1 00:00:06,005 --> 00:00:07,741 NETFLIX オリジナル作品 2 00:00:10,677 --> 00:00:12,712 仕事がすごく忙しいの 3 00:00:12,779 --> 00:00:16,182 パソコンのキーボードが 新しくなって 4 00:00:18,284 --> 00:00:22,021 それだけ? もっとあると思ってた 5 00:00:22,088 --> 00:00:25,325 あるけど 話すと 疲れるだけだから 6 00:00:25,392 --> 00:00:27,160 分かる 私の方は… 7 00:00:27,227 --> 00:00:30,296 子どもに歯が生えて 妹がまた受賞 8 00:00:30,363 --> 00:00:33,033 特殊部隊員をヘリに運んだの 9 00:00:33,099 --> 00:00:35,802 “ジュリーは強い 彼女に賞を” 10 00:00:36,069 --> 00:00:39,072 職場で母乳を盗んでるのは トッドね 11 00:00:39,139 --> 00:00:40,740 シリアル好きだから 12 00:00:40,807 --> 00:00:42,675 たくさんあったわね 13 00:00:43,276 --> 00:00:44,411 あなたは? 14 00:00:45,245 --> 00:00:47,447 私は少し 強烈だった 15 00:00:47,781 --> 00:00:50,383 何? 詳しく話して 16 00:00:51,184 --> 00:00:52,685 そうね この前… 17 00:00:54,654 --> 00:00:55,822 ペンを置き忘れたの 18 00:00:57,323 --> 00:00:58,124 でも見つけた 19 00:00:59,225 --> 00:01:03,663 大変だったから 明日は家族でビーチへ行くの 20 00:01:04,164 --> 00:01:09,803 アビーの好きな屋台があって 新鮮なカキを売ってるの 21 00:01:10,270 --> 00:01:11,671 すごくステキね 22 00:01:11,738 --> 00:01:17,143 ブランケットを敷いて のんびり過ごすの 23 00:01:17,544 --> 00:01:20,613 私もビーチ大好き 安らぐわ 24 00:01:21,381 --> 00:01:23,817 小さい頃は たこ揚げに 25 00:01:24,250 --> 00:01:25,251 ヤバい 26 00:01:26,686 --> 00:01:31,624 ヤバいくらい たこが好きで ヤバい高さに揚げるの 27 00:01:32,358 --> 00:01:36,429 そこまで夢中なんて 知らなかったわ 28 00:01:36,496 --> 00:01:39,299 片手持ち? 両手持ち? 29 00:01:39,365 --> 00:01:43,837 どっちもやるわ 行け 行け あっちよって 30 00:01:45,438 --> 00:01:48,141 面白そう 一緒にやりましょ 31 00:01:48,208 --> 00:01:49,642 そうね ぜひ 32 00:01:49,709 --> 00:01:51,711 でも今は帰って 33 00:01:51,778 --> 00:01:52,745 なぜ? 34 00:01:52,812 --> 00:01:54,214 なぜって? 35 00:01:54,814 --> 00:01:56,149 それは… 36 00:01:56,883 --> 00:02:01,521 ジャムを作る時期だからよ 桃が傷んでるかも 37 00:02:01,721 --> 00:02:02,755 ジャム作りも? 38 00:02:02,822 --> 00:02:04,124 帰って 39 00:02:07,494 --> 00:02:08,828 何があったの? 40 00:02:09,529 --> 00:02:10,563 ダンを殺した 41 00:02:10,630 --> 00:02:12,298 話しに行ったんじゃ 42 00:02:12,365 --> 00:02:15,435 決裂したからシャベルで頭を 43 00:02:16,336 --> 00:02:17,570 なんて事を 44 00:02:18,171 --> 00:02:19,572 仕方なかった 45 00:02:19,639 --> 00:02:24,144 君を刑務所送りにすると脅し 下品な言葉も 46 00:02:24,377 --> 00:02:26,713 足を持って 中に入れよう 47 00:02:28,548 --> 00:02:33,786 守ろうとしてくれたのは 感謝してるし 勇敢だわ 48 00:02:33,853 --> 00:02:36,389 でも隣人を殺すなんて… 49 00:02:36,456 --> 00:02:37,190 分かってる 50 00:02:37,257 --> 00:02:37,924 保安官よ 51 00:02:38,191 --> 00:02:38,725 知ってる 52 00:02:38,791 --> 00:02:41,361 私が衝動的な事をすると― 53 00:02:41,427 --> 00:02:45,231 “俺たち おしまいだ”と 言うのに変ね 54 00:02:45,298 --> 