1 00:00:06,005 --> 00:00:07,924 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:12,137 --> 00:00:15,056 指を食いちぎった? なぜ? 3 00:00:15,682 --> 00:00:17,017 事故なの 4 00:00:17,100 --> 00:00:19,310 事故で自分を食うか? 5 00:00:19,394 --> 00:00:22,480 カールがイライラさせるから 6 00:00:22,564 --> 00:00:24,357 でも殺してないわよ 7 00:00:26,234 --> 00:00:28,111 褒めてくれないのね 8 00:00:28,611 --> 00:00:31,156 爪をかんでたら突然… 9 00:00:31,239 --> 00:00:35,076 自分をやけ食い? 人に見られたか? 10 00:00:35,160 --> 00:00:39,706 トイレに駆け込んで 戻ったら投資家は帰ってた 11 00:00:40,707 --> 00:00:43,710 断面はきれいだし くっつく? 12 00:00:44,002 --> 00:00:47,255 どうかな 何か道具はないか? 13 00:00:47,630 --> 00:00:49,299 輪ゴム 延長コード 14 00:00:49,883 --> 00:00:50,508 クリップ 15 00:00:51,009 --> 00:00:54,012 CDにレンタル店のカード 16 00:00:54,095 --> 00:00:56,347 ストレス発散ボール 17 00:00:56,681 --> 00:00:59,434 仕事仲間からだっけ? 18 00:00:59,517 --> 00:01:01,853 余計イライラするわ 19 00:01:04,230 --> 00:01:05,482 君の足の指? 20 00:01:06,524 --> 00:01:07,692 捨てられない 21 00:01:07,776 --> 00:01:10,904 がらくたと一緒にしまうな 22 00:01:11,863 --> 00:01:13,823 とりあえず戻すか 23 00:01:14,407 --> 00:01:19,579 カールが失敗して投資家が 私の話を聞きたがった 24 00:01:19,662 --> 00:01:22,415 明日2人で説明しよう 25 00:01:24,042 --> 00:01:28,213 ダメだ カールと一緒じゃ 自分を食うぞ 26 00:01:28,296 --> 00:01:30,757 恥をかいたから来ない 27 00:01:30,840 --> 00:01:34,552 社長らとゴルフだと 言い訳してたわ 28 00:01:35,220 --> 00:01:37,263 ざまあみろって感じ 29 00:01:37,347 --> 00:01:40,350 でも会議はずっと続くんだ 30 00:01:40,433 --> 00:01:43,645 団地が建つ頃は 君は口だけに… 31 00:01:44,145 --> 00:01:45,105 ひどいわ 32 00:01:45,188 --> 00:01:47,482 口だけでも最高の妻だ 33 00:01:47,565 --> 00:01:52,278 諦めたくないの 不死者でもやり遂げる 34 00:01:55,448 --> 00:01:56,491 クソ! 35 00:01:57,242 --> 00:01:58,118 どこ行った? 36 00:02:01,246 --> 00:02:02,622 こんな所に… 37 00:02:02,705 --> 00:02:03,498 あった? 38 00:02:04,332 --> 00:02:05,500 おしゃぶり 39 00:02:05,583 --> 00:02:07,710 ウソ アビーのだわ 40 00:02:07,794 --> 00:02:09,754 時が経つのは早い 41 00:02:11,381 --> 00:02:12,048 クソ! 42 00:02:15,552 --> 00:02:20,181 ジャポポズのハマグリの 仕入れ先を調べてる 43 00:02:20,265 --> 00:02:21,307 今はダメだ 44 00:02:22,600 --> 00:02:25,728 仕入れ先を調べる方法がある 45 00:02:26,020 --> 00:02:32,318 水産物卸売り業者の父と 息子のフリして店に入るんだ 46 00:02:32,402 --> 00:02:33,862 妻が指をなくした 47 00:02:34,195 --> 00:02:37,240 カニ漁で 指をなくした設定? 48 00:02:37,323 --> 00:02:39,159 説得力が少し… 49 00:02:39,242 --> 00:02:40,368 見つけた! 50 00:02:41,578 --> 00:02:43,079 アリがたかってる 51 00:02:44,956 --> 00:02:46,166 まあ 入れ 52 00:02:54,674 --> 00:02:56,217 直りそう? 53 00:02:56,759 --> 00:02:58,678 足の指はダメだった 54 00:02:58,761 --> 00:03:01,097 足は腐ってたからね 55 00:03:01,180 --> 00:03:07,270 指は切断に近いから まだ くっつく可能性がある 56 00:03:07,353 --> 00:03:08,187 ダメなら? 57 00:03:08,271 --> 00:03:10,231 事故と言えば? 