1 00:00:07,307 --> 00:00:09,431 《桂一:俺と晃は 同じ親から生まれた兄と妹》 2 00:00:09,431 --> 00:00:12,451 ((珠希:彼女だったら嫌なの? 3 00:00:12,451 --> 00:00:15,604 ブラコンなんて 普通 卒業してる年齢でしょ。 4 00:00:15,604 --> 00:00:19,257 私ってさ 変なのかな? 5 00:00:19,257 --> 00:00:23,912 好きだよ 大好きだよ。 6 00:00:23,912 --> 00:00:25,981 (奈緒美)恥を知りなさい! 7 00:00:25,981 --> 00:00:28,317 いい大人が 反抗期か知らないけど 8 00:00:28,317 --> 00:00:30,852 妹まで 巻き込むんじゃないわよ!)) 9 00:00:30,852 --> 00:00:34,252 《そして 俺たちは…》 10 00:00:42,080 --> 00:00:55,160 ♪~ 11 00:00:55,160 --> 00:01:02,401 (バイブ音) 12 00:01:02,401 --> 00:01:07,101 《俺たちは ようやく ここまで たどりついた》 13 00:01:18,734 --> 00:01:21,737 何 読んでるの? うん…。 14 00:01:21,737 --> 00:01:25,107 今度出版する 俺が担当してる絵本。 15 00:01:25,107 --> 00:01:29,411 へぇ。 あっ うちの園にも 桂ちゃんのとこの本 あるよ。 16 00:01:29,411 --> 00:01:32,111 子どもたちにも 結構人気ある。 17 00:01:37,786 --> 00:01:41,073 なぁ 晃。 うん? 18 00:01:41,073 --> 00:01:43,392 ここに来ること 誰かに言った? 19 00:01:43,392 --> 00:01:45,727 えっ? 言ってないよ。 20 00:01:45,727 --> 00:01:47,746 ふ~ん…。 21 00:01:47,746 --> 00:01:49,731 あっ そうそう 桂ちゃん 22 00:01:49,731 --> 00:01:52,751 私 この前 プロポーズされました。 23 00:01:52,751 --> 00:01:55,151 そっか。 24 00:02:00,075 --> 00:02:04,396 えっ!? プロポーズ? 誰に? 25 00:02:04,396 --> 00:02:07,065 桂ちゃんに。 26 00:02:07,065 --> 00:02:11,253 桂ちゃん? そう 桂一。 27 00:02:11,253 --> 00:02:13,605 ((あぁ なぁに? 28 00:02:13,605 --> 00:02:17,142 わぁ かわいいじゃん ありがとう。 29 00:02:17,142 --> 00:02:21,142 僕 晃先生と結婚する!)) 30 00:02:24,249 --> 00:02:29,604 あぁ 俺と同じ名前の子が いるってことか。 31 00:02:29,604 --> 00:02:32,904 今 すっごい顔してたよ 写真撮ればよかった。 32 00:02:36,077 --> 00:02:38,730 で なんて答えたの? 33 00:02:38,730 --> 00:02:41,066 うん? ちゃんとお断りしましたよ。 34 00:02:41,066 --> 00:02:46,404 残念ながらお受けできませんって。 35 00:02:46,404 --> 00:02:51,426 あらら 子どもの夢 壊すなんて 悪い先生だ。 36 00:02:51,426 --> 00:02:56,426 だって 仕方ないでしょ 本当のことなんだから。 37 00:03:01,753 --> 00:03:06,653 私 桂ちゃんとは 一生結婚できないんだから。 38 00:03:15,417 --> 00:03:26,094 (バイブ音) 39 00:03:26,094 --> 00:03:29,764 出なくていいの? 40 00:03:29,764 --> 00:03:32,100 出なくて いい。 41 00:03:32,100 --> 00:03:39,758 (バイブ音) 42 00:03:39,758 --> 00:03:42,444 《俺たちは ようやく 43 00:03:42,444 --> 00:03:45,644 ここまでたどり着くことが できたのだから》 44 00:04:36,248 --> 00:04:39,100 桂ちゃん 入るよ。 45 00:04:39,100 --> 00:04:42,771 わっ きったな ねぇ 少しは片づけなよ。 46 00:04:42,771 --> 00:04:44,756 そんな暇ない。 47 00:04:44,756 --> 00:04:47,175 俺は今 世紀の傑作 生み出してるんだから。 48 00:04:47,175 --> 00:04:49,761 はいはい 桂ちゃん宛ての手紙 置いとくね。 49 00:04:49,761 --> 00:04:52,430 サンキュー。 50 00:04:52,430 --> 00:04:55,800 あっ 母さんたち帰ってくるの 月曜だよな? 51 00:04:55,800 --> 00:04:58,420 そうだよ。 俺 その日から巡業だわ。 52 00:04:58,420 --> 00:05:02,090 巡業って サークルの? そう。 53 00:05:02,090 --> 00:05:05,427 保育園とか 介護施設まわって 芝居すんの。 54 00:05:05,427 --> 00:05:07,746 これが 結構 喜んでもらえるんだわ。 55 00:05:07,746 --> 00:05:10,415 へぇ 楽しそうでいいね。 56 00:05:10,415 --> 00:05:13,084 晃も楽しめよ。 57 00:05:13,084 --> 00:05:15,086 母さんたちいるときくらい 58 00:05:15,086 --> 00:05:19,507 家のこと なんもしなくていいんだから。 59 00:05:19,507 --> 00:05:23,078 うん そうだね。 60 00:05:23,078 --> 00:05:25,078 えっ…。 61 00:05:27,115 --> 00:05:44,432 ♪~ 62 00:05:44,432 --> 00:05:49,771 あぁ ダメだ… もう思いつかない。 