1 00:00:08,975 --> 00:00:12,445 (志帆)はあっ 響も海も いびきかいて寝てるわ 2 00:00:12,445 --> 00:00:14,614 (夏目)あっ そう とりあえず二人が 3 00:00:14,614 --> 00:00:16,616 戻ってきてくれて よかった 4 00:00:16,616 --> 00:00:20,286 あの ご心配をおかけしました 5 00:00:20,286 --> 00:00:22,956 じゃあ 私 帰るわ えっ? 6 00:00:22,956 --> 00:00:24,958 えっ? 「えっ」て 7 00:00:24,958 --> 00:00:28,294 あの あの… 志帆 頑張るから 8 00:00:28,294 --> 00:00:30,000 おやすみ 9 00:00:30,000 --> 00:00:30,296 おやすみ 10 00:00:31,297 --> 00:00:33,299 おやすみなさい 11 00:00:34,968 --> 00:00:36,970 (アラーム) 12 00:00:36,970 --> 00:00:38,972 あっ はっ 13 00:00:38,972 --> 00:00:40,974 ああっ 14 00:00:41,975 --> 00:00:43,943 うっ 15 00:00:46,279 --> 00:00:48,281 アッツ… 16 00:00:49,282 --> 00:00:52,619 アッツ! あっ アッツ… 17 00:00:58,958 --> 00:01:00,000 (響)な~に張り切ってんだか 18 00:01:00,000 --> 00:01:01,628 (響)な~に張り切ってんだか 19 00:01:02,629 --> 00:01:04,631 (大輝)おはよう 20 00:01:04,631 --> 00:01:07,634 おはようございます (大輝)何 今日 お弁当? 21 00:01:07,634 --> 00:01:09,602 あの人に無理やり渡されて 22 00:01:09,602 --> 00:01:11,604 何か変に張り切ってて 23 00:01:11,604 --> 00:01:15,608 そりゃ嬉しいんじゃない? 家出娘が帰ってきて 24 00:01:16,943 --> 00:01:20,280 あっ 今度の梅まつり よろしくね 25 00:01:20,280 --> 00:01:22,615 ああ これ 毎年やってるんですよね 26 00:01:22,615 --> 00:01:25,285 うん 小さい子から お年寄りまで 27 00:01:25,285 --> 00:01:29,289 結構 楽しみに してくれてるんだよね 28 00:01:29,289 --> 00:01:30,000 でも このホールが なくなっちゃうなら 29 00:01:30,000 --> 00:01:33,293 でも このホールが なくなっちゃうなら 30 00:01:33,293 --> 00:01:35,628 今年で最後かな 31 00:01:41,968 --> 00:01:44,604 (鏑木)では まとめますと→ 32 00:01:44,604 --> 00:01:47,607 市の助成金と この あおぞらホールを 33 00:01:47,607 --> 00:01:50,610 練習場所として 無償で使えることによって 34 00:01:50,610 --> 00:01:53,613 まあ 何とか存続してきた市民オケ 35 00:01:53,613 --> 00:01:58,952 ですが そのどちらも打ち切られて 3月末に廃団が決まったと 36 00:01:58,952 --> 00:02:00,000 (古谷)はい (鏑木)しかし それを待たずに 37 00:02:00,000 --> 00:02:01,287 (古谷)はい (鏑木)しかし それを待たずに 38 00:02:01,287 --> 00:02:03,957 今月末に このホールから 追い出されることになった 39 00:02:03,957 --> 00:02:05,959 で よろしいでしょうか? (近藤)ちょっちょっ…→ 40 00:02:05,959 --> 00:02:08,294 何で さっきから あんたが説明してんの 41 00:02:08,294 --> 00:02:10,296 俊平さんの元マネージャーとして 42 00:02:10,296 --> 00:02:14,300 皆さんの力になれることは ないかなあと思いまして 43 00:02:14,300 --> 00:02:17,303 本当に続けられないのかな 44 00:02:17,303 --> 00:02:19,272 (瑠李)どういうこと? 45 00:02:19,272 --> 00:02:21,975 ずっと思ってたんです 46 00:02:21,975 --> 00:02:26,613 マエストロが来て みんなの モチベーションも変わったし→ 47 00:02:26,613 --> 00:02:30,000 違う形でオケを続ける 方法はないのかなって 48 00:02:30,000 --> 00:02:30,617 違う形でオケを続ける 方法はないのかなって 49 00:02:31,618 --> 00:02:34,287 (小村) せめて さよならコンサートぐらい 50 00:02:34,287 --> 00:02:36,289 できないもんですかね おじいちゃん!? 51 00:02:36,289 --> 00:02:40,293 おい! 何か できることはないかと思って 52 00:02:40,293 --> 00:02:42,295 交渉してみたんですが 53 00:02:42,295 --> 00:02:45,298 新規のイベント申請は 一切 受け付けないと 54 00:02:45,298 --> 00:02:47,967 クッソ! あのクソ市長が 55 00:02:47,967 --> 00:02:50,603 皆さん ちょっと頭固いね 56 00:02:50,603 --> 00:02:53,606 どうしてもね コンサートをやりたかったら 57 00:02:53,606 --> 00:02:58,278 こういったようなイベント 乗っ取っちゃったら どうですか 58 00:02:58,278 --> 00:03:00,000 梅まつり? はい 59 00:03:00,000 --> 00:03:00,280 梅まつり? はい 60 00:03:00,280 --> 00:03:04,951 これ 盛り上がんないんだわ うん ヘヘヘ… うん 61 00:03:05,952 --> 00:03:08,955 <ビゼー作曲のオペラ 「カルメン」> 62 00:03:08,955 --> 00:03:11,291 <最も有名なオペラ> 63 00:03:11,291 --> 00:03:15,962 <我が道を突き進む女の 生々しい恋の物語> 64 00:03:18,298 --> 00:03:21,301 <耳をつかむメロディー> 65 00:03:22,302 --> 00:03:25,305 <心を揺さぶるリズムは> 66 00:03:26,973 --> 00:03:28,975 <呼び覚ます> 67 00:03:29,943 --> 00:03:30,000 <胸に秘められた情熱を> 68 00:03:30,000 --> 00:03:32,946 <胸に秘められた情熱を> 69 00:03:33,947 --> 00:03:35,949 古谷さん 70 00:03:35,949 --> 00:03:39,285 少し お時間よろしいですか 71 00:03:56,135 --> 00:03:59,138 すいませんでした 72 00:03:59,138 --> 00:04:00,000 あの でも… 73 00:04:00,000 --> 00:04:01,107 あの でも… 74 00:04:02,609 --> 00:04:05,945 勘違いなんです 勘違い? 75 00:04:05,945 --> 00:04:09,616 志帆さんがバツイチ独身だと 勘違いしてまして 76 00:04:09,616 --> 00:04:12,619 それで ついプロポーズを… 77 00:04:12,619 --> 00:04:15,622 もっ もちろん すぐに断られましたし 78 00:04:15,622 --> 00:04:19,292 断られた? そうだったんですか 79 00:04:19,292 --> 00:04:21,294 はい 80 00:04:22,295 --> 00:04:24,297 あの 古谷さん 81 00:04:24,297 --> 00:04:26,299 はい 82 00:04:26,299 --> 00:04:30,000 