1 00:00:58,656 --> 00:01:01,659 (成瀬)地山が そっちの資料の データより 全然 硬いんだよ。→ 2 00:01:01,659 --> 00:01:03,661 とにかく 発破の量を増やして もう1回やってみるから。 3 00:01:03,661 --> 00:01:05,663 [無線](男性)それは ほかの会社が引き継ぎますから。 4 00:01:05,663 --> 00:01:07,665 (成瀬)会社が つぶれるからって 途中で ほっぽり出すわけ→ 5 00:01:07,665 --> 00:01:09,667 いかねえだろ。 6 00:01:09,667 --> 00:01:12,670 おい お疲れさん。 (作業員たち)お疲れです。 7 00:01:12,670 --> 00:01:32,623 ♪♪~ 8 00:01:32,623 --> 00:01:48,639 ♪♪~ 9 00:01:48,639 --> 00:01:51,642 (北野)おらっ おらおら お前 急げよ 時間ねえぞ! 10 00:01:51,642 --> 00:01:54,645 (森田)うっせえよ! あんたも 口じゃなくて 手 動かせよ。 11 00:01:54,645 --> 00:01:56,647 (北野)あ~ お前に言われたくねえんだよ! 12 00:01:56,647 --> 00:01:58,649 (森田)何だよ! (北野)うるせえよ! 13 00:01:58,649 --> 00:02:01,652 (杉山)おいおいおいおい。 14 00:02:01,652 --> 00:02:03,654 ほら ほら ほら ほら→ 15 00:02:03,654 --> 00:02:06,657 お前ら そんなこと やってる場合じゃねえだろ! 16 00:02:06,657 --> 00:02:08,659 ほら 落ち着け。 17 00:02:08,659 --> 00:02:10,661 (杉山)落ち着いてなんか いられないっすよ!→ 18 00:02:10,661 --> 00:02:12,663 チーム成瀬の最後の日なんすよ? 19 00:02:12,663 --> 00:02:15,663 課長や みんなと別れるかと 思うと。 20 00:02:18,669 --> 00:02:20,671 ≪(グオン)課長さん 発破 オーライ。 21 00:02:20,671 --> 00:02:22,673 OK グオン。 22 00:02:22,673 --> 00:02:25,676 よし 必ず 土浦側まで貫通させるぞ。 23 00:02:25,676 --> 00:02:29,680 (島田)課長 発破 俺がやりますよ。 24 00:02:29,680 --> 00:02:33,617 たぶん 俺は これで最後なんだ 俺にやらしてくれ。 25 00:02:33,617 --> 00:02:35,619 島田 お前 そろそろ かみさん 臨月だろ? 26 00:02:35,619 --> 00:02:38,622 大事にしてやれよ。 (一同)課長。 27 00:02:38,622 --> 00:02:42,626 俺は こう見えても 昔 「発破の鬼」と呼ばれた男だ。 28 00:02:42,626 --> 00:02:44,628 (森田)いや 誰も呼んでないっす。 29 00:02:44,628 --> 00:02:46,630 (桐原)このままでは→ 30 00:02:46,630 --> 00:02:50,634 日本は 今に バカだらけの国になります。→ 31 00:02:50,634 --> 00:02:54,638 今 わが国は 大学全入時代に 突入しようとしています。→ 32 00:02:54,638 --> 00:03:00,644 大学への入学希望者総数が 入学定員総数を下回る状況。→ 33 00:03:00,644 --> 00:03:02,646 それに伴う質の低下。→ 34 00:03:02,646 --> 00:03:07,651 実質 日本の大学教育は崩壊しました。→ 35 00:03:07,651 --> 00:03:11,655 一部の私立大学では 歴史上の人物の名を→ 36 00:03:11,655 --> 00:03:14,658 平仮名で解答しても正解と しています。 37 00:03:14,658 --> 00:03:18,658 (桐原)そうしないと 合格者を出せないからです。 38 00:03:28,672 --> 00:03:31,609 よ~し 結栓 OK。 39 00:03:31,609 --> 00:03:34,612 よ~し 準備はいいな? (一同)はい。 40 00:03:34,612 --> 00:03:36,614 退避だ。 (一同)はい! 41 00:03:36,614 --> 00:03:38,616 日本は 近年→ 42 00:03:38,616 --> 00:03:41,619 OECDによる 国際学習到達度調査でも→ 43 00:03:41,619 --> 00:03:43,621 軒並み 順位を落としてきましたが→ 44 00:03:43,621 --> 00:03:47,625 脱ゆとり教育に 方向転換するやいなや→ 45 00:03:47,625 --> 00:03:51,629 その順位を回復し始めました。 46 00:03:51,629 --> 00:03:54,632 これは 明らかに ゆとり教育が 間違いであったことを→ 47 00:03:54,632 --> 00:03:56,634 露呈しています。 48 00:03:56,634 --> 00:04:01,639 (警報音) 49 00:04:01,639 --> 00:04:05,639 よ~し これが俺の最後の発破だ。 50 00:04:07,645 --> 00:04:10,648 見とけよ。 51 00:04:10,648 --> 00:04:15,653 ドカンといくぞ! (一同)おう! 52 00:04:15,653 --> 00:04:19,653 (爆発音) 53 00:04:21,659 --> 00:04:26,664 皆さん このまま 子供たちの学力が低下すれば→ 54 00:04:26,664 --> 00:04:31,602 産業技術や科学技術は ほかの国に全て追い抜かれます。 55 00:04:31,602 --> 00:04:34,605 会社の上司は 全員 外国人。 56 00:04:34,605 --> 00:04:38,609 日本人は 現場で ひたすら こき使われる。 57 00:04:38,609 --> 00:04:42,609 そんな時代が すぐそこまで来ているんです。 58 00:04:46,617 --> 00:04:53,624 ≪(作業員たち)お~い つながったぞ! 59 00:04:53,624 --> 00:04:57,628 (グオン)課長さん やったよ 成功だよ! 60 00:04:57,628 --> 00:05:02,633 (一同の歓声) 61 00:05:02,633 --> 00:05:04,635 ありがとな! 62 00:05:04,635 --> 00:05:07,638 俺は いいチームが持てて 幸せ者だったよ! 63 00:05:07,638 --> 00:05:09,640 (杉山)佐島建設は倒産しても→ 64 00:05:09,640 --> 00:05:11,642 掘削課成瀬チームは不滅っすよ! 65 00:05:11,642 --> 00:05:13,644 (一同)よっしゃ~! 66 00:05:13,644 --> 00:05:15,646 お前らのこと 一生 忘れねえぞ! 67 00:05:15,646 --> 00:05:19,646 (杉山)万歳 万歳! 68 00:05:26,657 --> 00:05:28,659 (かの子)「超学力格差社会を 乗り切るには→ 69 00:05:28,659 --> 00:05:32,596 小学校からの 徹底した 詰め込み教育しか 方法はない」 70 00:05:32,596 --> 00:05:34,598 (かの子) いや~ 勉強になりました。 71 00:05:34,598 --> 00:05:36,600 ついこの間まで女子大生だった わたしには→ 72 00:05:36,600 --> 00:05:38,602 ちょっと耳の痛い話でしたけど。 73 00:05:38,602 --> 00:05:43,607 (大橋)あっ そういえば 新校長 来週から着任だそうですね。→ 74 00:05:43,607 --> 00:05:45,609 っていうか もう 2学期 始まっちゃってますけど。→ 75 00:05:45,609 --> 00:05:47,611 いくら民間人だからって→ 76 00:05:47,611 --> 00:05:50,614 トンネル工事 終わるまで待てってこれ どうなんでしょうね? 77 00:05:50,614 --> 00:05:54,618 (本木)ここの卒業生らしいですよ。サラリーマン 辞めて→ 78 00:05:54,618 --> 00:05:57,621 未経験の教育。 しかも校長。→ 79 00:05:57,621 --> 00:06:00,624 いくら国の政策とはいえ いったい 何を考えてんだか。 80 00:06:00,624 --> 00:06:02,626 (柏葉)まあ きっと 教育をなめてるんでしょう。 81 00:06:02,626 --> 00:06:04,628 (綾)わたしも そう思います。 82 00:06:04,628 --> 00:06:06,630 (美香子)素人に 何ができるっていうのよ。→ 83 00:06:06,630 --> 00:06:08,632 ねっ 桐原先生。 84 00:06:08,632 --> 00:06:11,635 いや…。 85 00:06:11,635 --> 00:06:15,635 民間人校長 面白いかもしれませんよ。 86 00:06:19,643 --> 00:06:21,643 (大橋)ですよね。 87 00:06:23,647 --> 00:06:25,647 トンネル工事か。 88 00:06:50,607 --> 00:06:52,609 (勇気)痛っ。 89 00:06:52,609 --> 00:06:54,611 (翔子)あれ~?→ 90 00:06:54,611 --> 00:06:57,614 何かに ぶつかった? 91 00:06:57,614 --> 00:07:00,617 (俊哉)空気だよ 空気の塊。 92 00:07:00,617 --> 00:07:03,620 (翔子)あっ バカって空気感染すんだよ。→ 93 00:07:03,620 --> 00:07:05,622 消毒しなきゃ。 94 00:07:05,622 --> 00:07:08,622 (勇気)おい 何すんだよ やめろ! 95 00:07:11,628 --> 00:07:15,628 (翔子)ウイルスってさ 焼いたら殺せるんでしょ? 96 00:07:18,635 --> 00:07:20,637 (勇気)やめろよ。→ 97 00:07:20,637 --> 00:07:22,639 やめろ。 98 00:07:22,639 --> 00:07:24,641 やめろ! 99 00:07:24,641 --> 00:07:28,645 ≪こらっ お前ら 何してんだ。 100 00:07:28,645 --> 00:07:31,582 (翔子)別に。 嘘をつけ。 101 00:07:31,582 --> 00:07:33,584 今 ライターで 火 付けようとしてただろ。 102 00:07:33,584 --> 00:07:35,586 (翔子)これ さっき拾ったんです。→ 103 00:07:35,586 --> 00:07:38,589 火が付くかどうか確認して ごみだったら家に持ち帰って→ 104 00:07:38,589 --> 00:07:40,591 ママに 捨ててもらうつもりだったんです。 105 00:07:40,591 --> 00:07:44,595 へ理屈 言ってないで ライターよこせ ほら。 