58 00:03:10,315 --> 00:03:12,609 カニ漁でなくしたとか 59 00:03:13,193 --> 00:03:15,820 卸売り業者は却下だぞ 60 00:03:15,904 --> 00:03:18,948 俺はドキュメンタリー制作者 61 00:03:19,032 --> 00:03:23,328 今は親子ごっこを してる場合じゃない 62 00:03:23,745 --> 00:03:25,830 いいんだ 分かるよ 63 00:03:26,873 --> 00:03:28,333 気にしないで 64 00:03:29,375 --> 00:03:30,793 動かしてみて 65 00:03:35,882 --> 00:03:39,928 すごいわ パーツの 付け外し自由よ 66 00:03:40,220 --> 00:03:41,471 雪だるまみたい 67 00:03:41,554 --> 00:03:43,848 人生はよくなる一方 68 00:03:44,641 --> 00:03:46,559 2~3日 安静に 69 00:03:47,310 --> 00:03:49,812 少し乾かすべきだよ 70 00:03:49,896 --> 00:03:52,523 やっぱ湿気も必要かな? 71 00:03:53,524 --> 00:03:55,610 これ 上司のせい? 72 00:03:55,693 --> 00:03:58,238 人を見下す嫌なヤツなの 73 00:03:58,321 --> 00:04:01,616 アビーなら トレイでブチのめす 74 00:04:03,868 --> 00:04:05,203 どういう意味? 75 00:04:05,286 --> 00:04:05,954 トレイだよ 76 00:04:06,037 --> 00:04:07,372 トレイって? 77 00:04:07,455 --> 00:04:08,790 何だっけ? 78 00:04:11,417 --> 00:04:14,170 アビーが男子の顔を? 79 00:04:14,254 --> 00:04:16,297 次々と問題ばかり 80 00:04:16,381 --> 00:04:18,174 気分はジャグラー 81 00:04:18,258 --> 00:04:22,011 5個の球を どう 回してるのかな? 82 00:04:22,095 --> 00:04:24,639 ナイフとか危険な物まで 83 00:04:24,722 --> 00:04:27,600 球の代わりに人を使うことも 84 00:04:28,059 --> 00:04:29,102 それが危険? 85 00:04:29,185 --> 00:04:31,229 彼が嫌がってればな 86 00:04:32,563 --> 00:04:34,565 なぜ無理やり? 87 00:04:34,649 --> 00:04:35,566 知らん 88 00:04:35,650 --> 00:04:38,903 つまり 同時に多くは こなせない 89 00:04:38,987 --> 00:04:41,155 特に嫌なことばかりだと 90 00:04:46,369 --> 00:04:47,745 どう聞き出す? 91 00:04:47,996 --> 00:04:50,206 私たちが知ってるとは 92 00:04:50,290 --> 00:04:52,458 気づかないはずよ 93 00:04:52,542 --> 00:04:53,084 そうか! 94 00:04:53,167 --> 00:04:57,630 学校の話を聞いて 自分から話をさせるのよ 95 00:04:57,797 --> 00:04:58,381 さすがだ 96 00:04:59,132 --> 00:05:00,049 聞こえてる 97 00:05:01,342 --> 00:05:01,884 クソ! 98 00:05:01,968 --> 00:05:02,552 やだ! 99 00:05:03,803 --> 00:05:05,513 アビー いる? 100 00:05:05,888 --> 00:05:08,224 少し話をしようか 101 00:05:08,308 --> 00:05:10,435 マジで来た どうぞ 102 00:05:13,104 --> 00:05:14,272 元気? 103 00:05:14,355 --> 00:05:18,443 自発的に 打ち明けたいことがある 104 00:05:18,526 --> 00:05:19,986 人をぶった 105 00:05:20,695 --> 00:05:22,572 正直でよろしい 106 00:05:22,655 --> 00:05:24,490 それで理由は? 107 00:05:24,574 --> 00:05:27,493 ネットで元カノをいじめてた 108 00:05:27,577 --> 00:05:32,707 嫌なヤツはいるけど 正当防衛以外の暴力はダメ 109 00:05:33,291 --> 00:05:34,876 ママがそれ言う? 110 00:05:34,959 --> 00:05:37,170 仕方ないからでしょ 111 00:05:37,253 --> 00:05:39,422 私も仕方なくやった 112 00:05:39,505 --> 00:05:42,800 ママの病状と一緒にするな 113 00:05:43,343 --> 00:05:43,843 なあ? 114 00:05:44,052 --> 00:05:44,719 そうよ 115 00:05:44,886 --> 00:05:47,889 退学にならないか心配だわ 116 00:05:47,972 --> 00:05:49,390 退学はない 117 00:05:49,474 --> 00:05:51,392 校長は根性ないもん 118 00:05:51,476 --> 00:05:54,645 ぬかりなし ママから学んだ 119 00:05:55,772 --> 00:05:59,650 そう 殺人は下手だ いいことだろ? 120 00:05:59,734 --> 00:06:03,946 あなたには自責の念が 感じられない 121 00:06:04,030 --> 00:06:04,781 ない 122 00:06:05,823 --> 00:06:06,365 全く? 123 00:06:07,992 --> 00:06:09,494 ウソつこうか? 124 00:06:09,577 --> 00:06:10,953 それはダメだ 125 00:06:11,954 --> 00:06:12,580 なあ? 126 00:06:15,083 --> 00:06:18,336 娘に何が? 