僕は妻に 離婚を迫られている男です 83 00:04:30,000 --> 00:04:30,303 僕は妻に 離婚を迫られている男です 84 00:04:30,303 --> 00:04:32,305 あ はあ… 85 00:04:32,305 --> 00:04:35,608 娘の気持ちも 息子の気持ちも 86 00:04:35,608 --> 00:04:37,944 妻の気持ちも全く理解せず 87 00:04:37,944 --> 00:04:42,949 周りの人間をマネージャーにし 根暗でカチカチの傲慢さを持った 88 00:04:42,949 --> 00:04:44,951 最低人間です (古谷)あの あの… 89 00:04:44,951 --> 00:04:48,955 何を言われたのか知りませんが 全然 そんなことはないと思います 90 00:04:48,955 --> 00:04:52,292 でも 諦めたくない 91 00:04:53,293 --> 00:04:55,295 そう思ってるんです 92 00:04:56,296 --> 00:04:58,298 はい 93 00:04:58,298 --> 00:05:00,000 すいません いやいや… やめてください 94 00:05:00,000 --> 00:05:01,634 すいません いやいや… やめてください 95 00:05:01,634 --> 00:05:05,605 あの すいません 僕の方こそホントすいません 96 00:05:08,608 --> 00:05:11,110 あの 夏目さん 97 00:05:13,946 --> 00:05:15,948 夏目さんは 僕にとっても 98 00:05:15,948 --> 00:05:17,950 晴見フィルにとっても 99 00:05:17,950 --> 00:05:20,953 かけがえのない人なんです 100 00:05:20,953 --> 00:05:26,292 僕は 夏目さんと 一緒に演奏してる時間が 101 00:05:26,292 --> 00:05:29,295 ホントに大好きなんです 102 00:05:30,296 --> 00:05:32,298 だから… 103 00:05:39,972 --> 00:05:42,942 必ず実現させましょう 104 00:05:42,942 --> 00:05:45,445 さよならコンサート 105 00:05:49,615 --> 00:05:51,617 はいっ 106 00:05:52,618 --> 00:05:54,954 (鏑木)いいじゃないですか 乗っ取りコンサート 107 00:05:54,954 --> 00:05:58,291 久しぶりに 僕の手腕をお見せしますよ 108 00:05:58,291 --> 00:06:00,000 はい 海 はい 109 00:06:00,000 --> 00:06:00,293 はい 海 はい 110 00:06:02,295 --> 00:06:05,631 (海)うんまっ これこれこれ! だろ? 最高だろ 111 00:06:05,631 --> 00:06:07,967 ちびっこだったのに こんなイケメンになっちゃって 112 00:06:07,967 --> 00:06:10,136 あれっ ちょっと ペーに似てきたんじゃない? 113 00:06:10,136 --> 00:06:12,605 えっ? 鏑木君 東京 帰んなくていいの? 114 00:06:12,605 --> 00:06:14,607 上司を説得しました 115 00:06:14,607 --> 00:06:16,609 俊平さんを連れて帰れたら 116 00:06:16,609 --> 00:06:19,612 うちの事務所としても メリットが おっきいんで→ 117 00:06:19,612 --> 00:06:22,281 あっ そうだ コーディネーターのソフィ 覚えてます?→ 118 00:06:22,281 --> 00:06:24,784 俊平さんの 今後の展開 相談してまして 119 00:06:24,784 --> 00:06:27,286 先のことなんて考えてないよ 120 00:06:27,286 --> 00:06:29,622 今は晴見フィルと 121 00:06:29,622 --> 00:06:30,000 家族と向き合いたい 122 00:06:30,000 --> 00:06:31,958 家族と向き合いたい 123 00:06:31,958 --> 00:06:34,961 (鏑木)もしかして それって 響ちゃんとのこと→ 124 00:06:34,961 --> 00:06:37,964 今でも後悔してるからですか?→ 125 00:06:37,964 --> 00:06:40,299 僕には分かりますよ 俊平さんが 126 00:06:40,299 --> 00:06:42,301 一番 力を発揮できるオケは 127 00:06:42,301 --> 00:06:44,604 晴見フィルじゃあない 128 00:06:46,973 --> 00:06:48,975 よっ 129 00:06:50,276 --> 00:06:53,613 (鏑木)はい 海 できた はいよ 130 00:06:54,614 --> 00:06:56,616 (菜々) 晴見フィルハーモニーだから 131 00:06:56,616 --> 00:06:58,618 (大輝)HPはどうですか? 132 00:06:58,618 --> 00:07:00,000 (古谷)せめて HARUMI Pにしよう 133 00:07:00,000 --> 00:07:00,953 (古谷)せめて HARUMI Pにしよう 134 00:07:00,953 --> 00:07:02,955 いや~ 危険です えっ? 135 00:07:02,955 --> 00:07:05,291 間をとって HARU Pで 136 00:07:05,291 --> 00:07:07,293 HARU P? (菜々)ああ 確かに 137 00:07:07,293 --> 00:07:09,962 (蓮)な~に してるんすか (古谷)ああ~ ビックリした~ 138 00:07:09,962 --> 00:07:11,964 ハーイ! 観光課に お勤めで 139 00:07:11,964 --> 00:07:13,966 梅フェス担当の古谷さんが→ 140 00:07:13,966 --> 00:07:16,969 市に 提出した書類を更新しています 141 00:07:16,969 --> 00:07:19,605 (蓮)HARU P? (小声で)かわいい 142 00:07:19,605 --> 00:07:21,607 HARU P かわいすぎ… (古谷)こんな偽装工作 初めてだよ 143 00:07:21,607 --> 00:07:23,609 この申請さえ パスできれば 144 00:07:23,609 --> 00:07:25,611 大丈夫 おじいちゃんも言ってたし 145 00:07:25,611 --> 00:07:27,613 《しれ~っと入れとけ》 146 00:07:30,950 --> 00:07:32,952 何ですか この「HARU P」って? 147 00:07:37,290 --> 00:07:39,292 (滝田)ああ あれか 148 00:07:39,292 --> 00:07:42,295 ちょっと昨日のやつ ちょっと出して 149 00:07:45,965 --> 00:07:48,634 (小声で)HARU P イコール 150 00:07:48,634 --> 00:07:50,603 晴見フィル はっ? 151 00:07:50,603 --> 00:07:54,273 だから普通に さよならコンサート やろうとしても通らないから 152 00:07:54,273 --> 00:07:57,276 梅フェスに乗っかって やろうって計画 153 00:07:57,276 --> 00:08:00,000 お客さんも いっぱい来るし こう ねっ 流れるように誘導して 154 00:08:00,000 --> 00:08:01,280 お客さんも いっぱい来るし こう ねっ 流れるように誘導して 155 00:08:01,280 --> 00:08:03,449 ダメでしょ そんなの あっ ストップ 156 00:08:08,287 --> 00:08:11,290 いや 何考えてるんですか あなた達は 157 00:08:11,290 --> 00:08:13,292 頼むから 見逃して 158 00:08:13,292 --> 00:08:15,294 知ってしまった以上は無理です 159 00:08:15,294 --> 00:08:17,964 カーッ 仕事が細かすぎるんだよ 160 00:08:17,964 --> 00:08:20,967 