106 00:07:44,595 --> 00:07:46,597 それから お前ら いじめは駄目だぞ。 107 00:07:46,597 --> 00:07:48,599 3対1とは ひきょうじゃないか。 108 00:07:48,599 --> 00:07:52,603 (頼)何のことですか? 僕たち 一緒に帰ってただけです。 109 00:07:52,603 --> 00:07:55,606 なっ? 110 00:07:55,606 --> 00:07:58,609 (勇気)いっ いじめられてなんか ないです。 111 00:07:58,609 --> 00:08:03,614 ただ 自分で転んで ランドセルを落としただけです。 112 00:08:03,614 --> 00:08:06,617 突き飛ばされてたろ? ランドセル 放り投げられてた。 113 00:08:06,617 --> 00:08:09,620 俺 ちゃんと見てたぞ。 114 00:08:09,620 --> 00:08:11,622 そうだよな? 田中。 115 00:08:11,622 --> 00:08:13,624 突き飛ばされてません。 116 00:08:13,624 --> 00:08:17,628 いじめられてません。 だから…。 おい。 117 00:08:17,628 --> 00:08:19,630 だから ほっといてください! おい 田中。 118 00:08:19,630 --> 00:08:21,632 おい ちょっと待て! 119 00:08:21,632 --> 00:08:23,634 ほらね。 今みたいなの→ 120 00:08:23,634 --> 00:08:25,636 「言い掛かり」っていうんじゃ ないですか? 121 00:08:25,636 --> 00:08:30,657 (頼)僕たちに対する 名誉棄損っていうか。 122 00:08:30,657 --> 00:08:33,577 (俊哉)僕たち いじめとか そんな野蛮なことしません。 123 00:08:33,577 --> 00:08:36,580 まあ いいから ほら ライターよこせ。 124 00:08:36,580 --> 00:08:38,582 子供が持つ物じゃないだろ? 125 00:08:38,582 --> 00:08:41,585 嫌です。 ライターは わたしの所有物です。 126 00:08:41,585 --> 00:08:45,589 それを 無理やり取り上げて 自分の物にするなんて→ 127 00:08:45,589 --> 00:08:47,591 所有権の侵害です。 128 00:08:47,591 --> 00:08:50,594 所有権の侵害か ハハハハッ。 129 00:08:50,594 --> 00:08:52,596 かわいくない がきだね。 ほら ライターよこせ ほら。 130 00:08:52,596 --> 00:08:54,598 何すんですか? やめてください! 131 00:08:54,598 --> 00:08:56,600 (防犯ブザーの音) あっ。 132 00:08:56,600 --> 00:08:58,602 ≪(警備員)どうした!?→ 133 00:08:58,602 --> 00:09:00,604 あんた 何やってんだ? 134 00:09:00,604 --> 00:09:02,606 (翔子)助けてください→ 135 00:09:02,606 --> 00:09:04,608 変態です このおじさん。 変態? 136 00:09:04,608 --> 00:09:07,611 (翔子)わたしのスカートに いきなり 手を入れてきたんです。 137 00:09:07,611 --> 00:09:10,614 (翔子の泣き声) おい 何…。 138 00:09:10,614 --> 00:09:12,616 (警備員)何てことをしてんだ。 ちょっと一緒に来い! 139 00:09:12,616 --> 00:09:15,619 おい ちょっと 何やってんの。 おい おい! 140 00:09:15,619 --> 00:09:17,621 ちょっと 俺の話を聞けって…。 (警備員)いいから来い! 141 00:09:17,621 --> 00:09:19,623 いや ちょっと だから 放せって。 142 00:09:19,623 --> 00:09:22,626 (警備員)抵抗する気か? ほら 歩け! 143 00:09:22,626 --> 00:09:25,629 俺は この学校の校長先生だ! 144 00:09:25,629 --> 00:09:30,629 ♪♪~ 145 00:09:55,592 --> 00:09:58,595 (かの子)遅いですね。 今日で間違いないですよね? 146 00:09:58,595 --> 00:10:00,597 (脇谷)もう とっくに着いてる 時間なんですけどね。→ 147 00:10:00,597 --> 00:10:02,599 時間にルーズな人は困るな 僕は。 148 00:10:02,599 --> 00:10:05,602 ≪痛い 痛い 痛い…! 149 00:10:05,602 --> 00:10:08,605 お取り込み中すみません。 不審者を捕まえたんですが→ 150 00:10:08,605 --> 00:10:11,608 こいつが 自分は ここの校長だと 言い張っておりまして…。 151 00:10:11,608 --> 00:10:13,610 だから 俺は校長なんです! (警備員)うるさい!→ 152 00:10:13,610 --> 00:10:16,613 お前が 女の子の下腹部を 触ろうとしてるとこを→ 153 00:10:16,613 --> 00:10:19,613 わたしは この目で見てるんだぞ!(脇谷・かの子)えっ? 154 00:10:22,619 --> 00:10:26,623 (脇谷)確かに本人です 成瀬 誠一郎校長。→ 155 00:10:26,623 --> 00:10:28,625 何で警備員に? (せきばらい) 156 00:10:28,625 --> 00:10:31,628 何で 校長が 女の子の スカートの中に手なんか…。 157 00:10:31,628 --> 00:10:33,630 スカートの中じゃなくてポケット。 158 00:10:33,630 --> 00:10:35,632 子供が ポケットの中にライターを…。 159 00:10:35,632 --> 00:10:38,635 (かの子)最低です 子供を言い訳に使うなんて!→ 160 00:10:38,635 --> 00:10:40,637 だいたい ポケットでも駄目ですよ。→ 161 00:10:40,637 --> 00:10:42,639 そんな… 手を突っ込むなんて 信じらんない。→ 162 00:10:42,639 --> 00:10:44,641 この人が ホントに校長なんですか? 163 00:10:44,641 --> 00:10:46,643 (脇谷)あなたの おじいさまである→ 164 00:10:46,643 --> 00:10:51,648 元教育委員長の 武市 幹城先生の ご推薦ですよ。 165 00:10:51,648 --> 00:10:53,650 (かの子)えっ うちのおじいちゃんの推薦? 166 00:10:53,650 --> 00:10:55,652 嘘 聞いてない。 167 00:10:55,652 --> 00:10:58,655 (脇谷)え~と 本人だということは確認できましたから→ 168 00:10:58,655 --> 00:11:00,657 後は われわれに任せてください はい。 169 00:11:00,657 --> 00:11:02,659 失礼します。 おいおい それだけかよ。 170 00:11:02,659 --> 00:11:04,661 だから 誤解だって言ってるでしょ…。 171 00:11:04,661 --> 00:11:06,661 ≪(戸の閉まる音) 172 00:11:10,667 --> 00:11:12,669 いや だから誤解ですよ。 173 00:11:12,669 --> 00:11:15,672 俺ほど平凡でストレートな人間は いませんよ。 174 00:11:15,672 --> 00:11:18,675 じゃあ 何で 大の大人が 小学生の女の子のスカートのポケットに→ 175 00:11:18,675 --> 00:11:22,679 手を突っ込むんですか? だから突っ込んでないって。 176 00:11:22,679 --> 00:11:25,682 それより いじめの方が 問題じゃないんですか? 177 00:11:25,682 --> 00:11:27,684 女の子1人と男の子2人が→ 178 00:11:27,684 --> 00:11:30,684 寄ってたかって 1人の男の子をいじめてた。 179 00:11:35,626 --> 00:11:39,630 ホントですって 俺は この目で見たんですから。 180 00:11:39,630 --> 00:11:41,632 5年生の 田中 勇気。 181 00:11:41,632 --> 00:11:43,634 本人は いじめじゃないって 言ってましたけど→ 182 00:11:43,634 --> 00:11:45,636 あれは 正真正銘のいじめです。 (美香子)あの→ 183 00:11:45,636 --> 00:11:48,639 児童の名前は 名字に さん付けで 呼んでください。 184 00:11:48,639 --> 00:11:50,641 はっ? 呼び捨てや名前で呼ぶと→ 185 00:11:50,641 --> 00:11:52,643 教師が その児童に 必要以上の感情を→ 186 00:11:52,643 --> 00:11:55,646 持ってしまいがちなんです。 その必要以上の感情が→ 187 00:11:55,646 --> 00:11:59,650 行き過ぎた指導 つまり体罰などに発展しかねない。 188 00:11:59,650 --> 00:12:02,653 だから 教師は節度を保つために さん付けで呼ぶ。 189 00:12:02,653 --> 00:12:04,655 ですよね? 桐原先生。 (脇谷)そもそも→ 190 00:12:04,655 --> 00:12:06,657 本当に いじめだったんですか? えっ? 191 00:12:06,657 --> 00:12:08,659 (脇谷)いやいや。 子供というものは→ 192 00:12:08,659 --> 00:12:11,662 はたから見ると いじめに見えるような→ 193 00:12:11,662 --> 00:12:13,664 じゃれ合いを するものです。 194 00:12:13,664 --> 00:12:15,666 新校長は まだ 子供という生き物に→ 195 00:12:15,666 --> 00:12:18,669 慣れていらっしゃらないから お分かりにならない! 196 00:12:18,669 --> 00:12:20,671 ねえ? 桐原先生。 197 00:12:20,671 --> 00:12:24,675 なるほど 小学校も ゼネコンの トンネル工事も一緒だな。 198 00:12:24,675 --> 00:12:26,677 (脇谷)えっ? 課長って肩書だけじゃ→ 199 00:12:26,677 --> 00:12:29,680 現場の荒くれ者は まとめられない。 200 00:12:29,680 --> 00:12:31,615 かといって 遠慮して はいはい言ってるだけじゃ→ 201 00:12:31,615 --> 00:12:34,618 現場のリーダーにはなれない。 202 00:12:34,618 --> 00:12:36,620 俺も 校長として給料をもらう以上→ 203 00:12:36,620 --> 00:12:38,622 これから 自分が正しいと 信じたことは がんがんやります。 204 00:12:38,622 --> 00:12:40,624 がんがんって がんがんって何です? 