルだ クソ瓶 371 00:21:15,707 --> 00:21:18,310 ホント? クソ瓶とは? 372 00:21:18,377 --> 00:21:19,878 クソ詰めの瓶だ 373 00:21:19,945 --> 00:21:20,646 ひどい 374 00:21:20,712 --> 00:21:22,948 見えてんのか? アホ 375 00:21:24,383 --> 00:21:25,717 ウソだろ 376 00:21:29,054 --> 00:21:32,324 人生最期の言葉が“アホ”? 377 00:21:32,391 --> 00:21:34,026 クソ… アマ 378 00:21:37,896 --> 00:21:39,598 大変だ 379 00:21:40,666 --> 00:21:44,369 どうしよう! 抑えられなかった 380 00:21:44,736 --> 00:21:48,507 街の中だし 誰かに見られたかも 381 00:21:48,573 --> 00:21:52,611 誰もいない 暗いし監視カメラもない 382 00:21:52,678 --> 00:21:56,715 防水シートでくるんで 倉庫へ運ぶ 383 00:21:57,382 --> 00:22:00,419 俺は漂白剤で血を拭き取る 384 00:22:00,485 --> 00:22:02,721 車は触れてないから放置 385 00:22:02,788 --> 00:22:03,989 いいかい? 386 00:22:04,056 --> 00:22:07,326 指示を出してると 超セクシー 387 00:22:07,693 --> 00:22:08,560 シーラ? 388 00:22:08,627 --> 00:22:10,429 すぐ片付けるわ 389 00:22:28,814 --> 00:22:30,982 すごく おいしい 390 00:22:31,049 --> 00:22:34,419 冷凍庫に人を詰めた すごい人生だ 391 00:22:35,020 --> 00:22:38,457 ここが人間のヒレ肉に当たる 392 00:22:39,458 --> 00:22:40,692 物知りだね 393 00:22:43,595 --> 00:22:48,100 ネバダ州出身で廃棄物処理と ストリップバーの経営 394 00:22:49,367 --> 00:22:52,003 悪くないね 家族の写真は? 395 00:22:52,070 --> 00:22:52,838 ない 396 00:22:52,938 --> 00:22:58,510 トイレで撮った女性の写真は 恋人じゃないだろう 397 00:22:58,577 --> 00:23:00,645 誰も悲しまないかも 398 00:23:01,580 --> 00:23:02,781 なんて夜だ 399 00:23:03,715 --> 00:23:04,916 うまくいくさ 400 00:23:06,551 --> 00:23:08,053 ジョエル 愛してるわ 401 00:23:08,920 --> 00:23:10,555 俺もだよ 402 00:23:11,790 --> 00:23:15,127 23年経っても 刺激的な結婚生活 403 00:23:17,729 --> 00:23:19,030 家族で夕食だ 404 00:23:19,798 --> 00:23:21,533 こんな姿じゃ 405 00:23:21,600 --> 00:23:23,835 箱に古い服が 406 00:23:34,546 --> 00:23:35,547 今日は? 407 00:23:35,881 --> 00:23:37,682 楽しかった パパは? 408 00:23:38,016 --> 00:23:39,151 いい日だった 409 00:23:40,085 --> 00:23:41,787 面白いことは? 410 00:23:41,853 --> 00:23:43,421 特に ママは? 411 00:23:44,456 --> 00:23:45,023 ない 412 00:23:45,423 --> 00:23:46,091 それは? 413 00:23:48,827 --> 00:23:51,129 牛肉よ エビはどう? 414 00:23:51,930 --> 00:23:53,598 おいしいわ 415 00:23:54,099 --> 00:23:56,802 それは急速冷凍だからよ 416 00:23:56,868 --> 00:23:59,738 ピンク色で 新鮮に保ってくれる 417 00:24:00,138 --> 00:24:04,476 ジョーンが物件を 紹介してくれるって 418 00:24:08,580 --> 00:24:09,614 大丈夫? 419 00:24:10,582 --> 00:24:12,717 ああ 大丈夫だ