1 00:01:24,405 --> 00:01:27,408 (一馬)ミッちゃんさ (満)ん? 2 00:01:27,408 --> 00:01:32,413 今まで本気で 人 殺したいって思ったことある? 3 00:01:32,413 --> 00:01:35,416 あっ 室岡以外で? うん そう 4 00:01:35,416 --> 00:01:37,418 う~ん 5 00:01:37,418 --> 00:01:40,421 何かさ あいつ死ねばいいのにとか 思ったことはあるけど➡ 6 00:01:40,421 --> 00:01:43,424 「殺したい」はないかな 7 00:01:43,424 --> 00:01:45,426 そうだよね 8 00:01:45,426 --> 00:01:47,428 まあ 俺もかな 9 00:01:47,428 --> 00:01:49,430 まあ 今回のことがなければ➡ 10 00:01:49,430 --> 00:01:51,432 一生 そんなこと 思わなかっただろうね 11 00:01:51,432 --> 00:01:53,432 確かに 12 00:01:55,436 --> 00:02:01,442 人 殺したあとってさ どんな気分になるのかな 13 00:02:01,442 --> 00:02:05,446 殺したあと? ん… どうだろう 14 00:02:05,446 --> 00:02:07,448 何で? 15 00:02:07,448 --> 00:02:12,453 今はさ 室岡 絶対 ぶっ殺すって 思ってるけどさ 16 00:02:12,453 --> 00:02:15,456 うん 17 00:02:15,456 --> 00:02:18,392 いざ殺してみたら➡ 18 00:02:18,392 --> 00:02:22,396 そのあと どんな気分になるのかなと思って 19 00:02:22,396 --> 00:02:25,399 まあ 経験してないから 想像がつかないよね 20 00:02:25,399 --> 00:02:27,399 だよね 21 00:02:29,403 --> 00:02:31,405 怖い? 22 00:02:31,405 --> 00:02:34,408 怖くないって言ったら うそになるけど➡ 23 00:02:34,408 --> 00:02:37,411 でも 今は それより➡ 24 00:02:37,411 --> 00:02:40,414 許さないって気持ちのほうが 圧倒的に勝ってるね 25 00:02:40,414 --> 00:02:42,414 まあ そうだよね 26 00:02:44,418 --> 00:02:47,421 カズちゃん 初体験って いつ? 27 00:02:47,421 --> 00:02:49,423 初体験? 28 00:02:49,423 --> 00:02:53,427 え~ 俺はね 高校3年のときかな 29 00:02:53,427 --> 00:02:55,429 そのときって どんな感じだった? 30 00:02:55,429 --> 00:02:58,432 ああ そうだね 31 00:02:58,432 --> 00:03:02,436 何か 思ったより あっけなかったかな 32 00:03:02,436 --> 00:03:05,439 だよね 俺も こんなもんかって 感じだったな 33 00:03:05,439 --> 00:03:07,441 男は みんな そうだよね 34 00:03:07,441 --> 00:03:10,444 それまで さんざん想像してるからね 35 00:03:10,444 --> 00:03:13,447 うん 室岡 殺したときもさ➡ 36 00:03:13,447 --> 00:03:16,450 そんな感じだといいよね 37 00:03:16,450 --> 00:03:18,385 そうだね 38 00:03:18,385 --> 00:03:20,387 意外と そうなんじゃない? 39 00:03:20,387 --> 00:03:22,387 きっと そうだよ 40 00:03:27,394 --> 00:03:47,414 ♬~ 41 00:03:47,414 --> 00:04:05,432 ♬~ 42 00:04:05,432 --> 00:04:13,440 ♬~ 43 00:04:13,440 --> 00:04:30,440 ♬~ 44 00:04:31,392 --> 00:04:36,397 <父を死に追いやった室岡義之を 完全犯罪で殺害する> 45 00:04:36,397 --> 00:04:39,397 やるなら手伝うけど 46 00:04:41,402 --> 00:04:45,406 <その計画を実行するため 私たちは➡ 47 00:04:45,406 --> 00:04:49,410 信頼できる友人 重ちゃんの 仕事場で打ち合わせを行った> 48 00:04:49,410 --> 00:04:53,414 (このは) 六本木 Lalahの このはで~す 49 00:04:53,414 --> 00:04:56,417 <そして キャバクラ嬢の このはちゃんの提案で➡ 50 00:04:56,417 --> 00:05:00,421 このプロジェクト名を 「苺フェア」と名付け➡ 51 00:05:00,421 --> 00:05:04,421 室岡殺害に向けて 本格的に動き始めた> 52 00:05:06,427 --> 00:05:08,429 ああ そういえば… うん 53 00:05:08,429 --> 00:05:10,431 あの 重ちゃんが… うん 54 00:05:10,431 --> 00:05:14,435 あの仕事場 あれ 夜なら いつでも使っていいよって 