こっそり忍ばせたのに 161 00:08:20,967 --> 00:08:24,971 あのさ 俺達のホームの この場所で 162 00:08:24,971 --> 00:08:27,273 もう一度 演奏がしたい 163 00:08:27,273 --> 00:08:30,000 町のみんなが笑ってる顔が見たい 164 00:08:30,000 --> 00:08:30,276 町のみんなが笑ってる顔が見たい 165 00:08:30,276 --> 00:08:36,282 晴見フィルが あおぞらホールで 演奏する最後のチャンスなんだよ 166 00:08:36,282 --> 00:08:38,284 だから… 167 00:08:39,285 --> 00:08:41,287 だから お願い 168 00:08:41,287 --> 00:08:43,289 お願い お願い お願い 169 00:08:43,289 --> 00:08:45,458 お願い お願いしま~す 170 00:08:45,458 --> 00:08:47,460 「カルメン」だったんですか そう 171 00:08:47,460 --> 00:08:50,963 晴見フィルハーモニー ねっ 第1回 定期演奏会 172 00:08:50,963 --> 00:08:53,633 あおぞらホール オープニングアクト 173 00:08:53,633 --> 00:08:55,635 へえ~っ 174 00:08:55,635 --> 00:08:58,604 その左端にいるの 誰だと思う? 175 00:08:58,604 --> 00:09:00,000 えっ? コンマスよ 176 00:09:00,000 --> 00:09:01,140 えっ? コンマスよ 177 00:09:01,140 --> 00:09:03,943 (口々に)えっ!? いや これ これ… 178 00:09:03,943 --> 00:09:05,945 えっ これ? うわっ かわいい 179 00:09:05,945 --> 00:09:08,614 えっ じゃ 近藤さん 40年も前から? 180 00:09:08,614 --> 00:09:10,616 そうそう… えっ? 181 00:09:10,616 --> 00:09:14,287 当時はね プロオケだったから ステージには立てなかったけど 182 00:09:14,287 --> 00:09:17,290 まあ バイオリンが下手っぴでさ 183 00:09:17,290 --> 00:09:20,626 でも コツコツめげずに練習して 184 00:09:20,626 --> 00:09:22,962 今やコンマスだもんなあ 185 00:09:22,962 --> 00:09:26,632 あいつはね 「ウサギとカメ」のカメさんだね 186 00:09:26,632 --> 00:09:30,000 まあ ホントに しぶとく ねちっこく生きてきたのよ 187 00:09:30,000 --> 00:09:30,603 まあ ホントに しぶとく ねちっこく生きてきたのよ 188 00:09:30,603 --> 00:09:32,972 確かに しぶとくて ねちっこい 189 00:09:32,972 --> 00:09:34,974 君 容赦ないね 190 00:09:34,974 --> 00:09:37,610 でも コンマスさん 頼りになるんですよ 191 00:09:37,610 --> 00:09:40,279 ティンパニの搬入も いっつも手伝ってくれて 192 00:09:40,279 --> 00:09:42,615 (口々に)ああ~ 「田園」のコンサートの時も 193 00:09:42,615 --> 00:09:44,617 朝早くから 会社のトラック 出してくれてたよ 194 00:09:44,617 --> 00:09:46,953 あっ あの「カルメン」組曲は いかがでしょう? 195 00:09:46,953 --> 00:09:48,955 さよならコンサートの演目として 196 00:09:48,955 --> 00:09:50,957 おお いいね なるほどね 197 00:09:50,957 --> 00:09:52,959 第1回と同じ演目だ 198 00:09:52,959 --> 00:09:54,961 コンマス 絶対 喜ぶね 199 00:09:54,961 --> 00:09:57,296 お客さん達も 盛り上がると思いますよ 200 00:09:57,296 --> 00:10:00,000 マエストロ マエストロ あれは絶対に入れてほしいんだ 201 00:10:00,000 --> 00:10:00,967 マエストロ マエストロ あれは絶対に入れてほしいんだ 202 00:10:00,967 --> 00:10:02,969 えっ? 「ハバネラ」 瑠李ちゃんの 203 00:10:02,969 --> 00:10:04,971 ああ ああ… 204 00:10:04,971 --> 00:10:08,608 ♫~ラムール 205 00:10:08,608 --> 00:10:12,612 ♫~ラムール 206 00:10:12,612 --> 00:10:17,283 ♫~ラムール 207 00:10:17,283 --> 00:10:22,788 (口々に)♫~ラムール 208 00:10:22,788 --> 00:10:25,791 あの 瑠李ちゃんと 何かあったんですか? 209 00:10:25,791 --> 00:10:28,461 えっ えっ 何なんですか それ いやいや ないですよ 210 00:10:28,461 --> 00:10:30,000 あったら私 許しませんよ 怖っ! 211 00:10:30,000 --> 00:10:31,464 あったら私 許しませんよ 怖っ! 212 00:10:31,464 --> 00:10:35,468 (♫~きらきら星) 213 00:10:35,468 --> 00:10:40,973 ♫~ 214 00:10:41,974 --> 00:10:43,943 上達 早いじゃん 215 00:10:46,612 --> 00:10:49,281 (♫~きらきら星変奏曲) 216 00:10:49,281 --> 00:10:54,954 ♫~ 217 00:10:54,954 --> 00:10:58,290 (天音)えっ 何それ モーツァルトの「きらきら星変奏曲」 218 00:10:58,290 --> 00:11:00,000 ♫~ 219 00:11:00,000 --> 00:11:03,629 ♫~ 220 00:11:03,629 --> 00:11:05,631 弾きたい バイオリンで? 221 00:11:05,631 --> 00:11:07,633 それは無謀 222 00:11:07,633 --> 00:11:10,970 でも弾きたい 頑張って練習するし 223 00:11:10,970 --> 00:11:16,275 君くらいパッションあったら 何しても そこそこ成功しそうだね 224 00:11:16,275 --> 00:11:19,278 ♫~ 225 00:11:19,278 --> 00:11:21,280 違うよ 226 00:11:21,280 --> 00:11:23,282 (ピアノを弾く手を止める) 227 00:11:23,282 --> 00:11:26,952 初めてなの 好きなことができたの 228 00:11:27,953 --> 00:11:30,000 だから 全力でやりたい 229 00:11:30,000 --> 00:11:30,956 だから 全力でやりたい 230 00:11:34,960 --> 00:11:36,962 (富子)こんにちは 231 00:11:36,962 --> 00:11:39,965 こんにちは 今日も オーディオルームをお使いですか? 232 00:11:39,965 --> 00:11:42,635 そうなの あっ 233 00:11:44,970 --> 00:11:48,607 よかったら これ 週末に ここでイベントがありますので 234 00:11:48,607 --> 00:11:51,277 ああ もう いただいてるの 235 00:11:51,277 --> 00:11:53,279 うたカフェのマスターから 236 00:11:53,279 --> 00:11:55,281 えっ マスターから? 