1 00:00:04,671 --> 00:00:06,639 (激しい雨と雷鳴) 2 00:00:06,639 --> 00:00:09,009 (夏目)あっ すいません ありがとうございます 3 00:00:13,313 --> 00:00:15,315 志帆? 4 00:00:15,315 --> 00:00:17,984 (呼び出し中) あっ 5 00:00:17,984 --> 00:00:20,987 ☎「ただいま 電話に出ることができません」 6 00:00:20,987 --> 00:00:23,323 ☎「発信音のあとに メッセ…」 7 00:00:23,323 --> 00:00:25,325 (電話を切る) 8 00:00:25,325 --> 00:00:27,660 どういうこと? 9 00:00:29,829 --> 00:00:30,000 (天音)あの これから練習ですか? 10 00:00:30,000 --> 00:00:32,499 (天音)あの これから練習ですか? 11 00:00:32,499 --> 00:00:35,168 (蓮)そうですけど あっ もしよかったら 12 00:00:35,168 --> 00:00:37,337 ちょっとだけ 教えてもらえたりとか… 13 00:00:37,337 --> 00:00:40,640 いや 大丈夫です 大丈夫って? 14 00:00:40,640 --> 00:00:42,642 ホントにちょっとでいいんです いや 大丈夫です 15 00:00:42,642 --> 00:00:44,644 (バイオリンの音色) 16 00:00:44,644 --> 00:00:50,316 (メンデルスゾーンの「ヴァイオリン協奏曲」 第1楽章のカデンツァを弾く音) 17 00:00:50,316 --> 00:00:57,657 ♫~ 18 00:00:57,657 --> 00:01:00,000 ♫~ 19 00:01:00,000 --> 00:01:02,495 ♫~ 20 00:01:02,495 --> 00:01:16,643 ♫~ 21 00:01:18,011 --> 00:01:19,979 (響)はあ 22 00:01:20,980 --> 00:01:24,317 (拍手をしながら)わあ すごい 23 00:01:24,317 --> 00:01:26,319 最悪 24 00:01:26,319 --> 00:01:28,321 練習室に 楽器を放置しないでください 25 00:01:28,321 --> 00:01:30,000 盗難の恐れがありますので 26 00:01:30,000 --> 00:01:30,323 盗難の恐れがありますので 27 00:01:33,993 --> 00:01:35,995 (大輝)何? えっ? 28 00:01:35,995 --> 00:01:38,498 何 何 何? 何が? 何が? 29 00:01:40,500 --> 00:01:43,503 ちょっと 何 何 何? 今の 30 00:01:43,503 --> 00:01:45,505 かっこよすぎる 31 00:01:45,505 --> 00:01:47,474 響さん 楽器やったことないとか言って 32 00:01:47,474 --> 00:01:50,310 ムチャクチャすごいじゃん バイオリン 超震えた 33 00:01:50,310 --> 00:01:52,645 そういうことならさ うちのオケと共演 どう? 34 00:01:52,645 --> 00:01:55,315 はあ? 響さん ソリストで マエストロが指揮 35 00:01:55,315 --> 00:01:57,317 「ヴァイオリン協奏曲」 親子競演 36 00:01:57,317 --> 00:02:00,000 もう絶対盛り上がるって もうすっごいことになる 37 00:02:00,000 --> 00:02:00,820 もう絶対盛り上がるって もうすっごいことになる 38 00:02:00,820 --> 00:02:03,323 レジェンドステージ? そう よし 39 00:02:03,323 --> 00:02:05,492 オケがなくなるまでに 絶対に実現させる 40 00:02:05,492 --> 00:02:08,661 もし ここがダメっていうなら コンサートができる場所を探すよ 41 00:02:08,661 --> 00:02:11,331 よっしゃ~ やる気出てきた 42 00:02:11,331 --> 00:02:13,666 おい ちょっと うん? 43 00:02:20,640 --> 00:02:22,642 どうしたの? 44 00:02:24,978 --> 00:02:26,980 さっきのは 気の迷いですので 45 00:02:26,980 --> 00:02:29,482 どうか脳内から 記憶を抹消してください 46 00:02:29,482 --> 00:02:30,000 抹消? 市役所の業務以外のご依頼は 47 00:02:30,000 --> 00:02:32,318 抹消? 市役所の業務以外のご依頼は 48 00:02:32,318 --> 00:02:34,320 全てお引き受けかねます 49 00:02:34,320 --> 00:02:36,322 それでは失礼いたします 50 00:02:36,322 --> 00:02:38,992 親子競演がダメってこと? 51 00:02:38,992 --> 00:02:42,328 恥ずかしかったら マエストロには俺からお願いするし 52 00:02:42,328 --> 00:02:45,331 絶対に言わないで えっ? 53 00:02:45,331 --> 00:02:48,001 私が練習室で バイオリン弾いてたとか何とか 54 00:02:48,001 --> 00:02:50,803 あの人には 絶対に絶対に絶対に言わないで! 55 00:02:51,804 --> 00:02:54,340 (天音)絶対に言いません 56 00:02:56,809 --> 00:02:58,811 その代わり… 57 00:02:59,812 --> 00:03:00,000 その代わり? 58 00:03:00,000 --> 00:03:01,814 その代わり? 59 00:03:10,657 --> 00:03:12,659 はあ~ 60 00:03:12,659 --> 00:03:15,495 あの~ 響 何? 61 00:03:15,495 --> 00:03:17,497 ちょっと聞きたいことがあって 62 00:03:17,497 --> 00:03:21,000 えっ? えっ えっ えっ 何か聞いた? 63 00:03:21,000 --> 00:03:23,336 えっ じゃあ やっぱり あれ そうなの? 64 00:03:23,336 --> 00:03:25,338 いや 勘違いだし 見間違いだから 65 00:03:25,338 --> 00:03:28,007 いや 確かにママのわけない ってことは分かってんだけど 66 00:03:28,007 --> 00:03:30,000 でも あれは… 67 00:03:30,000 --> 00:03:30,009 でも あれは… 68 00:03:30,009 --> 00:03:32,979 えっ? 何の話? 69 00:03:32,979 --> 00:03:35,648 えっ? 何の話? 70 00:03:37,317 --> 00:03:40,653 いや 見間違いでしょ どう考えても 71 00:03:40,653 --> 00:03:43,323 う~ん 5年 会ってないと 72 00:03:43,323 --> 00:03:45,992 自分の奥さんの顔も忘れるんだ 73 00:03:49,829 --> 00:03:52,665 キッツいな 74 00:03:52,665 --> 00:03:55,001 何度もかけてるんですが つながらなくて 75 00:03:55,001 --> 00:03:57,670 あれ 志帆でしたよね? 76 00:03:57,670 --> 00:04:00,000 (古谷)いや~ 僕がいた場所からは はっきりは… 77 00:04:00,000 --> 00:04:02,642 (古谷)いや~ 僕がいた場所からは はっきりは… 78 00:04:02,642 --> 00:04:06,646 彼女 仕事でフランスに行くって 79 00:04:06,646 --> 00:04:10,817 じゃあ うん フランスに いらっしゃるんじゃないですかね 80 00:04:10,817 --> 00:04:12,819 ハハハハハ… いや 81 00:04:12,819 --> 00:04:15,989 会ったのは 5年ぶりですが あれは志帆でした 82 00:04:17,657 --> 00:04:21,661 あっ いっけねえ 僕 まだ業務が残ってまして 83 00:04:21,661 --> 00:04:24,330 ああ あっ すいません 相談乗っていただいて 84 00:04:24,330 --> 00:04:28,001 いえいえいえ また何か困ったことがあったら 85 00:04:28,001 --> 00:04:30,000 では後ほど 失礼します 86 00:04:30,000 --> 00:04:31,638 では後ほど 失礼します 87 00:04:38,311 --> 00:04:42,315 <それは すれ違いの恋の物語> 88 00:04:42,315 --> 00:04:45,985 《(司会)では モデルのお兄さん お姉さん達をお呼びしまーす→》 89 00:04:45,985 --> 00:04:49,322 《晴見フィルの皆さんです 拍手》 90 00:04:49,322 --> 00:04:51,658 《ちょっと みんな 正装じゃないじゃないですか》 91 00:04:51,658 --> 00:04:54,994 《(中橋)大丈夫 大丈夫 大丈夫》 《一人だけ恥ずかしい》 92 00:04:54,994 --> 00:04:58,331 《(司会)では早速みんなで 絵を描いてみましょう》 93 00:04:58,331 --> 00:05:00,000 《先生》 《(志帆)うん? はい》 94 00:05:00,000 --> 00:05:02,001 《先生》 《(志帆)うん? はい》 95 00:05:02,001 --> 00:05:04,003 《あの楽器 な~に?》 96 00:05:04,003 --> 00:05:07,006 《あっ 不思議な形の楽器だね》 97 00:05:07,006 --> 00:05:10,143 《ミミズのオバケみたいな 形してる》 98 00:05:10,143 --> 00:05:12,979 《音 聴きたい》 《音?》 99 00:05:12,979 --> 00:05:15,982 《あっ あの すいません》 100 00:05:15,982 --> 00:05:18,985 《音 音 いいですか? ちょっとだけ》 101 00:05:20,653 --> 00:05:22,655 《ああ じゃあ》 102 00:05:23,990 --> 00:05:29,996 《(「セヴィリアの理髪師」の クライマックスのファゴットのフレーズを吹く)》 103 00:05:31,664 --> 00:05:34,167 《あれ?》 