55 00:05:14,435 --> 00:05:16,437 あっ マジで? うん 56 00:05:16,437 --> 00:05:18,372 じゃあ 今後 「苺フェア」の打ち合わせ 毎回 あそこでできるね 57 00:05:18,372 --> 00:05:21,375 うん そうだね あそこだと➡ 58 00:05:21,375 --> 00:05:23,377 打ち合わせ はかどるよね 確かに 59 00:05:23,377 --> 00:05:26,380 何かさ クリエーティブなこと やってる気分になるよね 60 00:05:26,380 --> 00:05:29,383 うん いや 重ちゃん いい人だな 61 00:05:29,383 --> 00:05:31,385 でしょ? うん 62 00:05:31,385 --> 00:05:35,389 「苺フェア」の救世主だね うん 確かに 63 00:05:35,389 --> 00:05:37,391 このはちゃんも いい子だよね 64 00:05:37,391 --> 00:05:40,394 ああ いい子だねえ このはちゃん いい子だよね 65 00:05:40,394 --> 00:05:44,398 やっぱさ キャバクラで いろんな人と話してるからさ➡ 66 00:05:44,398 --> 00:05:47,401 知識がね 豊富だよね そうだね 67 00:05:47,401 --> 00:05:50,404 もはや 「苺フェア」に欠かせない存在だね 68 00:05:50,404 --> 00:05:52,404 うん 69 00:05:54,408 --> 00:05:58,412 ちなみに ミッちゃんさ うん 70 00:05:58,412 --> 00:06:01,415 「苺フェア」って どう思う? 71 00:06:01,415 --> 00:06:05,419 う~ん いや 前にも言ったけどさ➡ 72 00:06:05,419 --> 00:06:09,423 やっぱ 伯父さんは俺にとってもさ 父親みたいな存在だから➡ 73 00:06:09,423 --> 00:06:11,425 まあ 何としても 「苺フェア」は 成功させたいと思ってるよ 74 00:06:11,425 --> 00:06:14,428 いや そういうことじゃなくて… ん? 75 00:06:14,428 --> 00:06:18,365 いや… その ほら… ん? 76 00:06:18,365 --> 00:06:20,367 ネーミング 77 00:06:20,367 --> 00:06:23,370 あっ 「苺フェア」の? うん そう どう思う? 78 00:06:23,370 --> 00:06:26,373 う~ん まあ 正直 まだ なじめないところはあるよね 79 00:06:26,373 --> 00:06:28,375 だよね うん 80 00:06:28,375 --> 00:06:32,379 いや 何かさ 緊張感に欠けるっていうかさ 81 00:06:32,379 --> 00:06:35,382 「苺フェア~」って ほら 何か 力 抜けるよね 82 00:06:35,382 --> 00:06:37,382 まあ そうだね 83 00:06:40,387 --> 00:06:43,390 変える? 84 00:06:43,390 --> 00:06:45,392 う~ん 85 00:06:45,392 --> 00:06:47,394 いや あの… このはちゃんも言ってたけどさ➡ 86 00:06:47,394 --> 00:06:50,397 やっぱり いかにも殺害計画って ネーミングだと➡ 87 00:06:50,397 --> 00:06:54,401 バレるリスクあるじゃん ああ… まあ 確かに そうだけど 88 00:06:54,401 --> 00:06:57,404 そう考えると 「苺フェア」は正解だと思うよ 89 00:06:57,404 --> 00:06:59,406 そっか うん 90 00:06:59,406 --> 00:07:01,408 それにさ このはちゃんには 今後も いろいろ➡ 91 00:07:01,408 --> 00:07:03,410 相談に乗ってもらったほうが いいと思うんだよね 92 00:07:03,410 --> 00:07:05,412 ああ 協力してくれるって 言ってたもんね 93 00:07:05,412 --> 00:07:07,414 うん そうなったときにさ➡ 94 00:07:07,414 --> 00:07:10,417 やっぱ プロジェクト名 勝手に変わってたら➡ 95 00:07:10,417 --> 00:07:13,420 変な空気になると思うんだよね 96 00:07:13,420 --> 00:07:16,423 まあ そっか うん そう考えると➡ 97 00:07:16,423 --> 00:07:19,359 やっぱ 俺は 「苺フェア」で いくべきだと思うけどね 98 00:07:19,359 --> 00:07:24,364 そうだね 分かった 「苺フェア」のままいこう 99 00:07:24,364 --> 00:07:26,366 うん まあ ずっと使ってれば慣れるよ 100 00:07:26,366 --> 00:07:28,366 うん 101 00:07:30,370 --> 00:07:34,374 <私は改めて 彼が共犯者でよかったと思った> 102 00:07:34,374 --> 00:07:37,377 <彼がいなかったら 私は きっと➡ 103 00:07:37,377 --> 00:07:41,381 いっときの感覚に惑わされて プロジェクト名を変更し➡ 104 00:07:41,381 --> 