237 00:12:02,288 --> 00:12:05,624 (富子) 「リクエスト大歓迎」って あるでしょ 238 00:12:05,624 --> 00:12:10,629 リクエストしたい曲が あるんだけど 曲名が分からなくて 239 00:12:11,630 --> 00:12:14,967 あっ あなた 音楽 詳しい? 240 00:12:15,968 --> 00:12:19,305 くわ… しくはないです 241 00:12:19,305 --> 00:12:21,273 そう… 242 00:12:22,274 --> 00:12:25,277 あの ちなみに どんな曲ですか 243 00:12:25,277 --> 00:12:27,279 こういうの 244 00:12:27,279 --> 00:12:30,000 ♫~ターラー タ 245 00:12:30,000 --> 00:12:30,950 ♫~ターラー タ 246 00:12:30,950 --> 00:12:33,285 ♫~ララー 247 00:12:33,285 --> 00:12:35,287 ♫~タター 248 00:12:36,288 --> 00:12:38,290 あ… えっと 249 00:12:39,291 --> 00:12:41,961 多分ですけど 分かるの? 250 00:12:41,961 --> 00:12:44,964 「カルメン」の 「ハバネラ」じゃないかと 251 00:12:44,964 --> 00:12:46,966 違うの… 252 00:12:46,966 --> 00:12:48,968 お役に立てず すみません 253 00:12:48,968 --> 00:12:51,971 いえいえ いいの 254 00:12:51,971 --> 00:12:53,973 私 音痴だし 255 00:12:53,973 --> 00:12:56,942 もう おぼろげにしか 256 00:12:56,942 --> 00:12:58,944 覚えてないから 257 00:12:58,944 --> 00:13:00,000 20年前にね 258 00:13:00,000 --> 00:13:01,280 20年前にね 259 00:13:01,280 --> 00:13:03,783 亡くなった主人が 260 00:13:03,783 --> 00:13:06,786 よく口ずさんでたの 261 00:13:07,953 --> 00:13:10,956 生きてるうちに もう一度だけ 262 00:13:10,956 --> 00:13:13,292 聴けたらって 263 00:13:14,293 --> 00:13:16,295 でも… 264 00:13:18,297 --> 00:13:21,300 それも おしまいね 265 00:13:21,300 --> 00:13:24,970 今月で終わるんだものね 266 00:13:24,970 --> 00:13:27,606 あおぞらホール 267 00:13:30,609 --> 00:13:33,946 今まで ありがとう 268 00:13:33,946 --> 00:13:36,949 お世話になりました 269 00:13:43,622 --> 00:13:48,627 (古谷)あの 当日 梅まつりで 配るチラシのデザインに 270 00:13:48,627 --> 00:13:52,298 志帆さんの この絵 使わせてもらえないかと 271 00:13:52,298 --> 00:13:54,300 あっ… 272 00:13:54,300 --> 00:13:57,970 えっ わざわざ それを頼みに 273 00:13:57,970 --> 00:13:59,972 二人 お揃いで? 274 00:13:59,972 --> 00:14:00,000 ああ… 275 00:14:00,000 --> 00:14:01,974 ああ… 276 00:14:01,974 --> 00:14:05,277 もう こそこそしたくないので 277 00:14:05,277 --> 00:14:08,614 夏目さんから 伝えたいことがあるそうです 278 00:14:08,614 --> 00:14:10,616 えっ? 279 00:14:12,284 --> 00:14:14,620 あっ あの… 280 00:14:14,620 --> 00:14:16,622 志帆のおかげで 281 00:14:16,622 --> 00:14:19,291 晴見フィルの人達と出会って 282 00:14:19,291 --> 00:14:23,629 もう一度 音楽と向き合うことができました 283 00:14:23,629 --> 00:14:25,631 ありがとう 284 00:14:26,632 --> 00:14:28,968 どういたしまして 285 00:14:30,302 --> 00:14:33,272 あの 最後のコンサートを 286 00:14:33,272 --> 00:14:38,944 もし よかったら ぜひ 志帆さんにも聴いてほしいです 287 00:14:38,944 --> 00:14:40,946 夏目さんも 僕も 288 00:14:42,948 --> 00:14:45,618 教室 終わるまで待ってて 289 00:14:45,618 --> 00:14:48,621 チラシ 新しい絵 描くから 290 00:14:48,621 --> 00:14:51,290 いいんですか? 最後なんでしょ 291 00:14:51,290 --> 00:14:54,293 それぐらい協力させて 292 00:14:54,293 --> 00:14:56,295 ありがとう 293 00:15:00,633 --> 00:15:04,303 ♫~ターラータ タタータタ 294 00:15:07,273 --> 00:15:10,943 う~ん だよね 絶対そうだよね 295 00:15:12,945 --> 00:15:15,614 響さん 申請 通った ちょっ… 296 00:15:15,614 --> 00:15:18,284 ありがとう 響さんのおかげ 297 00:15:18,284 --> 00:15:20,286 ちょっ… 私 関係ないので 298 00:15:20,286 --> 00:15:22,288 加担してるみたいな言い方 やめてください 299 00:15:22,288 --> 00:15:24,957 とにかく ありがとね 300 00:15:25,958 --> 00:15:28,627 あの… この曲 知ってますか? 301 00:15:28,627 --> 00:15:30,000 どの曲? 302 00:15:30,000 --> 00:15:30,629 どの曲? 303 00:15:30,629 --> 00:15:32,631 いきますよ うん 304 00:15:32,631 --> 00:15:35,634 ♫~ターラータ タターラ… 305 00:15:35,634 --> 00:15:37,970 「ハバネラ」 …じゃないとしたら 306 00:15:37,970 --> 00:15:40,606 何だと思います? 似てる曲とか 307 00:15:40,606 --> 00:15:43,609 マエストロに聞いたら? 308 00:15:54,954 --> 00:15:57,623 何一人でニヤニヤしてんの? 309 00:15:57,623 --> 00:16:00,000 あっ いやあの~ ちょっと楽しい催しを 310 00:16:00,000 --> 00:16:00,292 あっ いやあの~ ちょっと楽しい催しを 311 00:16:00,292 --> 00:16:02,294 あの 大輝君に聞いた 312 00:16:02,294 --> 00:16:04,964 また迷惑かけるみたいで ごめん 313 00:16:04,964 --> 00:16:08,968 そのコンサートにも 若干 関係することで 314 00:16:08,968 --> 00:16:10,970 えっ? ちょっと 315 00:16:11,971 --> 00:16:14,974 相談したいことが… 316 00:16:14,974 --> 00:16:17,276 えっ? いや もちろん! 痛っ あの… 317 00:16:17,276 --> 00:16:19,278 パパにできることなら何でも いや 318 00:16:19,278 --> 00:16:21,613 できないことでも何でも相談して 319 00:16:21,613 --> 00:16:24,283 いいです 大丈夫です えっ? 320 00:16:25,284 --> 00:16:27,286 何で? 321 00:16:32,624 --> 00:16:37,763 (スマートフォンから音楽を流す) 322 00:16:38,764 --> 00:16:44,436 (違う曲を流す) 323 00:16:44,436 --> 00:16:46,438 ごめんなさいね 324 00:16:46,438 --> 00:16:48,440 いえ こちらこそ 325 00:16:48,440 --> 00:16:52,277 富ちゃん 何か他にヒントない? 