205 00:12:40,624 --> 00:12:42,626 ここは学校ですよ? 206 00:12:42,626 --> 00:12:45,629 トンネル工事と教育は 一緒ですか? 207 00:12:45,629 --> 00:12:47,631 いや…。 208 00:12:47,631 --> 00:12:50,634 とにかく あれは いじめだった。 209 00:12:50,634 --> 00:12:56,640 おと… 教師は いじめを 見て見ぬふりをするべきじゃない。 210 00:12:56,640 --> 00:12:59,643 そう思いませんか? 桐原先生。 211 00:12:59,643 --> 00:13:02,646 見たところ あなたが 現場で 一番信頼されてる先生のようですが→ 212 00:13:02,646 --> 00:13:05,649 桐原 伊織先生。 213 00:13:05,649 --> 00:13:08,652 1971年4月10日生まれの39歳。 214 00:13:08,652 --> 00:13:10,654 東京学芸大学出身。 215 00:13:10,654 --> 00:13:12,656 6年生担任で教務主任。 216 00:13:12,656 --> 00:13:14,658 職員のプロフィルを わざわざ覚えてきたんですか? 217 00:13:14,658 --> 00:13:16,660 相手の名前と経歴ぐらいは→ 218 00:13:16,660 --> 00:13:18,662 最初から きちんと覚えておかないと→ 219 00:13:18,662 --> 00:13:20,664 どんな現場も まとめられない。 220 00:13:20,664 --> 00:13:23,667 トンネル工事ってやつは お互い命を預ける仕事なんでね。 221 00:13:23,667 --> 00:13:26,670 大橋 仁先生。 222 00:13:26,670 --> 00:13:31,608 1980年8月11日生まれの30歳。 5年生担任。 223 00:13:31,608 --> 00:13:34,611 過去 走り幅跳びで インターハイ出場経験あり。 224 00:13:34,611 --> 00:13:36,613 趣味は教師合コン。 うわっ ちょっと待ってください。 225 00:13:36,613 --> 00:13:40,617 どこの資料に そんなことが 書いてあったんですか? 226 00:13:40,617 --> 00:13:42,619 続いて あなたが 脇谷 九重郎副校長。 227 00:13:42,619 --> 00:13:46,623 1952年7月4日生まれの58歳。 228 00:13:46,623 --> 00:13:48,625 娘さんが2人に 趣味はカラオケ。 229 00:13:48,625 --> 00:13:50,627 そして あなたが 武市かの子先生。 230 00:13:50,627 --> 00:13:55,632 1988年3月3日生まれの22歳。 非常勤講師。 231 00:13:55,632 --> 00:13:59,636 あっ おじいさんの 武市 幹城さんは 俺の恩師です。 232 00:13:59,636 --> 00:14:02,639 今日から武市家で下宿することに なるんで よろしく。 233 00:14:02,639 --> 00:14:04,641 えっ うちで下宿? 嘘。 234 00:14:04,641 --> 00:14:08,645 そして あなたが 養護教諭の 岡本 幸恵先生。 1976…。 235 00:14:08,645 --> 00:14:11,648 (幸恵)あっ それ以上は企業秘密で。 236 00:14:11,648 --> 00:14:14,651 保健の先生っていうのは ミステリアスな方がいいんです。 237 00:14:14,651 --> 00:14:17,654 児童たちにとって マチルダ中尉的な存在で→ 238 00:14:17,654 --> 00:14:19,656 いたいっていうか。 マチルダ中尉? 239 00:14:19,656 --> 00:14:24,656 ああ ガンダム。 いや 懐かしいな ハハッ。 240 00:14:26,663 --> 00:14:29,666 そして あなたが 本木 友一先生。 241 00:14:29,666 --> 00:14:32,602 4年生担任。 教師2年目。 242 00:14:32,602 --> 00:14:34,604 お互い 新米同士 頑張ろう。 243 00:14:34,604 --> 00:14:36,606 (本木)僕は 校長先生と違って ちゃんとした国家資格→ 244 00:14:36,606 --> 00:14:39,609 持ってますから。 245 00:14:39,609 --> 00:14:42,612 そして こちらが 1年生担任の 村上 美香子先生。 246 00:14:42,612 --> 00:14:44,614 2年生担任の 柏葉 太一先生。 247 00:14:44,614 --> 00:14:47,617 3年生担任の 西園寺 綾先生。 248 00:14:47,617 --> 00:14:49,619 それぞれ 生年月日と ご趣味が…。 249 00:14:49,619 --> 00:14:52,622 (脇谷)まあまあ まあまあ…。 校長先生のやる気は→ 250 00:14:52,622 --> 00:14:55,625 よ~く分かりました。 今日のところは それくらいで…。 251 00:14:55,625 --> 00:14:58,628 所用がありますので お先に失礼します。 252 00:14:58,628 --> 00:15:01,628 (美香子)お疲れさまでした。 253 00:15:06,636 --> 00:15:09,639 (柏葉)副校長 そろそろ 顔合わせは終わりでいいんじゃ? 254 00:15:09,639 --> 00:15:11,641 (美香子)桐原先生も お帰りになったことですし。 255 00:15:11,641 --> 00:15:13,643 (綾)そうですよ そうしましょう。 256 00:15:13,643 --> 00:15:18,648 (脇谷)じゃあ 校長 今日は その方向で。 257 00:15:18,648 --> 00:15:20,650 あっ 皆さん→ 258 00:15:20,650 --> 00:15:22,652 成瀬 誠一郎です。 259 00:15:22,652 --> 00:15:25,655 よろしくお願いします。 260 00:15:25,655 --> 00:15:27,657 あっ 武市先生 すいません。 261 00:15:27,657 --> 00:15:29,659 後で 家まで→ 262 00:15:29,659 --> 00:15:32,659 お願いします。 はっ? 263 00:15:44,608 --> 00:15:46,610 (ため息) 264 00:15:46,610 --> 00:16:06,630 ♪♪~ 265 00:16:06,630 --> 00:16:13,630 ♪♪~ 266 00:16:20,644 --> 00:16:26,650 今どきの小学校って 何か違ってたなあ。 267 00:16:26,650 --> 00:16:28,652 まあ 仕方ないか。 268 00:16:28,652 --> 00:16:32,652 俺が通ってたのは 30年以上も前の話だしな。 269 00:16:35,592 --> 00:16:37,594 この辺も変わったよ。 270 00:16:37,594 --> 00:16:52,609 ♪♪~ 271 00:16:52,609 --> 00:16:54,611 ここが うちです。 うわ でかっ。 272 00:16:54,611 --> 00:16:57,614 さすが。 273 00:16:57,614 --> 00:17:00,614 自転車 ここでいいの? いいんです。 274 00:17:03,620 --> 00:17:06,623 うわ~ 渋っ。 275 00:17:06,623 --> 00:17:08,625 ただいま。 276 00:17:08,625 --> 00:17:10,627 失礼します。 277 00:17:10,627 --> 00:17:16,633 成瀬 誠一郎 本日から お世話になります。 お邪魔します。 278 00:17:16,633 --> 00:17:19,636 (百合子)悪いわ。 成瀬さんの 歓迎会のつもりだったのに→ 279 00:17:19,636 --> 00:17:21,638 料理してもらうなんて。 280 00:17:21,638 --> 00:17:23,640 自分は 居候させていただく身なんで→ 281 00:17:23,640 --> 00:17:26,643 できることは 何でもやらしてください。 282 00:17:26,643 --> 00:17:29,646 炊事だけじゃなくて 休みの日は掃除も洗濯も。 283 00:17:29,646 --> 00:17:33,583 (百合子)うわ~ 男の人なのに家事ができるなんて。 284 00:17:33,583 --> 00:17:35,585 わたしの元だんなに 聞かせてやりたいわ。 285 00:17:35,585 --> 00:17:37,587 現場は男所帯だったんでね→ 286 00:17:37,587 --> 00:17:40,590 料理は いつもやってたし 掃除も洗濯も得意ですよ。 287 00:17:40,590 --> 00:17:42,592 すてき。 288 00:17:42,592 --> 00:17:47,597 あ~あ 何で こういう人と 結婚しなかったんだろう。 289 00:17:47,597 --> 00:17:49,599 うん うまい! うわ~。 290 00:17:49,599 --> 00:17:52,602 よ~し。 うわっ でか盛り。 291 00:17:52,602 --> 00:17:55,605 これ 何? 中華? んっ? ラウ・ムン・サオ・トーイ→ 292 00:17:55,605 --> 00:17:57,607 ベトナム風野菜炒め。 293 00:17:57,607 --> 00:17:59,609 いや この間まで現場で一緒だったパキスタン人に→ 294 00:17:59,609 --> 00:18:02,612 教えてもらったんですよ。 これ うまいですよ。 295 00:18:02,612 --> 00:18:04,614 あと 木曽の すんき漬けと→ 296 00:18:04,614 --> 00:18:07,617 そばのサラダと かす汁。 297 00:18:07,617 --> 00:18:09,619 パキスタン人なのに ベトナム料理? 298 00:18:09,619 --> 00:18:13,623 木曽の郷土料理に かす汁は新潟 地域色 豊かね。 299 00:18:13,623 --> 00:18:15,625 トンネルの現場っていうのは→ 300 00:18:15,625 --> 00:18:19,629 もうホントに いろんなやつがいましたからね。 301 00:18:19,629 --> 00:18:23,629 (武市)ただいま。 (百合子)あっ おかえんなさい。 302 00:18:25,635 --> 00:18:28,638 あっ 武市先生 おかえりなさい。 303 00:18:28,638 --> 00:18:30,657 本日から お世話になります。 304 00:18:30,657 --> 00:18:33,576 (武市)ああ 来てたか来てたか。→ 305 00:18:33,576 --> 00:18:35,578 あっ 先生はやめてよ。→ 306 00:18:35,578 --> 00:18:37,580 もう 先生じゃないんだから。 ああ。 307 00:18:37,580 --> 00:18:39,582 (武市)うちには 現役の武市先生もいるし。 