急にモンスターに… 127 00:06:18,419 --> 00:06:21,798 最近 異常なものを 見すぎたかな 128 00:06:21,881 --> 00:06:24,926 目の前で人を食べたからね 129 00:06:25,009 --> 00:06:27,303 少しエグすぎたかな 130 00:06:28,429 --> 00:06:33,851 親友の義父を殺したことも 結婚式では語れない 131 00:06:33,935 --> 00:06:37,522 やだ 指がまた化膿(かのう)してきた 132 00:06:37,605 --> 00:06:38,648 やれやれ 133 00:06:39,941 --> 00:06:43,611 球をさばき切れなく なったら? 134 00:06:43,694 --> 00:06:44,570 さばくの 135 00:06:44,654 --> 00:06:46,239 すごくしんどい 136 00:06:46,447 --> 00:06:50,201 アビーにハマグリ 仕事まで 137 00:06:50,284 --> 00:06:53,704 隣の保安官は隣人の 死を調べてる 138 00:06:54,372 --> 00:06:55,998 安心したい 139 00:06:56,082 --> 00:07:00,211 やっぱりアビーの 軌道修正が最優先よ 140 00:07:00,294 --> 00:07:04,841 明日 その男子の家に行って 謝らせよう 141 00:07:04,924 --> 00:07:05,716 そうだな 142 00:07:05,800 --> 00:07:09,053 あるジャグラーが言ったんだ 143 00:07:09,137 --> 00:07:11,514 “失敗が怖い時は” 144 00:07:11,639 --> 00:07:15,017 “1つのナイフだけに 集中しろ” 145 00:07:15,768 --> 00:07:17,687 ジャグラーにこだわるね 146 00:07:18,104 --> 00:07:21,149 ドキュメンタリーを見た 147 00:07:21,232 --> 00:07:22,400 私は見ない 148 00:07:22,483 --> 00:07:23,568 意外な展開が… 149 00:07:24,735 --> 00:07:25,528 話して 150 00:07:26,737 --> 00:07:31,117 なんと彼には妻4人と 子供18人がいた 151 00:07:31,200 --> 00:07:33,661 家庭もうまく回してたんだ 152 00:07:34,537 --> 00:07:38,291 ウソみたい 番組 見ればよかった 153 00:07:38,374 --> 00:07:39,876 だから見なよ 154 00:07:40,376 --> 00:07:43,254 もうネタバレされた 155 00:07:56,017 --> 00:07:59,729 自分を棚に上げて 謝らせる気? 156 00:07:59,812 --> 00:08:01,564 比較はやめてよ 157 00:08:01,647 --> 00:08:06,736 将来 同じウイルスで 殺人すれば大変さが分かる 158 00:08:06,819 --> 00:08:09,113 きっと電話してくるわ 159 00:08:09,197 --> 00:08:11,407 “ママ 大変だよ” 160 00:08:11,491 --> 00:08:12,700 ほらねってなる 161 00:08:12,783 --> 00:08:17,163 最近 お前に かまってやれてなかった 162 00:08:17,246 --> 00:08:18,956 今から覚悟して 163 00:08:19,040 --> 00:08:21,083 まず人を傷つけたら… 164 00:08:21,167 --> 00:08:21,959 殺人? 165 00:08:22,043 --> 00:08:25,004 あなたの話よ 行動に責任を… 166 00:08:25,087 --> 00:08:27,381 警察に自首する? 167 00:08:27,465 --> 00:08:29,592 違う 謝るのよ 168 00:08:29,675 --> 00:08:31,177 例えば遺族に? 169 00:08:31,260 --> 00:08:32,595 何とか言ってよ 170 00:08:32,929 --> 00:08:34,680 iPad没収するぞ 171 00:08:35,640 --> 00:08:39,519 脅迫するのが 正しいしつけなの? 172 00:08:39,602 --> 00:08:41,771 しつけだと認めたね 173 00:08:43,773 --> 00:08:46,108 いいよ さっさと済ませる 174 00:08:49,111 --> 00:08:50,821 立派な家だな 175 00:08:50,905 --> 00:08:53,574 帰りに名刺を渡そうか 176 00:08:57,286 --> 00:09:01,374 ジョエル&シーラ・ ハモンドです 177 00:09:01,457 --> 00:09:03,209 久しぶりに本名を 178 00:09:03,292 --> 00:09:04,168 変な感じ 179 00:09:04,252 --> 00:09:05,920 アビーは知ってるね 180 00:09:08,005 --> 00:09:08,965 まあね 181 00:09:09,048 --> 00:09:12,301 今日は謝りに来たの そうよね? 182 00:09:14,512 --> 00:09:15,596 まあね 183 00:09:16,180 --> 00:09:17,390 その気ないね 184 00:09:18,599 --> 00:09:19,141 ない 185 00:09:20,101 --> 00:09:22,019 すげえ まあ入れ 186 00:09:22,270 --> 00:09:23,312 いいお宅ね 187 