00:02:46,232 ハニー 55 00:02:47,267 --> 00:02:49,903 思いやりがあって勇敢よ 56 00:02:50,169 --> 00:02:51,304 そうだろ 57 00:02:51,371 --> 00:02:56,309 サンタクラリータ・ダイエット 58 00:02:58,845 --> 00:03:03,883 上半身を持ち上げて 床に染みを付けたくないの 59 00:03:07,854 --> 00:03:09,222 コーヒーの香り 60 00:03:10,557 --> 00:03:12,225 最高の香りだ 61 00:03:12,725 --> 00:03:15,962 考えてみろ 飲んでるのは豆だ 62 00:03:17,463 --> 00:03:18,498 ハイなの? 63 00:03:18,565 --> 00:03:22,335 いや コーヒーに 感謝してるんだ 64 00:03:22,402 --> 00:03:23,202 今? 65 00:03:24,203 --> 00:03:24,771 よし 66 00:03:26,339 --> 00:03:27,907 倉庫へ運ぼう 67 00:03:28,308 --> 00:03:30,476 昼間に車まで運べない 68 00:03:30,543 --> 00:03:31,444 そうだな 69 00:03:31,945 --> 00:03:36,382 車庫が仕事部屋に 改造されていなければ… 70 00:03:36,583 --> 00:03:39,552 私と同じくらい 使ってるでしょ 71 00:03:39,619 --> 00:03:41,421 使ってない 72 00:03:41,487 --> 00:03:43,456 いや 使ってる 73 00:03:43,523 --> 00:03:48,294 倉庫から台車を持ってきて 車へ運べば― 74 00:03:48,361 --> 00:03:49,796 車庫は不要だ 75 00:03:49,862 --> 00:03:52,665 改造した事 批判したいのね 76 00:03:52,732 --> 00:03:55,368 自分が殺した人の前で 77 00:03:56,669 --> 00:03:57,503 そうだ 78 00:04:10,250 --> 00:04:12,785 〝鳥用ビンテージグラス 給餌器(きゅうじき)〞 79 00:04:19,626 --> 00:04:22,895 ゆっくり 慎重にな 80 00:04:23,596 --> 00:04:26,432 ダンの時計を取ったら変かな 81 00:04:29,602 --> 00:04:32,605 ゲイリーもオナラしてたわ 82 00:04:33,673 --> 00:04:34,774 よく食べられるね 83 00:04:34,841 --> 00:04:38,845 あなたも食肉処理場の 番組の後で食べてた 84 00:04:38,911 --> 00:04:42,048 子牛を断つだけで 精一杯なんだ 85 00:04:44,050 --> 00:04:47,353 いくぞ 1 2 3… 86 00:04:48,955 --> 00:04:50,056 クソッ 87 00:04:52,892 --> 00:04:53,860 クソッ 88 00:04:54,460 --> 00:04:55,328 居留守を 89 00:04:55,461 --> 00:04:56,496 リックだ 90 00:04:56,562 --> 00:04:59,599 車庫がないから 外の車でバレてる 91 00:04:59,766 --> 00:05:00,967 クソッタレ 92 00:05:01,067 --> 00:05:01,834 心強い 93 00:05:02,001 --> 00:05:04,604 ダンについてニュースが 94 00:05:05,505 --> 00:05:07,874 1時間前に殺したとこだぞ 95 00:05:07,940 --> 00:05:12,845 出ないと怪しまれるし ニュースも知りたいわ 96 00:05:14,981 --> 00:05:16,482 クローゼットへ 97 00:05:17,717 --> 00:05:20,753 倉庫の荷物を入れたんだった 98 00:05:20,820 --> 00:05:23,389 死体を置けなくて残念だわ 99 00:05:27,694 --> 00:05:29,996 ダンのニュースって? 100 00:05:30,063 --> 00:05:31,931 ランニングを終えて… 101 00:05:32,565 --> 00:05:33,766 顔が赤いぞ 102 00:05:33,866 --> 00:05:34,667 ケンカを 103 00:05:34,734 --> 00:05:35,468 セックスを 104 00:05:36,669 --> 00:05:38,671 セックスからケンカに 105 00:05:38,738 --> 00:05:40,640 嫌な動きを試されたの 106 00:05:40,707 --> 00:05:42,008 まだ修行中だ 107 00:05:42,975 --> 00:05:44,677 ダンに何かが? 108 00:05:45,044 --> 00:05:47,513 ヤツの相棒に会った 109 00:05:47,580 --> 00:05:51,117 朝 迎えに来たが 行方不明だと 110 00:05:51,617 --> 00:05:52,752 水もらえる? 