63 00:05:49,771 --> 00:05:54,171 これじゃ 世紀の傑作 できないよ。 64 00:06:12,594 --> 00:06:14,594 うん? 65 00:06:20,101 --> 00:06:22,101 なんだ? これ。 66 00:06:30,261 --> 00:06:35,661 (物音) 67 00:06:48,930 --> 00:06:50,930 あっ…。 68 00:07:00,592 --> 00:07:04,192 (物音) 69 00:07:06,748 --> 00:07:09,148 晃? 70 00:07:14,422 --> 00:07:17,422 なんだ? 今の音。 71 00:07:20,078 --> 00:07:23,081 晃!? 72 00:07:23,081 --> 00:07:25,100 どうした? 73 00:07:25,100 --> 00:07:31,072 窓から 誰かがのぞいてて…。 74 00:07:31,072 --> 00:07:33,072 えっ? 75 00:08:02,570 --> 00:08:04,722 (敦子)のぞき!? 最低。 76 00:08:04,722 --> 00:08:07,075 で犯人 見たん? 77 00:08:07,075 --> 00:08:09,060 俺が気づいたときには もういなくて。 78 00:08:09,060 --> 00:08:11,095 晃は見たらしいんだけど。 79 00:08:11,095 --> 00:08:13,148 警察には届けたの? 80 00:08:13,148 --> 00:08:16,067 一応 近くの交番には 相談したんだけど 81 00:08:16,067 --> 00:08:18,086 犯人の手がかりはないし 82 00:08:18,086 --> 00:08:20,572 見回り強化するってくらい らしくて。 83 00:08:20,572 --> 00:08:24,242 そっか まぁ そうだよな。 84 00:08:24,242 --> 00:08:26,242 うん。 85 00:08:28,396 --> 00:08:32,400 それで 晃ちゃんは? 大丈夫なの? 86 00:08:32,400 --> 00:08:34,402 うん…。 87 00:08:34,402 --> 00:08:37,822 なんか いつもと変わんない感じで。 88 00:08:37,822 --> 00:08:41,059 さすが 広瀬の妹だからな。 89 00:08:41,059 --> 00:08:44,579 ヘタレの兄ちゃん持つと しっかりするな。 90 00:08:44,579 --> 00:08:48,483 だよな~。 少しは反論しろよ。 91 00:08:48,483 --> 00:08:53,071 だって まっさん それ本当のことだし。 92 00:08:53,071 --> 00:08:55,740 でも 晃ちゃん やせ我慢かもしれないじゃん。 93 00:08:55,740 --> 00:08:57,725 えっ? 94 00:08:57,725 --> 00:09:01,062 私も 変な人に 自転車で追いかけられて 95 00:09:01,062 --> 00:09:05,400 あれから 自転車が通るたびに ビクッてなるもん。 96 00:09:05,400 --> 00:09:08,453 やっぱ トラウマって 残るもんなんだよ。 97 00:09:08,453 --> 00:09:13,091 (松本)アッコ それでしばらく サークル来られなかったもんな。 98 00:09:13,091 --> 00:09:17,095 うん 記憶から消し去りたい。 99 00:09:17,095 --> 00:09:19,695 でも 全然消えてくんないんだよ。 100 00:09:34,078 --> 00:09:36,378 (バイブ音) 101 00:09:53,748 --> 00:10:01,072 ♪~ 102 00:10:01,072 --> 00:10:04,409 アキ どうしたの? にやけちゃって。 えっ? にやけてないですけど。 103 00:10:04,409 --> 00:10:06,444 にやけてたじゃないですか~。 いや にやけてないし。 104 00:10:06,444 --> 00:10:08,479 にやけてたってば。 にやけてないってば。 105 00:10:08,479 --> 00:10:11,583 あやしい~。 しつこいな~。 なに? 隠してんの? 106 00:10:11,583 --> 00:10:13,568 なんにも隠してないよ。 隠してますよ。 107 00:10:13,568 --> 00:10:15,668 隠してない ケータイ持ってるだけ。 108 00:10:22,076 --> 00:10:25,063 演劇の巡業か? 学祭も出るのか? 109 00:10:25,063 --> 00:10:28,566 うん 演劇祭も出るんだよ。 110 00:10:28,566 --> 00:10:31,469 ちゃんと審査されてね 選ばれたの。 111 00:10:31,469 --> 00:10:35,073 ふ~ん えらく熱心だな。 112 00:10:35,073 --> 00:10:39,110 誰でも 出られるわけじゃないのよ。 113 00:10:39,110 --> 00:10:42,664 学祭 今年も 剛つん 手伝ってくれる? 114 00:10:42,664 --> 00:10:46,434 はぁ? あれは 1回きりのサービスだろ。 115 00:10:46,434 --> 00:10:48,586 部員に 呼んでくれって頼まれてさ 116 00:10:48,586 --> 00:10:51,386 助かったよ あのときは。 117 00:10:53,741 --> 00:10:55,743 えっ? じゃあ 俺は どうだったの? 監督さん。 118 00:10:55,743 --> 00:10:58,763 普通。 普通!? アドバイスとか ないの? 119 00:10:58,763 --> 00:11:00,765 剛つん! 120 00:11:00,765 --> 00:11:03,418 剛つん 剛つん! 121 00:11:03,418 --> 00:11:06,437 剛つん! 122 00:11:06,437 --> 00:11:11,426 剛つん! 剛つん! 123 00:11:11,426 --> 00:11:13,428 あっ いた! 124 00:11:13,428 --> 00:11:16,128 剛つん ちょっと待ってて! 