00:09:23,396 --> 00:09:25,398 家を売ってるんだ 188 00:09:25,481 --> 00:09:27,567 高所得者向けよ 189 00:09:27,650 --> 00:09:28,568 最悪 190 00:09:29,277 --> 00:09:30,653 “ジャポポズ” 191 00:09:34,031 --> 00:09:38,327 こんにちは 水産物卸売り業の者ですが 192 00:09:38,411 --> 00:09:39,954 父抜きで来ました 193 00:09:41,414 --> 00:09:47,336 今日 父はいないけど 不在がちなわけじゃなく― 194 00:09:47,420 --> 00:09:50,298 テニスやパズルをします 195 00:09:50,381 --> 00:09:53,301 ただ隣に座ってる時もある 196 00:09:53,384 --> 00:09:54,427 何の用だ? 197 00:09:54,510 --> 00:09:57,179 うちと契約してほしい 198 00:09:57,263 --> 00:10:00,725 まずハマグリを 試してもらえばと 199 00:10:00,808 --> 00:10:01,892 誰と契約を? 200 00:10:02,226 --> 00:10:03,519 ハマグリは出さない 201 00:10:03,603 --> 00:10:06,063 契約者が悪いからです 202 00:10:06,147 --> 00:10:07,898 どこと契約を? 203 00:10:07,982 --> 00:10:09,400 なぜハマグリばかり? 204 00:10:09,483 --> 00:10:12,903 最後に言ったのは そちらですよ 205 00:10:13,571 --> 00:10:16,490 よく分からんが もう帰れ 206 00:10:16,574 --> 00:10:21,203 いいでしょう でも どこと契約を? 207 00:10:21,287 --> 00:10:21,829 出てけ 208 00:10:21,912 --> 00:10:22,955 了解です 209 00:10:35,718 --> 00:10:36,677 おっと? 210 00:10:43,225 --> 00:10:45,102 コーンドッグか 211 00:10:45,186 --> 00:10:46,103 最後の1本 212 00:10:46,187 --> 00:10:47,104 そうだよな 213 00:10:47,521 --> 00:10:50,983 アビー 早速 用件を 済ませましょう 214 00:10:52,026 --> 00:10:54,195 クリスチャン ごめん 215 00:10:55,404 --> 00:11:00,576 あなたがクズなのは 女性経験が少ないからよね 216 00:11:00,660 --> 00:11:01,243 アビー 217 00:11:01,327 --> 00:11:03,871 iPadは要らない 218 00:11:03,954 --> 00:11:08,459 13歳でセックスして 浅いと思うのか? 219 00:11:09,377 --> 00:11:10,086 どうだ! 220 00:11:12,505 --> 00:11:14,590 まだ序の口だぞ 221 00:11:14,674 --> 00:11:19,095 悪口や性的事実は 聞きたくない 222 00:11:19,178 --> 00:11:22,765 本題に戻りましょ 言葉は丁寧にね 223 00:11:23,224 --> 00:11:25,184 ピンポン! ただいま 224 00:11:25,434 --> 00:11:26,352 クソったれ 225 00:11:27,978 --> 00:11:28,604 お前ら 226 00:11:29,730 --> 00:11:32,983 クリスとクリスタの 息子なの? 227 00:11:33,526 --> 00:11:35,569 妙に納得できるわ 228 00:11:35,820 --> 00:11:37,154 何の用なの? 229 00:11:37,238 --> 00:11:41,575 娘がトレイでぶったことを 謝りにきた 230 00:11:41,659 --> 00:11:43,744 トレイでぶった? 231 00:11:43,828 --> 00:11:44,662 顔だけ 232 00:11:45,413 --> 00:11:48,499 私はアビー 家を売るなら親へ 233 00:11:48,582 --> 00:11:52,920 大変だわ 大丈夫? ケガさせられたの? 234 00:11:53,003 --> 00:11:53,921 平気だよ 235 00:11:54,004 --> 00:11:54,880 知らないの? 236 00:11:55,214 --> 00:11:59,301 許可なく顔をつかむなって 医者が… 237 00:11:59,385 --> 00:12:00,386 パパ! 238 00:12:00,636 --> 00:12:01,720 言ってたぞ 239 00:12:01,804 --> 00:12:05,433 まず家族で話すべきだ 我々はこれで 240 00:12:05,516 --> 00:12:07,810 学校から連絡がない 241 00:12:07,893 --> 00:12:09,270 証拠がないから 242 00:12:09,353 --> 00:12:14,024 でも親の礼儀として 娘に謝らせに来たの 243 00:12:14,108 --> 00:12:16,235 今の言葉が証拠だ 244 00:12:16,652 --> 00:12:18,946 俺は聞いてない 帰る 245 00:12:19,029 --> 00:12:22,241 お前の娘が息子に暴力を 246 00:12:22,324 --> 00:12:25,453 ノバック校長に言えば退学だ 247 00:12:25,536 --> 00:12:27,163 最高の展開ね 248 00:12:27,746 --> 00:12:31,584 わざわざ知らない事実を 教えに来て 249 00:12:31,667 --> 00:12:34,295 人生 潰されるなんてね 250 00:12:34,378 --> 00:12:35,421 いけ ママ 251 00:12:35,504 --> 00:12:40,426 娘が高校を卒業できないのは 自分のせいよ 252 00:12:40,509 --> 00:12:44,638 お尻を蹴り上げて フン詰まりにしてやる 253 00:12:44,722 --> 00:12:47,391 クリスマスの朝までね 254 00:12:48,350 --> 00:12:49,226 いけ ママ 255 00:12:49,560 --> 00:12:54,982 お医者さんとやらが 認めないことはやめよう 256 00:12:55,065 --> 00:12:59,487 セーフワードは何? 