111 00:05:52,819 --> 00:05:57,457 ダメダメ そんなのダメよ お客様でしょ 112 00:05:57,523 --> 00:06:00,760 私が持ってくるから ここで話をしてて 113 00:06:02,929 --> 00:06:04,130 ありがとう 114 00:06:05,364 --> 00:06:06,432 どんな動きだ? 115 00:06:06,966 --> 00:06:07,934 ダンの話を 116 00:06:08,568 --> 00:06:09,535 そうだな 117 00:06:09,602 --> 00:06:13,473 玄関のドアは開いてたが ダンは不在 118 00:06:13,539 --> 00:06:18,544 車は車道 携帯はテーブル 朝食のパイはレンジに 119 00:06:20,747 --> 00:06:22,882 ごめんなさいね 120 00:06:23,583 --> 00:06:25,918 私がオナラしたの 121 00:06:27,520 --> 00:06:32,024 それでダンの相棒が通報し 付近を捜索してる 122 00:06:32,125 --> 00:06:36,963 パイぐらいまともに焼けって 言ってやりたいよ 123 00:06:45,104 --> 00:06:46,906 水をどうも 台所へ… 124 00:06:49,942 --> 00:06:51,644 どういたしまして 125 00:06:54,814 --> 00:06:56,516 寄ってくれて どうも 126 00:06:58,084 --> 00:06:59,685 後は任せた 127 00:07:01,521 --> 00:07:05,892 そうだ アントンってヤツの 番号が分かった 128 00:07:06,025 --> 00:07:06,893 本当か 129 00:07:07,026 --> 00:07:08,661 動きを教えろ 130 00:07:09,195 --> 00:07:10,897 お前には無理だ 131 00:07:14,801 --> 00:07:18,137 頭は重いし 肛門はおしゃべりで最低 132 00:07:18,204 --> 00:07:20,139 あの男の番号だ 133 00:07:20,206 --> 00:07:20,940 どの男? 134 00:07:21,007 --> 00:07:24,010 治療法の本を持ってる男だ 電話を 135 00:07:24,076 --> 00:07:25,178 明日ね 136 00:07:25,445 --> 00:07:26,512 まずダンか 137 00:07:26,579 --> 00:07:30,183 運び出すのは無理よ 隣に保安官が 138 00:07:30,450 --> 00:07:32,118 アビーが帰ってくる 139 00:07:32,185 --> 00:07:35,521 あの子が見ない場所に 隠さなきゃ 140 00:07:35,655 --> 00:07:36,456 本棚? 141 00:07:36,589 --> 00:07:37,990 食洗器と言おうかと 142 00:07:38,057 --> 00:07:40,126 600ドルの楽器の中は? 143 00:07:40,193 --> 00:07:42,128 サーフボードの下? 144 00:07:42,195 --> 00:07:42,929 主浴室よ 145 00:07:42,995 --> 00:07:46,232 入浴中の俺たちを見てから 来てない 146 00:07:46,499 --> 00:07:47,600 笑えたわ 147 00:07:52,972 --> 00:07:56,209 もって5時間よ 計画を立てないと 148 00:08:00,646 --> 00:08:05,818 俺の好きな場所だ 差し込む光で壁がキラキラと 149 00:08:06,185 --> 00:08:10,690 ここは 俺が 使いたいと思う場所なんだ 150 00:08:11,123 --> 00:08:16,596 雑誌の宣伝文句じゃなく 計画を考えるのよ 151 00:08:18,064 --> 00:08:19,265 大丈夫? 152 00:08:19,866 --> 00:08:21,133 ああ 大丈夫だ 153 00:08:21,200 --> 00:08:25,238 保安官が帰ったら トランクでダンを倉庫へ 154 00:08:25,805 --> 00:08:26,572 了解 155 00:08:29,108 --> 00:08:29,909 保安官です 156 00:08:30,510 --> 00:08:31,577 チクショー 157 00:08:32,979 --> 00:08:34,013 殺さないでね 158 00:08:34,080 --> 00:08:35,848 俺の倍 殺してる 159 00:08:36,015 --> 00:08:38,050 ペチャクチャうるさい 160 00:08:41,254 --> 00:08:44,090 明日 親とビーチに行くの 161 00:08:44,857 --> 00:08:49,595 結構 楽しみ よく行くカキの屋台があって 162 00:08:49,662 --> 00:08:53,065 店の男がビールを くれたことが 163 00:08:53,132 --> 00:08:57,169 コーヒーどう? 