125 00:11:18,099 --> 00:11:24,072 ハァハァ ハァハァ…。 126 00:11:24,072 --> 00:11:29,077 役者が… 1人 骨折…。 127 00:11:29,077 --> 00:11:32,096 役者が 1人 骨折? そう…。 128 00:11:32,096 --> 00:11:34,132 転んで 骨 折っちゃってさ 129 00:11:34,132 --> 00:11:36,167 俺が 代わりに やることになって…。 130 00:11:36,167 --> 00:11:40,088 だから 1人 大道具が足りなくてさ…。 131 00:11:40,088 --> 00:11:43,688 剛つん お願い! 132 00:11:46,077 --> 00:11:48,077 別に いいけど…。 133 00:11:50,064 --> 00:11:52,083 ホント? 134 00:11:52,083 --> 00:11:54,085 ああ。 135 00:11:54,085 --> 00:11:59,085 よかったぁ… 助かる…。 136 00:12:01,726 --> 00:12:04,729 じゃあ とりあえず来て! 今? 137 00:12:04,729 --> 00:12:07,098 今! えっ? 138 00:12:07,098 --> 00:12:11,069 ヴェローナの花と称えられる 美人すべてとともに 139 00:12:11,069 --> 00:12:15,056 君が 愛してやまぬ 麗しのロザラインも 出席する。 140 00:12:15,056 --> 00:12:17,575 行きたまえ 君も! 141 00:12:17,575 --> 00:12:21,112 そして とらわれぬ目で あの人の顔と…。 142 00:12:21,112 --> 00:12:24,412 行くか…。 うん…。 143 00:12:28,753 --> 00:12:31,753 階段な。 うん…。 144 00:12:39,414 --> 00:12:42,114 大丈夫か? うん…。 145 00:12:47,071 --> 00:12:51,059 ああ 緊張する…。 146 00:12:51,059 --> 00:12:55,079 ほどけてる。 んっ? 147 00:12:55,079 --> 00:12:59,417 あっ… ありがと 剛つん。 148 00:12:59,417 --> 00:13:03,387 てかさ… なんで 演劇サークル入ったんだ? 149 00:13:03,387 --> 00:13:05,406 えっ? 150 00:13:05,406 --> 00:13:09,093 ガラじゃないだろ どう考えても。 151 00:13:09,093 --> 00:13:12,730 いや 152 00:13:12,730 --> 00:13:16,601 なんとなく 俺に 向いてる気がしたんだよね 153 00:13:16,601 --> 00:13:19,170 芝居って…。 154 00:13:19,170 --> 00:13:23,074 どっからきた自信だよ。 155 00:13:23,074 --> 00:13:25,374 だってさ…。 156 00:13:27,411 --> 00:13:30,965 ずっと 演じてたから 157 00:13:30,965 --> 00:13:36,737 17年間 兄貴って役を…。 158 00:13:36,737 --> 00:13:38,737 えっ? 159 00:13:41,409 --> 00:13:43,394 広瀬 そろそろ出番。 160 00:13:43,394 --> 00:13:47,064 うん… じゃ 行ってくるね。 161 00:13:47,064 --> 00:13:49,364 ジュリエット様! 162 00:13:52,420 --> 00:13:54,438 だ~れ? お母様ですよ。 163 00:13:54,438 --> 00:13:56,491 はい お母様 なんの御用? 164 00:13:56,491 --> 00:13:58,409 《剛:広瀬に対して 165 00:13:58,409 --> 00:14:05,066 特別な感情を持っているとは 思っていなかった》 166 00:14:05,066 --> 00:14:08,753 おぉ~ ロミオ ロミオ! どうして あなたは ロミオ? 167 00:14:08,753 --> 00:14:11,756 《剛:でも このとき 168 00:14:11,756 --> 00:14:15,159 広瀬が 抱えてきたものに気付いて 169 00:14:15,159 --> 00:14:20,459 どうしようもなく 心が痛んだ…》 170 00:14:23,417 --> 00:14:25,820 《そして 俺は 171 00:14:25,820 --> 00:14:29,090 自分の 本当の気持ちに気付いた》 172 00:14:29,090 --> 00:14:37,064 ♪~ 173 00:14:37,064 --> 00:14:40,067 じゃあね 剛つん! おう! 174 00:14:40,067 --> 00:14:49,410 ♪~ 175 00:14:49,410 --> 00:14:53,110 《俺も ずっと演じてるよ》 176 00:15:39,093 --> 00:15:41,078 アキ! 177 00:15:41,078 --> 00:15:44,599 また サボったな。 お察しのとおり。 178 00:15:44,599 --> 00:15:47,084 ねぇ これから 一緒に ケーキ食べにいかない? 179 00:15:47,084 --> 00:15:52,084 ああ ごめん あの… 今日は まっすぐ帰る約束になってて…。 180 00:15:56,143 --> 00:15:59,430 どうしたの? ううん なんでもない! 181 00:15:59,430 --> 00:16:01,432 どうしても 食べたくなっちゃったから 182 00:16:01,432 --> 00:16:06,132 1人で行ってくる。 そっか じゃあね。 183 00:16:11,609 --> 00:16:17,109 アキ… 私 今日 誕生日なんだよ…。 184 00:16:22,586 --> 00:16:24,588 おいしそうだよね…。 かわいい。 185 00:16:24,588 --> 00:16:29,260 (話し声) 186 00:16:29,260 --> 00:16:33,097 森さん 森さん…! 