無視して破滅させる 257 00:12:59,570 --> 00:13:05,367 娘がいなかったら とっくに あんたの中身を出してる 258 00:13:05,451 --> 00:13:09,455 落ち着こう みんな同じ不動産屋だ 259 00:13:09,538 --> 00:13:11,916 俺たちは不動産業者だ 260 00:13:12,666 --> 00:13:15,085 不動産屋って何だ? 261 00:13:15,169 --> 00:13:17,004 クリス くたばれ 262 00:13:17,213 --> 00:13:18,172 こうしよう 263 00:13:18,255 --> 00:13:21,842 俺たちから 盗んだ契約を返せば 264 00:13:21,926 --> 00:13:24,762 校長に今回の件は黙ってる 265 00:13:24,845 --> 00:13:27,181 渡すわけないでしょ 266 00:13:27,264 --> 00:13:29,058 それに盗んでない 267 00:13:30,100 --> 00:13:32,228 パパは昔 飲酒運転を 268 00:13:32,603 --> 00:13:36,774 条件をのむか5時まで よく考えることね 269 00:13:37,650 --> 00:13:42,029 不動産業者の言葉が 通じてるといいけど 270 00:13:42,696 --> 00:13:45,533 ママは私に催眠薬を売った 271 00:13:46,742 --> 00:13:50,371 だから私たち子供が変なのね 272 00:13:50,746 --> 00:13:51,914 帰りましょ 273 00:13:54,208 --> 00:13:56,085 ムカつくヤツらだ 274 00:13:56,168 --> 00:14:00,631 雨も降らないのに 靴を脱ぐ部屋を作るな 275 00:14:00,714 --> 00:14:01,882 負けないわ 276 00:14:01,966 --> 00:14:07,805 退学したグレースは材料を 朗読するネット動画で大儲け 277 00:14:07,888 --> 00:14:11,725 退学はさせない 動画が何だって? 278 00:14:11,809 --> 00:14:14,228 材料をささやいてるの 279 00:14:14,311 --> 00:14:17,856 両親の住宅ローンまで 返済してる 280 00:14:17,940 --> 00:14:20,401 朗読だけじゃ返済できない 281 00:14:20,484 --> 00:14:21,777 契約を譲ろう 282 00:14:21,861 --> 00:14:23,904 手数料は手放せない 283 00:14:23,988 --> 00:14:29,118 条件をのめば脅迫されて 次の契約まで奪われる 284 00:14:29,201 --> 00:14:31,412 最後に支配する気よ 285 00:14:31,495 --> 00:14:33,163 ダンみたいにな 286 00:14:33,247 --> 00:14:38,919 殺しを依頼しても場所を 明確に言わなくて困った 287 00:14:39,044 --> 00:14:41,005 次はもっとひどいよ 288 00:14:41,088 --> 00:14:45,092 よし ヤツらより先に 校長に会うわよ 289 00:14:45,175 --> 00:14:47,678 アビーは彼の前で謝る 290 00:14:47,761 --> 00:14:48,679 やだよ 291 00:14:48,762 --> 00:14:50,180 反省を見せて 292 00:14:50,264 --> 00:14:52,683 軽い警告で済むはず 293 00:14:52,766 --> 00:14:55,686 罰を軽くするためなのよ 294 00:14:55,769 --> 00:14:58,772 殺人犯もそうする 調べたの 295 00:14:58,856 --> 00:15:01,483 家まで行くのはどうかな 296 00:15:01,567 --> 00:15:05,487 前回 家を壊し おばあさんに迷惑をかけた 297 00:15:05,779 --> 00:15:06,864 他に方法が? 298 00:15:06,947 --> 00:15:07,656 ああ… 299 00:15:08,365 --> 00:15:10,451 いや ないかも 300 00:15:18,792 --> 00:15:20,085 “事務所” 301 00:15:33,974 --> 00:15:35,893 おい 何してる? 302 00:15:37,311 --> 00:15:38,854 トイレと勘違いした 303 00:15:39,313 --> 00:15:42,566 “ノバック” 304 00:15:45,945 --> 00:15:49,031 まだ留守? もうすぐ会議よ 305 00:15:49,114 --> 00:15:51,033 それは重要だし 306 00:15:51,116 --> 00:15:55,829 車の中は60度だし 何か食べに行こう 307 00:15:55,913 --> 00:15:56,997 コーンドッグとか 308 00:15:57,581 --> 00:15:59,917 今は甘いものが欲しい 309 00:16:00,000 --> 00:16:04,463 校長が帰るまで待って きちんと謝るのよ 310 00:16:04,546 --> 00:16:05,631 悪くないのに 311 00:16:05,714 --> 00:16:07,466 とにかく謝れ 312 00:16:07,549 --> 00:16:09,343 ヤツらに負けるから? 