《古谷さん》 104 00:05:34,167 --> 00:05:37,670 《子供が好きなやつ ねっ》 《あ…》 105 00:05:39,639 --> 00:05:43,176 《(♫~線路は続くよどこまでも)》 106 00:05:43,176 --> 00:05:46,646 《知ってる》 《面白~い》 107 00:05:46,646 --> 00:05:49,982 《聴いたことある》 《面白い》 108 00:05:53,319 --> 00:05:55,988 《(拍手と歓声)》 109 00:06:04,330 --> 00:06:06,666 《ありがとうございました》 110 00:06:09,502 --> 00:06:11,504 《(「セヴィリアの理髪師」序曲 冒頭の音が頭の中で鳴る)》 111 00:06:11,504 --> 00:06:14,474 《(古谷)その時 ロッシーニのジャジャーンが→》 112 00:06:14,474 --> 00:06:16,809 《頭の中で鳴ったんだよ》 113 00:06:18,644 --> 00:06:20,646 《珍しいですね》 114 00:06:20,646 --> 00:06:22,648 《古谷さんの恋バナ》 《恋…》 115 00:06:22,648 --> 00:06:25,485 《恋バナって 何か恥ずかしいな》 116 00:06:25,485 --> 00:06:30,000 《いや 周りを笑顔にする人って 素敵だなって》 117 00:06:30,000 --> 00:06:30,490 《いや 周りを笑顔にする人って 素敵だなって》 118 00:06:30,490 --> 00:06:33,493 《面倒見がよくて すごく頼れるんだけど》 119 00:06:33,493 --> 00:06:36,162 《う~ん 何かどっか抜けてて》 120 00:06:36,162 --> 00:06:39,332 《何か守ってあげたくなる っていうか ハハハハ…》 121 00:06:39,332 --> 00:06:41,667 《完全に 落ちちゃってるじゃないですか》 122 00:06:41,667 --> 00:06:45,338 《いやいやいや だって まだ 志帆さんのこと何も知らないし》 123 00:06:45,338 --> 00:06:48,174 《ねっ あの お相手とか いらっしゃるのかもだし はい》 124 00:06:48,174 --> 00:06:50,810 《あっ 誰か言ってましたよ》 125 00:06:50,810 --> 00:06:54,480 《確かバツイチで 今は独身だって》 126 00:06:54,480 --> 00:06:58,484 《ど… 独身? 志帆さんが?》 127 00:06:58,484 --> 00:07:00,000 《古谷さん》 《はい》 128 00:07:00,000 --> 00:07:00,820 《古谷さん》 《はい》 129 00:07:00,820 --> 00:07:03,156 《今いかないで いつ いくんですか?》 130 00:07:03,156 --> 00:07:06,826 《数十年ぶりに トキメキ 感じたんでしょ?》 131 00:07:06,826 --> 00:07:10,329 《数十年ぶりっていうか は… 初めてなんです》 132 00:07:10,329 --> 00:07:14,167 《自分の気持ちに従いましょうよ アモーレ》 133 00:07:15,168 --> 00:07:18,171 《こんなふうに 誰かを本気で思ったのは》 134 00:07:18,171 --> 00:07:20,473 《初めてなんです》 135 00:07:24,477 --> 00:07:29,148 《僕と結婚を前提に お付き合いしてもらえませんか?》 136 00:07:29,148 --> 00:07:30,000 《ちょっと待って 古谷くん》 《はい》 137 00:07:30,000 --> 00:07:32,151 《ちょっと待って 古谷くん》 《はい》 138 00:07:32,151 --> 00:07:35,321 《私 結婚してるの》 139 00:07:42,662 --> 00:07:49,168 (音出しをしている) 140 00:07:49,168 --> 00:07:51,170 <ロッシーニ作曲のオペラ> 141 00:07:51,170 --> 00:07:53,806 <「セヴィリアの理髪師」> 142 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 (送信音) 143 00:07:58,478 --> 00:08:00,000 <恋する伯爵は> 144 00:08:00,000 --> 00:08:00,480 <恋する伯爵は> 145 00:08:00,480 --> 00:08:04,484 <思いを寄せる女性の心を 手に入れるために> 146 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 <町の何でも屋> 147 00:08:06,486 --> 00:08:09,989 <理髪師のフィガロに アドバイスを求める> 148 00:08:22,835 --> 00:08:25,505 <飛び交う恋の視線> 149 00:08:25,505 --> 00:08:27,807 こんにちは あっ こんにちは 150 00:08:32,812 --> 00:08:35,481 <勘違いと計算> 151 00:08:40,486 --> 00:08:43,489 <純粋さと したたかさ> 152 00:08:52,164 --> 00:08:55,001 日本にいますけど 何か? 153 00:09:03,476 --> 00:09:07,313 <それは 大人達が織りなす> 154 00:09:07,313 --> 00:09:09,649 <恋の喜劇だ> 155 00:09:23,663 --> 00:09:25,665 (きれいな音が出ていない) 156 00:09:25,665 --> 00:09:30,000 ♫~ 157 00:09:30,000 --> 00:09:31,671 ♫~ 158 00:09:31,671 --> 00:09:33,639 どうですか? これ 159 00:09:33,639 --> 00:09:38,144 ダウンとアップで 音がデコボコしないように 平らに 160 00:09:38,144 --> 00:09:40,813 どうしたら デコボコしないんですか? 161 00:09:40,813 --> 00:09:43,482 自分で試して考えれば? 162 00:09:44,650 --> 00:09:48,154 あっ コーチ 師匠には絶対言いませんから 163 00:09:48,154 --> 00:09:50,489 コーチが バイオリン弾いてたなんて 164 00:09:54,660 --> 00:09:57,163 何で私が コーチしなきゃいけないわけ? 165 00:09:57,163 --> 00:09:59,165 一回 5分くらい いいじゃないですか 166 00:09:59,165 --> 00:10:00,000 今 仕事中 そもそも あの人の弟子なんだったら 167 00:10:00,000 --> 00:10:02,501 今 仕事中 そもそも あの人の弟子なんだったら 168 00:10:02,501 --> 00:10:06,339 あの人に教わればいいでしょ 教わってるけど 169 00:10:06,339 --> 00:10:09,642 こっそりうまくなって 師匠に「すご」って褒められたい 170 00:10:12,478 --> 00:10:15,147 そういうの よくないよ えっ? 171 00:10:15,147 --> 00:10:17,483 誰かに褒められたいとか 172 00:10:17,483 --> 00:10:20,152 そういうマインドで練習するの 173 00:10:28,494 --> 00:10:30,000 あの 言ってないですよね? ああ 言ってないっすよ 174 00:10:30,000 --> 00:10:31,831 あの 言ってないですよね? ああ 言ってないっすよ 175 00:10:31,831 --> 00:10:34,166 あっ すいません 違くて 176 00:10:35,501 --> 00:10:38,804 俺? えっ 何で俺だけ? 177 00:10:38,804 --> 00:10:41,641 見るからに おしゃべりだし いかにも余計なこと言いそう 178 00:10:41,641 --> 00:10:44,143 偏見 言ってないよ まだ 179 00:10:44,143 --> 00:10:47,480 (響・蓮)まだ? いや 違くて 180 00:10:47,480 --> 00:10:51,150 諦めきれてないのは 事実 181 00:10:51,150 --> 00:10:54,987 ホントに ホントに響さんの バイオリンに感動したんだよ 182 00:10:54,987 --> 00:10:57,657 《(バイオリンの音色)》 183 00:10:57,657 --> 00:11:00,000 (大輝)何か うまく言えないけど 胸がギューッて 184 00:11:00,000 --> 00:11:00,993 (大輝)何か うまく言えないけど 胸がギューッて 185 00:11:00,993 --> 00:11:03,496 苦しくなった→ 186 00:11:03,496 --> 00:11:06,499 もし マエストロと響さんが 晴見フィルにいてくれたら 187 00:11:06,499 --> 00:11:09,502 終わりじゃない未来も あるんじゃないかな~ なんて 188 00:11:09,502 --> 00:11:12,171 何か夢 広がったんだよね 189 00:11:16,175 --> 00:11:19,145 勝手な妄想 気持ち悪いです 190 00:11:23,649 --> 00:11:26,652 ちょっと踏み込みすぎたかな 191 00:11:26,652 --> 00:11:29,989 本人やりたがってないなら ただの迷惑でしかないし 192 00:11:29,989 --> 00:11:30,000 迷惑? 193 00:11:30,000 --> 00:11:31,991 迷惑? 194 00:11:33,826 --> 00:11:35,828 悪気はなかったんだけど 195 00:11:35,828 --> 00:11:38,664 悪気がないやつが一番悪いよ 196 00:11:44,003 --> 00:11:46,005 座ったら? 197 00:11:52,978 --> 00:11:55,314 5年ぶりだね 198 00:11:55,314 --> 00:11:57,316 変わってないね 199 00:11:58,651 --> 00:12:00,000 あっ 志帆も 全然変わってない 200 00:12:00,000 --> 00:12:02,488 あっ 志帆も 全然変わってない 201 00:12:05,157 --> 00:12:07,493 いつの間に帰ってきたの? 