308 00:18:39,582 --> 00:18:42,585 そっか。 いや でも どうやって呼んだらいいか…。 309 00:18:42,585 --> 00:18:44,587 (武市)幹ちゃん。 310 00:18:44,587 --> 00:18:46,589 みっ 幹ちゃん…。 311 00:18:46,589 --> 00:18:48,591 (ため息) ですか? 312 00:18:48,591 --> 00:18:50,593 いや…。 313 00:18:50,593 --> 00:18:52,595 では…。 314 00:18:52,595 --> 00:18:54,597 幹ちゃん。 はい。 315 00:18:54,597 --> 00:18:58,601 ハハハッ。 いや 本日から あらためて お世話になります。 316 00:18:58,601 --> 00:19:01,604 いいね ハハハッ。 何か うれしいね。 317 00:19:01,604 --> 00:19:03,606 いや 照れますよ。 (成瀬・武市の笑い声) 318 00:19:03,606 --> 00:19:05,608 これね 幻といわれてる→ 319 00:19:05,608 --> 00:19:09,612 薩摩の芋焼酎 ど紫。 いや うまそう。 320 00:19:09,612 --> 00:19:13,616 これ いこう。 百合子 ロックで。 (百合子)はいは~い。 321 00:19:13,616 --> 00:19:16,619 (武市)あっ 何か いつもと違うね。 322 00:19:16,619 --> 00:19:18,621 何て言うか豪快だね。 323 00:19:18,621 --> 00:19:21,624 おじいちゃん わたし 何にも聞いてないんだけど。 324 00:19:21,624 --> 00:19:23,626 おじいちゃんが 新しい校長 推薦するとか→ 325 00:19:23,626 --> 00:19:25,628 うちに下宿させるとか。 326 00:19:25,628 --> 00:19:27,630 突然の方が 人生 楽しいだろ? 327 00:19:27,630 --> 00:19:30,600 あのね いくら 民間人なんちゃら政策だからって→ 328 00:19:30,600 --> 00:19:32,469 向き不向きがあるんじゃない? 329 00:19:32,469 --> 00:19:34,471 今日なんて この人 女の子のスカートの…。 330 00:19:34,471 --> 00:19:36,473 いや だから それは誤解だって。 331 00:19:36,473 --> 00:19:39,476 (百合子)こんなにすてきな 校長先生なんて いいわね かの子。 332 00:19:39,476 --> 00:19:41,478 すてきじゃないわよ。 333 00:19:41,478 --> 00:19:43,480 っていうか お姉ちゃんは いつまでいる気? 334 00:19:43,480 --> 00:19:45,482 さっさと 自分ち帰んなさいよね。 わたしの家は→ 335 00:19:45,482 --> 00:19:47,484 この家です。 まだ 籍 抜いてないでしょ? 336 00:19:47,484 --> 00:19:49,486 法律は そうでも 気持ちは抜いてるんです! 337 00:19:49,486 --> 00:19:51,488 何よ それ!? だから 法律は そうだけど→ 338 00:19:51,488 --> 00:19:55,492 気持ちは抜いてるってこと…。 (武市)いいかげんにしなさいよ。 339 00:19:55,492 --> 00:19:58,495 わたしに似ないで 短気な孫たちでね→ 340 00:19:58,495 --> 00:20:00,497 一度っきりの浮気ぐらい 許してやんなさいよ。 341 00:20:00,497 --> 00:20:02,499 (百合子)嫌! 342 00:20:02,499 --> 00:20:05,502 浮気ですか? いや 分かんないな こんな奇麗な奥さんがいて。 343 00:20:05,502 --> 00:20:08,505 (百合子)嫌ね 奇麗だなんて。 この後家殺し! 344 00:20:08,505 --> 00:20:10,507 あんた 後家じゃないし。 例えよ 例え。 345 00:20:10,507 --> 00:20:14,511 はいはい 百合子も かの子も ケンカしないで→ 346 00:20:14,511 --> 00:20:17,514 みんな 仲良く 成瀬君の料理を 堪能しようじゃないか。 347 00:20:17,514 --> 00:20:20,517 いや 成瀬君なんて 先生に 呼ばれると 何か照れますね。 348 00:20:20,517 --> 00:20:23,520 先生じゃなくて幹ちゃん。 あっ そうでした。 349 00:20:23,520 --> 00:20:25,522 ちょっと おじいちゃん 話 そらさないでよ。 350 00:20:25,522 --> 00:20:27,524 どうして この人 推薦したの? ほかにも候補いたんでしょ? 351 00:20:27,524 --> 00:20:29,526 もっと 校長先生にふさわしい人とか。 352 00:20:29,526 --> 00:20:32,529 成瀬君ほどふさわしい人間は いないよ。 353 00:20:32,529 --> 00:20:35,532 野球チームの猛者をまとめる キャプテンのみならず→ 354 00:20:35,532 --> 00:20:38,535 がき大将や 隣町の年上の不良だって→ 355 00:20:38,535 --> 00:20:40,537 手なずけちゃう。 成瀬君は→ 356 00:20:40,537 --> 00:20:43,540 小学生のときから 天性のリーダーだったよ。 357 00:20:43,540 --> 00:20:45,542 (百合子)ああ そのときに出会いたかったな。 358 00:20:45,542 --> 00:20:48,545 (武市)トンネル工事の現場でも とても優秀な現場監督だって→ 359 00:20:48,545 --> 00:20:52,549 聞いてたからね。 民間人校長制度 導入の話が出たとき→ 360 00:20:52,549 --> 00:20:55,552 ちょうど 佐島建設が倒産するって知って→ 361 00:20:55,552 --> 00:20:58,555 真っ先に成瀬君に連絡したんだ。 362 00:20:58,555 --> 00:21:00,557 なっ。 いや びっくりしましたよ。 363 00:21:00,557 --> 00:21:03,560 いきなり 「31年前の約束 覚えてるか?」ですから。 364 00:21:03,560 --> 00:21:05,562 「31年前の約束」って何? 365 00:21:05,562 --> 00:21:08,565 それは内緒です。 内緒。 366 00:21:08,565 --> 00:21:12,569 何よ それ。 秘密のある男って いいわ。 367 00:21:12,569 --> 00:21:14,571 とにかく もう おじいちゃんのころとは→ 368 00:21:14,571 --> 00:21:16,573 時代が違うの。 今 わが国は→ 369 00:21:16,573 --> 00:21:19,576 大学全入時代に突入しようと してるの。 370 00:21:19,576 --> 00:21:22,579 大学崩壊で ホワイトカラーは みんな外国人で→ 371 00:21:22,579 --> 00:21:25,582 日本人はバカばっかりだから データに基づいた対策を練って→ 372 00:21:25,582 --> 00:21:27,584 効率的な対応をしてかなきゃなの。 373 00:21:27,584 --> 00:21:31,621 昔の熱血教師ドラマみたいな ふうにはね 通用しないんだから。 374 00:21:31,621 --> 00:21:33,623 じゃあ 乾杯しようか ねっ。 じゃあ。 375 00:21:33,623 --> 00:21:35,625 (3人)乾杯。 だいたいね→ 376 00:21:35,625 --> 00:21:38,628 素人校長を採用しよう ってところから 間違ってんのよ。 377 00:21:38,628 --> 00:21:41,631 教師は 子供だけをね 相手にしてるんじゃないんだから。 378 00:21:41,631 --> 00:21:43,633 保護者が ものすごく うるさいし→ 379 00:21:43,633 --> 00:21:45,635 教育委員会だって 無理難題 言ってくるし→ 380 00:21:45,635 --> 00:21:48,638 教師のうつ病だってね 急激に増えてるんだから。 381 00:21:48,638 --> 00:21:50,640 みんな みんな もう 何も知らないくせに→ 382 00:21:50,640 --> 00:21:52,640 もう寝る! (百合子)あら? 383 00:21:54,644 --> 00:21:56,644 ったく もう。 384 00:21:59,649 --> 00:22:02,652 (ため息) 昔とは違うっつうの。 385 00:22:02,652 --> 00:22:05,652 わたしの話を聞けっつうの。 386 00:22:08,658 --> 00:22:12,658 (ため息) 387 00:22:24,674 --> 00:22:28,674 あ~あ 何で就活全滅だったんだろ。 388 00:22:32,615 --> 00:22:36,619 (百合子)何か ごめんなさいね あの子 いつまでも子供で。 389 00:22:36,619 --> 00:22:38,621 ああ いやいや いいんです。 390 00:22:38,621 --> 00:22:41,624 まあ 正直 素人ですから。 391 00:22:41,624 --> 00:22:43,626 俺だって トンネル工事に 学校の先生がやって来たら→ 392 00:22:43,626 --> 00:22:47,630 言いますよ。 素人は すっこんでろって。 393 00:22:47,630 --> 00:22:51,634 いや 今日は 何十年ぶりに学校に行ったら→ 394 00:22:51,634 --> 00:22:53,636 俺が通ってたころとは もう 全然 雰囲気が違うんですよ。 395 00:22:53,636 --> 00:22:55,638 いや 正直ビビりましたね。 396 00:22:55,638 --> 00:22:59,642 (武市)うん それで正解だよ。 397 00:22:59,642 --> 00:23:03,646 んっ? 気持ち悪いだろ 今の小学校。 398 00:23:03,646 --> 00:23:07,650 でも 中にいると だんだん鈍感になる。 399 00:23:07,650 --> 00:23:09,652 だから わたしは君に頼んだんだ。 400 00:23:09,652 --> 00:23:11,654 先生。 401 00:23:11,654 --> 00:23:14,657 幹ちゃん。 あっ そうでした。 402 00:23:14,657 --> 00:23:16,659 幹ちゃん。 (武市)はい。 403 00:23:16,659 --> 00:23:18,661 (3人の笑い声) 404 00:23:18,661 --> 00:23:20,663 素人校長 大いに結構。 405 00:23:20,663 --> 00:23:22,665 時代錯誤 大いに結構。 406 00:23:22,665 --> 00:23:25,668 じゃあ 素人校長に。 (百合子)はい。 407 00:23:25,668 --> 00:23:28,668 (3人)乾杯。 408 00:25:13,643 --> 00:25:15,645 いつまで寝てるの? 