寄り道して飲みたい気分 164 00:08:58,671 --> 00:09:00,640 ダンに会うのが怖い? 165 00:09:00,706 --> 00:09:06,178 今朝 バラを植えてたから 閃光弾は爆発しただろう 166 00:09:06,245 --> 00:09:09,215 ダンに殺される前に コーヒーを 167 00:09:09,282 --> 00:09:14,220 死ぬ前にそんな事? ダンに立ち向かうのよ 168 00:09:14,287 --> 00:09:15,655 最高だね 169 00:09:15,721 --> 00:09:19,592 言いたいのは 今のままじゃダメって事 170 00:09:19,659 --> 00:09:23,629 立ち向かわないと いじめられ続けるわ 171 00:09:23,829 --> 00:09:26,866 私がいじめっ子だったから 分かる 172 00:09:27,833 --> 00:09:29,068 言う通りかも 173 00:09:29,635 --> 00:09:34,941 子猫にひどい事してると 気付くかも 爪を立ててやる 174 00:09:35,007 --> 00:09:36,842 他の言い方は? 175 00:09:36,909 --> 00:09:39,312 断固とした態度を見せる 176 00:09:39,579 --> 00:09:40,012 その調子 177 00:09:40,079 --> 00:09:42,148 “お前なんか怖くない”と 178 00:09:42,214 --> 00:09:42,848 完璧よ 179 00:09:42,915 --> 00:09:46,953 “ネットゲーム派の僕に 文句があるなら” 180 00:09:47,019 --> 00:09:48,821 “くたばれ この…” 181 00:09:48,888 --> 00:09:51,057 やりすぎない方が 182 00:09:51,123 --> 00:09:55,161 “クソ野郎 くたばれ この野郎” 183 00:09:57,063 --> 00:09:59,899 その時になれば 分かるわ 184 00:10:02,068 --> 00:10:06,339 保安官代理が仕事に 来ない時は 確認してて 185 00:10:08,007 --> 00:10:09,742 当然だわ 186 00:10:10,042 --> 00:10:11,310 今朝 ダンを見た? 187 00:10:11,377 --> 00:10:13,879 残念だが見てない いい人だ 188 00:10:13,946 --> 00:10:16,849 すばらしい人よ 大好きだわ 189 00:10:17,650 --> 00:10:23,022 ダンと組んで5年だけど みんな 彼を不愉快な人だと 190 00:10:24,090 --> 00:10:25,758 悪口は嫌だから 191 00:10:26,392 --> 00:10:27,393 行方不明者の 192 00:10:27,660 --> 00:10:30,863 全ての人を愛してる 神の子だもの 193 00:10:30,930 --> 00:10:31,797 そうね 194 00:10:32,365 --> 00:10:35,267 少し変に思う事があって 195 00:10:35,635 --> 00:10:36,268 何? 196 00:10:36,369 --> 00:10:39,939 2人はパーマー家と 親しいのに 197 00:10:40,006 --> 00:10:42,241 リサの様子を見に行かない 198 00:10:42,875 --> 00:10:45,211 変なのか 冷たいだけかな 199 00:10:45,311 --> 00:10:48,114 冷たいだけ 謎は解けた 200 00:10:48,247 --> 00:10:51,317 こういう状況は ストレスになる 201 00:10:51,651 --> 00:10:55,821 立ち寄ってくれれば ありがたいわ 202 00:10:56,155 --> 00:10:57,423 そうするわ 203 00:10:57,690 --> 00:10:58,424 喜んで 204 00:10:58,758 --> 00:11:00,760 他に何かできる事は? 205 00:11:00,826 --> 00:11:02,328 無事を祈って 206 00:11:02,395 --> 00:11:03,663 そうしよう 207 00:11:05,665 --> 00:11:06,832 今すぐに 208 00:11:08,200 --> 00:11:12,071 神よ あなたの信徒と ともに座り… 209 00:11:12,138 --> 00:11:13,139 ただいま 210 00:11:13,406 --> 00:11:15,207 ここだ お祈り中 211 00:11:17,209 --> 00:11:17,977 いい? 212 00:11:18,144 --> 00:11:19,145 どうぞ 213 00:11:19,745 --> 00:11:22,748 神よ 信徒とともに座り 願うのは… 214 00:11:22,815 --> 00:11:24,950 主浴室に頭痛薬ある? 