313 00:16:09,426 --> 00:16:13,097 大変すぎて家族の 先行きが不明だから 314 00:16:16,266 --> 00:16:21,105 お前は大人になりたがるが これが現実だ 315 00:16:21,939 --> 00:16:23,732 最近 大変でね 316 00:16:23,816 --> 00:16:26,443 毎日 何か問題が起きる 317 00:16:26,527 --> 00:16:28,278 昨日は指をかじった 318 00:16:28,821 --> 00:16:29,363 何? 319 00:16:29,446 --> 00:16:31,824 でも平気 雪だるまだから 320 00:16:33,117 --> 00:16:36,954 1年前なら指を失えば 大事件だが 321 00:16:37,037 --> 00:16:39,123 今はささいなことだ 322 00:16:39,206 --> 00:16:44,503 あなたが人をぶつなんて 両親として失格よね 323 00:16:47,756 --> 00:16:49,758 先行き不明って? 324 00:16:52,511 --> 00:16:56,181 いつもは家族のため 何でもするが― 325 00:16:56,265 --> 00:16:58,726 今は お前の助けが要る 326 00:17:08,152 --> 00:17:09,153 帰ったわ 327 00:17:12,448 --> 00:17:13,657 ノバック校長 328 00:17:15,784 --> 00:17:17,119 3人とも来た 329 00:17:24,334 --> 00:17:26,253 ただ 話をしに… 330 00:17:26,962 --> 00:17:28,088 早く開け 331 00:17:29,048 --> 00:17:29,882 早く… 332 00:17:31,133 --> 00:17:32,968 何の用だ? 333 00:17:33,052 --> 00:17:35,554 まず大丈夫ですか? 334 00:17:35,637 --> 00:17:40,142 以前は告訴しないでくれて 感謝します 335 00:17:40,559 --> 00:17:43,604 祖母に反対されただけだ 336 00:17:43,687 --> 00:17:45,981 祖母の家だから言う通りに 337 00:17:46,315 --> 00:17:48,901 シャーベットの味まで 338 00:17:49,234 --> 00:17:54,031 今日は娘が校長先生に 話があって来たんです 339 00:17:54,114 --> 00:17:55,074 そうよね? 340 00:17:57,826 --> 00:17:59,411 クリスチャンをぶった 341 00:18:00,204 --> 00:18:01,038 やっぱりな 342 00:18:02,748 --> 00:18:05,084 迷惑かけてすみません 343 00:18:05,751 --> 00:18:08,504 もっといい解決法が あったはず 344 00:18:09,379 --> 00:18:13,300 彼が元カノのメールを ネットで公表して― 345 00:18:13,717 --> 00:18:14,760 腹が立ったの 346 00:18:15,260 --> 00:18:16,386 何かしたくて 347 00:18:18,305 --> 00:18:19,598 助けたかった 348 00:18:23,060 --> 00:18:24,561 無意味だね 349 00:18:24,645 --> 00:18:28,899 200人も生徒がいたが 誰もそんなことしなかった 350 00:18:29,691 --> 00:18:30,526 はい 351 00:18:30,609 --> 00:18:33,028 全部 私の責任です 352 00:18:35,781 --> 00:18:36,698 ありがとう 353 00:18:37,741 --> 00:18:39,868 報告するのは正しい 354 00:18:41,578 --> 00:18:42,412 退学だ 355 00:18:42,496 --> 00:18:44,248 何て? 待って 356 00:18:44,331 --> 00:18:46,875 聞いてたか? 娘は… 357 00:18:46,959 --> 00:18:51,088 家族と同じく暴徒だ 退学してもらう 358 00:18:51,922 --> 00:18:55,259 悪いが シャーベットの 時間だ 359 00:18:55,342 --> 00:18:58,220 祖母が留守で 貴重な時間なんでね 360 00:18:58,720 --> 00:18:59,805 待って 361 00:19:01,140 --> 00:19:01,723 あの… 362 00:19:01,807 --> 00:19:02,516 ほっとけ 363 00:19:06,478 --> 00:19:09,773 ごめん 娘として失格だね 364 00:19:10,315 --> 00:19:11,692 そんなことない 365 00:19:11,775 --> 00:19:13,652 むしろエラいぞ 366 00:19:13,735 --> 00:19:15,988 退学になったんだよ 367 00:19:16,613 --> 00:19:18,490 生徒200人の中で― 368 00:19:18,574 --> 00:19:22,661 その子を助けたのは お前1人だった 369 00:19:22,870 --> 00:19:24,371 暴力はまずいが 370 00:19:24,454 --> 00:19:25,372 そうね 371 00:19:25,455 --> 00:19:26,874 でも行動した 372 00:19:26,957 --> 00:19:27,833 そのとおり 373 00:19:29,251 --> 00:19:34,006 育てたのはモンスターでなく 英雄だったかも 374 00:19:34,882 --> 00:19:37,301 私をモンスターだと? 