409 00:25:15,645 --> 00:25:19,649 ご飯 食べちゃってよ。 校長先生はとっくに 学校 行ったわよ。 410 00:25:19,649 --> 00:25:21,651 えっ? 「こんなに早くから→ 411 00:25:21,651 --> 00:25:23,653 お出掛けなんですか?」って 聞いたら→ 412 00:25:23,653 --> 00:25:25,655 「現場には 一番 最初に入る」 413 00:25:25,655 --> 00:25:27,657 「それも現場監督の仕事です」 414 00:25:27,657 --> 00:25:31,657 く~ カッコイイ! 415 00:25:35,665 --> 00:25:37,665 ヤバッ。 416 00:25:43,673 --> 00:25:46,673 おはようございます。 (警備員)おはようございます。 417 00:25:53,683 --> 00:25:55,683 あっ ぎりぎりセーフ。 418 00:25:57,687 --> 00:25:59,687 おはようございます。 419 00:26:07,630 --> 00:26:14,637 (脇谷)皆さん 今日は 新しい校長先生をご紹介します。→ 420 00:26:14,637 --> 00:26:17,637 成瀬校長です。 421 00:26:28,651 --> 00:26:31,651 皆さん おはようございます。 422 00:26:38,661 --> 00:26:41,664 今日から この学校の校長先生やります→ 423 00:26:41,664 --> 00:26:44,667 成瀬 誠一郎です。 424 00:26:44,667 --> 00:26:47,670 (頼)うわ あいつ ホントに校長だったんだ。 425 00:26:47,670 --> 00:26:50,673 (俊哉)俺たち ヤバくね? 426 00:26:50,673 --> 00:26:52,675 全然 平気だよ。 427 00:26:52,675 --> 00:26:56,679 大人は わたしたちに 何もできないんだから。 428 00:26:56,679 --> 00:27:02,618 先生は この間まで 建設会社で働いていました。 429 00:27:02,618 --> 00:27:04,620 まだ 自分を 先生って呼ぶことにすら→ 430 00:27:04,620 --> 00:27:07,623 慣れてません。 431 00:27:07,623 --> 00:27:10,626 半年前まで 自分が校長先生をやるなんて→ 432 00:27:10,626 --> 00:27:12,628 思ってもみませんでした。 433 00:27:12,628 --> 00:27:16,628 でも やるからには全力でやります。 434 00:27:18,634 --> 00:27:21,637 はっきり言います。 435 00:27:21,637 --> 00:27:26,642 今日から 新宮小学校は 児童も教師も含めて 俺のチーム。 436 00:27:26,642 --> 00:27:29,645 チーム成瀬だ。 437 00:27:29,645 --> 00:27:33,649 そして チーム成瀬には いくつかのルールがあります。 438 00:27:33,649 --> 00:27:36,652 俺が 20年のトンネル工事で 試行錯誤して決めてきた→ 439 00:27:36,652 --> 00:27:39,655 ルールです。 440 00:27:39,655 --> 00:27:42,658 1つ ケンカは翌日まで持ち越さない。 441 00:27:42,658 --> 00:27:45,661 2つ ケンカに武器は使わない。 442 00:27:45,661 --> 00:27:48,664 3つ 悪口は面と向かって言う。 443 00:27:48,664 --> 00:27:51,667 4つ 出された物は残さず食べる。 444 00:27:51,667 --> 00:27:53,669 (阿部)おいしょ。 445 00:27:53,669 --> 00:27:55,671 おい そこ どうした? 446 00:27:55,671 --> 00:27:57,673 (阿部)あっ ちょっと疲れちゃって。 447 00:27:57,673 --> 00:27:59,675 疲れちゃって? 448 00:27:59,675 --> 00:28:02,612 何が どんなふうに? 449 00:28:02,612 --> 00:28:04,614 校長先生 大丈夫っす。 450 00:28:04,614 --> 00:28:06,616 疲れたら座っていいことに なってるんです。 451 00:28:06,616 --> 00:28:09,619 立ってることを強制すると 体罰になるんです。 452 00:28:09,619 --> 00:28:11,621 いや でも まだ そんな時間たってない…。 453 00:28:11,621 --> 00:28:13,623 あっ 現代っ子の筋力って かなり低下してるんです。 454 00:28:13,623 --> 00:28:17,627 外で遊ばなくなってるし 肥満も増えてるし。 455 00:28:17,627 --> 00:28:19,629 ねえ? 岡本先生。 456 00:28:19,629 --> 00:28:23,633 悲しいけど これ 生活習慣病なのよね。 457 00:28:23,633 --> 00:28:25,635 生活習慣病? 458 00:28:25,635 --> 00:28:28,638 小学生でも 体は中年だったりするんです。 459 00:28:28,638 --> 00:28:30,638 中年? 460 00:28:33,643 --> 00:28:36,646 おいおい お前ら ちょっと待て。 461 00:28:36,646 --> 00:28:38,648 どうして そんなに体力がないんだ? 462 00:28:38,648 --> 00:28:43,653 ほら 立て立て。 ほら 立て立て。 463 00:28:43,653 --> 00:28:45,655 ほら 立て立て あともう少しだ。 464 00:28:45,655 --> 00:28:47,657 校長 やめてください。 最後まで ちゃんとやれ。 465 00:28:47,657 --> 00:28:49,659 今は頑張らせないんです! 466 00:28:49,659 --> 00:28:52,662 頑張らせないって 何を言ってんだよ? 467 00:28:52,662 --> 00:28:55,662 ほらほら。 本当につらい者だけ座れ。 468 00:29:03,606 --> 00:29:07,610 副校長 先に進めてください。 (脇谷)あっ はい。→ 469 00:29:07,610 --> 00:29:11,614 え~と 来週の読書週間の感想文…。 470 00:29:11,614 --> 00:29:14,617 おい ちょっと待ってくれ 俺の話は まだ終わってないよ。 471 00:29:14,617 --> 00:29:16,619 いやいや 校長→ 472 00:29:16,619 --> 00:29:18,621 今日は もう時間がありませんので→ 473 00:29:18,621 --> 00:29:21,624 え~ その続きは また今度ということで。 474 00:29:21,624 --> 00:29:23,626 ねっ? 475 00:29:23,626 --> 00:29:25,628 (ため息) 476 00:29:25,628 --> 00:29:28,631 (脇谷)今日の朝礼は終わります。→ 477 00:29:28,631 --> 00:29:31,634 みんな 教室に入る前は→ 478 00:29:31,634 --> 00:29:35,638 手洗いと うがいを 必ず するように。→ 479 00:29:35,638 --> 00:29:38,641 じゃあ みんな 教室に戻って。→ 480 00:29:38,641 --> 00:29:40,641 はい。 481 00:29:44,647 --> 00:29:46,649 桐原先生→ 482 00:29:46,649 --> 00:29:48,651 この後 話せますか? 483 00:29:48,651 --> 00:29:50,653 この後は授業がありますんで。 484 00:29:50,653 --> 00:29:52,655 なら 昼休みにでも 時間つくってもらうこと→ 485 00:29:52,655 --> 00:29:54,657 できないかな? 486 00:29:54,657 --> 00:29:57,660 校長が もう少し この学校に慣れて→ 487 00:29:57,660 --> 00:30:01,597 生徒の置かれてる環境を 学習してからにしましょう。 488 00:30:01,597 --> 00:30:03,599 では。 489 00:30:03,599 --> 00:30:06,602 おい ちょっと待ってくれ。 (脇谷)まあまあ まあまあ…。 490 00:30:06,602 --> 00:30:08,604 成瀬校長には まず え~と その…→ 491 00:30:08,604 --> 00:30:12,608 学校内のご案内をしなくては。 ねっ? ねっ?→ 492 00:30:12,608 --> 00:30:14,610 武市先生 お願いします! 493 00:30:14,610 --> 00:30:17,613 はい? 494 00:30:17,613 --> 00:30:20,616 学校案内ですよ。 校長を連れ出して。 495 00:30:20,616 --> 00:30:23,619 これ以上 絡まれたら 桐原先生に ご迷惑です。 496 00:30:23,619 --> 00:30:25,621 わたしがですか? 497 00:30:25,621 --> 00:30:27,621 お願いします! えっ? ちょっと…。 498 00:32:01,617 --> 00:32:03,619 桐原先生って いつも ああいう感じ? 499 00:32:03,619 --> 00:32:05,621 ええ まあ そうですね。 実際 桐原先生のおかげで→ 500 00:32:05,621 --> 00:32:08,624 私立中学への進学率も 上がってますし→ 501 00:32:08,624 --> 00:32:11,627 発言権があるんです。 502 00:32:11,627 --> 00:32:13,629 ここからが 児童たちのクラスになります。 503 00:32:13,629 --> 00:32:15,631 ふ~ん。 504 00:32:15,631 --> 00:32:17,633 一学年一学級か。 505 00:32:17,633 --> 00:32:21,637 少子化なので。 その上 学校自由選択制になったし。 506 00:32:21,637 --> 00:32:25,641 うちの学校も 空き教室だらけなんです。 507 00:32:25,641 --> 00:32:27,643 おい 田中。 508 00:32:27,643 --> 00:32:29,645 おい 田中→ 509 00:32:29,645 --> 00:32:31,647 お前 5年生だろ? 510 00:32:31,647 --> 00:32:34,650 体育館で 5年生の列 並んでたよな? 511 00:32:34,650 --> 00:32:37,653 大橋先生のクラスだろ? 児童の名前は さん付けで。 512 00:32:37,653 --> 00:32:39,655 呼び捨てにしないでください。 はいはい。 513 00:32:39,655 --> 00:32:43,659 田中 勇気君…。 違います! 「田中さん」 514 00:32:43,659 --> 00:32:46,662 男女を「さん」と「君」で区別すると 男女差別になるんです。 