何でもいいから 326 00:16:52,277 --> 00:16:55,614 ああ… 歌詞があってね 327 00:16:55,614 --> 00:16:57,616 (二人)歌詞? 328 00:16:57,616 --> 00:16:59,618 富ちゃん それ早く言ってよ 329 00:16:59,618 --> 00:17:00,000 歌詞が分かれば検索できます そう 330 00:17:00,000 --> 00:17:01,954 歌詞が分かれば検索できます そう 331 00:17:01,954 --> 00:17:04,957 う~ん それが… 332 00:17:04,957 --> 00:17:06,959 えっとね 333 00:17:06,959 --> 00:17:08,961 確か 334 00:17:08,961 --> 00:17:11,964 「ほくろが多い」 335 00:17:11,964 --> 00:17:13,966 「一男さん」 336 00:17:13,966 --> 00:17:15,968 みたいな… 337 00:17:18,270 --> 00:17:20,939 気にしないで 338 00:17:23,275 --> 00:17:27,279 梅まつり 楽しみにしてるわね 339 00:18:10,289 --> 00:18:13,292 (瑠李)「カルメン」 やるんですね 340 00:18:13,292 --> 00:18:15,294 あっ 341 00:18:15,294 --> 00:18:18,297 しかも 「ハバネラ」歌わせるとか 342 00:18:18,297 --> 00:18:20,299 私 歌手じゃないんですけど 343 00:18:20,299 --> 00:18:23,969 あっ あの「ハバネラ」は 小村さんのリクエストでして 344 00:18:23,969 --> 00:18:27,940 もし お気が向かなければ 別にいいけど 345 00:18:28,941 --> 00:18:30,000 最近 夏目さん 私のこと 避けてますよね 346 00:18:30,000 --> 00:18:34,279 最近 夏目さん 私のこと 避けてますよね 347 00:18:34,279 --> 00:18:37,282 いえ 避けてはいないです 348 00:18:44,957 --> 00:18:46,959 避けてますよね 349 00:18:47,960 --> 00:18:53,298 いや… 避けてしまっていたかも しれないです 350 00:18:53,298 --> 00:18:55,300 傷つきました 351 00:18:55,300 --> 00:18:57,269 すいません 352 00:18:58,937 --> 00:19:00,000 ここで何してるんですか? 353 00:19:00,000 --> 00:19:01,940 ここで何してるんですか? 354 00:19:02,941 --> 00:19:06,945 これから演奏する曲を イメージしたい時に よく 355 00:19:06,945 --> 00:19:10,282 ホールの客席って 何か落ち着くので 356 00:19:11,283 --> 00:19:13,285 分かります 357 00:19:14,286 --> 00:19:16,288 瑠李さんは? 358 00:19:20,959 --> 00:19:23,962 閉館してしまうとなると 359 00:19:23,962 --> 00:19:26,965 ちょっと寂しいなあって 360 00:19:29,268 --> 00:19:30,000 生まれた時からあるホールだから 361 00:19:30,000 --> 00:19:32,604 生まれた時からあるホールだから 362 00:19:32,604 --> 00:19:35,941 いざ なくなってしまうと思うと 363 00:19:36,942 --> 00:19:40,946 実家が なくなってしまうような 気分というか 364 00:19:40,946 --> 00:19:42,948 実家… 365 00:19:43,949 --> 00:19:46,952 分かるような気がします 366 00:19:50,956 --> 00:19:52,958 僕… 367 00:19:52,958 --> 00:19:57,296 音って その場所に 残るんじゃないかなって 368 00:19:58,964 --> 00:20:00,000 舞台や 天井や 369 00:20:00,000 --> 00:20:01,600 舞台や 天井や 370 00:20:01,600 --> 00:20:03,602 壁や 371 00:20:03,602 --> 00:20:07,272 客席のクッションに吸い込まれて 372 00:20:07,272 --> 00:20:10,275 感動的な音って 373 00:20:10,275 --> 00:20:14,279 ず~っと 残ってるような気がしていて 374 00:20:21,954 --> 00:20:24,623 毎年 ここで 375 00:20:24,623 --> 00:20:27,960 フルートの発表会をしてたんです 376 00:20:27,960 --> 00:20:29,962 発表会 377 00:20:29,962 --> 00:20:30,000 うち 私が6歳の時に離婚して 378 00:20:30,000 --> 00:20:34,299 うち 私が6歳の時に離婚して 379 00:20:34,299 --> 00:20:38,270 両親 それぞれ再婚してるんですけど 380 00:20:39,271 --> 00:20:41,273 発表会の時は 381 00:20:43,275 --> 00:20:46,945 (瑠李)母も父も来てくれて→ 382 00:20:46,945 --> 00:20:48,947 両親が→ 383 00:20:48,947 --> 00:20:53,452 揃って客席で 聴いてくれてるのが嬉しくて→ 384 00:20:53,452 --> 00:20:55,954 その時だけは→ 385 00:20:55,954 --> 00:20:58,957 家族三人に戻れるから 386 00:20:59,958 --> 00:21:00,000 それが 387 00:21:00,000 --> 00:21:01,960 それが 388 00:21:03,962 --> 00:21:06,965 フルートを頑張るようになった 389 00:21:06,965 --> 00:21:08,967 きっかけかな 390 00:21:11,970 --> 00:21:14,606 そうだったんですか 391 00:21:18,610 --> 00:21:22,281 私 つまらない話 してますね 392 00:21:24,283 --> 00:21:26,952 「ハバネラ」練習しておきます 393 00:21:26,952 --> 00:21:29,955 悪い女は得意なので 394 00:21:43,635 --> 00:21:47,639 あっ そういえばさ 土曜日の 梅まつりって ママ行く? 395 00:21:47,639 --> 00:21:50,976 (洋子) 婦人会の手伝いで 豚汁 作るけど 396 00:21:50,976 --> 00:21:55,314 ああ 実は晴見フィルも出るんだよ う~わっ 397 00:21:55,314 --> 00:21:57,983 大ホールで 「カルメン」やるんだ 「カルメン」 398 00:21:57,983 --> 00:22:00,000 よかったら ママも心もさ (心)無理 399 00:22:00,000 --> 00:22:00,285 よかったら ママも心もさ (心)無理 400 00:22:00,285 --> 00:22:02,287 パス みんなも知ってて 401 00:22:02,287 --> 00:22:04,956 楽しい曲だからさ きっと盛り上がると思うんだよな 402 00:22:04,956 --> 00:22:06,958 いや 知らんし いやいや… 403 00:22:06,958 --> 00:22:08,960 絶対 知ってるって 404 00:22:08,960 --> 00:22:11,630 会社のみんなも来るしさ 405 00:22:11,630 --> 00:22:14,633 それ パワハラよ えっ パワ… 406 00:22:14,633 --> 00:22:18,637 週末 潰されるなんて かわいそすぎる 407 00:22:18,637 --> 00:22:20,639 最後なんだよ 408 00:22:20,639 --> 00:22:23,642 最後のコンサートなんだよ 409 