00:07:44,384 失敗のリスクを高めていたと思う> 105 00:07:44,384 --> 00:07:47,387 <この計画は 「苺フェア」でいく> 106 00:07:47,387 --> 00:07:50,387 <私は そう心に誓った> 107 00:07:55,395 --> 00:07:58,398 <プロジェクト名が決まったら 次にやるべきこと> 108 00:07:58,398 --> 00:08:00,398 <それは…> 109 00:08:02,402 --> 00:08:04,402 <買い出し> 110 00:08:10,410 --> 00:08:13,413 <まだ 具体的な殺害方法は 決まっていないが➡ 111 00:08:13,413 --> 00:08:17,351 とりあえず 先に使えそうな道具を いくつか購入し➡ 112 00:08:17,351 --> 00:08:21,351 そこから 実現可能な方法を 探っていくことにした> 113 00:08:22,356 --> 00:08:24,358 <我々が訪れたのは➡ 114 00:08:24,358 --> 00:08:30,358 全国の主要都市に店舗を構える 日本最大級のホームセンター> 115 00:08:32,366 --> 00:08:38,372 <ここは 食料 衣料品 家電製品 玩具 レジャーグッズなど➡ 116 00:08:38,372 --> 00:08:42,372 バラエティー豊かな商品を 販売している> 117 00:08:43,377 --> 00:08:45,379 まず 何から見よっか? 118 00:08:45,379 --> 00:08:48,382 う~ん やっぱ とりあえず衣装じゃない? 119 00:08:48,382 --> 00:08:51,385 衣装? うん あの 黒ずくめの服 120 00:08:51,385 --> 00:08:53,387 ドラマだとさ 大体 そうじゃん 121 00:08:53,387 --> 00:08:55,389 ああ なるほど 122 00:08:55,389 --> 00:08:57,391 そうだね 123 00:08:57,391 --> 00:08:59,393 やっぱ こういうのって➡ 124 00:08:59,393 --> 00:09:01,395 キャップより ニット帽のほうがいいのかな? 125 00:09:01,395 --> 00:09:03,397 うん 確かに ニット帽のイメージだね 126 00:09:03,397 --> 00:09:05,397 う~ん 127 00:09:10,404 --> 00:09:12,406 どう? 128 00:09:12,406 --> 00:09:14,408 ああ 似合うんじゃない? あっ ホント? 129 00:09:14,408 --> 00:09:18,345 うん あっ じゃあ これ 2つ買おう 130 00:09:18,345 --> 00:09:20,347 あっ でも待って ん? 131 00:09:20,347 --> 00:09:23,350 もうちょっと見てみない? 132 00:09:23,350 --> 00:09:25,352 えっ 何で? いや あの… 133 00:09:25,352 --> 00:09:28,355 これ 形 いいと思うんだけどさ 134 00:09:28,355 --> 00:09:32,359 う~ん 何か ちょっと マークが気になるかな 135 00:09:32,359 --> 00:09:34,361 えっ マークあると まずい? う~ん 136 00:09:34,361 --> 00:09:36,363 いや 別に 殺すのに支障はないと 思うんだけどさ 137 00:09:36,363 --> 00:09:39,366 何か マークが ちょっと 気になっちゃうかなと思って 138 00:09:39,366 --> 00:09:42,369 えっ そう? う~ん 139 00:09:42,369 --> 00:09:44,369 そっか うん 140 00:09:47,374 --> 00:09:49,374 え~ どうしよう 141 00:09:55,382 --> 00:09:57,384 これは? どう? 142 00:09:57,384 --> 00:10:01,388 フッ ああ… 143 00:10:01,388 --> 00:10:04,391 「BOY」か うん 「BOY」 駄目? 144 00:10:04,391 --> 00:10:07,394 いや 別に 駄目とかじゃないんだけど 何か… 145 00:10:07,394 --> 00:10:09,396 何か 「BOYか」と思っちゃった 146 00:10:09,396 --> 00:10:11,398 ああ… まあ 俺ら ボーイじゃないもんね 147 00:10:11,398 --> 00:10:13,400 うん まあ まあ それもあるんだけど 148 00:10:13,400 --> 00:10:17,337 何だろう あの… うん… ダサいかな うん 149 00:10:17,337 --> 00:10:20,340 そう? う~ん 150 00:10:20,340 --> 00:10:22,340 そっか 151 00:10:34,354 --> 00:10:37,357 これは? あっ… 152 00:10:37,357 --> 00:10:39,359 ああ… どくろか 153 00:10:39,359 --> 00:10:42,362 うん そう お前を殺してやる的な意味でさ 154 00:10:42,362 --> 00:10:44,364 いや まあ あの… 155 00:10:44,364 --> 00:10:47,367 状況的には すごい合ってると 思うんだけどさ うん 156 00:10:47,367 --> 00:10:49,369 まあ メッセージ性なくて いいんじゃない? 