森さん! 187 00:16:33,097 --> 00:16:35,766 こんなところで なに してんの? いや 特には…。 188 00:16:35,766 --> 00:16:37,768 じゃあ 私たちと一緒に行こうよ。 189 00:16:37,768 --> 00:16:39,737 お菓子もジュースも タダで飲めるとこ知ってるからさ。 190 00:16:39,737 --> 00:16:42,139 そうだよ 暇でしょ? お待たせ! 191 00:16:42,139 --> 00:16:44,175 森さん。 森さんも行く? 192 00:16:44,175 --> 00:16:47,175 (2人)行こ行こ~! 言って… 言ってない…。 193 00:16:49,096 --> 00:17:00,091 ♪~ 194 00:17:00,091 --> 00:17:02,426 なに 食べたい? なんでもいいの? いいよ。 195 00:17:02,426 --> 00:17:04,445 えぇ~ でも パフェ食べたばっかだからなぁ。 196 00:17:04,445 --> 00:17:09,417 なに? なになに? じゃあ おすし。 おすしかぁ。 197 00:17:09,417 --> 00:17:12,617 新作だよ ここのスイーツ。 198 00:17:21,445 --> 00:17:23,748 天才だわ ここのシェフ! 199 00:17:23,748 --> 00:17:27,101 幸せそうに食べるね~。 200 00:17:27,101 --> 00:17:32,156 森さん 一口も食べてないじゃん。 201 00:17:32,156 --> 00:17:37,456 あの… なんで ここの店って タダで食べられるの? 202 00:17:46,087 --> 00:17:48,105 はい。 203 00:17:48,105 --> 00:17:51,705 手前の 右の子 呼んで。 かしこまりました。 204 00:17:58,149 --> 00:18:01,149 お客様 少し よろしいですか? 205 00:18:06,123 --> 00:18:08,159 あの…。 206 00:18:08,159 --> 00:18:11,212 君 いくつ? 207 00:18:11,212 --> 00:18:14,115 あっ… 18になりました。 208 00:18:14,115 --> 00:18:18,119 ふ~ん ホントに 女子高生なんだ。 209 00:18:18,119 --> 00:18:20,654 うわさは 本当だったのか…。 210 00:18:20,654 --> 00:18:25,754 でも 最近の子は みんな 大人っぽいよねぇ…。 211 00:18:28,646 --> 00:18:32,146 あの…。 ほら すぐ そこだから。 212 00:18:35,469 --> 00:18:37,455 いや… あの 私 あの…。 213 00:18:37,455 --> 00:18:41,342 大丈夫 大丈夫 僕に任せとけば 大丈夫だから。 214 00:18:41,342 --> 00:18:43,878 あれ? 緊張してるの? 215 00:18:43,878 --> 00:18:45,763 ほら ねっ…! 216 00:18:45,763 --> 00:18:47,948 初めてなの? かわいいなぁ。 やめてください! 217 00:18:47,948 --> 00:18:50,117 初めてって いいよね…。 218 00:18:50,117 --> 00:18:52,119 うわっ! 219 00:18:52,119 --> 00:18:54,121 なんだ 君は! 220 00:18:54,121 --> 00:18:56,140 うわっ! 221 00:18:56,140 --> 00:18:58,125 うわ~っ! 剛くん やめて! 222 00:18:58,125 --> 00:19:00,127 なんだ! それ以上やったら 223 00:19:00,127 --> 00:19:02,127 剛くんが捕まっちゃうよ! 224 00:19:04,131 --> 00:19:08,185 ハァ ハァ…。 225 00:19:08,185 --> 00:19:11,185 (電車の通過音) 226 00:19:22,967 --> 00:19:26,454 いや 私 違うよ…。 227 00:19:26,454 --> 00:19:31,108 パパ活 しようとしてたとかじゃないよ…。 228 00:19:31,108 --> 00:19:36,113 クラスの子に 連れていかれて… それで…。 229 00:19:36,113 --> 00:19:39,783 変な友達には気をつけろよ。 230 00:19:39,783 --> 00:19:41,783 うん。 231 00:19:43,771 --> 00:19:47,971 それより… 今日 誕生日だろ? 232 00:19:50,444 --> 00:19:54,744 昔 無駄に甘いケーキ食わされたよな。 233 00:19:56,784 --> 00:20:00,104 (珠希)ふだん 料理なんかしないくせに 234 00:20:00,104 --> 00:20:03,424 急に ケーキなんか作ったりして。 235 00:20:03,424 --> 00:20:06,460 ((恭一:おぉ きれいだね。 いい いい。 236 00:20:06,460 --> 00:20:08,596 剛くん やろうよ。 ねぇ? 237 00:20:08,596 --> 00:20:10,764 (美津)かけて かけて。 剛くん かけて)) 238 00:20:10,764 --> 00:20:14,435 (珠希)クリームかたいし 239 00:20:14,435 --> 00:20:18,088 無駄に甘いし 240 00:20:18,088 --> 00:20:21,759 スポンジ 膨らんでないし。 241 00:20:21,759 --> 00:20:25,596 全然 おいしくなくて。 242 00:20:25,596 --> 00:20:27,731 ((恭一:ごちそうさまでした。 243 00:20:27,731 --> 00:20:30,167 (美津)コーヒーでも飲む? (恭一)いいね。 244 00:20:30,167 --> 00:20:33,087 新しい豆 あったかな。 (美津)どこだっけ? 245 00:20:33,087 --> 00:20:38,108 (恭一) おかわり いっぱいあるからね)) 246 00:20:38,108 --> 00:20:40,511 (珠希)剛くんが 247 00:20:40,511 --> 00:20:46,211 私が ケーキを食べられなかったから 食べてくれたよね。 