515 00:32:46,662 --> 00:32:48,664 だから 全て「さん」で。 男女差別? 516 00:32:48,664 --> 00:32:51,667 だったら 呼び捨てでいいじゃないか。 517 00:32:51,667 --> 00:32:54,670 おい 田中 教室 通り過ぎてるぞ。 ここだろ? 518 00:32:54,670 --> 00:32:56,672 ちっ 違います。 519 00:32:56,672 --> 00:32:58,674 んっ 何? 聞こえないよ。 520 00:32:58,674 --> 00:33:00,609 違います。 いや 5年生だろ? 521 00:33:00,609 --> 00:33:02,611 だったら 教室 ここじゃないか。 522 00:33:02,611 --> 00:33:04,613 校長 実はですね…。 523 00:33:04,613 --> 00:33:09,618 僕は 特別に みんなと 教室は 別々にしてもらってるんです。 524 00:33:09,618 --> 00:33:12,621 特別? ああ だから 田中さんの場合は→ 525 00:33:12,621 --> 00:33:14,623 色々と その…。 色々と その? 526 00:33:14,623 --> 00:33:17,626 いや だから あの…。 527 00:33:17,626 --> 00:33:21,630 (勇気)誰にも邪魔されずに 自分のペースで勉強したいから→ 528 00:33:21,630 --> 00:33:23,632 別なんです。 何だ? そりゃ。 529 00:33:23,632 --> 00:33:25,634 あの もういいですか? 530 00:33:25,634 --> 00:33:28,634 僕 行かなくちゃいけないんです。 531 00:33:31,640 --> 00:33:34,643 大橋先生 特別って いったい何ですか? 532 00:33:34,643 --> 00:33:37,646 えっ 何すか? いきなり。 1人だけ別の教室で勉強って→ 533 00:33:37,646 --> 00:33:40,649 いくら頭がいいからって 1人だけちやほやして どうすんですか? 534 00:33:40,649 --> 00:33:42,651 えっ 頭がいい? 誰が? 535 00:33:42,651 --> 00:33:44,653 誰がって 先生のクラスの 田中 勇気。 536 00:33:44,653 --> 00:33:47,656 ほら また さん。 さんを 付けてください もう。 さんを。 537 00:33:47,656 --> 00:33:50,659 さんさんさんさん どうだって いいんだよ そんなことは。 538 00:33:50,659 --> 00:33:52,661 勉強ができるからって 田中のことを→ 539 00:33:52,661 --> 00:33:54,663 どうして あそこまで 特別扱いするんですか? 540 00:33:54,663 --> 00:33:57,666 教師が そういうことするから ほかの児童が→ 541 00:33:57,666 --> 00:33:59,685 田中のこと いじめたり するんじゃないですか? 542 00:33:59,685 --> 00:34:02,604 「頭がいいから いじめられてる」 543 00:34:02,604 --> 00:34:05,607 彼が そう言ったんですか? いや…。 544 00:34:05,607 --> 00:34:07,609 いや 確かに いじめられていた。 俺が見たかぎり→ 545 00:34:07,609 --> 00:34:09,611 あれは いじめだった。 (脇谷)成瀬校長→ 546 00:34:09,611 --> 00:34:11,613 いじめは ないです! 547 00:34:11,613 --> 00:34:14,616 田中さんの隔離学級は いじめとは関係ないです! 548 00:34:14,616 --> 00:34:16,618 隔離学級? 何ですか それは。 549 00:34:16,618 --> 00:34:19,621 隔離学級というのは 現実的な対処です。 550 00:34:19,621 --> 00:34:21,623 現実的な対処? 551 00:34:21,623 --> 00:34:24,626 児童を選別して対処しています。 552 00:34:24,626 --> 00:34:27,629 それが現実的な教育です。 553 00:34:27,629 --> 00:34:32,634 おいおい ここは工場じゃなくて学校だろ。 554 00:34:32,634 --> 00:34:34,636 生徒を隔離して済ますのか? 555 00:34:34,636 --> 00:34:37,639 いじめの問題を 根本から 解決するために戦うのが→ 556 00:34:37,639 --> 00:34:39,641 教師の仕事じゃないのか? (脇谷)ですから いじめはない! 557 00:34:39,641 --> 00:34:42,641 いじめは解決できません! 558 00:34:49,651 --> 00:34:52,654 いじめは決してなくならない。 559 00:34:52,654 --> 00:34:58,660 人間というものは そもそも 弱者をいじめる動物です。 560 00:34:58,660 --> 00:35:02,598 おい 教師が そういうこと言って いいのかよ? 561 00:35:02,598 --> 00:35:06,602 事実は事実です。 562 00:35:06,602 --> 00:35:10,606 (美香子)あの あと1つ 校長は勘違いなさってます。→ 563 00:35:10,606 --> 00:35:13,609 その児童は 勉強ができるから 特別なんじゃなくて→ 564 00:35:13,609 --> 00:35:16,612 突出して勉強ができないから 特別なんです。 565 00:35:16,612 --> 00:35:19,615 えっ? (柏葉)九九もできない児童を→ 566 00:35:19,615 --> 00:35:23,619 分数をやろうとしているクラスに 置いとくと どうなるか。 567 00:35:23,619 --> 00:35:27,623 授業が遅れる。 ほかの子たちから 露骨に文句が出る。 568 00:35:27,623 --> 00:35:29,625 それが 結果として いじめのエスカレートに→ 569 00:35:29,625 --> 00:35:31,627 つながるかもしれない。 570 00:35:31,627 --> 00:35:35,627 (本木)だから クラスを特別に分けているんです。 571 00:35:38,634 --> 00:35:41,637 九九ができない? 572 00:35:41,637 --> 00:35:44,640 あいつ 頭が良さそうなそぶり 見してたぞ。 573 00:35:44,640 --> 00:35:47,643 だから そういう子なんです。 嘘とまでは言わないけど→ 574 00:35:47,643 --> 00:35:50,646 誤解をされるような言い方をする というか。 575 00:35:50,646 --> 00:35:54,650 あの態度が ますます いじめら…→ 576 00:35:54,650 --> 00:35:57,653 じゃなくて いじられちゃうんですよね うん。 577 00:35:57,653 --> 00:35:59,671 素直じゃないっていうか かわいげがないっていうか。 578 00:35:59,671 --> 00:36:04,593 まあまあまあ 小学生の たわいもない嘘なんですから→ 579 00:36:04,593 --> 00:36:07,596 そんなに怒らなくても。 ねえ? 桐原先生。 580 00:36:07,596 --> 00:36:09,598 いじめと本気で向き合う おつもりなら→ 581 00:36:09,598 --> 00:36:12,601 理想論を振りかざす前に→ 582 00:36:12,601 --> 00:36:15,601 きちんと現実を理解してください。 583 00:36:17,606 --> 00:36:20,609 ≪(チャイム) 584 00:36:20,609 --> 00:36:22,609 失礼 授業がありますんで。 585 00:36:28,617 --> 00:36:30,619 (ため息) 586 00:36:30,619 --> 00:36:33,622 校長先生 案内の続きを…。 587 00:36:33,622 --> 00:36:37,626 いや~ 一本 取られたな。 先生? 588 00:36:37,626 --> 00:36:39,628 大丈夫 大丈夫! 589 00:36:39,628 --> 00:36:42,631 新人の特権は ミスが許されることだ。 590 00:36:42,631 --> 00:36:44,633 めげずに次にチャレンジしてけば いいんだ! 591 00:36:44,633 --> 00:36:47,636 武市先生 学校案内お願いします! 592 00:36:47,636 --> 00:36:51,640 何 1人で参って 1人で立ち直ってるんですか? 593 00:36:51,640 --> 00:37:07,640 ≪♪♪(合唱) 594 00:38:41,617 --> 00:38:43,617 (ノック) 失礼します。 595 00:38:45,621 --> 00:38:47,623 検食? はい。 596 00:38:47,623 --> 00:38:51,627 事前に給食を食べて 量 味付け 盛り付け 色彩→ 597 00:38:51,627 --> 00:38:54,630 異物混入 異味異臭 熱処理は適切か→ 598 00:38:54,630 --> 00:38:56,632 食器は清潔かなどを検査します。 599 00:38:56,632 --> 00:38:58,634 これも校長先生の仕事なので。 600 00:38:58,634 --> 00:39:00,636 おお なるほど。 601 00:39:00,636 --> 00:39:02,638 まあ 毒味ってことね? 602 00:39:02,638 --> 00:39:04,640 でも 15分前って→ 603 00:39:04,640 --> 00:39:07,643 これじゃあ 食中毒の予防にも ならなくないか? 604 00:39:07,643 --> 00:39:09,645 まあ トリカブトや青酸カリを 警戒してます→ 605 00:39:09,645 --> 00:39:12,648 っていうんだったら ともかく。 決まりですから。 606 00:39:12,648 --> 00:39:16,652 検食を行った時間と 先生の意見と検食の結果を この検食簿に→ 607 00:39:16,652 --> 00:39:18,654 必ず記入してくださいね。 608 00:39:18,654 --> 00:39:20,656 はい 分かりました。 609 00:39:20,656 --> 00:39:22,656 じゃあ いただきます。 610 00:39:27,663 --> 00:39:30,666 あっ そうだ 武市先生→ 611 00:39:30,666 --> 00:39:34,670 後で ちょっと 手伝って もらいたいことがあんですけど。 612 00:39:34,670 --> 00:39:36,672 手伝い? はい。 613 00:39:36,672 --> 00:39:44,613 (チャイム) 614 00:39:44,613 --> 00:39:47,616 何が特別だよ つまんない嘘 つきやがって。 615 00:39:47,616 --> 00:39:49,618 僕 嘘なんてついてません! 