157 00:10:49,369 --> 00:10:51,371 えっ そう? うん 158 00:10:51,371 --> 00:10:54,374 あと やっぱ ダサいね うん ごめん ごめん 159 00:10:54,374 --> 00:10:56,374 そっか うん 160 00:10:58,378 --> 00:11:00,380 帽子は もう こういう無地でいいんじゃない? 161 00:11:00,380 --> 00:11:04,380 あっ 無地ね~ うん これ すごい いいよ 162 00:11:06,386 --> 00:11:08,388 どう? いい? ああ いい いい いい! うん 163 00:11:08,388 --> 00:11:10,390 いい いい これにしよう これにしよう これ 2つ買おう 164 00:11:10,390 --> 00:11:14,390 うん そうしよう これがいい やっぱ 無地がね うん 165 00:11:16,396 --> 00:11:19,399 これ 上着… これ どう? 166 00:11:19,399 --> 00:11:22,399 あっ いいね ホント? じゃあ これにしようか 167 00:11:26,406 --> 00:11:30,410 ミッちゃん ん? 168 00:11:30,410 --> 00:11:32,412 こういうのも あるけど ああ~ なるほど 169 00:11:32,412 --> 00:11:34,414 うん 悪魔的な意味でさ 170 00:11:34,414 --> 00:11:37,417 地獄に落ちろ的なね そう そう そう 171 00:11:37,417 --> 00:11:39,419 まあ 今回は 普通でいいんじゃない? 172 00:11:39,419 --> 00:11:41,419 そっか うん 173 00:11:47,427 --> 00:11:50,430 あっ いいね ねっ いいよね 174 00:11:50,430 --> 00:11:54,434 これ ふだんも はけそうだな 確かに うん 175 00:11:54,434 --> 00:11:56,436 いいよ ほら… ほら あと これにも合ってるよ 176 00:11:56,436 --> 00:11:59,439 合ってるよね うん 177 00:11:59,439 --> 00:12:01,441 衣類は こんなところか 178 00:12:01,441 --> 00:12:04,444 うん そろったね うん 179 00:12:04,444 --> 00:12:06,446 あとは凶器か 180 00:12:06,446 --> 00:12:09,449 そうだね~ うん 181 00:12:09,449 --> 00:12:13,453 どうしよう? 何で殺そうか? う~ん 182 00:12:13,453 --> 00:12:15,455 とりあえず ロープ見る? 183 00:12:15,455 --> 00:12:17,455 ああ そうだね うん 184 00:12:18,392 --> 00:12:20,394 何か いろいろ あり過ぎて 目移りしちゃうね 185 00:12:20,394 --> 00:12:23,397 ねっ… これ どういうのが 人殺し向きなんだろうね 186 00:12:23,397 --> 00:12:27,401 う~ん さすがに 店員さんには聞けないもんね 187 00:12:27,401 --> 00:12:30,404 まあ 確かに 188 00:12:30,404 --> 00:12:34,408 でもさ この辺にあるやつ 何か みんな 殺せそうじゃない? 189 00:12:34,408 --> 00:12:37,411 そうだね うん うん 190 00:12:37,411 --> 00:12:39,413 これなんか どうかな? 191 00:12:39,413 --> 00:12:41,413 おお おお おお 192 00:12:42,416 --> 00:12:44,418 これ どう? うん 193 00:12:44,418 --> 00:12:47,421 これ どう? 死ぬ? アッ! うん うんうん 194 00:12:47,421 --> 00:12:49,423 これね 思いっ切り引っ張ったらね 死ねると思う 195 00:12:49,423 --> 00:12:51,425 あっ ホント? じゃあ これにしようか 196 00:12:51,425 --> 00:12:53,427 うん 197 00:12:53,427 --> 00:12:56,430 長さ どれぐらい あればいいかな? 198 00:12:56,430 --> 00:12:58,432 ちょっと待って ちょっと… 199 00:12:58,432 --> 00:13:00,432 引っ張る 200 00:13:05,439 --> 00:13:07,441 これくらい? 201 00:13:07,441 --> 00:13:10,444 う~ん 長すぎじゃない? 202 00:13:10,444 --> 00:13:13,447 そう? でも 短いよりかはよくない? 203 00:13:13,447 --> 00:13:15,449 いや でも あんま長いとさ 絞めるとき➡ 204 00:13:15,449 --> 00:13:17,384 邪魔になりそうじゃない? ああ そっか 205 00:13:17,384 --> 00:13:21,388 うん 何か 余ったロープがさ 足に絡んだりとかさ➡ 206 00:13:21,388 --> 00:13:23,390 飲み物とか 倒したりしそうじゃない? 