248 00:20:58,162 --> 00:21:00,462 ((ゴウくん)) 249 00:21:12,443 --> 00:21:17,598 それでも お母さん 250 00:21:17,598 --> 00:21:21,598 毎年 私のために…。 251 00:21:25,472 --> 00:21:32,613 バカ… バカ バカ バカ…。 252 00:21:32,613 --> 00:21:36,450 お母さん…。 253 00:21:36,450 --> 00:21:48,596 ♪~ 254 00:21:48,596 --> 00:21:50,696 冷てえぞ。 255 00:21:58,756 --> 00:22:02,156 (剛)おめでとう 珠希。 256 00:22:41,265 --> 00:22:43,565 <梅雨の部屋干しに 解決策> 257 00:22:45,152 --> 00:22:47,521 <4人分を 一度に干せる> 258 00:22:47,521 --> 00:22:50,991 <空気を循環。 取り込みカンタン> 259 00:22:50,991 --> 00:22:52,976 ♬~ お、 ねだん以上。 ニトリ 260 00:22:55,045 --> 00:22:58,399 <セラミックだから キズに強い> 261 00:22:58,399 --> 00:23:00,599 <熱い鍋も置ける> 262 00:23:01,902 --> 00:23:05,606 <セラミックだから その美しさ ずっと> 263 00:23:05,606 --> 00:23:08,192 <伸長式も> ♬~お、 ねだん以上。 ニトリ 264 00:23:22,456 --> 00:23:25,456 (長澤) 《朝 目が覚めるとタイだった》 (姪のタイ語) 265 00:23:27,127 --> 00:23:29,263 いるー。 266 00:23:29,263 --> 00:23:31,298 はいはい。 《あれ? なんか なじんでる?》 267 00:23:31,298 --> 00:23:34,635 (2人)♬~ (タイの手遊び歌) 《なんか歌えるし》 268 00:23:34,635 --> 00:23:37,471 まだ仕事ー? 手伝おうかー? 269 00:23:37,471 --> 00:23:39,506 《なんか…》 余裕じゃん!? 270 00:23:39,506 --> 00:23:42,976 ゴー! クボタ! 出た クボタ。 271 00:23:42,976 --> 00:23:47,481 <クボタは 世界の農業と豊かな生活を 技術で支えています> 272 00:23:47,481 --> 00:23:49,516 (スペイン語)起きて。 <続く…> 273 00:25:57,127 --> 00:25:59,112 ありがとう。 274 00:25:59,112 --> 00:26:01,112 うん。 275 00:26:04,768 --> 00:26:06,770 珠希! 276 00:26:06,770 --> 00:26:12,159 えっ…。 あぁ よかった 無事で。 277 00:26:12,159 --> 00:26:15,779 誕生日なのに いくら待っても帰ってこないし。 278 00:26:15,779 --> 00:26:17,931 いや まだそんな遅くないよ。 279 00:26:17,931 --> 00:26:22,131 お父さん 珠希まで いなくなったのかと思って。 280 00:26:28,859 --> 00:26:31,461 ごめん。 281 00:26:31,461 --> 00:26:36,116 ふがいないお父さんで ごめん。 282 00:26:36,116 --> 00:26:38,616 そんなことないよ。 283 00:26:40,771 --> 00:26:43,440 剛くんも ありがとね。 284 00:26:43,440 --> 00:26:45,442 いえ。 285 00:26:45,442 --> 00:26:48,111 よかったら 上がってって。 じゃあ おじゃまします。 286 00:26:48,111 --> 00:26:52,411 うん! 早く早く。 ほら 早く早く。 287 00:26:59,773 --> 00:27:04,144 晃ちゃんが 持ってきてくれたんだよ。 288 00:27:04,144 --> 00:27:07,744 でも すぐに帰っちゃってね。 289 00:27:12,119 --> 00:27:16,139 ((晃:珠希へ お誕生日おめでとう。 290 00:27:16,139 --> 00:27:21,739 ちょっと失敗しちゃったけど… 下手でごめんね 晃)) 291 00:27:26,800 --> 00:27:29,800 (恭一)おめでとう! (剛)おめでとう。 (クラッカーの音) 292 00:27:31,772 --> 00:27:36,310 (恭一)ふぅ~! (拍手) 293 00:27:36,310 --> 00:27:39,846 晃ちゃんも一緒に 食べていけばよかったのに ねぇ。 294 00:27:39,846 --> 00:27:42,115 さあ 食べようか。 295 00:27:42,115 --> 00:27:44,952 (3人)いただきます 296 00:27:44,952 --> 00:27:50,107 まあ アキは いつもいつでも お兄ちゃん思いだから。 297 00:27:50,107 --> 00:27:54,111 うまいよ。 うん おいしい! 298 00:27:54,111 --> 00:27:56,113 お兄ちゃんか。 299 00:27:56,113 --> 00:27:58,765 珠希にも お兄ちゃんがいてよかったな。 300 00:27:58,765 --> 00:28:00,751 んっ? えっ? 301 00:28:00,751 --> 00:28:03,770 剛くんは ホントいいお兄ちゃんだよ。 302 00:28:03,770 --> 00:28:07,941 小さい頃から 珠希を ずっと守ってくれて。 303 00:28:07,941 --> 00:28:10,927 なあ 剛くん。 304 00:28:10,927 --> 00:28:14,614 これは 僕の勝手な思いなんだけど。 305 00:28:14,614 --> 00:28:16,616 なんすか? 306 00:28:16,616 --> 00:28:20,604 剛くんと珠希が 307 00:28:20,604 --> 00:28:24,775 将来 結婚してくれたらいいなって。 