215 00:11:25,017 --> 00:11:28,254 願うのは ダンが無事に 戻る事です 216 00:11:28,888 --> 00:11:31,023 神よ 愛しています 217 00:11:31,090 --> 00:11:32,892 何これ クソキモイ 218 00:11:34,060 --> 00:11:38,764 ハニー すぐに行くわ 今 保安官と一緒だから 219 00:11:40,933 --> 00:11:43,803 汚い言葉の罪で 16歳の子を逮捕? 220 00:11:44,070 --> 00:11:48,040 10代の子はいると厄介 一緒には住めない 221 00:11:54,046 --> 00:11:56,015 その言葉をTシャツに 222 00:11:56,248 --> 00:11:58,250 面白い保安官ね 223 00:11:59,785 --> 00:12:00,352 神よ 224 00:12:06,759 --> 00:12:07,359 帰った? 225 00:12:09,128 --> 00:12:09,895 うん 226 00:12:11,497 --> 00:12:15,801 ダンを殺して 私に見つかるような― 227 00:12:15,868 --> 00:12:17,837 バスタブに置いたの? 228 00:12:21,107 --> 00:12:23,409 見せてしまって ごめん 229 00:12:23,476 --> 00:12:27,146 脅迫されて仕方なかったんだ 230 00:12:30,416 --> 00:12:31,484 パパが? 231 00:12:32,918 --> 00:12:36,122 そうだ 男も人を殺せる 232 00:12:36,455 --> 00:12:39,125 倉庫にいる冷凍男もパパが? 233 00:12:39,191 --> 00:12:40,192 知ってたの? 234 00:12:40,259 --> 00:12:40,960 うん 235 00:12:41,494 --> 00:12:44,130 ママのスムージーの中身も 236 00:12:44,797 --> 00:12:47,333 人を殺して食べてるのね 237 00:12:48,367 --> 00:12:50,936 もうウソはやめて 238 00:12:51,203 --> 00:12:56,876 普通の家族でいたいから 真実を知られたくなかったの 239 00:12:56,942 --> 00:12:59,278 ウチが普通になれると? 240 00:12:59,345 --> 00:13:01,080 なりたいんだ 241 00:13:01,213 --> 00:13:05,317 だから明日ビーチへ 今は無理っぽいが 242 00:13:06,318 --> 00:13:09,288 人を殺したからね どうする気? 243 00:13:09,922 --> 00:13:12,291 ダンを家に置いとくの? 244 00:13:12,358 --> 00:13:17,096 考えはあるけど たぶん あなたは否定的な反応を 245 00:13:18,430 --> 00:13:22,902 2人がうまくやれないなら 刑務所行きよ 246 00:13:22,968 --> 00:13:24,537 家族でビーチはなし 247 00:13:25,538 --> 00:13:28,841 主浴室に入る度に 嫌な思いをする 248 00:13:31,210 --> 00:13:33,479 道徳的な立場も失った 249 00:13:35,014 --> 00:13:35,915 ああ 250 00:13:41,220 --> 00:13:42,922 様子を見に来た 251 00:13:42,988 --> 00:13:46,258 ダンは僕が閃光弾を 置いたと知ってる 252 00:13:46,525 --> 00:13:50,196 行方不明じゃない 僕を殺そうとしてる 253 00:13:50,262 --> 00:13:53,966 みんなが信じるような事故に 見せかけて 254 00:13:54,300 --> 00:13:55,134 呼吸して 255 00:13:55,367 --> 00:13:56,969 今 呼吸してない 256 00:13:58,404 --> 00:13:59,405 呼吸の仕方は? 257 00:13:59,471 --> 00:14:00,239 聞いて 258 00:14:01,040 --> 00:14:06,212 ダンの心配はしなくていいと 言ったらどうする? 259 00:14:07,112 --> 00:14:09,848 何だって? なぜ? 260 00:14:09,915 --> 00:14:11,417 何か知ってるの? 261 00:14:12,318 --> 00:14:17,022 ウチのバスタブで死んでる 親が殺したの 262 00:14:25,297 --> 00:14:26,632 見に行っても? 263 00:14:29,401 --> 00:14:30,502 こんにちは 264 00:14:38,611 --> 00:14:41,213 スゴイな 警官だらけだ 265 00:14:41,513 --> 00:14:45,017 来たのね 差し入れはなし? 