202 00:12:09,829 --> 00:12:12,832 最初から行ってなかったの フランスには 203 00:12:12,832 --> 00:12:15,835 えっ? 何で? 204 00:12:15,835 --> 00:12:18,170 何でだと思う? 205 00:12:20,172 --> 00:12:24,477 考えてた 志帆が僕を日本に呼んだことも 206 00:12:24,477 --> 00:12:28,481 僕が晴見フィルの指揮を 引き受ける話になってたのも 207 00:12:28,481 --> 00:12:30,000 今 考えると 志帆が家族のために 208 00:12:30,000 --> 00:12:32,485 今 考えると 志帆が家族のために 209 00:12:32,485 --> 00:12:36,489 機会をつくって くれてたのかなって 210 00:12:36,489 --> 00:12:39,492 半分は正解 211 00:12:39,492 --> 00:12:41,494 半分? 212 00:12:41,494 --> 00:12:43,496 海には もうバレてるの 213 00:12:43,496 --> 00:12:46,165 えっ そうなの? 214 00:12:47,500 --> 00:12:51,003 響は? 知ってるわけないでしょっ 215 00:12:51,003 --> 00:12:53,506 ねえ どうなの? 響とは 216 00:12:53,506 --> 00:12:55,474 う~ん 217 00:12:55,474 --> 00:12:59,979 あなたが 響と一緒に暮らすために 私がフランスに行ってるふりを 218 00:12:59,979 --> 00:13:00,000 してるなんて あの子が知ったら どうなると思う? 219 00:13:00,000 --> 00:13:02,314 してるなんて あの子が知ったら どうなると思う? 220 00:13:02,314 --> 00:13:06,152 えっ? 完全にヘソ曲げるわね 221 00:13:06,152 --> 00:13:10,156 あなたとの仲も 修復不可能になるわよ 222 00:13:10,156 --> 00:13:13,659 全く あの頑固さ もう誰に似たんだか 223 00:13:21,167 --> 00:13:24,503 あの 今 どこにいるの? 224 00:13:24,503 --> 00:13:27,473 町外れのアトリエ 225 00:13:27,473 --> 00:13:30,000 春に個展やるから そこで作品つくってるの 226 00:13:30,000 --> 00:13:30,476 春に個展やるから そこで作品つくってるの 227 00:13:30,476 --> 00:13:33,479 まあ 住むには ちょっと狭いんだけどね 228 00:13:33,479 --> 00:13:35,815 だったら 家に帰ってくればいいじゃない 229 00:13:35,815 --> 00:13:38,317 響には フランスの仕事が 早く終わったとか そういうこと… 230 00:13:38,317 --> 00:13:42,154 帰らない あなたがいる間は えっ? 231 00:13:42,154 --> 00:13:46,158 じゃあ もうちょっと子供達の世話 お願いね 232 00:13:51,664 --> 00:13:53,666 はあ? 233 00:14:01,173 --> 00:14:04,810 《(志帆) 帰らない あなたがいる間は》 234 00:14:06,145 --> 00:14:08,814 どうしたんだろ マエストロ 235 00:14:08,814 --> 00:14:11,483 (菜々)フリーズしてますね 236 00:14:12,484 --> 00:14:14,486 うん 237 00:14:16,822 --> 00:14:19,992 (近藤)おい みんな ちょっと これ見て 見て 238 00:14:21,493 --> 00:14:24,163 何これ 写真? 動画だよ 239 00:14:24,163 --> 00:14:26,165 いくぞ ほら (動画を再生する) 240 00:14:26,165 --> 00:14:28,834 (「田園」コンサートの動画が流れる) 241 00:14:28,834 --> 00:14:30,000 (一同)お~っ 242 00:14:30,000 --> 00:14:31,337 (一同)お~っ 243 00:14:31,337 --> 00:14:33,505 朝市に来てた客が アップしたらしいんだよ 244 00:14:33,505 --> 00:14:35,474 (瑠李)エゴサしたんだ して悪いか 245 00:14:35,474 --> 00:14:38,477 あっ TikTokにも あがってた 246 00:14:38,477 --> 00:14:40,479 ほら 247 00:14:40,479 --> 00:14:42,481 (「田園」コンサートの動画が流れる) 248 00:14:42,481 --> 00:14:45,818 再生数 5000もいってる ほら 見て 見て 249 00:14:45,818 --> 00:14:48,487 すっげえな 250 00:14:48,487 --> 00:14:51,824 いや だからさ あの市長が ここ 使わせねえっていうんだったら 251 00:14:51,824 --> 00:14:54,159 こうやって どんどん外出て 演奏すりゃあいいってことだよ 252 00:14:54,159 --> 00:14:56,495 ですよね お客さんも喜んでくれてたし 253 00:14:56,495 --> 00:14:58,497 ああ マエストロ 254 00:14:58,497 --> 00:15:00,000 また やりましょうよ 出前コンサート 255 00:15:00,000 --> 00:15:01,500 また やりましょうよ 出前コンサート 256 00:15:01,500 --> 00:15:04,670 (近藤)あれ? 具合悪いのかな 257 00:15:18,150 --> 00:15:20,152 (通知音) 258 00:15:29,328 --> 00:15:30,000 (海)ペー 今日のご飯 何? 259 00:15:30,000 --> 00:15:31,497 (海)ペー 今日のご飯 何? 260 00:15:31,497 --> 00:15:34,833 あっ グーラッシュ ウィーンの煮込み料理 261 00:15:34,833 --> 00:15:37,169 下宿のおばさんが よく作ってくれてたんだ 262 00:15:37,169 --> 00:15:39,505 あったまるよ 263 00:15:39,505 --> 00:15:41,473 味 大丈夫? 264 00:15:41,473 --> 00:15:43,809 うん ばっちり 265 00:15:43,809 --> 00:15:46,478 フルートの瑠李さんが 教えてくれたから 266 00:15:46,478 --> 00:15:48,981 よし 食べよう うん 267 00:15:48,981 --> 00:15:52,484 はい 召し上がれ (海)いただきまーす 268 00:15:58,157 --> 00:16:00,000 隠してることありません? 269 00:16:00,000 --> 00:16:01,160 隠してることありません? 270 00:16:01,160 --> 00:16:03,495 か… 隠してること? 271 00:16:04,496 --> 00:16:07,166 陰で こそこそ示し合わせてとか 272 00:16:07,166 --> 00:16:09,335 そういうの私 ホント無理だから 273 00:16:17,009 --> 00:16:19,645 か か… 274 00:16:19,645 --> 00:16:21,814 隠し味は パプリカでした 275 00:16:21,814 --> 00:16:24,650 隠し事をしていて すいませんでした 276 00:16:27,987 --> 00:16:29,989 いただきます 277 00:16:41,000 --> 00:16:44,803 (白石)騒がしいようですね 晴見フィル周りが 278 00:16:44,803 --> 00:16:48,474 (滝田)朝市での早朝コンサート あの指揮者のアイデアらしいです→ 279 00:16:48,474 --> 00:16:51,477 ホールにも いくつか取材の依頼が→ 280 00:16:51,477 --> 00:16:54,980 まっ 断っておきましたが 281 00:16:54,980 --> 00:16:56,982 う~ん 282 00:16:58,984 --> 00:17:00,000 厄介ですね ええ 283 00:17:00,000 --> 00:17:02,321 厄介ですね ええ 284 00:17:02,321 --> 00:17:05,657 企業を誘致しようとしている さなかに 285 00:17:05,657 --> 00:17:10,329 有名指揮者がメディアと組んで 「オケの存続を」 286 00:17:10,329 --> 00:17:13,332 なんて お涙ちょうだい やられた日には 287 00:17:14,333 --> 00:17:19,004 夏目さんの身辺 洗ってみましょうか? 