207 00:13:23,390 --> 00:13:26,393 うん 確かに うん 208 00:13:26,393 --> 00:13:29,393 え~ じゃあさ… 209 00:13:31,398 --> 00:13:33,400 これくらい? うん これだけあれば➡ 210 00:13:33,400 --> 00:13:36,403 十分だと思うよ OK 211 00:13:36,403 --> 00:13:39,406 あ~ これは殺傷能力ありそうだね 212 00:13:39,406 --> 00:13:42,409 うん これは もう どれでも殺せそうだよね 213 00:13:42,409 --> 00:13:45,412 うん 214 00:13:45,412 --> 00:13:48,415 これなんか どう? おお~ どれ どれ どれ? 215 00:13:48,415 --> 00:13:51,418 あっ いいんじゃない? 軽いし ねっ 216 00:13:51,418 --> 00:13:53,420 これ どう? これ 死ぬ? ああ これは死ぬね 217 00:13:53,420 --> 00:13:55,422 あっ ホント? うん これ 死ぬ 218 00:13:55,422 --> 00:13:57,422 じゃあ これにしようか うん 219 00:13:58,425 --> 00:14:01,428 そしたら あとは… 220 00:14:01,428 --> 00:14:04,428 包丁か うん 221 00:14:09,436 --> 00:14:11,438 これ また いろいろあるね 222 00:14:11,438 --> 00:14:14,441 うん どれがいいんだろうね 223 00:14:14,441 --> 00:14:17,377 うん 人を殺すために 包丁 選んだことないもんね 224 00:14:17,377 --> 00:14:19,377 うん 225 00:14:21,381 --> 00:14:23,383 これは? 226 00:14:23,383 --> 00:14:26,386 ああ~ いや いいと思うけど➡ 227 00:14:26,386 --> 00:14:28,388 穴開きじゃなくても いいんじゃない? 228 00:14:28,388 --> 00:14:31,391 そう? 穴開き 良くない? うち 穴開き 使ってるよ 229 00:14:31,391 --> 00:14:33,393 いや 穴開きがいいのは 俺も知ってんだけどさ➡ 230 00:14:33,393 --> 00:14:36,396 その良さって 料理するときの良さじゃん 231 00:14:36,396 --> 00:14:38,398 まあ 確かに 232 00:14:38,398 --> 00:14:40,400 この穴ってさ キュウリとか切るときに➡ 233 00:14:40,400 --> 00:14:42,402 キュウリが付かないように するための穴だからさ 234 00:14:42,402 --> 00:14:44,404 殺傷能力 あんま関係ないんじゃない? 235 00:14:44,404 --> 00:14:47,407 でもさ こう 刺したときに➡ 236 00:14:47,407 --> 00:14:50,410 体にくっつかずに スムーズに 戻ってきそうじゃない? 237 00:14:50,410 --> 00:14:52,412 仮に そうだったとしたらさ➡ 238 00:14:52,412 --> 00:14:55,415 ドラマとかで 使われてるはずじゃん 239 00:14:55,415 --> 00:14:58,418 まあ そっか うん サスペンスドラマとかでさ➡ 240 00:14:58,418 --> 00:15:00,420 穴開き包丁 使ってるの 見たことないじゃん 241 00:15:00,420 --> 00:15:03,423 ってことは 意味ないってことだと思うよ 242 00:15:03,423 --> 00:15:05,423 まあ 確かに うん 243 00:15:10,430 --> 00:15:12,432 じゃあ これは? ああ これ いいんじゃない? 244 00:15:12,432 --> 00:15:14,434 うん うん いけそうだね 245 00:15:14,434 --> 00:15:16,434 これにしよっか 246 00:15:19,372 --> 00:15:21,372 うん 247 00:15:22,375 --> 00:15:25,378 こんなところかな そうだね~ 248 00:15:25,378 --> 00:15:28,381 よし じゃあ 買おうか うん 249 00:15:28,381 --> 00:15:32,385 あっ 待って 250 00:15:32,385 --> 00:15:37,390 これさ まずくない? えっ 何が? 251 00:15:37,390 --> 00:15:42,390 いや ここに入ってるのって 誰が見ても 人殺しセットじゃん 252 00:15:43,396 --> 00:15:45,398 そうだね 253 00:15:45,398 --> 00:15:47,400 だって これ レジに持ってったらさ➡ 254 00:15:47,400 --> 00:15:50,403 この人たち 今から人殺しするんだ って思われるよね 255 00:15:50,403 --> 00:15:53,406 確かに 俺が店員だったら そう思う 256 00:15:53,406 --> 00:15:55,406 だよね うん 257 00:15:56,409 --> 00:15:59,412 <順調に見えた買い出しだったが➡ 258 00:15:59,412 --> 00:16:02,412 思わぬところに落とし穴があった> 259 00:16:03,416 --> 00:16:05,416 これ どうしようか 260 00:16:07,420 --> 00:16:10,423 あっ! カムフラージュに 他の物も買えばいいんじゃない? 