266 00:14:45,251 --> 00:14:48,520 冷たい人間だって バレてるから 267 00:14:48,954 --> 00:14:51,390 そうね リサに伝えてくる 268 00:14:54,426 --> 00:14:55,327 見ろよ 269 00:14:56,595 --> 00:14:59,398 ガサツなヤツらが ともに働いてる 270 00:14:59,965 --> 00:15:03,002 時代が違えば 皆 カウボーイだ 271 00:15:04,370 --> 00:15:07,473 どうしちゃったの? 変よ 272 00:15:08,374 --> 00:15:11,043 感じたままを言葉にしてる 273 00:15:11,143 --> 00:15:13,445 分かってるから心配なの 274 00:15:14,513 --> 00:15:18,350 お待たせ 来てくれてありがとう 275 00:15:19,151 --> 00:15:19,652 大丈夫? 276 00:15:20,019 --> 00:15:23,555 ええ ダンもきっと無事よ 277 00:15:23,622 --> 00:15:29,161 砂漠でフクロウを撃ってるか ストリップクラブで食事を 278 00:15:29,228 --> 00:15:30,663 多趣味な人だ 279 00:15:32,231 --> 00:15:35,067 そうね シーラ 台所を手伝って 280 00:15:35,134 --> 00:15:40,639 アンが手伝ってくれたけど 千切りが危なっかしくて 281 00:15:41,273 --> 00:15:43,642 こんな完璧な指なのにね 282 00:15:44,543 --> 00:15:48,213 この可愛い人は いつも指を褒めるの 283 00:15:48,280 --> 00:15:53,218 そんな完璧な指じゃなければ 話題にしてないわ 284 00:15:53,652 --> 00:15:55,220 困った人ね 285 00:15:57,122 --> 00:15:58,257 やめて 286 00:15:58,590 --> 00:15:59,591 来て 287 00:16:00,326 --> 00:16:02,127 行ってくる いい? 288 00:16:02,328 --> 00:16:04,496 いいよ 行ってきて 289 00:16:08,534 --> 00:16:11,337 ストリップクラブへも確認に 290 00:16:11,403 --> 00:16:13,272 志願者が多くて 291 00:16:15,007 --> 00:16:17,142 だろうな 裸の女性が… 292 00:16:18,210 --> 00:16:20,079 子どもを養ってる 293 00:16:25,084 --> 00:16:28,454 4人でマウイ島に 行った時の写真よ 294 00:16:30,089 --> 00:16:31,090 キレイだ 295 00:16:31,357 --> 00:16:33,726 豚の伝統料理を食べたの 296 00:16:33,993 --> 00:16:38,130 ダンは悪ふざけして 差別用語を連発してた 297 00:16:38,330 --> 00:16:40,733 でも休暇中だし大目に見た 298 00:16:41,767 --> 00:16:44,370 豚は おいしかったわ 299 00:16:51,577 --> 00:16:54,580 イルカの群れが 目の前を泳いでた 300 00:16:55,681 --> 00:16:57,216 どうしたの? 301 00:16:59,218 --> 00:16:59,785 すまない 302 00:17:00,619 --> 00:17:01,720 何か話が? 303 00:17:01,787 --> 00:17:02,755 どうかした? 304 00:17:03,589 --> 00:17:08,694 ダンとハワイの話をしてたら 泣き出したの 305 00:17:09,094 --> 00:17:10,262 なぜ? 306 00:17:13,298 --> 00:17:18,203 ダンを父親みたいに すごく尊敬してたの 307 00:17:18,404 --> 00:17:21,774 でも行方不明で 見捨てられた気分に 308 00:17:22,207 --> 00:17:23,675 お父様は家出を? 309 00:17:24,676 --> 00:17:25,577 いや 310 00:17:26,078 --> 00:17:28,781 拒絶の気持ちも出てきたのね 311 00:17:32,785 --> 00:17:35,187 大丈夫 きっと無事よ 312 00:17:35,587 --> 00:17:41,060 ダンが明日までに 戻らなければ犬を連れてくる 313 00:17:41,493 --> 00:17:45,164 それは リサを励ます セラピー犬? 