288 00:17:19,004 --> 00:17:21,006 身辺? はい→ 289 00:17:21,006 --> 00:17:24,143 お金 家庭 女性→ 290 00:17:24,143 --> 00:17:27,312 何かしらのスキャンダルが出てくれば こんな小さな町じゃ→ 291 00:17:27,312 --> 00:17:30,000 たちまち噂が広がって いるに いられなくなりますから 292 00:17:30,000 --> 00:17:31,984 たちまち噂が広がって いるに いられなくなりますから 293 00:17:31,984 --> 00:17:33,986 (鏑木)うん 294 00:18:17,596 --> 00:18:21,600 (「セヴィリアの理髪師」の レコードが流れている) 295 00:18:21,600 --> 00:18:25,938 (レコードに合わせて 「私は町の何でも屋」の鼻歌) 296 00:18:25,938 --> 00:18:29,942 (レコードに合わせて歌っている太郎) 297 00:18:29,942 --> 00:18:30,000 (太郎)♫~ラララララ… 298 00:18:30,000 --> 00:18:31,944 (太郎)♫~ラララララ… 299 00:18:31,944 --> 00:18:33,946 おはよう 300 00:18:33,946 --> 00:18:35,948 (太郎)何だ 今起きたのか? 301 00:18:35,948 --> 00:18:39,952 ああ 最近 何か よく寝れなくてさ 302 00:18:39,952 --> 00:18:41,954 何だ 悩み事か? 303 00:18:41,954 --> 00:18:44,423 歌え歌え 歌えば吹っ飛ぶ 304 00:18:44,423 --> 00:18:47,593 フフフ そんな単純じゃないんだよ 305 00:18:47,593 --> 00:18:50,596 朝から そんな辛気くさい顔すんな 306 00:18:50,596 --> 00:18:53,599 ほら お客様にご挨拶 307 00:18:53,599 --> 00:18:56,602 おはようございます おおっ えっ アツ アツ アツ… 308 00:18:56,602 --> 00:18:59,438 えっ マエストロ えっ どうしてここに? 309 00:18:59,438 --> 00:19:00,000 (小村)♫~俺が紹介したんだー 310 00:19:00,000 --> 00:19:01,940 (小村)♫~俺が紹介したんだー 311 00:19:01,940 --> 00:19:03,942 (古谷)えっ? ♫~ラララララララン 312 00:19:03,942 --> 00:19:05,944 あのね たろちゃんはね 313 00:19:05,944 --> 00:19:09,615 晴見合唱クラブのね 後輩でね 314 00:19:09,615 --> 00:19:12,284 ほいで まあ 何とか せがれの悟史をね 315 00:19:12,284 --> 00:19:14,286 オペラ歌手にしたくて 316 00:19:14,286 --> 00:19:16,955 こんなちっちゃい頃からね あの~ 317 00:19:16,955 --> 00:19:20,592 オペラのレコードとか クラシックとか いっぱい聴かせたんだけどね 318 00:19:20,592 --> 00:19:24,763 結局 地味~なね 楽器のプレイヤーになっちゃった ハハハ… 319 00:19:24,763 --> 00:19:28,267 僕は 古谷さんの優しい音色の ファゴット 好きですよ 320 00:19:28,267 --> 00:19:30,000 おおおっ いやいや 前に出て 321 00:19:30,000 --> 00:19:30,602 おおおっ いやいや 前に出て 322 00:19:30,602 --> 00:19:33,272 スポットライト浴びなきゃでしょ 323 00:19:33,272 --> 00:19:35,274 こいつはね 幼稚園の頃から 324 00:19:35,274 --> 00:19:37,776 女の子の前でも ウジウジモジモジ 325 00:19:37,776 --> 00:19:39,778 かわいらしいじゃないですか 326 00:19:39,778 --> 00:19:43,282 あっ でも今は いい人いるんだよな 327 00:19:43,282 --> 00:19:45,284 えっ そうなの? そうなんですか? 328 00:19:45,284 --> 00:19:48,420 うん 一年ぐらい前だったかな えっ? 329 00:19:48,420 --> 00:19:50,956 何か こいつが珍しく浮かれて 330 00:19:50,956 --> 00:19:53,926 「父さん 僕 運命の人 見つけた」って 331 00:19:53,926 --> 00:19:56,929 えっ で プロポーズするっていうからよ 332 00:19:56,929 --> 00:20:00,000 俺がドンと背中押して 父さん ちょっと もうそんな 333 00:20:00,000 --> 00:20:00,265 俺がドンと背中押して 父さん ちょっと もうそんな 334 00:20:00,265 --> 00:20:02,601 おしゃべりがすぎると迷惑だから いやいや 335 00:20:02,601 --> 00:20:05,270 古谷さん ご結婚なさるんですか おめでとうございます 336 00:20:05,270 --> 00:20:07,606 いえいえ ちょっと話の展開が… 337 00:20:07,606 --> 00:20:10,442 どうなんですか? マエストロは そのあたり 338 00:20:10,442 --> 00:20:13,278 こんな色男なんだから モテモテでしょ 339 00:20:13,278 --> 00:20:17,282 あっ いやいや 妻がいるんですが お恥ずかしいかぎりで 340 00:20:17,282 --> 00:20:19,585 何 逃げられちゃった? 341 00:20:19,585 --> 00:20:22,955 もう 父さん プライベートなことはさ 342 00:20:22,955 --> 00:20:25,757 5年ぶりに会ったんですけど 僕がいる間は 343 00:20:25,757 --> 00:20:27,759 うちには帰りたくないと 344 00:20:27,759 --> 00:20:29,928 はあ~ えっ? 345 00:20:29,928 --> 00:20:30,000 それって どうすればいいんでしょう 346 00:20:30,000 --> 00:20:32,764 それって どうすればいいんでしょう 347 00:20:32,764 --> 00:20:35,601 そんなの簡単じゃないの 348 00:20:35,601 --> 00:20:38,770 あのね 戻ってきてほしいんでしょ 奥さんに 349 00:20:38,770 --> 00:20:44,109 だったら 奥さんの目を こう まっすぐ見つめて 350 00:20:44,109 --> 00:20:47,279 ♫~戻ってきてちょうだーい 351 00:20:48,280 --> 00:20:51,450 歌うのよ ええ? はい 352 00:20:51,450 --> 00:20:53,585 うん 愛ってのはね 353 00:20:53,585 --> 00:20:56,955 その 高らかに 歌いあげたもんが勝つのよ 354 00:20:56,955 --> 00:20:58,957 なあ たろちゃん なあ 355 00:20:58,957 --> 00:21:00,000 ♫~Della citta della citta 356 00:21:00,000 --> 00:21:01,593 ♫~Della citta della citta 357 00:21:01,593 --> 00:21:05,264 ♫~Della citta della citta 358 00:21:05,264 --> 00:21:07,599 (笑う太郎) 359 00:21:07,599 --> 00:21:09,935 父さん もういいから ねっ ああそう 360 00:21:09,935 --> 00:21:11,937 はい 361 00:21:13,605 --> 00:21:16,608 騒がしいおじさん達で ホントにすいません 362 00:21:16,608 --> 00:21:20,279 いえ 勇気をいただきました 363 00:21:20,279 --> 00:21:22,281 勇気? 364 00:21:22,281 --> 00:21:25,617 妻と ちゃんと向き合ってみます 365 00:21:42,100 --> 00:21:44,770 フランスで生まれて ドイツで育って お父さん 指揮者 366 00:21:44,770 --> 00:21:47,773 お姉ちゃん バイオリン お母さんは? 画家 367 00:21:47,773 --> 00:21:51,276 何それ 漫画じゃん 変わってんだよ うち 368 00:21:51,276 --> 00:21:53,612 そっちは? 369 00:21:53,612 --> 00:21:57,616 うちは 別に 普通? 370 00:21:58,750 --> 00:22:00,000 何か疲れてない? 371 00:22:00,000 --> 00:22:00,752 何か疲れてない? 372 00:22:00,752 --> 00:22:04,122 ペーはポンコツ 母ちゃんは自由 373 00:22:04,122 --> 00:22:07,592 姉ちゃんは思春期 さすがに疲れるよ 374 00:22:08,593 --> 00:22:10,929 何それ 新しい課題曲? 375 00:22:10,929 --> 00:22:12,931 うん 376 00:22:13,932 --> 00:22:16,601 「セヴィリアの理髪師」序曲 377 00:22:16,601 --> 00:22:19,438 セヴィリアか 楽しいよね ロッシーニ・クレッシェンド 378 00:22:19,438 --> 00:22:21,940 何それ ロッシーニの得意技 379 00:22:21,940 --> 00:22:24,443 ラストに向けて スピードも音量も どんどん上げて 380 00:22:24,443 --> 00:22:26,445 アクセル全開で ぶっ放す→ 381 00:22:26,445 --> 00:22:29,948 天才なの ロッシーニって 自分が昔 別のオペラで書いた曲を 382 00:22:29,948 --> 00:22:30,000 そっくりそのまま別のオペラで 使っちゃったりする 383 00:22:30,000 --> 00:22:32,751 そっくりそのまま別のオペラで 使っちゃったりする 384 00:22:32,751 --> 00:22:36,121 で 作曲家も引退して 食べるのが好きだからって 385 00:22:36,121 --> 00:22:38,590 美食家になった はあ? 386 00:22:38,590 --> 00:22:40,759 何それ ロッシーニ 自由すぎん? 