308 00:28:24,775 --> 00:28:27,611 お父さん なに言ってんの! 309 00:28:27,611 --> 00:28:31,665 だって剛くんなら 珠希のこと 一生大事にしてくれるだろ。 310 00:28:31,665 --> 00:28:35,769 そうなったら これ以上 うれしいことは…。 311 00:28:35,769 --> 00:28:38,789 えぇ ちょっと なに泣いてるの。 312 00:28:38,789 --> 00:28:41,475 珠希も 18になったのかと思うと 313 00:28:41,475 --> 00:28:44,861 そんな遠い先の話じゃ ないのかと思って。 314 00:28:44,861 --> 00:28:47,614 お父さん。 ごめん ごめん。 315 00:28:47,614 --> 00:28:51,501 いや おじさん それはないっすわ。 316 00:28:51,501 --> 00:28:54,801 えっ? 無理です。 317 00:29:01,128 --> 00:29:04,931 俺 男が好きなんで。 318 00:29:04,931 --> 00:29:07,431 えっ? 319 00:29:12,456 --> 00:29:16,760 《バイバイ 私の初恋》 (剛)すみません…。 320 00:29:16,760 --> 00:29:19,780 (恭一) いや 謝ることじゃなくて…。 321 00:29:19,780 --> 00:29:25,185 そうか。 こっちこそ ごめんね。 えっ? 322 00:29:25,185 --> 00:29:28,105 いや 何も知らずに 勝手に盛り上がって。 323 00:29:28,105 --> 00:29:32,105 嫌な気持ちにさせちゃったよね。 いや 全然。 324 00:29:35,512 --> 00:29:38,432 おい どうした 詰まるぞ。 325 00:29:38,432 --> 00:29:43,437 珠希… 誰も取らないから ゆっくり食べたら? 326 00:29:43,437 --> 00:29:48,425 ん~ アキのケーキは おいしいな。 327 00:29:48,425 --> 00:29:52,612 あぁ 一生忘れない誕生日だな。 328 00:29:52,612 --> 00:29:58,135 涙出る。 食べな おいしいから食べな。 329 00:29:58,135 --> 00:30:00,135 (恭一)あぁ うん 食べる食べる。 330 00:30:04,458 --> 00:30:08,458 じゃあ いってくるぞ。 はい いってらっしゃい。 331 00:30:16,386 --> 00:30:19,089 本当に大丈夫か? 332 00:30:19,089 --> 00:30:22,092 なんですか その目は。 夜まで1人なんだぞ? 333 00:30:22,092 --> 00:30:26,079 大丈夫だって 言ってるじゃないですか。 334 00:30:26,079 --> 00:30:30,079 はいはい 早く行ってください。 335 00:30:32,135 --> 00:30:34,554 はい。 おいおい 押すな 押すなって。 336 00:30:34,554 --> 00:30:37,257 早く行かないと遅刻しちゃう。 わかった わかった。 337 00:30:37,257 --> 00:30:40,727 戸締まりには気をつけろよ。 はいはい。 338 00:30:40,727 --> 00:30:43,730 なんかあったら すぐ電話しろよ。 わかったっつうの。 339 00:30:43,730 --> 00:30:46,149 絶対だぞ。 わかってますよ。 340 00:30:46,149 --> 00:30:48,585 飛んで帰ってくるから。 いってらっしゃい。 341 00:30:48,585 --> 00:30:50,585 いってきます。 342 00:32:00,173 --> 00:32:02,473 <梅雨の部屋干しに 解決策> 343 00:32:04,044 --> 00:32:06,413 <4人分を 一度に干せる> 344 00:32:06,413 --> 00:32:09,883 <空気を循環。 取り込みカンタン> 345 00:32:09,883 --> 00:32:11,968 ♬~ お、 ねだん以上。 ニトリ 346 00:32:14,287 --> 00:32:16,823 ♬~ (出川)あの人ずっとひとりでいるのだ (芦田)みんなで一緒に食べませんか? 347 00:32:16,823 --> 00:32:20,093 (ヒロシ)ヒロシです 大丈夫です (小池)ずーっとひとりは大変でしょう? 348 00:32:20,093 --> 00:32:22,829 ひとりの良さもあるとです 349 00:32:22,829 --> 00:32:24,831 (ふてニャン) わかるぞ 350 00:32:29,002 --> 00:32:32,239 ♬~ 351 00:32:32,239 --> 00:32:34,241 (永野)<おいしくしたい> 352 00:32:34,241 --> 00:32:37,143 <ただ それだけ> 353 00:32:37,143 --> 00:32:39,446 <清々> (本木)<堂々> 354 00:32:39,446 --> 00:32:41,982 (2人)<清らかなる傑作 「伊右衛門」> 355 00:33:47,163 --> 00:33:51,785 ん~ 空気がおいしい。 356 00:33:51,785 --> 00:33:56,473 つかさ 駅に近いって言ったよね。 うん。 357 00:33:56,473 --> 00:34:00,860 どこが? なんにもないじゃん。 358 00:34:00,860 --> 00:34:04,860 小さい男だなぁ。 宿には そのうち着くってば。 359 00:34:07,117 --> 00:34:10,620 ホント なんにもないとこだな。 360 00:34:10,620 --> 00:34:15,809 夜は ゲームするしかないな。 お前 持ってきた? 361 00:34:15,809 --> 00:34:18,795 えっ? まっさん なんか言った? 362 00:34:18,795 --> 00:34:21,181 だから ゲーム。 363 00:34:21,181 --> 00:34:24,734 あぁ… 持ってきたよ。 