261 00:16:10,423 --> 00:16:13,426 ああ~ なるほど 262 00:16:13,426 --> 00:16:16,429 あっ… あの AV借りるときの 『ショーシャンク』的なやつでしょ 263 00:16:16,429 --> 00:16:18,365 そうそう そうそう 264 00:16:18,365 --> 00:16:20,367 まあ 作品は 人それぞれだと思うけどさ 265 00:16:20,367 --> 00:16:22,369 うん 266 00:16:22,369 --> 00:16:25,372 あ~ じゃあ 何 買おうか? 267 00:16:25,372 --> 00:16:28,375 まあ それは普通に 欲しい物でいいんじゃない? 268 00:16:28,375 --> 00:16:33,380 ああ そうだね せっかくだから そうしよう うん 269 00:16:33,380 --> 00:16:36,383 え~ あっ 俺 電動歯ブラシ見たい 270 00:16:36,383 --> 00:16:39,386 あっ 見る? いいよ うん いい? 271 00:16:39,386 --> 00:16:42,386 どこ… どっちだったっけ? あったよね 272 00:16:43,390 --> 00:16:45,392 ふ~ん 何か いろいろあるね 273 00:16:45,392 --> 00:16:48,395 うん… うわあ どれにしよう? 274 00:16:48,395 --> 00:16:50,397 ミッちゃん 要らない? うん 俺は大丈夫 275 00:16:50,397 --> 00:16:53,400 ああ ホント? うん 276 00:16:53,400 --> 00:16:57,404 じゃあ ちょっと 俺 あの… お薦め 聞いてこようかな 277 00:16:57,404 --> 00:17:00,407 ああ いいよ じゃあ 俺も適当に 自分の欲しい物 見てくるよ 278 00:17:00,407 --> 00:17:03,407 あっ 分かった うん 279 00:17:06,413 --> 00:17:08,415 すいません (店員)はい 280 00:17:08,415 --> 00:17:13,420 あの… 電動歯ブラシなんですけど これ お薦めとかってありますか? 281 00:17:13,420 --> 00:17:18,358 (店員)そうですね まあ 最新の物が この辺で➡ 282 00:17:18,358 --> 00:17:21,361 これなんか 今 売れてますね へえ~ 283 00:17:21,361 --> 00:17:23,363 (店員)どうぞ あっ… 284 00:17:23,363 --> 00:17:27,367 (電動歯ブラシの振動音) おお~ ああ はあ… いいですか? 285 00:17:27,367 --> 00:17:29,369 (店員)どうぞ どうぞ おお すごい 286 00:17:29,369 --> 00:17:31,371 (店員)もう一回 押していただくと➡ 287 00:17:31,371 --> 00:17:33,373 ブラッシングの強さ 変わりますので 288 00:17:33,373 --> 00:17:36,376 (電動歯ブラシの高速の振動音) おお すごい! へえ~ 289 00:17:36,376 --> 00:17:38,378 これにします ありがとうございます 290 00:17:38,378 --> 00:17:40,380 いや ありがとうございます 失礼いたします 291 00:17:40,380 --> 00:17:43,380 はあ~ 292 00:17:44,384 --> 00:17:47,387 決まった? うん あっ ミッちゃん これね 293 00:17:47,387 --> 00:17:52,392 これ見て ブラッシングの強さが 3段階に調節できんの 294 00:17:52,392 --> 00:17:54,394 へえ そんなことできるんだ すごいよね 295 00:17:54,394 --> 00:17:58,398 しかもね 磨いてて ブラシ圧が強いときに➡ 296 00:17:58,398 --> 00:18:01,401 こう 振動でビーって 教えてくれるんだよ 297 00:18:01,401 --> 00:18:03,403 えっ すごいね いくら? 298 00:18:03,403 --> 00:18:05,405 6400円 あっ いいね 299 00:18:05,405 --> 00:18:08,408 いいでしょ? これ 買いだよね うん 300 00:18:08,408 --> 00:18:12,412 ミッちゃんは? あっ 俺はね… まず これ 301 00:18:12,412 --> 00:18:15,415 マグロ そう これを買っとけばさ➡ 302 00:18:15,415 --> 00:18:19,352 さっきの包丁で マグロを切るって思われるでしょ 303 00:18:19,352 --> 00:18:22,355 あっ 確かに カムフラージュになるね 304 00:18:22,355 --> 00:18:26,359 でしょ? で これとこれ うん 305 00:18:26,359 --> 00:18:29,362 何か作るの? 