387 00:22:41,760 --> 00:22:43,929 そのくらい 自由に向き合えたらいいのかもね 388 00:22:43,929 --> 00:22:45,931 音楽にも 389 00:22:47,933 --> 00:22:51,103 でもさ 海くん 音楽の話 してると 390 00:22:51,103 --> 00:22:53,105 やっぱ ちょっと お父さんに似てるね 391 00:22:53,105 --> 00:22:55,107 はあ? どこが? 392 00:22:56,441 --> 00:22:59,444 あっ 師匠 えっ? 393 00:23:04,950 --> 00:23:06,952 あっ コーチ 394 00:23:16,261 --> 00:23:19,264 そっちがそうなら 現場 押さえてやる 395 00:23:56,268 --> 00:23:58,270 いらっしゃいませ 396 00:23:59,271 --> 00:24:00,000 カプチーノください 僕も同じものを 397 00:24:00,000 --> 00:24:01,940 カプチーノください 僕も同じものを 398 00:24:01,940 --> 00:24:03,942 かしこまりました 399 00:24:07,112 --> 00:24:09,448 いらっしゃいませ 400 00:24:24,629 --> 00:24:27,299 今 何してるの? えっ? 401 00:24:27,299 --> 00:24:29,968 晴見フィル ああ 402 00:24:29,968 --> 00:24:30,000 「セヴィリアの理髪師」を 403 00:24:30,000 --> 00:24:32,270 「セヴィリアの理髪師」を 404 00:24:32,270 --> 00:24:34,272 そう 405 00:24:36,942 --> 00:24:38,944 あの 志帆 406 00:24:38,944 --> 00:24:42,113 今日は ちゃんと話したいと思って 407 00:24:44,282 --> 00:24:47,285 僕は この5年間 408 00:24:47,285 --> 00:24:49,287 家族の問題も 409 00:24:49,287 --> 00:24:52,958 志帆からの離婚届も そのままにして 410 00:24:52,958 --> 00:24:55,961 きちんと向き合おうとしなかった 411 00:24:55,961 --> 00:24:59,965 本当に申し訳なかった 412 00:25:03,969 --> 00:25:07,272 今は どんなに時間がかかっても 413 00:25:07,272 --> 00:25:10,275 向き合っていきたいと思ってる 414 00:25:10,275 --> 00:25:12,277 響にも 415 00:25:12,277 --> 00:25:15,780 君にも 海にも 416 00:25:22,287 --> 00:25:26,124 もう一度 やり直したい 家族を 417 00:25:30,962 --> 00:25:33,965 もう一度 家族を? 418 00:25:37,602 --> 00:25:40,972 あの頃みたいに 四人で? 419 00:25:45,610 --> 00:25:47,779 陰で こそこそ余計なことを 420 00:25:47,779 --> 00:25:49,948 (怒り口調で) もう一度 あの生活を? 421 00:25:51,950 --> 00:25:55,954 あなたは 全然分かってない 422 00:25:56,955 --> 00:25:59,958 フランスに行ったのは 絵の修業のため 423 00:25:59,958 --> 00:26:00,000 でも あなたに出会った 424 00:26:00,000 --> 00:26:01,960 でも あなたに出会った 425 00:26:01,960 --> 00:26:05,297 響が生まれて 海が生まれて 気がついたら私は 426 00:26:05,297 --> 00:26:09,134 家事と子育てと あなたの世話に 駆けずり回っていた 427 00:26:11,436 --> 00:26:13,972 えっ? 音楽に没頭すると 428 00:26:13,972 --> 00:26:16,608 他のことは何にもできない 429 00:26:20,779 --> 00:26:22,781 (志帆)家の鍵をなくすことは 日常茶飯事 430 00:26:22,781 --> 00:26:24,783 《あった あった》 431 00:26:24,783 --> 00:26:26,785 《あった あった よかった》 432 00:26:26,785 --> 00:26:30,000 (志帆)えんび服をクリーニングに 出すことも受け取ることも忘れる 433 00:26:30,000 --> 00:26:31,456 (志帆)えんび服をクリーニングに 出すことも受け取ることも忘れる 434 00:26:32,457 --> 00:26:36,461 (志帆)大切なスポンサーとの会食も 平気で すっぽかす 435 00:26:37,629 --> 00:26:42,467 (志帆)あなたっていう人はね 周りの人をマネージャーにするのよ→ 436 00:26:42,467 --> 00:26:44,436 それにね 437 00:26:44,436 --> 00:26:47,439 はっきり言って あなたって 根暗よね? 438 00:26:48,940 --> 00:26:51,443 (志帆)一晩中 スコアを見つめて→ 439 00:26:51,443 --> 00:26:54,779 一人で薄ら笑いして→ 440 00:26:54,779 --> 00:26:56,781 華やかなコンサートでは 441 00:26:56,781 --> 00:26:58,950 人なつっこい笑顔を見せて 442 00:26:58,950 --> 00:27:00,000 でも スコアと向き合ってる時は 家族も寄せつけない 443 00:27:00,000 --> 00:27:02,621 でも スコアと向き合ってる時は 家族も寄せつけない 444 00:27:03,622 --> 00:27:05,957 それが あなたの幸せなのよね?→ 445 00:27:05,957 --> 00:27:07,959 世間から切り離されて→ 446 00:27:07,959 --> 00:27:10,962 作品に没頭できるのは 何よりの喜び 447 00:27:10,962 --> 00:27:13,465 羊みたいな優しい顔して 448 00:27:13,465 --> 00:27:16,468 あなたの本質には 自分の芸術のためなら 449 00:27:16,468 --> 00:27:18,603 他を犠牲にしても 構わないっていう 450 00:27:18,603 --> 00:27:20,772 カチカチの傲慢さがある 451 00:27:20,772 --> 00:27:23,942 だって 気づいてた? 452 00:27:23,942 --> 00:27:27,612 あなたと暮らしてる時 私が 全く絵を描いてなかったことに 453 00:27:27,612 --> 00:27:30,000 気づいてた? 私が生きがいを失っていたことに 454 00:27:30,000 --> 00:27:31,616 気づいてた? 私が生きがいを失っていたことに 455 00:27:31,616 --> 00:27:34,285 あなたが音楽を 愛しているのと同じぐらい 456 00:27:34,285 --> 00:27:36,287 私だって 絵を愛していたのに 457 00:27:36,287 --> 00:27:39,791 あなたは そのことについて あまりにも無関心だった 458 00:27:41,793 --> 00:27:44,462 5年前 響のことがあって 459 00:27:44,462 --> 00:27:46,965 あなたが落ち込んで 殻に閉じこもっている時に 460 00:27:46,965 --> 00:27:48,967 私は思ったの 461 00:27:48,967 --> 00:27:51,136 もうこの人のお世話は たくさん 462 00:27:51,136 --> 00:27:53,438 子供は私が守ろう 463 00:27:53,438 --> 00:27:55,940 自分の人生も取り戻す 464 00:27:55,940 --> 00:27:59,611 それで がむしゃらになって 頑張ってきたの 465 00:28:00,612 --> 00:28:03,114 「君は何にも変わってないね」 じゃないの 466 00:28:03,114 --> 00:28:05,283 私は変わったの 467 00:28:05,283 --> 00:28:09,621 あなたが指揮棒 振ってる間に 私は人生を棒に振ってたんだから 468 00:28:14,959 --> 00:28:19,631 3月に晴見フィルの仕事 終わるんでしょ? 469 00:28:19,631 --> 00:28:23,968 そしたら 区切りをつけようと思う 470 00:28:23,968 --> 00:28:26,604 区切り? 471 00:28:26,604 --> 00:28:28,940 離婚しましょう 472 00:28:37,615 --> 00:28:39,617 じゃあね 志帆 待って 473 00:28:39,617 --> 00:28:41,619 ねえ 待って 待って… 474 00:28:47,292 --> 00:28:49,294 はあ~ 475 00:28:55,600 --> 00:28:58,303 プロポーズされたの 476 00:28:58,303 --> 00:29:00,000 えっ? 477 00:29:00,000 --> 00:29:00,271 えっ? 478 00:29:00,271 --> 00:29:02,607 (志帆)この5年の間に 私に そういう人が→ 479 00:29:02,607 --> 00:29:04,943 現れないとでも思った? 