364 00:34:24,734 --> 00:34:28,334 どうした? なにボーッとしてんの? 365 00:34:30,623 --> 00:34:33,643 うわっ! ちょっと 何? 366 00:34:33,643 --> 00:34:37,630 (バイブ音) 367 00:34:37,630 --> 00:34:39,630 行こう。 368 00:34:42,435 --> 00:34:44,788 もしもし? 369 00:34:44,788 --> 00:34:48,458 もしもし 桂一か? 370 00:34:48,458 --> 00:34:51,528 父さん 珍しいね。 371 00:34:51,528 --> 00:34:55,615 今日 私宛てに書類が 送られてくるはずなんだが 372 00:34:55,615 --> 00:34:59,119 それをそのまま こっちに送ってくれないか? 373 00:34:59,119 --> 00:35:03,289 いや… 俺 今 家にいないし。 374 00:35:03,289 --> 00:35:07,694 ん? じゃあ どこにいるんだ? 375 00:35:07,694 --> 00:35:10,463 母さんから聞いてないの? 376 00:35:10,463 --> 00:35:14,117 ほら 芝居の巡業だって。 377 00:35:14,117 --> 00:35:19,506 えっ 父さん 今どこにいるの? 378 00:35:19,506 --> 00:35:22,559 今日 家 帰ってくるんだよね? 379 00:35:22,559 --> 00:35:25,559 いや 父さんたちは…。 380 00:35:28,098 --> 00:35:31,668 えっ!? 381 00:35:31,668 --> 00:36:20,450 ♪~ 382 00:36:20,450 --> 00:36:22,450 怖くない。 383 00:36:24,454 --> 00:36:26,456 怖くない。 384 00:36:26,456 --> 00:36:39,035 ♪~ 385 00:36:39,035 --> 00:36:42,288 誰? 386 00:36:42,288 --> 00:36:44,288 (物音) 387 00:36:48,461 --> 00:36:50,813 ハァ ハァ…。 なんで? 388 00:36:50,813 --> 00:36:53,313 桂ちゃん なんで… どうしたの? 389 00:36:56,619 --> 00:37:02,125 無事で… よかった。 390 00:37:02,125 --> 00:37:04,225 なんで ここにいるの? 391 00:37:06,546 --> 00:37:08,431 えっ? 392 00:37:08,431 --> 00:37:12,135 だって サークルの巡業に 行ってたんじゃないの? 393 00:37:12,135 --> 00:37:16,306 行ってたけど 途中で引き返してきた。 394 00:37:16,306 --> 00:37:18,291 なんでよ。 395 00:37:18,291 --> 00:37:22,491 そりゃ だって… 心配だったからに決まってるだろ。 396 00:37:24,464 --> 00:37:26,616 父さんから電話があったんだ。 397 00:37:26,616 --> 00:37:29,916 今日は 帰ってこれなくなったって。 398 00:37:34,524 --> 00:37:37,143 え? 399 00:37:37,143 --> 00:37:39,128 ん? 400 00:37:39,128 --> 00:37:46,128 ♪~ 401 00:40:05,108 --> 00:40:07,126 どなた様で? 402 00:40:07,126 --> 00:40:10,630 アンタ… 広瀬桂一だな? 403 00:40:10,630 --> 00:40:14,801 あっ… はい。 404 00:40:14,801 --> 00:40:16,803 手紙は読んだか? 405 00:40:16,803 --> 00:40:22,275 手紙… ってなんの? 406 00:40:22,275 --> 00:40:24,444 ごまかすんじゃねえよ テメエ! 407 00:40:24,444 --> 00:40:27,280 人の彼女に手出しやがって。 な… なんのこと…。 408 00:40:27,280 --> 00:40:30,833 とぼけんなよ! う… 苦しい! 409 00:40:30,833 --> 00:40:33,636 うっ…。 410 00:40:33,636 --> 00:40:39,509 うっ! 桂ちゃんに近づかないで! 411 00:40:39,509 --> 00:40:42,795 うっ…。 412 00:40:42,795 --> 00:40:44,964 やめろ! なんでよ!? 413 00:40:44,964 --> 00:40:46,966 この人 もう痛がってるし 414 00:40:46,966 --> 00:40:50,119 目とか見えなくなっちゃったら かわいそうだよ。 415 00:40:50,119 --> 00:40:54,290 これ以上 桂ちゃんに何かしたら 絶対 許さないから! 416 00:40:54,290 --> 00:41:00,296 うっ…。 417 00:41:00,296 --> 00:41:02,996 アキ… ちょっと どうしたの? 418 00:41:10,957 --> 00:41:13,976 (剛)要するに その男の彼女が 419 00:41:13,976 --> 00:41:16,612 広瀬とのツーショット写真を持ってて 420 00:41:16,612 --> 00:41:20,800 それを見て 浮気を疑ったと。 うん。 421 00:41:20,800 --> 00:41:24,470 でも 普通 これ見て 浮気 疑う? 422 00:41:24,470 --> 00:41:28,970 普通はないな。 だろ? 423 00:41:36,966 --> 00:41:40,503 嫉妬って 怖ぇな。 424 00:41:40,503 --> 00:41:42,503 だよな。 425 00:41:46,275 --> 00:41:50,263 アキ。 ホント 怖かったよね。 426 00:41:50,263 --> 00:41:52,932 トラウマとかにならないと いいんだけど。 427 00:41:52,932 --> 00:41:58,955 結局 勘違いだったし 今は もう怖くないよ。 