00:22:23,642 --> 00:22:26,978 二人とも もう10年以上 来てないじゃん 410 00:22:26,978 --> 00:22:28,980 最後ぐらい パパの演奏 411 00:22:28,980 --> 00:22:30,000 聴いてくれたって いいじゃないかよ 412 00:22:30,000 --> 00:22:32,284 聴いてくれたって いいじゃないかよ 413 00:22:44,296 --> 00:22:46,298 はあっ… 414 00:23:09,621 --> 00:23:11,623 あっ お疲れさまです 415 00:23:11,623 --> 00:23:13,625 ああ… お疲れさまです 416 00:23:13,625 --> 00:23:17,295 いや 何か 恥ずかしいとこ見られちゃったな 417 00:23:17,295 --> 00:23:19,297 ああ いえいえ 418 00:23:20,298 --> 00:23:22,300 いや… 419 00:23:22,300 --> 00:23:26,471 学生ん時の夢がね 指揮者だったんですよ 420 00:23:26,471 --> 00:23:28,640 えっ そうなんですか ええ 421 00:23:28,640 --> 00:23:30,000 あの頃からレコードかけては こう 指揮者のマネ事してね 422 00:23:30,000 --> 00:23:32,644 あの頃からレコードかけては こう 指揮者のマネ事してね 423 00:23:32,644 --> 00:23:34,646 それ 今でもやってるから 424 00:23:34,646 --> 00:23:37,983 カミさんに 煙たがられてますけどね 425 00:23:39,284 --> 00:23:44,623 はあ~っ しかし 指揮者って 仕事は見た目以上に大変ですな 426 00:23:44,623 --> 00:23:48,627 うん… 私なんかじゃ とても務まりませんわ 427 00:23:48,627 --> 00:23:50,629 あなた見てて よ~く分かりました 428 00:23:50,629 --> 00:23:53,632 ああ いや そんなことは いやいや… 429 00:23:53,632 --> 00:23:58,637 役立たずのオヤジは 縁の下の力持ちでもやんねえと 430 00:23:58,637 --> 00:24:00,000 あっ 431 00:24:00,000 --> 00:24:00,639 あっ 432 00:24:00,639 --> 00:24:02,641 よし やりましょう (古谷)ああ 急がないと 433 00:24:02,641 --> 00:24:05,310 あっ あれ? あれっ えっ? 434 00:24:05,310 --> 00:24:08,146 これ 全部 コンマスが並べたんですか 435 00:24:08,146 --> 00:24:10,148 お前らが遅えからだろ→ 436 00:24:10,148 --> 00:24:13,118 とっとと 譜面台 並べんの手伝え! 437 00:24:21,960 --> 00:24:27,966 《(瑠李)両親が 揃って客席で 聴いてくれてるのが嬉しくて》 438 00:24:27,966 --> 00:24:30,000 《♫~》 439 00:24:30,000 --> 00:24:32,304 《♫~》 440 00:24:33,305 --> 00:24:37,309 《(拍手)》 441 00:25:09,975 --> 00:25:12,644 勝手なことして 442 00:25:28,960 --> 00:25:30,000 《(拍手)》 443 00:25:30,000 --> 00:25:34,966 《(拍手)》 444 00:26:14,306 --> 00:26:16,308 よいしょ 445 00:26:16,308 --> 00:26:18,310 (古谷) おはようございます 夏目先生 446 00:26:18,310 --> 00:26:20,312 もう みんな準備できてますよ 447 00:26:20,312 --> 00:26:22,647 鏑木さんが用意してくれたんです 448 00:26:22,647 --> 00:26:25,650 ベートーヴェン先生と えっ 誰? 449 00:26:25,650 --> 00:26:27,652 ロッシーニ先生です 一応 450 00:26:28,987 --> 00:26:30,000 お似合いです 451 00:26:30,000 --> 00:26:30,989 お似合いです 452 00:26:30,989 --> 00:26:34,159 15時から メインステージで演奏しま~す 453 00:26:34,159 --> 00:26:37,495 晴見フィルハーモニー あおぞら文化ホールでの 454 00:26:37,495 --> 00:26:39,464 最後の演奏になります 455 00:26:39,464 --> 00:26:42,801 マエストロも早く準備してください あっ ああ… 456 00:26:42,801 --> 00:26:44,803 大丈夫です ホントに 457 00:26:44,803 --> 00:26:46,805 あっ おはようございます 458 00:26:46,805 --> 00:26:49,975 モーツァルト先生に バッハ先生 459 00:26:49,975 --> 00:26:51,977 やっぱ帰るわ えっ? 460 00:26:51,977 --> 00:26:53,979 バッハ先生 待って待って あっ 461 00:26:53,979 --> 00:26:56,481 似合ってたのにね あっ お願いします… 462 00:26:56,481 --> 00:26:59,484 このコスプレは 夏目さんの趣味ですか? 463 00:26:59,484 --> 00:27:00,000 いや あの 衣装は僕が決めたわけでは 464 00:27:00,000 --> 00:27:02,320 いや あの 衣装は僕が決めたわけでは 465 00:27:03,655 --> 00:27:06,658 失礼 今 私にカルメンが降りてきてるので 466 00:27:06,658 --> 00:27:08,660 なるほど 467 00:27:08,660 --> 00:27:10,996 エスコートして えっ? 468 00:27:10,996 --> 00:27:15,000 こんな格好で 一人で外 歩かせるつもり? 469 00:27:25,977 --> 00:27:27,979 お似合いですよ 闘牛士 470 00:27:27,979 --> 00:27:30,000 鏑木君が用意した衣装 派手すぎんだよなあ 471 00:27:30,000 --> 00:27:32,984 鏑木君が用意した衣装 派手すぎんだよなあ 472 00:27:33,985 --> 00:27:36,321 カッコイイ… カッコイイ! 473 00:27:36,321 --> 00:27:39,324 あっ どうも こんにちは (笑子)ああ こんにちは 474 00:27:39,324 --> 00:27:41,660 あの うちの洋子って来てますかね 475 00:27:41,660 --> 00:27:44,329 (笑子)ああ 洋子ちゃん さっき心ちゃんと合流して 476 00:27:44,329 --> 00:27:46,331 あっ 娘も来てるんですか うん 477 00:27:46,331 --> 00:27:48,633 一緒に帰ったわよ 帰った? 478 00:27:48,633 --> 00:27:50,635 回転寿司の食べ放題 479 00:27:50,635 --> 00:27:53,138 行くんだって 嬉しそうに 480 00:27:53,138 --> 00:27:55,974 回転寿司 食べ放題… 481 00:27:55,974 --> 00:27:58,810 (笑子)食べていきます? あっ いや 結構です 482 00:27:58,810 --> 00:28:00,000 晴見フィルハーモニーで~す あっ お願いします 483 00:28:00,000 --> 00:28:00,812 晴見フィルハーモニーで~す あっ お願いします 484 00:28:00,812 --> 00:28:02,814 ありがとう ありがとうございます 485 00:28:02,814 --> 00:28:04,983 (真紀)瑠李ちゃん! お姉ちゃん! 486 00:28:04,983 --> 00:28:06,985 うわ~ すごい 487 00:28:06,985 --> 00:28:09,988 あっ 私の母と妹達です 488 00:28:09,988 --> 00:28:11,990 あっ どうも 初めまして 489 00:28:11,990 --> 00:28:15,994 (真紀)素敵ね 演奏するんだって? 