375 00:19:39,720 --> 00:19:40,429 クソ! 376 00:19:40,637 --> 00:19:41,346 キモい! 377 00:19:42,055 --> 00:19:43,807 指が消えたぞ 378 00:19:43,891 --> 00:19:45,601 車にはあった 379 00:19:45,684 --> 00:19:47,477 庭に落とした? 380 00:19:51,607 --> 00:19:54,526 ドアを閉められたから… 381 00:19:56,320 --> 00:19:57,029 帰るか 382 00:19:57,112 --> 00:19:58,155 指が要る 383 00:19:58,238 --> 00:20:01,909 だけど また訪ねるのは 気まずい 384 00:20:01,992 --> 00:20:03,619 でも指は必要 385 00:20:03,702 --> 00:20:05,370 だよな クソ! 386 00:20:06,079 --> 00:20:06,914 待って 387 00:20:09,458 --> 00:20:10,459 ひらめいた 388 00:20:16,965 --> 00:20:18,008 私の指が! 389 00:20:19,343 --> 00:20:20,844 よくも妻の指を 390 00:20:20,928 --> 00:20:23,138 これは緊急事態だわ 391 00:20:23,222 --> 00:20:24,348 悪かった 392 00:20:24,431 --> 00:20:26,058 すごく痛い 393 00:20:26,767 --> 00:20:27,643 早く病院へ 394 00:20:27,726 --> 00:20:29,353 訴えないでくれ 395 00:20:32,022 --> 00:20:34,233 退学にしないならね 396 00:20:34,316 --> 00:20:37,611 退学なら 弁護士から連絡させる 397 00:20:37,694 --> 00:20:40,656 3日間の停学でどうかな? 398 00:20:41,365 --> 00:20:42,324 分かった 399 00:20:42,407 --> 00:20:43,367 今 氷を 400 00:20:43,450 --> 00:20:44,993 これでいい 401 00:20:45,077 --> 00:20:46,328 シャーベットが… 402 00:20:46,828 --> 00:20:47,454 スプーンも 403 00:20:51,458 --> 00:20:55,128 ざまあみろ 退学になるもんか 404 00:20:55,212 --> 00:20:57,589 ハモンド家 一歩前進 405 00:20:57,673 --> 00:21:00,259 アビー iPad取り戻す 406 00:21:00,342 --> 00:21:04,721 エリック 勝手に 要らない写真を入れたな 407 00:21:05,180 --> 00:21:05,722 やあ 408 00:21:05,806 --> 00:21:07,057 失敗したよ 409 00:21:07,140 --> 00:21:11,812 ジャポポズに探りに来て オーナーに見つかった 410 00:21:11,895 --> 00:21:13,355 出られない 411 00:21:13,438 --> 00:21:14,606 なぜ行った? 412 00:21:14,690 --> 00:21:17,276 ただ役に立ちたくて… 413 00:21:17,359 --> 00:21:19,194 今から行くよ 414 00:21:19,528 --> 00:21:23,532 水産物の業者のフリは してないな? 415 00:21:25,742 --> 00:21:26,868 ウソだろ 416 00:21:28,036 --> 00:21:28,912 助けに行く 417 00:21:28,996 --> 00:21:30,998 4時から会議よ 418 00:21:31,081 --> 00:21:33,333 ママの指も取れた 419 00:21:33,417 --> 00:21:36,336 ジャグラーならどうする? 420 00:21:36,420 --> 00:21:40,424 “1つのナイフだけに 集中しろ”だ 421 00:21:40,507 --> 00:21:42,634 パパ 熱中症かも 422 00:21:42,718 --> 00:21:46,513 大丈夫 テレビに 影響されてるだけ 423 00:21:46,596 --> 00:21:49,975 アビー 指を戻して やってくれ 424 00:21:50,267 --> 00:21:51,601 キモいけど了解 425 00:21:51,935 --> 00:21:54,771 カールは欠席なんだな? 426 00:21:54,855 --> 00:21:57,774 そう だからやけ食いしない 427 00:21:58,650 --> 00:21:59,609 1人で行く 428 00:21:59,693 --> 00:22:00,485 よし! 429 00:22:00,986 --> 00:22:03,405 ハモンド家 一件落着 430 00:22:03,488 --> 00:22:06,241 ハモンド家 楽勝 431 00:22:06,325 --> 00:22:10,203 ハモンド家 指を持って 道に長くいすぎ 432 00:22:10,287 --> 00:22:12,164 そろそろ行くか 433 00:22:17,210 --> 00:22:18,420 マーク 434 00:22:18,503 --> 00:22:21,048 レビューをありがとう 435 00:22:21,214 --> 00:22:24,468 ドキュメンタリーは順調? 