428 00:41:58,955 --> 00:42:02,608 アキ 強いな。 429 00:42:02,608 --> 00:42:05,127 強くないよ。 430 00:42:05,127 --> 00:42:11,534 のぞかれた日から今日まで ずっと怖かったし。 431 00:42:11,534 --> 00:42:14,834 ホント 災難だったよね。 432 00:42:16,789 --> 00:42:22,445 でも 今回のことで わかったことがある。 433 00:42:22,445 --> 00:42:25,114 何? 434 00:42:25,114 --> 00:42:31,637 一番 怖いのは もっと別のことなんだって。 435 00:42:31,637 --> 00:42:33,706 ん? 436 00:42:33,706 --> 00:42:38,006 ((く… 苦しい! 苦しい…)) 437 00:42:46,235 --> 00:42:52,035 桂ちゃんを失うことのほうが ずっと ずっと…。 438 00:42:53,976 --> 00:42:57,463 ん? 今 なんて? 439 00:42:57,463 --> 00:43:00,963 ううん なんでも。 440 00:43:07,773 --> 00:43:11,944 うん おいしい。 うん! 441 00:43:11,944 --> 00:43:15,047 今年 初スイカ。 (珠希)私も。 442 00:43:15,047 --> 00:43:16,966 ((これ以上 桂ちゃんに何かしたら 443 00:43:16,966 --> 00:43:19,666 絶対 許さないから!)) 444 00:43:31,047 --> 00:43:34,133 種が…。 うん。 445 00:43:34,133 --> 00:43:36,433 結構 多いね 種。 446 00:43:38,487 --> 00:44:37,187 ♪~ 447 00:44:40,950 --> 00:44:44,286 こんな重装備する必要あるのか? 448 00:44:44,286 --> 00:44:47,106 玉ねぎをなめたら 痛い目 見ますよ。 449 00:44:47,106 --> 00:44:49,108 手元 見えづらいんですけど。 450 00:44:49,108 --> 00:44:53,095 間違って 指 切り落とさないでね。 451 00:44:53,095 --> 00:44:55,297 サラッと怖いこと言いますね。 452 00:44:55,297 --> 00:44:57,800 桂ちゃんの肉入りハンバーグは イヤですから。 453 00:44:57,800 --> 00:45:01,000 また 怖いことを…。 454 00:45:15,968 --> 00:45:18,768 晃。 はい? 455 00:45:21,974 --> 00:45:25,174 やっぱり… 子ども 欲しいか? 456 00:45:30,132 --> 00:45:32,151 晃は 子ども好きだろ? 457 00:45:32,151 --> 00:45:34,951 だから 保育士にもなって…。 いらないよ。 458 00:45:36,939 --> 00:45:38,941 えっ? 459 00:45:38,941 --> 00:45:46,482 いらない。 うちには 桂ちゃんがいるから。 460 00:45:46,482 --> 00:45:48,968 こんなに 手のかかる人がいるのに 461 00:45:48,968 --> 00:45:51,768 子どもなんていたら 面倒みきれないでしょ。 462 00:45:55,141 --> 00:45:57,641 私は…。 463 00:46:00,763 --> 00:46:03,463 桂ちゃんがいれば それでいいの。 464 00:46:10,773 --> 00:46:13,442 えっ? ちょっと 何? 汚い。 465 00:46:13,442 --> 00:46:16,295 ティッシュ ティッシュ。 466 00:46:16,295 --> 00:46:18,295 はい。 467 00:46:23,102 --> 00:46:25,104 ゴーグル 意味なかったし。 468 00:46:25,104 --> 00:46:27,106 <晃と二人きり。 469 00:46:27,106 --> 00:46:29,992 秘密基地で かくれんぼしているような 470 00:46:29,992 --> 00:46:37,633 ささやかなぬくもりのある日々が ずっと続けばいい。 471 00:46:37,633 --> 00:46:41,633 あの時も そう思ってた> 472 00:46:47,109 --> 00:46:49,209 晃。 473 00:46:51,614 --> 00:46:54,116 なあ 晃。 今度 お花見行こうよ。 474 00:46:54,116 --> 00:46:57,103 桜キレイだしさ。 ん? 475 00:46:57,103 --> 00:46:59,121 ああ 来週はムリ。 476 00:46:59,121 --> 00:47:01,107 何かあるの? 477 00:47:01,107 --> 00:47:03,207 引っ越すから。 478 00:47:08,214 --> 00:47:10,082 はっ!? 479 00:47:10,082 --> 00:47:13,082 私 この家 出るから。 480 00:48:19,451 --> 00:48:22,451 (長澤) 《朝 目が覚めるとタイだった》 (姪のタイ語) 481 00:48:24,123 --> 00:48:26,258 いるー。 482 00:48:26,258 --> 00:48:28,294 はいはい。 《あれ? なんか なじんでる?》 483 00:48:28,294 --> 00:48:31,630 (2人)♬~ (タイの手遊び歌) 《なんか歌えるし》 484 00:48:31,630 --> 00:48:34,466 まだ仕事ー? 手伝おうかー? 485 00:48:34,466 --> 00:48:36,502 《なんか…》 余裕じゃん!? 486 00:48:36,502 --> 00:48:39,972 ゴー! クボタ! 出た クボタ。 487 00:48:39,972 --> 00:48:44,476 <クボタは 世界の農業と豊かな生活を 技術で支えています> 488 00:48:44,476 --> 00:48:46,512 (スペイン語)起きて。 <続く…>