480 00:29:10,782 --> 00:29:12,784 (志帆が お店を出て行く) 481 00:29:23,962 --> 00:29:27,465 言っちゃった えっ? 「言っちゃった」って何を… 482 00:29:27,465 --> 00:29:30,000 プロポーズされたって えっ! 483 00:29:30,000 --> 00:29:30,602 プロポーズされたって えっ! 484 00:29:30,602 --> 00:29:32,604 えっ それって僕からって… 485 00:29:32,604 --> 00:29:34,773 いやいや そこは言ってない 486 00:29:34,773 --> 00:29:36,775 そこは言ってない 487 00:29:36,775 --> 00:29:40,612 あの人 話の最後に 「待って」って すがってきて 488 00:29:40,612 --> 00:29:42,614 はい 何か羊みたいな顔して 489 00:29:42,614 --> 00:29:46,618 私 その顔見たら もうこの人の こういう表情に 490 00:29:46,618 --> 00:29:49,621 今まで何回ほだされて 世話してきたんだろうと思ったら 491 00:29:49,621 --> 00:29:52,290 何か こう もう むかっぱら立ってしまって 492 00:29:52,290 --> 00:29:55,960 それで つい あの トドメの一撃を 493 00:29:55,960 --> 00:29:59,798 ホントにごめんなさい いえいえ全然 気になさらず 494 00:29:59,798 --> 00:30:00,000 僕のプロポーズなんて まあ 事故みたいなもんですから 495 00:30:00,000 --> 00:30:03,968 僕のプロポーズなんて まあ 事故みたいなもんですから 496 00:30:03,968 --> 00:30:08,439 笑い話にでも トドメの一撃にでも 何でも使ってもらえたら 497 00:30:11,276 --> 00:30:14,279 あの~ あの時は 498 00:30:14,279 --> 00:30:16,614 バッサリした返事に なっちゃったけど 499 00:30:16,614 --> 00:30:19,951 ホントは ちょっと嬉しかったんだよね 500 00:30:19,951 --> 00:30:22,954 そんなふうに思ってくれる人が いるんだなって→ 501 00:30:22,954 --> 00:30:25,290 でもね 502 00:30:25,290 --> 00:30:28,626 古谷くんには もっと ほっこりした人が合うと思うよ 503 00:30:28,626 --> 00:30:30,000 私みたいのと一緒になったら ボコボコにされちゃうよ 504 00:30:30,000 --> 00:30:32,964 私みたいのと一緒になったら ボコボコにされちゃうよ 505 00:30:35,600 --> 00:30:37,969 お茶いれるね 506 00:30:37,969 --> 00:30:41,973 志帆さんとマエストロは 離婚されるんですか? 507 00:30:45,276 --> 00:30:47,779 色んなことに片がついたらね 508 00:30:50,281 --> 00:30:52,784 僕じゃダメですかね 509 00:30:55,620 --> 00:30:57,622 ごめんなさい 510 00:31:11,302 --> 00:31:13,972 《(志帆) あなたは全然分かってない→》 511 00:31:13,972 --> 00:31:16,941 《音楽に没頭すると 他のことは何にもできない→》 512 00:31:16,941 --> 00:31:19,444 《あなたっていう人はね 周りの人をマネージャーにするの→》 513 00:31:19,444 --> 00:31:22,947 《それが あなたの幸せなのよね? 私は人生を棒に振ってたんだから》 514 00:31:22,947 --> 00:31:24,949 《離婚しましょう》 515 00:31:28,620 --> 00:31:30,000 《プロポーズされたの》 516 00:31:30,000 --> 00:31:30,622 《プロポーズされたの》 517 00:31:31,623 --> 00:31:33,625 あ… 518 00:31:33,625 --> 00:31:35,627 あれ? あっ… 519 00:31:35,627 --> 00:31:39,631 あ… あ… 520 00:31:39,631 --> 00:31:43,134 あ… あ… えっ? 夏目さん? 521 00:31:43,134 --> 00:31:45,303 大丈夫ですか? あ… 522 00:31:51,309 --> 00:31:53,311 あ~ 523 00:31:55,313 --> 00:31:57,315 大丈夫ですか? おなか 524 00:31:57,315 --> 00:32:00,000 あっ 少し落ち着いてきました 525 00:32:00,000 --> 00:32:00,318 あっ 少し落ち着いてきました 526 00:32:00,318 --> 00:32:02,620 あっ あと 527 00:32:02,620 --> 00:32:05,957 これ もしよかったら 温めたほうがいいですよ 528 00:32:05,957 --> 00:32:07,959 あっ ありがとうございます 529 00:32:09,961 --> 00:32:12,463 あれ? これ 開か… 貸してください 530 00:32:12,463 --> 00:32:14,465 すいません 531 00:32:16,634 --> 00:32:19,971 はい おなか出して えっ? 532 00:32:19,971 --> 00:32:23,308 いいから出して ああ はい 533 00:32:25,310 --> 00:32:27,312 あっ はい 534 00:32:28,646 --> 00:32:30,000 意外と 世話が焼けるタイプなんですね 535 00:32:30,000 --> 00:32:31,316 意外と 世話が焼けるタイプなんですね 536 00:32:31,316 --> 00:32:35,286 すいません いや あの マネージャー いなくても やっていけますので 537 00:32:35,286 --> 00:32:38,122 どうぞ お気遣いなく マネージャー? 538 00:32:38,122 --> 00:32:40,959 あっ いや 何でも… 539 00:32:40,959 --> 00:32:44,629 そういえば グーラッシュ どうでした? 540 00:32:44,629 --> 00:32:47,632 あっ あの 教えていただいた とおりに作ったら 541 00:32:47,632 --> 00:32:51,302 とてもおいしくできまして 瑠李さんのおかげです 542 00:32:51,302 --> 00:32:54,639 じゃあ お礼に ごちそうしてもらおっかな 543 00:32:54,639 --> 00:32:57,642 お礼? もちろんさせてください 544 00:32:59,978 --> 00:33:00,000 夏目さんと 深い話がしたいです 545 00:33:00,000 --> 00:33:04,482 夏目さんと 深い話がしたいです 546 00:33:04,482 --> 00:33:07,452 でしたら 小村さんのうたカフェに ぜひご一緒に 547 00:33:07,452 --> 00:33:10,989 はっ? 貴重なレコード たくさんお持ちでして 548 00:33:10,989 --> 00:33:13,958 マエストロの作品を色々聴き比べして 深い話ができたら 549 00:33:13,958 --> 00:33:16,961 とても楽しいんではないかと 550 00:33:16,961 --> 00:33:20,298 もしかして 夏目さんって 551 00:33:21,632 --> 00:33:25,136 ちょっと鈍いです? えっ? 552 00:33:25,136 --> 00:33:28,139 あっ… あっ そうじゃなくて 553 00:33:28,139 --> 00:33:30,000 おお~ 554 00:33:30,000 --> 00:33:31,142 おお~ 555 00:33:31,142 --> 00:33:33,644 晴見フィルの森です ああ どうも 556 00:33:33,644 --> 00:33:35,980 ディナータイムに 無料で演奏していただけるなら 557 00:33:35,980 --> 00:33:38,316 こちらも大歓迎です ホントですか? 558 00:33:38,316 --> 00:33:40,785 はい お願いします ありがとうございます 559 00:33:40,785 --> 00:33:42,787 お願いします 560 00:33:42,787 --> 00:33:44,789 Hi! 561 00:33:46,624 --> 00:33:50,294 晴見フィルの団員さんですか? はい 562 00:33:50,294 --> 00:33:54,465 指揮者の夏目俊平さんについて お伺いしたいんですが 563 00:33:54,465 --> 00:33:56,467 はあ 564 00:33:59,137 --> 00:34:00,000 (古谷) ♫~どんなときも どんなときも 565 00:34:00,000 --> 00:34:02,640 (古谷) ♫~どんなときも どんなときも 566 00:34:02,640 --> 00:34:06,978 ♫~僕が僕らしくあるために 567 00:34:06,978 --> 00:34:08,980 ♫~「好きなものは」 568 00:34:08,980 --> 00:34:13,985 ♫~「好き!」と 言えるきもち 抱きしめてたい 569 00:34:13,985 --> 00:34:16,120 いいぞ 悟史 570 00:34:16,120 --> 00:34:18,790 ♫~どんなときも どんな… 571 00:34:18,790 --> 00:34:21,626 ご清聴 ありがとうございました 572 00:34:21,626 --> 00:34:23,628 えっ そこで終わり? 