行くからね 490 00:28:15,994 --> 00:28:19,330 いいよ 別に じゃあ 491 00:28:19,330 --> 00:28:22,000 あっ さよならコンサート 来てください 492 00:28:22,000 --> 00:28:25,637 晴見フィルハーモニーです お願いしま… 493 00:28:25,637 --> 00:28:28,807 (慎一)瑠李 お父さん 来てたんだ 494 00:28:28,807 --> 00:28:30,000 うん みんな コンサート楽しみにしてるからな 495 00:28:30,000 --> 00:28:32,644 うん みんな コンサート楽しみにしてるからな 496 00:28:33,645 --> 00:28:36,648 それじゃ行こうか じゃあな 497 00:28:41,653 --> 00:28:43,655 (ため息) 498 00:28:48,326 --> 00:28:51,996 歌わなくていいですよ 「ハバネラ」 499 00:28:51,996 --> 00:28:54,632 いや やりますよ 500 00:28:54,632 --> 00:28:58,303 歌の余興とはいえ 音楽家ですから 501 00:28:59,971 --> 00:29:00,000 瑠李さんはイメージどおりの 方だなって思います 502 00:29:00,000 --> 00:29:04,976 瑠李さんはイメージどおりの 方だなって思います 503 00:29:04,976 --> 00:29:06,978 イメージ? 504 00:29:06,978 --> 00:29:10,648 気が強く とことん我が道を行くカルメンは 505 00:29:10,648 --> 00:29:13,985 あなたの理想なのかもしれません 506 00:29:13,985 --> 00:29:19,324 でも 最初に瑠李さんのフルートを 聴いた時から思ってました 507 00:29:19,324 --> 00:29:23,328 あなたの音色から イメージされる瑠李さんは 508 00:29:23,328 --> 00:29:25,330 優しくて 509 00:29:25,330 --> 00:29:29,634 とても繊細で 傷つきやすい人です 510 00:29:32,971 --> 00:29:36,975 だからこそ あなたのフルートは美しい 511 00:29:39,978 --> 00:29:42,981 曲を変えましょう 512 00:29:42,981 --> 00:29:46,985 もっと瑠李さんに 似合う曲がありますから 513 00:29:48,987 --> 00:29:51,990 どんな役を 演じる必要もありません 514 00:29:51,990 --> 00:29:53,992 あなたは そのままで 515 00:29:53,992 --> 00:29:56,661 とても素敵な人です 516 00:30:00,331 --> 00:30:04,636 (拍手) 517 00:30:07,305 --> 00:30:10,642 しかし 当日に曲変更って 518 00:30:10,642 --> 00:30:12,644 皆さんなら大丈夫です 519 00:30:12,644 --> 00:30:14,646 はいはい 520 00:31:11,302 --> 00:31:15,306 (♫~「カルメン」組曲第1番 間奏曲) 521 00:31:15,306 --> 00:31:30,000 ♫~ 522 00:31:30,000 --> 00:32:00,000 ♫~ 523 00:32:00,000 --> 00:32:06,324 ♫~ 524 00:32:06,324 --> 00:32:09,160 では こちらに記入してください 525 00:32:09,160 --> 00:32:12,163 すいません 先ほど連絡した スマホの件なんですけど 526 00:32:12,163 --> 00:32:15,166 あっ 少々 お待ちください 527 00:32:15,166 --> 00:32:30,000 ♫~ 528 00:32:30,000 --> 00:32:33,985 ♫~ 529 00:32:33,985 --> 00:32:35,987 もう始まってるよ 530 00:32:35,987 --> 00:32:38,990 ごめん これ書いてて 531 00:32:38,990 --> 00:32:40,992 アレンジしてみた 532 00:32:40,992 --> 00:32:44,329 全力で練習すれば きっと弾けると思う 533 00:32:45,630 --> 00:32:47,999 ありがとう 534 00:32:47,999 --> 00:33:00,000 ♫~ 535 00:33:00,000 --> 00:33:30,000 ♫~ 536 00:33:30,000 --> 00:33:41,652 ♫~ 537 00:34:02,640 --> 00:34:04,976 えっ ちょっ… えっ? 538 00:34:04,976 --> 00:34:07,979 何 何… いいから 539 00:34:08,980 --> 00:34:11,983 晴見フィル行こう 晴見フィル 行こう行こう 早く行こう 540 00:34:14,986 --> 00:34:18,990 あっ 市長 晴見フィルが これ 541 00:34:20,324 --> 00:34:22,994 お父さん えっ? 542 00:34:22,994 --> 00:34:24,996 (天音)あの人 543 00:34:24,996 --> 00:34:26,998 お父さんなの 544 00:34:26,998 --> 00:34:29,300 (滝田)中止させましょう 545 00:34:29,300 --> 00:34:30,000 (白石)いや 546 00:34:30,000 --> 00:34:31,302 (白石)いや 547 00:34:31,302 --> 00:34:33,304 どうせ最後だ 548 00:34:34,305 --> 00:34:36,974 せいぜい楽しめばいい 549 00:34:39,644 --> 00:34:44,649 (♫~「カルメン」組曲第1番 闘牛士) 550 00:34:44,649 --> 00:35:00,000 ♫~ 551 00:35:00,000 --> 00:35:11,642 ♫~ 552 00:35:15,980 --> 00:35:20,318 どうでしょう この続きを指揮してみたい方! 553 00:35:20,318 --> 00:35:23,321 (どよめく観客) 554 00:35:23,321 --> 00:35:25,323 この あおぞらホールで 555 00:35:25,323 --> 00:35:28,659 晴見フィルと 共演できる最後のチャンスです 556 00:35:28,659 --> 00:35:30,000 晴見フィルの 指揮をしてみたい方! 557 00:35:30,000 --> 00:35:31,329 晴見フィルの 指揮をしてみたい方! 558 00:35:31,329 --> 00:35:33,331 (どよめく観客) 559 00:35:33,331 --> 00:35:36,000 (口々に)はい! 560 00:35:36,000 --> 00:35:38,302 じゃあ 一番早かった君! 561 00:35:38,302 --> 00:35:55,319 ♫~ 562 00:35:56,988 --> 00:36:00,000 一生の夢が かないました ありがとうございました 563 00:36:00,000 --> 00:36:01,325 一生の夢が かないました ありがとうございました 564 00:36:25,650 --> 00:36:27,652 うん? 565 00:36:32,323 --> 00:36:34,659 「ほくろの数も」 566 00:36:35,660 --> 00:36:37,628 ほくろの一男? 567 00:36:45,970 --> 00:36:50,975 それでは最後に 晴見フィルの 演奏をお聴きください 568 00:37:01,652 --> 00:37:03,654 えっ? 569 00:37:04,655 --> 00:37:06,657 振ってください 570 00:37:07,658 --> 00:37:09,660 いや… 571 00:37:09,660 --> 00:37:13,631 いやいや… 今日 最後の演奏なんですよ 572 00:37:13,631 --> 00:37:16,000 ですから 近藤さん 573 00:37:16,000 --> 00:37:18,469 このホールと 晴見フィルを 574 00:37:18,469 --> 00:37:22,640 40年間 愛してきた あなたが振ってください 575 00:37:41,659 --> 00:37:46,998 近藤さん 指揮者に 必要なのは何だと思いますか? 