616 00:39:49,618 --> 00:39:51,620 まあ いいさ。 617 00:39:51,620 --> 00:39:53,622 まあ 一緒に昼飯でも食べよう なっ。 618 00:39:53,622 --> 00:39:56,625 え~。 619 00:39:56,625 --> 00:39:58,627 ったく 何で わたしまで。 620 00:39:58,627 --> 00:40:00,629 飯は 大勢で食べた方が おいしいでしょ? 621 00:40:00,629 --> 00:40:03,632 では いただきます。 622 00:40:03,632 --> 00:40:05,634 いただきます。 623 00:40:05,634 --> 00:40:08,637 おい 何 ぼ~っとしてんだ? ほら いただきますって。 624 00:40:08,637 --> 00:40:13,642 いただきます。 声 小さいな お前。 はい。 625 00:40:13,642 --> 00:40:15,644 校長 それ 2食目ですよね? 626 00:40:15,644 --> 00:40:17,646 んっ? よく 入りますね。 627 00:40:17,646 --> 00:40:22,651 楽勝だよ。 肉体労働は食わなきゃバテる。 628 00:40:22,651 --> 00:40:24,653 おい→ 629 00:40:24,653 --> 00:40:27,656 お前 飯のついでに聞くけどさ→ 630 00:40:27,656 --> 00:40:29,658 実はバカ? ちょっ→ 631 00:40:29,658 --> 00:40:31,660 いきなり ストレート過ぎませんか? 632 00:40:31,660 --> 00:40:34,663 バカじゃないです。 ふ~ん→ 633 00:40:34,663 --> 00:40:37,666 九九できないんだって? できないんじゃありません。 634 00:40:37,666 --> 00:40:40,602 じゃあ 何? 635 00:40:40,602 --> 00:40:43,605 できるけど やらないだけです。 636 00:40:43,605 --> 00:40:46,608 お前 すごい へ理屈だね。 637 00:40:46,608 --> 00:40:51,613 俺が 42年間 聞いてきた中でも トップクラスの へ理屈だ 今のは。 638 00:40:51,613 --> 00:40:53,615 やればできるなら やればいいじゃないか。 639 00:40:53,615 --> 00:40:56,618 やればできるけど→ 640 00:40:56,618 --> 00:40:58,620 やらないです。 641 00:40:58,620 --> 00:41:01,623 何でやんないんだよ? 642 00:41:01,623 --> 00:41:05,627 九九なんて くだらないから。 643 00:41:05,627 --> 00:41:07,629 この野郎。 ちょっと 校長先生→ 644 00:41:07,629 --> 00:41:09,631 駄目です それは! 何が? 何が? 645 00:41:09,631 --> 00:41:11,633 暴力と体罰はホントに駄目です! 646 00:41:11,633 --> 00:41:15,637 体罰じゃないよ。 これは 愛の梅干しだよ この野郎。 647 00:41:15,637 --> 00:41:17,639 ちょっと もう! 648 00:41:17,639 --> 00:41:20,639 おい 勇気 よく聞けよ。 649 00:41:23,645 --> 00:41:27,649 暴力とは「暴れる力」と書くんだ。 650 00:41:27,649 --> 00:41:29,651 俺が暴れたら こんなもんじゃ済まないよ。 651 00:41:29,651 --> 00:41:31,653 これのどこが暴力なんだ? 652 00:41:31,653 --> 00:41:35,657 学校教育法 第十一条にいう 体罰とは→ 653 00:41:35,657 --> 00:41:38,660 懲戒の内容が 身体的性質の ものである場合を意味し→ 654 00:41:38,660 --> 00:41:42,597 身体に対する侵害を内容とする 懲戒 「殴る 蹴る」のたぐいが→ 655 00:41:42,597 --> 00:41:44,599 これに該当するんです。 656 00:41:44,599 --> 00:41:47,602 被罰者に肉体的苦痛を与える 懲戒は 全て体罰です。 657 00:41:47,602 --> 00:41:50,605 俺はな 君のじいちゃん先生に この100倍は殴られたぞ。 658 00:41:50,605 --> 00:41:53,608 おかげで見てみろ こんな立派な社会人になれた。 659 00:41:53,608 --> 00:41:55,610 それは 時代が違うんです。 660 00:41:55,610 --> 00:41:57,612 今は 体罰を行った場合→ 661 00:41:57,612 --> 00:42:01,616 校長や教員は 傷害罪 暴行罪などに問われ→ 662 00:42:01,616 --> 00:42:05,620 罰金や懲役などの刑罰を受けたり 体罰によって被った治療費等の…。 663 00:42:05,620 --> 00:42:08,623 難しいことは知らんよ。 664 00:42:08,623 --> 00:42:10,625 でも そんな時代 間違ってる。 665 00:42:10,625 --> 00:42:13,628 はっ? 俺は この学校の生徒全員の→ 666 00:42:13,628 --> 00:42:16,631 父親になりたいんだ。 俺のげんこつは いわば→ 667 00:42:16,631 --> 00:42:18,633 親父のげんこつだ。 668 00:42:18,633 --> 00:42:20,635 (ため息) 駄目だ この人。 669 00:42:20,635 --> 00:42:22,637 くだらないから やらないか? 670 00:42:22,637 --> 00:42:24,639 ごまかすな。 671 00:42:24,639 --> 00:42:27,642 俺はな そういう ごまかしが 一番 嫌いなんだよ。 672 00:42:27,642 --> 00:42:30,645 んっ? ホントは どうなんだ? 673 00:42:30,645 --> 00:42:33,648 たかが九九じゃないか。 674 00:42:33,648 --> 00:42:36,651 たかが九九もできないのか? このバカ。 675 00:42:36,651 --> 00:42:38,653 この野郎。 あっ また それ! 676 00:42:38,653 --> 00:42:40,589 それに バカなんて そんな言い方 ひどいです。 677 00:42:40,589 --> 00:42:44,593 バカをバカと言って何が悪い。 678 00:42:44,593 --> 00:42:47,596 誰だってな できないことはある。 679 00:42:47,596 --> 00:42:49,598 できないことは 悪いことじゃないよ。 680 00:42:49,598 --> 00:42:51,600 悪いのは できないのに→ 681 00:42:51,600 --> 00:42:53,602 それを 認めなかったり ごまかしたりすることだ。 682 00:42:53,602 --> 00:42:56,605 おい 勇気 トンネル工事で そんなことしたら→ 683 00:42:56,605 --> 00:43:00,609 大勢の命が亡くなったり するんだぞ。 684 00:43:00,609 --> 00:43:05,614 できないって言ったら 余計 バカにするじゃないか。 685 00:43:05,614 --> 00:43:08,614 そんなの… そんなの惨めだ。 686 00:43:10,619 --> 00:43:13,622 できないままの方が よっぽど惨めだろ。 687 00:43:13,622 --> 00:43:15,624 お前は もう遅いとか思って→ 688 00:43:15,624 --> 00:43:17,626 あきらめてんのかも しれないけど→ 689 00:43:17,626 --> 00:43:20,626 これぐらいのこと いくらでも取り返しがつくぞ。 690 00:43:22,631 --> 00:43:24,633 このままじゃ お前 悔しいだろ? 691 00:43:24,633 --> 00:43:27,636 俺だって悔しい。 692 00:43:27,636 --> 00:43:30,639 だから 一緒に覚えるか? えっ? 693 00:43:30,639 --> 00:43:34,643 今から一緒に九九をやるんだよ。 694 00:43:34,643 --> 00:43:37,646 よ~し 俺たち3人は 今日からチーム成瀬だ。 695 00:43:37,646 --> 00:43:40,582 えっ ちょっと待って どうして 3人なんですか? 696 00:43:40,582 --> 00:43:42,584 やるよな? 697 00:43:42,584 --> 00:43:44,586 俺に ここまで言われて やらないなんて 男じゃないぞ。 698 00:43:44,586 --> 00:43:47,589 九九やるよな? わたしはやりませんよ→ 699 00:43:47,589 --> 00:43:50,592 色々と忙しいんですから。 返事は? 700 00:43:50,592 --> 00:43:52,594 はい! 701 00:43:52,594 --> 00:43:56,598 よ~し 男に二言はなしだ。 702 00:43:56,598 --> 00:43:59,601 俺は こう見えても 昔 「九九の鬼」といわれた男だ。 703 00:43:59,601 --> 00:44:02,604 やり方は任せろ。 九九の鬼って どんな鬼よ。 704 00:44:02,604 --> 00:44:04,606 あっ 成瀬校長。 んっ? 705 00:44:04,606 --> 00:44:06,608 わたしと田中さんは 午後から音楽なので→ 706 00:44:06,608 --> 00:44:08,610 音楽室に行かなきゃ いけないんですけど。 707 00:44:08,610 --> 00:44:11,613 そうか。 じゃあ チーム成瀬は あしたからだな。 708 00:44:11,613 --> 00:44:13,613 楽しみにしとけよ。 709 00:45:22,617 --> 00:45:25,620 やっぱり でかいなあ。 710 00:45:25,620 --> 00:45:31,626 (チャイム) 711 00:45:31,626 --> 00:45:33,626 よし。 712 00:45:38,633 --> 00:45:43,638 (児童たちの話し声) 713 00:45:43,638 --> 00:45:46,641 はい 私語禁止だぞ おしゃべりやめて。 714 00:45:46,641 --> 00:45:49,644 (上野)先生 私語を禁止すんなら→ 715 00:45:49,644 --> 00:45:53,648 先生のギャグも禁止! 716 00:45:53,648 --> 00:45:55,650 先生のギャグは勉強になるだろ? 717 00:45:55,650 --> 00:45:59,654 (児童)なんないよ! (児童)面白くないよ! 718 00:45:59,654 --> 00:46:01,656 (俊哉)面白くないですよ! 719 00:46:01,656 --> 00:46:04,659 大橋先生 3分 俺にくれないか? 720 00:46:04,659 --> 00:46:08,663 はっ? ちょっと授業中っすよ。 