573 00:34:23,628 --> 00:34:25,963 はい 悟史に拍手 お願いしまーす 574 00:34:25,963 --> 00:34:28,966 (拍手) マエストロ 575 00:34:28,966 --> 00:34:30,000 (大輝)あっ マエストロ 576 00:34:30,000 --> 00:34:30,968 (大輝)あっ マエストロ 577 00:34:30,968 --> 00:34:34,472 マエストロ~ ファミレスで 578 00:34:34,472 --> 00:34:36,974 修羅場 繰り広げちゃったらしいじゃん 579 00:34:36,974 --> 00:34:39,310 えっ? ねえ ダメよ 580 00:34:39,310 --> 00:34:41,813 ファミレスでさ そんな話 しちゃ 581 00:34:41,813 --> 00:34:44,982 「陰口はそよ風のように」 っていうでしょ? 582 00:34:44,982 --> 00:34:48,619 こんな小さい町じゃね 噂話も陰口も 583 00:34:48,619 --> 00:34:51,956 もう風に乗って あっという間に 広がっちゃうんだから 584 00:34:51,956 --> 00:34:54,292 はあ~ それにさ あんたのことね 585 00:34:54,292 --> 00:34:56,961 嗅ぎ回ってるやつがいるってよ えっ? 586 00:34:56,961 --> 00:35:00,000 そうそうそう 何か変な人に 夏目さんのこと聞かれたんですよ 587 00:35:00,000 --> 00:35:00,798 そうそうそう 何か変な人に 夏目さんのこと聞かれたんですよ 588 00:35:00,798 --> 00:35:04,969 あれは間違いなく 市長側の人間ですね うん 589 00:35:04,969 --> 00:35:09,974 で カミさんとは どうだったの? 590 00:35:09,974 --> 00:35:12,477 離婚したいそうです 591 00:35:12,477 --> 00:35:15,646 離婚? いやもう それはもう 592 00:35:15,646 --> 00:35:19,617 200パーセント ぐうの音も出ないほど 僕が悪いんです 593 00:35:19,617 --> 00:35:22,620 おまけに プロポーズされてるみたいで 594 00:35:22,620 --> 00:35:25,623 (大輝)えっ? 男がいるの? 595 00:35:25,623 --> 00:35:28,292 それ ひどくないっすか? 順序が違うっていうか 596 00:35:28,292 --> 00:35:30,000 言ったら不倫ですよね (古谷)違う 597 00:35:30,000 --> 00:35:30,461 言ったら不倫ですよね (古谷)違う 598 00:35:30,461 --> 00:35:32,964 (大輝)えっ? いや 違うと思うな 599 00:35:32,964 --> 00:35:35,967 そんなの ねっ 分かんないじゃない 600 00:35:35,967 --> 00:35:37,969 マエストロ 601 00:35:37,969 --> 00:35:40,638 そんな間男に負けて どうするの? 602 00:35:40,638 --> 00:35:43,641 大体 どこのどいつなの その間男は 603 00:35:43,641 --> 00:35:45,977 (大輝)志帆さん モテますからね 604 00:35:45,977 --> 00:35:50,648 志帆さんって お絵描き教室の打ち上げの時に 605 00:35:50,648 --> 00:35:52,617 うちに飲みに来た あの志帆ちゃん? 606 00:35:52,617 --> 00:35:55,620 うん そうそうそう 妻です 607 00:35:55,620 --> 00:35:59,123 へえ~ あっ 思い出してきた 608 00:35:59,123 --> 00:36:00,000 確かね あの飲みに来た時ね 609 00:36:00,000 --> 00:36:02,960 確かね あの飲みに来た時ね 610 00:36:02,960 --> 00:36:05,630 誰だったかな 志帆ちゃんのことね 611 00:36:05,630 --> 00:36:08,966 何か 熱い目線を 送ってたやつがいるのよ 612 00:36:08,966 --> 00:36:10,968 えっ? (大輝)誰? 613 00:36:10,968 --> 00:36:12,970 えっとね ちょっと待ってね (大輝)その人が 614 00:36:12,970 --> 00:36:15,139 志帆さんの相手ってこと? 大輝くん 大輝くん 615 00:36:15,139 --> 00:36:17,141 大輝くん ちょっといい? はい? えっ? 616 00:36:17,141 --> 00:36:21,312 ちょっとごめん ごめん ごめん はい 何ですか? 617 00:36:21,312 --> 00:36:24,315 もうこれ以上 その話はしないで 何でですか? 618 00:36:24,315 --> 00:36:26,984 僕なんだよ はい? 619 00:36:26,984 --> 00:36:29,287 僕なんだよ 志帆さんにプロポーズしたの 620 00:36:29,287 --> 00:36:30,000 えっ!? 621 00:36:30,000 --> 00:36:31,289 えっ!? 622 00:36:31,289 --> 00:36:33,958 君にバツイチ独身だって 聞いたからさ 623 00:36:33,958 --> 00:36:36,294 あれ勘違いだったって 言いませんでしたっけ? 624 00:36:36,294 --> 00:36:38,963 手遅れだったんだよ~ え~っ 625 00:36:38,963 --> 00:36:41,465 えっ じゃ しちゃったんですか? うん しちゃったの 626 00:36:41,465 --> 00:36:44,468 うわ でも 不倫はしていない 627 00:36:44,468 --> 00:36:47,638 だからもう これ以上 話をややこしくしないで 628 00:36:47,638 --> 00:36:49,640 はい そうだ 思い出した 629 00:36:49,640 --> 00:36:51,642 手汗ビチョビチョだよ… あのね 630 00:36:51,642 --> 00:36:53,978 あん時 オケの連中がね 631 00:36:53,978 --> 00:36:56,647 お絵描き教室の モデルをやっててさ 632 00:36:56,647 --> 00:36:58,983 それで一緒に 打ち上げに来たんだよね 633 00:36:58,983 --> 00:37:00,000 だから団員の誰かなんだよ 634 00:37:00,000 --> 00:37:01,452 だから団員の誰かなんだよ 635 00:37:01,452 --> 00:37:04,121 あんたの奥さんに 手え出したやつは 636 00:37:04,121 --> 00:37:06,290 晴見フィルの中に 志帆の相手が? 637 00:37:06,290 --> 00:37:08,960 おじいちゃん 次の曲いこう 638 00:37:08,960 --> 00:37:11,629 次いきましょう 次 次の曲いってる場合じゃねえだろ 639 00:37:11,629 --> 00:37:14,131 いや いきましょう もう とっとと見つけてね 640 00:37:14,131 --> 00:37:16,634 つまみ出してやれよ その男を 見つけるって… 641 00:37:16,634 --> 00:37:18,803 音 聴きゃ分かんじゃねえのかな 642 00:37:18,803 --> 00:37:21,472 並の神経の持ち主だったらさ 643 00:37:21,472 --> 00:37:26,143 マエストロの前で 平然と演奏なんか できるわけねえんだからさ 644 00:37:26,143 --> 00:37:28,145 音に乱れが出てたら 645 00:37:28,145 --> 00:37:30,000 そいつが カミさんの間男だよ 646 00:37:30,000 --> 00:37:31,616 そいつが カミさんの間男だよ 647 00:37:43,294 --> 00:37:49,967 (バイブレーター着信) 648 00:37:49,967 --> 00:37:54,138 はあ~ もう 649 00:37:54,138 --> 00:37:58,309 (バイブレーター着信) 650 00:37:58,309 --> 00:38:00,000 もしもし 651 00:38:00,000 --> 00:38:00,311 もしもし 652 00:38:00,311 --> 00:38:03,648 あっ お久しぶりです 653 00:38:03,648 --> 00:38:07,618 はい き… 緊急? 654 00:38:07,618 --> 00:38:09,787 大事な話? 655 00:38:09,787 --> 00:38:12,123 助けて? 656 00:38:20,298 --> 00:38:23,301 古谷は絶対に間違えない 657 00:38:23,301 --> 00:38:26,971 できる 絶対にできる 658 00:38:26,971 --> 00:38:30,000 間違えない 絶対に間違えたらダメ 659 00:38:30,000 --> 00:38:31,309 間違えない 絶対に間違えたらダメ 660 00:38:31,309 --> 00:38:33,311 絶対 間違えない 古谷さん 661 00:38:33,311 --> 00:38:35,646 いっそ 全部正直に 話したらどうですか? 662 00:38:35,646 --> 00:38:37,782 言えるわけないでしょ 663 00:38:37,782 --> 00:38:41,452 志帆さんへの気持ちは ホントなんだもん 664 00:38:41,452 --> 00:38:45,289 はあ!? 