違う これを買っとけばさ➡ 306 00:18:29,362 --> 00:18:31,364 金づちで くぎを打ったあとに➡ 307 00:18:31,364 --> 00:18:33,366 バールで くぎを抜くって 思わせられるでしょ 308 00:18:33,366 --> 00:18:37,370 あ~ バールを買った説明がつくね そう 309 00:18:37,370 --> 00:18:39,372 で これ 310 00:18:39,372 --> 00:18:41,374 こいのぼり うん 311 00:18:41,374 --> 00:18:43,376 ロープで これをつるせるじゃん 312 00:18:43,376 --> 00:18:45,378 ああ なるほど~ これだけ買っとけば➡ 313 00:18:45,378 --> 00:18:47,380 カムフラージュできるでしょ 314 00:18:47,380 --> 00:18:49,382 完璧だね ねっ 315 00:18:49,382 --> 00:18:51,382 じゃあ 行こっか 316 00:18:53,386 --> 00:18:57,390 <私は ただ 自分が欲しいだけの 電動歯ブラシを選んでしまった➡ 317 00:18:57,390 --> 00:19:01,394 自分の身勝手さを恥じた> 318 00:19:01,394 --> 00:19:12,405 ♬~ 319 00:19:12,405 --> 00:19:14,407 あっ ここ 俺 出しとくから 320 00:19:14,407 --> 00:19:16,409 いや いいよ ちゃんと割り勘しようよ 321 00:19:16,409 --> 00:19:19,345 いや ここは出させて えっ 何で? 322 00:19:19,345 --> 00:19:22,348 だって ほら ミッちゃんは ちゃんと➡ 323 00:19:22,348 --> 00:19:25,351 カムフラージュのために 物 選んだのに➡ 324 00:19:25,351 --> 00:19:29,355 俺は ただ 自分の好きな物だけ 選んじゃったからさ➡ 325 00:19:29,355 --> 00:19:31,357 何か 申し訳なくてさ いや いいよ 別に 326 00:19:31,357 --> 00:19:33,359 お互い 好きな物 選ぼうって 言ったじゃん 327 00:19:33,359 --> 00:19:35,361 いや ここは出させて 328 00:19:35,361 --> 00:19:38,364 じゃないと 俺の気が済まないから 329 00:19:38,364 --> 00:19:40,366 ホント? うん 330 00:19:40,366 --> 00:19:43,369 じゃあ お言葉に甘えるけど うん 331 00:19:43,369 --> 00:19:48,369 <これが 私にできる せめてもの罪滅ぼしだった> 332 00:19:50,376 --> 00:19:54,376 (店員) お会計 2万9660円になります はい 333 00:19:56,382 --> 00:20:00,382 あっ… ちょっと すいません 334 00:20:02,388 --> 00:20:04,390 ミッちゃん ミッちゃん ミッちゃん 335 00:20:04,390 --> 00:20:07,393 ちょっと ちょっと… 336 00:20:07,393 --> 00:20:09,395 ん? いや ごめん ごめん あの… 337 00:20:09,395 --> 00:20:11,397 財布 車の中だった あっ そうなの? 338 00:20:11,397 --> 00:20:14,400 3万円ある? ああ あるよ あるよ 339 00:20:14,400 --> 00:20:16,402 3万? うん 340 00:20:16,402 --> 00:20:18,338 はい 341 00:20:18,338 --> 00:20:21,338 ホント申し訳ない ああ いいよ いいよ 342 00:20:24,344 --> 00:20:26,346 あっ はい では 3万円 お預かりいたします 343 00:20:26,346 --> 00:20:28,348 はい 344 00:20:28,348 --> 00:20:33,348 <罪滅ぼしに 失敗してしまった> 345 00:20:37,357 --> 00:20:40,360 <私の自分勝手な買い物や➡ 346 00:20:40,360 --> 00:20:42,362 財布を忘れるミスは あったものの➡ 347 00:20:42,362 --> 00:20:46,366 彼の見事なカバーにより 買い出しは無事完了し➡ 348 00:20:46,366 --> 00:20:50,370 私たちは 一歩 前に進むことができた> 349 00:20:50,370 --> 00:20:54,370 <ただ 一つだけ問題があった> 350 00:20:55,375 --> 00:20:57,377 これ どこに置いとこうか 351 00:20:57,377 --> 00:21:01,381 そうだね… 結構 量あるもんね うん 352 00:21:01,381 --> 00:21:05,385 あっ 重ちゃんの仕事部屋に 置かせてもらおうか 353 00:21:05,385 --> 00:21:08,388 いや それは まずいでしょ えっ 何で? 354 00:21:08,388 --> 00:21:12,392 いや だって あそこって 昼間は仕事の人とか来るんでしょ 355 00:21:12,392 --> 00:21:14,394 うん そうだね そんな場所にさ➡ 356 00:21:14,394 --> 00:21:17,397 人殺しセット置くなんて 多分 相当 迷惑だと思うよ 357 00:21:17,397 --> 00:21:21,401 うん まあ そっか うん 358 00:21:21,401 --> 00:21:25,405 あの… カズちゃんちって 置かせてもらえない? 