436 00:22:24,968 --> 00:22:26,803 妻が喜んでる 437 00:22:28,430 --> 00:22:30,307 資金が足りなかった 438 00:22:30,766 --> 00:22:34,686 200万ドル持ってるヤツ 知ってる? 439 00:22:34,978 --> 00:22:36,855 実は知ってる 440 00:22:39,441 --> 00:22:43,028 それより副業の 水産物卸売り業で 441 00:22:43,111 --> 00:22:45,197 息子が来なかったか? 442 00:22:45,405 --> 00:22:47,741 お前の息子か? 443 00:22:48,408 --> 00:22:49,993 どういうことだ? 444 00:22:50,077 --> 00:22:51,870 卸売り業なわけない 445 00:22:53,330 --> 00:22:55,165 バレたか 446 00:22:56,124 --> 00:22:58,919 番組の話は本当だろうな 447 00:23:02,297 --> 00:23:03,256 ウソかよ 448 00:23:03,340 --> 00:23:05,592 悪い 複雑なんだ 449 00:23:06,093 --> 00:23:11,431 二度とウソはつかないから 息子を解放してくれ 450 00:23:11,515 --> 00:23:14,601 自分でこもってるんだぞ 451 00:23:14,684 --> 00:23:15,310 はあ? 452 00:23:20,857 --> 00:23:22,984 エリック 開けろ 453 00:23:27,072 --> 00:23:27,989 何してる? 454 00:23:28,073 --> 00:23:32,285 叫ぶから びっくりして 出るタイミングを失った 455 00:23:33,161 --> 00:23:36,581 僕は臆病者 これが本当の姿さ 456 00:23:37,207 --> 00:23:42,003 オーナーを怒らせたから 協力してくれない 457 00:23:42,087 --> 00:23:44,673 お前がだますからだ 458 00:23:44,923 --> 00:23:46,341 大丈夫 459 00:23:46,425 --> 00:23:49,970 実は書類棚で これを見つけたんだ 460 00:23:50,470 --> 00:23:53,223 決まったハマグリの 仕入れ先がある 461 00:23:53,306 --> 00:23:56,685 でもシーラが吐いた時 なぜか彼らは... 462 00:23:57,436 --> 00:23:58,812 ここから買ってた 463 00:23:58,979 --> 00:24:00,564 “ルビーのハマグリ”か 464 00:24:00,647 --> 00:24:04,484 ここだよ これで シーラに異変が 465 00:24:04,568 --> 00:24:05,861 でかしたぞ 466 00:24:10,365 --> 00:24:11,158 ハグを? 467 00:24:12,159 --> 00:24:13,952 いや 別に… 468 00:24:14,661 --> 00:24:17,289 俺たちは海の男だろ 469 00:24:17,539 --> 00:24:20,167 静かに歩くだけの時もある 470 00:24:20,333 --> 00:24:21,585 それもよし 471 00:24:29,676 --> 00:24:33,096 カール ゴルフでは? 472 00:24:33,597 --> 00:24:36,683 失敗してないか確認にきた 473 00:24:37,851 --> 00:24:42,272 先にどうぞ 口紅を塗ってから行きます 474 00:24:42,689 --> 00:24:43,440 必要ない 475 00:24:45,358 --> 00:24:46,151 早くしろ 476 00:24:52,073 --> 00:24:55,410 カール 車を離して 出られない 477 00:24:55,493 --> 00:24:58,622 急げ 今日は知ったかぶるな 478 00:25:02,959 --> 00:25:03,501 ダメ 479 00:25:04,294 --> 00:25:06,046 ストレス発散ボール… 480 00:25:08,798 --> 00:25:10,133 よし 481 00:25:11,801 --> 00:25:13,345 これで大丈夫 482 00:25:14,596 --> 00:25:16,056 私ならできる 483 00:25:17,557 --> 00:25:18,892 絶対できる 484 00:25:23,688 --> 00:25:24,523 シーラ! 485 00:25:25,941 --> 00:25:26,942 どうした? 486 00:25:27,275 --> 00:25:28,777 会議に行くの 487 00:25:28,860 --> 00:25:32,614 今 午前4時だ 心配して捜したぞ 488 00:25:32,697 --> 00:25:33,990 どこにいた? 489 00:25:34,074 --> 00:25:36,618 最後の記憶は駐車場 490 00:25:37,118 --> 00:25:41,748 カールが来たから ストレス発散ボールを… 491 00:25:44,793 --> 00:25:45,919 やだ 私… 492 00:25:47,796 --> 00:25:48,672 カール? 493 00:27:11,129 --> 00:27:13,131 日本語字幕 松枝 美紀