314 00:17:45,230 --> 00:17:46,098 捜索犬よ 315 00:17:46,331 --> 00:17:50,235 地下3メートルにある手袋も 見つける 316 00:17:50,502 --> 00:17:51,537 なんてヤツら 317 00:17:52,538 --> 00:17:54,573 すばらしい犬だ 318 00:17:54,807 --> 00:17:56,341 本当にそうね 319 00:17:56,675 --> 00:18:00,479 俺たちも犬に負けてられない 320 00:18:00,779 --> 00:18:02,247 そうね 321 00:18:07,719 --> 00:18:10,622 ダンは親を脅してたの 322 00:18:12,157 --> 00:18:13,325 エリック? 323 00:18:14,359 --> 00:18:19,098 あんたが死ぬまで 僕は 童貞って事だけ正しかった 324 00:18:19,164 --> 00:18:20,566 最初から飛ばすね 325 00:18:20,632 --> 00:18:25,537 ママにひどい事をした 今が最高の時だよ 326 00:18:25,871 --> 00:18:29,174 気持ちを伝えられず残念だ 327 00:18:30,509 --> 00:18:31,543 今 言えば? 328 00:18:33,278 --> 00:18:35,214 どこにも行かないでしょ 329 00:18:38,784 --> 00:18:41,487 いつも あんたが怖かった 330 00:18:42,221 --> 00:18:43,789 でも今の姿を見て 331 00:18:44,756 --> 00:18:48,227 ちっぽけで寂しい男だと 分かった 332 00:18:49,128 --> 00:18:54,199 僕にした仕打ちと同じ事を 誰かにされたのかもな 333 00:18:55,834 --> 00:18:56,702 いい感じ 334 00:18:56,768 --> 00:18:57,836 まだある 335 00:18:58,504 --> 00:19:01,773 それでも くたばれクソ野郎 336 00:19:03,242 --> 00:19:05,811 今のも ここで見た最悪な事 337 00:19:07,212 --> 00:19:09,214 答えは分かってるけど聞く 338 00:19:10,449 --> 00:19:11,650 通報する? 339 00:19:11,884 --> 00:19:16,855 いや 親が刑務所に入ったら 君は引っ越して― 340 00:19:16,922 --> 00:19:18,824 僕を恋しがるだろ 341 00:19:18,891 --> 00:19:22,895 でも そうならないための 作戦がある 342 00:19:23,162 --> 00:19:24,229 必要な物が 343 00:19:24,429 --> 00:19:26,932 何でも言って 手に入れる 344 00:19:27,199 --> 00:19:28,634 無理なら作るよ 345 00:19:29,234 --> 00:19:29,902 懐中電灯 346 00:19:30,769 --> 00:19:31,637 壊れてる 347 00:19:31,737 --> 00:19:32,771 ダメね 348 00:19:35,207 --> 00:19:39,244 緊迫した日だった あなたも限界でしょ 349 00:19:39,311 --> 00:19:42,814 早く死体を移さないと 犬に見つかる 350 00:19:42,881 --> 00:19:48,253 海の写真で泣いてたわね 結婚式でも泣かなかったのに 351 00:19:48,520 --> 00:19:52,357 あなたの肩の荷を 軽くしたいの 352 00:19:52,424 --> 00:19:55,561 大体… 90キロぐらい 353 00:19:56,195 --> 00:19:59,865 無理だ 一晩で こんなに食べられない 354 00:20:00,232 --> 00:20:01,567 やるしかない 355 00:20:01,967 --> 00:20:04,536 絶対見つからない場所へ 356 00:20:05,470 --> 00:20:06,672 私の胃袋よ 357 00:20:36,969 --> 00:20:37,836 どうだ? 358 00:20:37,936 --> 00:20:39,938 彼 すごく毛深いの 359 00:20:50,749 --> 00:20:52,417 毛が邪魔なのよ 360 00:21:06,431 --> 00:21:07,599 上手ね 361 00:21:08,700 --> 00:21:12,738 足の指が付いた 長い顔だと思ってる 362 00:21:16,642 --> 00:21:17,676 ありがとう 363 00:21:18,977 --> 00:21:22,914 “光栄だ”とは 言い難い状況だが 364 00:21:22,981 --> 00:21:24,983 どういたしまして 365 00:21:36,862 --> 00:21:37,896 やだ 366 00:21:39,298 --> 00:21:40,966 パパみたいな腹 367 00:21:51,310 --> 00:21:52,411 もう無理 368 00:21:54,046 --> 00:21:55,414 食べ切れない 369 00:22:01,520 --> 00:22:03,088 もうすぐ犬が来る 370 00:22:03,889 --> 00:22:05,791 私のせいで刑務所へ 371 00:22:05,924 --> 00:22:07,826 殺したのは俺だ 372 00:22:08,093 --> 00:22:10,729 私が家に“死”を持ち込んだ 