359 00:21:25,405 --> 00:21:28,408 うち? うん ちょっとの間だけね 360 00:21:28,408 --> 00:21:32,412 ああ うちか 361 00:21:32,412 --> 00:21:35,415 <正直 嫌だった> 362 00:21:35,415 --> 00:21:38,418 あの… カズちゃん ちょっとさ➡ 363 00:21:38,418 --> 00:21:41,421 今日のこと 振り返ってみてほしいんだけどさ 364 00:21:41,421 --> 00:21:43,423 えっ うん 何? 365 00:21:43,423 --> 00:21:45,425 カズちゃんはさ 今日 自分が欲しいだけの➡ 366 00:21:45,425 --> 00:21:49,429 電動歯ブラシを買ったじゃん うん 367 00:21:49,429 --> 00:21:52,432 俺は 自分の欲を捨てて カムフラージュできる物をね➡ 368 00:21:52,432 --> 00:21:55,435 買ったわけよ そうだね 369 00:21:55,435 --> 00:21:58,438 まあ それは申し訳ないと思ってるよ 370 00:21:58,438 --> 00:22:00,440 で その申し訳なさを 埋めるために➡ 371 00:22:00,440 --> 00:22:03,443 カズちゃんは 今回のお代を 出してくれようとしたじゃん 372 00:22:03,443 --> 00:22:06,446 そうだね うん 373 00:22:06,446 --> 00:22:09,449 まあ 財布 忘れて 出してもらったけどね 374 00:22:09,449 --> 00:22:11,451 そう… ということは➡ 375 00:22:11,451 --> 00:22:14,454 その申し訳なさって まだ残ってるってことだよね? 376 00:22:14,454 --> 00:22:18,391 あっ うん まあ 残ってるね 377 00:22:18,391 --> 00:22:20,393 あの… どうだろう 378 00:22:20,393 --> 00:22:23,393 この件でチャラにしない? 379 00:22:25,398 --> 00:22:28,401 いや まあ… それとこれとは別じゃない? 380 00:22:28,401 --> 00:22:31,404 いや まあ 別でもいいんだけど 別でもいいんだけどさ 381 00:22:31,404 --> 00:22:33,406 別にした場合 その申し訳なさってさ➡ 382 00:22:33,406 --> 00:22:36,409 どこで埋められるかなと思ってさ 383 00:22:36,409 --> 00:22:38,411 えっ えっ? ど… どこで? 384 00:22:38,411 --> 00:22:40,413 うん なかなか そんなタイミング ないと思うんだよね 385 00:22:40,413 --> 00:22:42,415 あっ もちろんね 別に俺は➡ 386 00:22:42,415 --> 00:22:44,417 こんなのを 貸しだなんて思ってないよ 387 00:22:44,417 --> 00:22:47,420 たださ やっぱり この… カズちゃん自身が 俺に対して➡ 388 00:22:47,420 --> 00:22:51,424 申し訳なさを抱えたまま 「苺フェア」を続けていくのはさ➡ 389 00:22:51,424 --> 00:22:54,424 やっぱ良くないと思うんだよね 390 00:22:57,430 --> 00:23:03,430 どうだろう カズちゃんちに 置かせてもらえないかな? 391 00:23:06,439 --> 00:23:08,441 分かった ごめんね 392 00:23:08,441 --> 00:23:11,444 いや 全然 393 00:23:11,444 --> 00:23:17,383 <正直 自分の家で保管するのは 嫌だったが➡ 394 00:23:17,383 --> 00:23:19,385 今日の流れを考えると➡ 395 00:23:19,385 --> 00:23:22,388 これ以上 拒否することはできなかった> 396 00:23:22,388 --> 00:23:33,399 ♬~ 397 00:23:33,399 --> 00:23:38,404 包丁で心臓を一刺しならさ 素人でもいけるよね? 398 00:23:38,404 --> 00:23:41,407 (ゆずき)室岡って人 最悪ですよね 399 00:23:41,407 --> 00:23:43,409 俺ら もうすぐ 人を殺すんだよ? 400 00:23:43,409 --> 00:23:46,409 <第3話…> 401 00:23:48,414 --> 00:24:08,434 ♬~ 402 00:24:08,434 --> 00:24:28,387 ♬~ 403 00:24:28,387 --> 00:24:48,407 ♬~ 404 00:24:48,407 --> 00:25:08,427 ♬~ 405 00:25:08,427 --> 00:25:18,427 ♬~