576 00:37:50,968 --> 00:37:53,638 アパッシオナート 577 00:37:53,638 --> 00:37:56,641 音楽への情熱です 578 00:37:58,643 --> 00:38:00,000 心に ため込んできた情熱を 579 00:38:00,000 --> 00:38:01,646 心に ため込んできた情熱を 580 00:38:01,646 --> 00:38:03,981 今 この瞬間 581 00:38:05,650 --> 00:38:08,653 存分に爆発させてください 582 00:38:14,992 --> 00:38:16,994 うん… 583 00:38:25,970 --> 00:38:27,972 よし… 584 00:39:06,310 --> 00:39:11,148 (♫~「カルメン」組曲第2番 ジプシーの踊り) 585 00:39:11,148 --> 00:39:30,000 ♫~ 586 00:39:30,000 --> 00:40:00,000 ♫~ 587 00:40:00,000 --> 00:40:30,000 ♫~ 588 00:40:30,000 --> 00:40:32,997 ♫~ 589 00:40:38,636 --> 00:40:40,638 (小声で)すいません… 590 00:40:41,639 --> 00:40:46,811 (拍手) 591 00:40:49,313 --> 00:40:51,315 ブラボー! 592 00:40:51,315 --> 00:40:53,984 レジェンド! 最高! 593 00:41:12,303 --> 00:41:14,305 あの~ 594 00:41:15,306 --> 00:41:17,308 あの… 595 00:41:18,309 --> 00:41:20,311 40年間 596 00:41:20,311 --> 00:41:22,646 この あおぞらホールで→ 597 00:41:22,646 --> 00:41:24,648 40年間→ 598 00:41:24,648 --> 00:41:27,985 私達の演奏を聴いていただき 599 00:41:27,985 --> 00:41:30,000 本当に ありがとうございました! 600 00:41:30,000 --> 00:41:31,655 本当に ありがとうございました! 601 00:41:48,973 --> 00:41:51,642 晴見フィルでした! 602 00:42:09,660 --> 00:42:12,997 《これが オーディオルームの》 603 00:42:12,997 --> 00:42:15,165 《利用申請書ね》 604 00:42:15,165 --> 00:42:17,635 《頑張ってね 新人さん》 605 00:42:24,808 --> 00:42:27,478 ありがとね またね 606 00:42:37,988 --> 00:42:39,990 あらっ 607 00:42:39,990 --> 00:42:43,327 あの これ 違うかもしれないんですけど 608 00:42:43,327 --> 00:42:45,329 もしかしたら 609 00:42:51,969 --> 00:42:54,972 (ヘッドホンから)♫~バンバン ババンバン 610 00:42:54,972 --> 00:42:57,641 ♫~バンバン ババンバン 611 00:42:57,641 --> 00:43:00,000 ♫~バンバン ババンバン… 612 00:43:00,000 --> 00:43:00,978 ♫~バンバン ババンバン… 613 00:43:00,978 --> 00:43:03,981 20年ぶりに会えたわ 614 00:43:05,316 --> 00:43:07,318 ありがとう 615 00:43:16,994 --> 00:43:19,330 よく見つけたね 616 00:43:19,330 --> 00:43:21,298 偶然です 617 00:43:22,299 --> 00:43:24,301 やっぱりホントだね 618 00:43:24,301 --> 00:43:26,303 えっ? 619 00:43:26,303 --> 00:43:29,306 マエストロが 前に教えてくれたんだ 620 00:43:29,306 --> 00:43:30,000 音楽は 人の心を 救うことができるって 621 00:43:30,000 --> 00:43:33,644 音楽は 人の心を 救うことができるって 622 00:43:39,984 --> 00:43:43,654 けどさ 鼻歌と 違いすぎない? 623 00:43:43,654 --> 00:43:45,990 そうなんですよ 全然違うんですよ 624 00:43:45,990 --> 00:43:47,992 ねっ アハハハ… 625 00:43:47,992 --> 00:43:51,328 ねっ 一緒に聴かない? 626 00:43:52,630 --> 00:43:55,633 どうぞ あっ ありがとうございます 627 00:44:04,308 --> 00:44:06,977 (再生ボタンを押し ヘッドホンから音楽が流れる) 628 00:44:06,977 --> 00:44:09,980 ♫~くすぐるような指で 629 00:44:09,980 --> 00:44:12,316 ♫~ほくろの数も 630 00:44:12,316 --> 00:44:16,320 ♫~一から数え直して 631 00:44:16,320 --> 00:44:18,322 (イヤホンジャックが外れて スピーカーから音楽が流れる) 632 00:44:18,322 --> 00:44:20,324 あっ… すいません あっ すいません 633 00:44:20,324 --> 00:44:22,326 (停止ボタンを押す) これこれ… 634 00:44:22,326 --> 00:44:24,328 (イヤホンジャックをはめる) 635 00:44:31,468 --> 00:44:33,470 (再生ボタンを押す) 636 00:44:33,470 --> 00:44:35,639 (ヘッドホンから)♫~顔でおたがいに 637 00:44:35,639 --> 00:44:37,641 ♫~又も 638 00:44:37,641 --> 00:44:39,643 (笑う二人) 639 00:44:39,643 --> 00:44:41,645 ♫~燃えるの 640 00:44:45,149 --> 00:44:47,985 (近藤)でも俺 振ってる時さ 血管ぶち切れて→ 641 00:44:47,985 --> 00:44:50,154 死ぬんじゃねえかと 思ったわ ホントに 642 00:44:50,154 --> 00:44:52,156 (蓮)コンマスさんとは お別れになると思いましたよ 643 00:44:52,156 --> 00:44:54,158 (古谷)でも 最高の指揮でした 644 00:44:54,158 --> 00:44:56,794 (近藤)わあ もう ありがとう 団長 ありがとう 645 00:44:56,794 --> 00:44:59,797 瑠李さんのフルートも 素晴らしかったです 646 00:45:03,634 --> 00:45:05,636 じゃあ 瑠李さんの 647 00:45:05,636 --> 00:45:07,638 美しいフルートと 648 00:45:07,638 --> 00:45:11,475 近藤さんの アパッシオナートな指揮に 乾杯! 649 00:45:11,475 --> 00:45:13,977 (口々に)乾杯! 650 00:45:13,977 --> 00:45:16,647 あおぞらホール ありがとう! 651 00:45:16,647 --> 00:45:18,649 (口々に)ありがとう! 652 00:45:18,649 --> 00:45:20,651 あの このテーブルの上のお菓子は 653 00:45:20,651 --> 00:45:22,653 全部 今日は私のおごりですから 654 00:45:22,653 --> 00:45:24,655 (近藤)おおっ! (口々に)ありがとうございます 655 00:45:24,655 --> 00:45:28,659 (携帯着信)