373 00:22:10,929 --> 00:22:15,734 殺人を普通の事だと 思わせたけど 普通じゃない 374 00:22:15,901 --> 00:22:18,103 今日のあなたの様子も 375 00:22:19,471 --> 00:22:20,706 あなたを壊した 376 00:22:22,641 --> 00:22:23,942 ごめんなさい 377 00:22:26,945 --> 00:22:30,549 いや 謝るべきなのは 君じゃない 378 00:22:37,823 --> 00:22:39,491 悪かった ダン 379 00:22:40,592 --> 00:22:45,464 殺しといて ゲームで 負かしたような謝罪だよな 380 00:22:47,666 --> 00:22:50,535 今朝は日の出が美しかった 381 00:22:50,602 --> 00:22:53,839 この24時間 いろんな事に感謝を 382 00:22:54,139 --> 00:22:57,375 たぶん 俺は気付いたんだ 383 00:22:57,709 --> 00:23:02,147 自分がいつ隣人に 殺されるか分からないとね 384 00:23:03,582 --> 00:23:05,817 君は十分 承知だろうが 385 00:23:06,818 --> 00:23:10,655 俺が“悪かった”と 言ったのは― 386 00:23:11,723 --> 00:23:15,594 お前はもうコーヒーの香りを 楽しめない 387 00:23:15,861 --> 00:23:20,699 ハワイのビーチに 行くこともできない 388 00:23:21,032 --> 00:23:22,968 人生は短い 389 00:23:23,702 --> 00:23:27,873 どんな時間だろうと 感謝しないと 390 00:23:32,944 --> 00:23:34,846 どうも 役に立った 391 00:23:44,623 --> 00:23:45,824 ビーチへ行こう 392 00:23:46,525 --> 00:23:47,058 え? 393 00:23:47,125 --> 00:23:50,962 アビーに普通の家族になると 約束したろ 394 00:24:09,147 --> 00:24:10,015 ビーチへ? 395 00:24:11,516 --> 00:24:12,050 ああ 396 00:24:12,117 --> 00:24:13,051 家族で外出よ 397 00:24:13,118 --> 00:24:15,687 何か力になれればいいけど 398 00:24:16,788 --> 00:24:18,557 彼を思ってるわ 399 00:24:20,091 --> 00:24:20,859 私が 400 00:24:24,629 --> 00:24:26,665 “警察犬部隊” 401 00:24:34,873 --> 00:24:36,508 ソーダくれる? 402 00:24:36,575 --> 00:24:40,478 ウチはソーダを飲まないんだ 牛乳だけ 403 00:24:41,913 --> 00:24:44,015 牛乳を持ってビーチへ? 404 00:24:44,749 --> 00:24:46,785 売ってないだろ 405 00:24:48,653 --> 00:24:52,023 おい 車庫で何か見つかった 406 00:24:57,162 --> 00:24:58,263 何を見つけたと? 407 00:24:58,530 --> 00:25:01,566 ダンなら何でもアリよ さあ 408 00:25:04,769 --> 00:25:08,673 確かに車庫が使えれば 簡単だったわね 409 00:25:09,174 --> 00:25:12,544 でも仕事部屋があるのもいい 410 00:25:16,114 --> 00:25:19,017 ねえ 殺人ペア 早くビーチへ 411 00:25:20,252 --> 00:25:21,953 ビールが飲みたい 412 00:26:00,025 --> 00:26:04,162 ダンはヤバすぎだ ヤクや武器が見つかった 413 00:26:04,262 --> 00:26:06,965 お前の会社の 失踪した男の指も 414 00:26:07,799 --> 00:26:10,235 ゲイリーのか ダンが殺したと? 415 00:26:10,302 --> 00:26:14,906 動機は不明だが 指を持ってたから疑ってる 416 00:26:15,273 --> 00:26:20,278 ロキっていうギャングとも つながりがあって 417 00:26:20,645 --> 00:26:24,282 脅されてたらしいが ロキも行方不明だ 418 00:26:29,287 --> 00:26:35,260 ダンが物を隠してる時に 拉致されたと警察は見てる 419 00:26:37,028 --> 00:26:39,331 人生は すばらしい 420 00:26:39,597 --> 00:26:45,103 そうだな マジで最高の日だ 遊園地にでも行こうぜ 421 00:27:03,288 --> 00:27:05,190 もっとうまくやらないと 422 00:27:17,202 --> 00:27:19,004 ウソでしょ 423 00:28:49,728 --> 00:28:52,097 日本語字幕 礒崎 渚