何言っちゃってるんですか 665 00:38:45,289 --> 00:38:47,291 もう どうするんですか 666 00:38:47,291 --> 00:38:49,293 せっかくオケが 盛り上がってきたところに 667 00:38:49,293 --> 00:38:53,297 恋愛トラブルなんて 隠し通すよ 何が何でも 668 00:38:54,298 --> 00:38:56,967 だって 669 00:38:56,967 --> 00:38:59,303 好きになってしまったから 670 00:39:01,639 --> 00:39:03,641 マエストロのことも 671 00:39:19,790 --> 00:39:21,792 (拍手) 672 00:39:21,792 --> 00:39:23,794 Oh, wow 673 00:39:44,315 --> 00:39:48,285 皆さん こんばんは 晴見フィルハーモニーです 674 00:39:48,285 --> 00:39:50,621 今夜は おいしいお食事と 675 00:39:50,621 --> 00:39:53,290 音楽のひとときを お楽しみください 676 00:39:53,290 --> 00:39:57,294 (拍手) 677 00:39:57,294 --> 00:39:59,296 こちらのシェフの得意料理は 678 00:39:59,296 --> 00:40:00,000 牛フィレ肉のロッシーニ風と お聞きしました 679 00:40:00,000 --> 00:40:02,967 牛フィレ肉のロッシーニ風と お聞きしました 680 00:40:02,967 --> 00:40:05,302 ロッシーニ先生作曲のオペラ 681 00:40:05,302 --> 00:40:08,973 「セヴィリアの理髪師」序曲を お聴きください 682 00:40:08,973 --> 00:40:10,975 (拍手) 683 00:40:20,317 --> 00:40:23,287 あっ お店の前まで来ましたけど 684 00:40:23,287 --> 00:40:25,289 もう中にいますか? 685 00:40:25,289 --> 00:40:27,458 (オーケストラの演奏) えっ? 686 00:40:27,458 --> 00:40:30,000 (♫~「セヴィリアの理髪師」序曲) 687 00:40:30,000 --> 00:40:31,295 (♫~「セヴィリアの理髪師」序曲) 688 00:40:31,295 --> 00:41:00,000 ♫~ 689 00:41:00,000 --> 00:41:26,984 ♫~ 690 00:41:26,984 --> 00:41:29,453 かぶちゃん かぶちゃん 691 00:41:29,453 --> 00:41:30,000 わあ 志帆さん 692 00:41:30,000 --> 00:41:31,455 わあ 志帆さん 693 00:41:34,959 --> 00:41:36,961 いらしてたんですか? うん 694 00:41:36,961 --> 00:41:39,797 うたカフェのおじさんに 呼ばれたんだけど 695 00:41:39,797 --> 00:41:41,799 《助けて?》 696 00:41:42,800 --> 00:41:45,803 やっぱ登場人物は 全員揃わねえとな 697 00:41:45,803 --> 00:41:48,138 また何か余計なことしてんな この暇人が 698 00:41:48,138 --> 00:41:52,643 ハハハハ 愛の劇場の始まりよ~ 699 00:41:52,643 --> 00:41:56,647 悟史 Bocca al lupo 700 00:41:56,647 --> 00:41:59,984 何か だまされた気がする 701 00:41:59,984 --> 00:42:00,000 こんなとこまで 追いかけてきたの? あの人を 702 00:42:00,000 --> 00:42:02,286 こんなとこまで 追いかけてきたの? あの人を 703 00:42:02,286 --> 00:42:05,289 俊平さんが また指揮を始めたって聞いて→ 704 00:42:05,289 --> 00:42:07,458 もう いてもたってもいられなくて 705 00:42:07,458 --> 00:42:11,462 また あの人に尽くすつもり? 私はもうパス 706 00:42:11,462 --> 00:42:14,131 僕は知ってますよ 707 00:42:14,131 --> 00:42:16,967 志帆さんが ああだこうだ文句を言いながらも 708 00:42:16,967 --> 00:42:18,969 夏目さんの世話を焼いていたのは 709 00:42:18,969 --> 00:42:21,305 俊平さんが奏でる音楽を 710 00:42:21,305 --> 00:42:23,307 誰よりも愛していたからだって 711 00:42:23,307 --> 00:42:26,143 ♫~ 712 00:42:26,143 --> 00:42:29,480 そんな頃もあったわね 713 00:42:30,481 --> 00:42:33,984 おかえり ただいま どうしたの? 714 00:42:36,287 --> 00:42:40,958 離婚… するらしいよ あの二人 715 00:42:40,958 --> 00:42:43,294 みたいだね 716 00:42:44,962 --> 00:42:47,298 何だ 知ってたんだ 717 00:42:47,298 --> 00:42:51,635 はあ~ もうあの人に会わなくて 済むってことだよね うん 718 00:42:51,635 --> 00:42:53,637 よかった よかった 719 00:42:53,637 --> 00:42:56,974 姉ちゃんってさ マジで思春期だよね 720 00:42:56,974 --> 00:42:59,977 いい加減 疲れる 721 00:43:18,629 --> 00:43:22,299 ♫~ 722 00:43:22,299 --> 00:43:25,970 《音に乱れが出てたら そいつが》 723 00:43:25,970 --> 00:43:28,138 《カミさんの間男だよ》 724 00:43:28,138 --> 00:43:30,000 ♫~ 725 00:43:30,000 --> 00:43:32,643 ♫~ 726 00:43:32,643 --> 00:43:35,312 <まさか コンマス?> 727 00:43:35,312 --> 00:43:37,648 <何? 俺 間違った?> 728 00:43:37,648 --> 00:43:39,984 <志帆のタイプ?> 729 00:43:39,984 --> 00:43:41,986 <違う気がする> 730 00:43:41,986 --> 00:43:43,988 <だから何で見る?> 731 00:43:43,988 --> 00:43:45,956 ♫~ 732 00:43:45,956 --> 00:43:49,293 <絶対に 絶対に間違えない> 733 00:43:49,293 --> 00:43:52,463 <古谷くん いつもより音が元気だ> 734 00:43:52,463 --> 00:43:54,965 ♫~ 735 00:43:54,965 --> 00:43:58,302 <古谷くんは 絶対にないし> 736 00:43:58,302 --> 00:44:00,000 <うん?> 737 00:44:00,000 --> 00:44:00,304 <うん?> 738 00:44:01,972 --> 00:44:04,475 <まさか 大輝くん?> 739 00:44:04,475 --> 00:44:07,478 <えっ 俺?> <性格は合うかも> 740 00:44:07,478 --> 00:44:09,480 <俺じゃないです> 741 00:44:09,480 --> 00:44:13,617 ♫~ 742 00:44:13,617 --> 00:44:16,153 <何か視線を感じる> 743 00:44:16,153 --> 00:44:19,623 ♫~ 744 00:44:19,623 --> 00:44:23,627 <(志帆)違う 違う> 745 00:44:23,627 --> 00:44:25,629 ♫~ 746 00:44:25,629 --> 00:44:27,631 <どこ?> 747 00:44:29,967 --> 00:44:30,000 <(志帆)この子か あっ そう> 748 00:44:30,000 --> 00:44:33,303 <(志帆)この子か あっ そう> 749 00:44:33,303 --> 00:44:35,973 <ふ~ん> 750 00:44:39,977 --> 00:44:42,646 <う~ん> 751 00:44:42,646 --> 00:44:44,982 <まさか 蓮くん?> 752 00:44:44,982 --> 00:44:47,618 <でも 入ったの最近だし> 753 00:44:48,619 --> 00:44:51,789 <何ですか?> <えっ 何?> 754 00:44:51,789 --> 00:44:53,957 <何ですか?> <何か怒ってる?> 755 00:44:53,957 --> 00:44:58,796 ♫~ 756 00:44:58,796 --> 00:45:00,000 <頑張れ> 757 00:45:00,000 --> 00:45:00,798 <頑張れ> 758 00:45:01,799 --> 00:45:03,801 <乗り切れ> 759 00:45:05,302 --> 00:45:07,971 <(古谷)あと少し 頑張れ> 760 00:45:08,972 --> 00:45:12,476 <(古谷) 晴見フィルの 平和のために> 761 00:45:13,977 --> 00:45:16,313 <頑張れ 古谷さん> 762 00:45:17,981 --> 00:45:22,152 <ゴールは すぐそこ~> 763 00:45:22,152 --> 00:45:24,121 (間違える古谷) 764 00:45:24,121 --> 00:45:26,623 <あっ> 765 00:45:26,623 --> 00:45:29,293 <えっ?> (必死に次の和音を弾く古谷) 766 00:45:29,293 --> 00:45:30,000 <恋人って古谷くん?> 767 00:45:30,000 --> 00:45:31,628 <恋人って古谷くん?> 768 00:45:31,628 --> 00:45:33,630 <いやいや そんなわけ…> 769 00:45:33,630 --> 00:45:35,632 ♫~ 770 00:45:35,632 --> 00:45:37,634 (さらに間違える古谷) 771 00:45:37,634 --> 00:45:39,636 <どうした?> 772 00:45:39,636 --> 00:46:00,000 ♫~ 773 00:46:00,000 --> 00:46:03,794 ♫~