何すか? 721 00:46:08,663 --> 00:46:10,665 あの3人の子の名前は? 722 00:46:10,665 --> 00:46:16,665 あっ 原 翔子さん 清水 俊哉さん 松下 頼さんです。 723 00:46:18,606 --> 00:46:21,609 昨日は ごあいさつだったな。 724 00:46:21,609 --> 00:46:23,611 (翔子)すみません 校長先生と知らなくて。 725 00:46:23,611 --> 00:46:26,614 知らない人から話し掛けられたら 気を付けなさいって→ 726 00:46:26,614 --> 00:46:28,616 ママから言われてて。 727 00:46:28,616 --> 00:46:30,618 まあ いいさ。 728 00:46:30,618 --> 00:46:33,621 ところで 田中 勇気のことなんだけど→ 729 00:46:33,621 --> 00:46:36,624 お前ら3人に言いたいことが あってな。 730 00:46:36,624 --> 00:46:38,626 いや 3人だけじゃない クラス全員 聞いてくれ。 731 00:46:38,626 --> 00:46:41,629 あの 田中さんのことで何か? 732 00:46:41,629 --> 00:46:43,631 っていうか 校長先生 ちゃんと 児童は→ 733 00:46:43,631 --> 00:46:45,633 さん付けで呼んでもらわないと。 いいんだよ→ 734 00:46:45,633 --> 00:46:47,633 そんなささいなことは。 735 00:46:50,638 --> 00:46:53,641 (かすみ)ねえ 別に 今 読まなくてもいいんじゃない? 736 00:46:53,641 --> 00:46:57,645 ちゃんと 校長先生の話 聞こうよ。 737 00:46:57,645 --> 00:47:01,645 おい 人が話してるときには 人の目を見ろ! 738 00:47:10,658 --> 00:47:13,661 あの 授業の妨げになるので→ 739 00:47:13,661 --> 00:47:16,598 お話があるなら さっさと 済ませていただけませんか? 740 00:47:16,598 --> 00:47:21,603 おっ 女の子の方が根性あるな。 741 00:47:21,603 --> 00:47:24,606 あと2分です。 742 00:47:24,606 --> 00:47:27,609 お前たち 田中が九九を覚えられないから→ 743 00:47:27,609 --> 00:47:30,612 いじめてるんだな? 5年にもなって→ 744 00:47:30,612 --> 00:47:32,614 九九ができないのは バカじゃないですか? 745 00:47:32,614 --> 00:47:34,616 そっか。 746 00:47:34,616 --> 00:47:37,616 まあ いじめてるとは答えられないな。 747 00:47:39,621 --> 00:47:41,623 田中は これから九九を覚える。 748 00:47:41,623 --> 00:47:43,625 あいつが しっかり覚えたら→ 749 00:47:43,625 --> 00:47:45,627 もう いじめたりすんなよな。 もう バカなんて言うなよ。 750 00:47:45,627 --> 00:47:48,630 バカじゃなくなれば バカとは呼びません。 751 00:47:48,630 --> 00:47:51,633 よ~し 女に二言はなしだ。 752 00:47:51,633 --> 00:47:53,635 あと1分。 753 00:47:53,635 --> 00:47:55,637 ほかのみんなもだぞ? 754 00:47:55,637 --> 00:47:58,640 田中が九九を覚えたら教室に戻す。 755 00:47:58,640 --> 00:48:00,642 全員 約束は守れよ。 756 00:48:00,642 --> 00:48:02,644 脇谷先生 こっちです。 ああ 大橋先生→ 757 00:48:02,644 --> 00:48:04,646 3分 ありがとうございました。 あれ→ 758 00:48:04,646 --> 00:48:06,648 脇谷先生まで どうしたんですか?どうしたんですかじゃないでしょ→ 759 00:48:06,648 --> 00:48:10,652 えっ? 授業に乱入したりして 何をお考えになってるんですか!? 760 00:48:10,652 --> 00:48:12,654 授業というものは きちんとカリキュラムどおりに→ 761 00:48:12,654 --> 00:48:14,656 進めなければいけないんですよ! それより 脇谷先生→ 762 00:48:14,656 --> 00:48:17,592 校長として読むべき資料 用意してもらってもいいですか? 763 00:48:17,592 --> 00:48:20,595 俺も 偉そうなことを言う前に ちゃんと勉強しておかなきゃと→ 764 00:48:20,595 --> 00:48:22,597 思いまして。 (脇谷)はい 用意はしますけど→ 765 00:48:22,597 --> 00:48:24,599 大橋先生の授業がですね…。 766 00:48:24,599 --> 00:48:27,602 じゃあ 皆さん 勉強 頑張って。 767 00:48:27,602 --> 00:48:30,605 (脇谷)ちょっと 校長。 今すぐ 用意して よろしいでしょうか? 768 00:48:30,605 --> 00:48:32,605 はい もちろんです。 769 00:48:35,610 --> 00:48:38,613 (武市)ただいま。 (百合子)おかえりなさい。 770 00:48:38,613 --> 00:48:42,617 (武市)百合子 酒屋の若だんなが いいの くれたんだよ。→ 771 00:48:42,617 --> 00:48:45,620 幻の大吟醸 九十九川。 772 00:48:45,620 --> 00:48:48,623 「九十九」と書いて 「つくも」と読むんだよ。→ 773 00:48:48,623 --> 00:48:50,625 すごいね おいしそうだけど。 774 00:48:50,625 --> 00:48:52,627 もう 作るったって 何人分 作ってんのよ。 775 00:48:52,627 --> 00:48:54,629 これ 4人前の倍はあるよ。 776 00:48:54,629 --> 00:48:57,632 老人と女子だけなのに どうすんのよ この量。 777 00:48:57,632 --> 00:48:59,634 頑張るけど。 (百合子)もうね すごいの。→ 778 00:48:59,634 --> 00:49:02,637 忙しいので 簡単なもので すいませんとか言って→ 779 00:49:02,637 --> 00:49:04,639 これ 15分で作っちゃったの。 780 00:49:04,639 --> 00:49:07,642 やっぱりさ 今度 結婚するならさ 料理のできる男よね。 781 00:49:07,642 --> 00:49:09,644 まだ 正式に別れてもないくせに。 782 00:49:09,644 --> 00:49:12,647 相手が ごねてるだけだもん。 わたしの心は別れてるもん! 783 00:49:12,647 --> 00:49:15,667 はいはい。 で そのすてきな料理長は? 784 00:49:15,667 --> 00:49:17,585 ああ 何か 急ぎの電話があるからって 部屋。 785 00:49:17,585 --> 00:49:20,588 (武市)んっ じゃあ この九十九川 見せたら 飛んでくるね。→ 786 00:49:20,588 --> 00:49:22,590 呼んでくる。 787 00:49:22,590 --> 00:49:25,593 もう 食べても食べても減らないよ。 788 00:49:25,593 --> 00:49:27,593 わたしをデブにする気かな。 789 00:49:29,597 --> 00:49:32,600 ≪いや だから 九九だよ。 どうやって覚えた?→ 790 00:49:32,600 --> 00:49:37,605 いや できない生徒に 覚えさせる方法を探してるんだよ。 791 00:49:37,605 --> 00:49:40,608 えっ 普通に すらすら覚えた? お前が? 792 00:49:40,608 --> 00:49:42,610 実は 学校で 頭 良かった? 793 00:49:42,610 --> 00:49:45,613 お前 それじゃ 何の参考にもならないだろ。 794 00:49:45,613 --> 00:49:48,616 うん じゃあな またな。 795 00:49:48,616 --> 00:49:54,622 ≪よし 次は北野だ。 あいつは 絶対 バカだから大丈夫だろう。→ 796 00:49:54,622 --> 00:49:56,624 ああ もしもし 北野? 797 00:49:56,624 --> 00:49:58,626 うん 今 大丈夫? 798 00:49:58,626 --> 00:50:00,628 いや ちょっと聞きたいんだけどさ→ 799 00:50:00,628 --> 00:50:02,630 お前 九九って どうやって覚えた? 800 00:50:02,630 --> 00:50:06,634 (北野)九九? ああ 覚えてないっすよ。 801 00:50:06,634 --> 00:50:10,638 あんなもんね覚えてなくたって 何とかなりますって。 802 00:50:10,638 --> 00:50:15,610 お前 やっぱりバカだな~。 ああ ありがとう。 803 00:50:15,610 --> 00:50:18,479 (森田)九九? ああ そら ほら あれっすよ。 804 00:50:18,479 --> 00:50:21,482 だちと 金 賭けて ちんちろりんで。 はい。 805 00:50:21,482 --> 00:50:23,484 駄目だ 使えない。 806 00:50:23,484 --> 00:50:25,486 (グオン)キュウキュウ? 807 00:50:25,486 --> 00:50:27,488 キュウキュウって何ですか? 808 00:50:27,488 --> 00:50:30,491 お前に聞いた俺がバカだった。 忘れてくれ~。 809 00:50:30,491 --> 00:50:32,493 (杉山)そんなこと 俺たちに聞くなんて→ 810 00:50:32,493 --> 00:50:35,496 課長らしくないっすね。 らしくない? 811 00:50:35,496 --> 00:50:37,498 (杉山)いつだって 課長は→ 812 00:50:37,498 --> 00:50:40,501 自分のやりたいように やってきたじゃないっすか。→ 813 00:50:40,501 --> 00:50:42,503 俺たちの意見なんて 1mmも聞かないで。 814 00:50:42,503 --> 00:50:45,506 よく言うよ そんなことないぞ。 815 00:50:45,506 --> 00:50:49,510 いいえ。 一見 みんなの意見を 取り入れてるふうで→ 816 00:50:49,510 --> 00:50:51,512 でも 結局は 課長は→ 817 00:50:51,512 --> 00:50:54,515 課長のやり方を 押し通してたっす! 818 00:50:54,515 --> 00:50:56,517 [TEL](杉山)でもね それでいいんすよ。 819 00:50:56,517 --> 00:51:00,521 そういう課長の馬力に 俺たちは もう しびれてたんすから! 820 00:51:00,521 --> 00:51:02,521 [TEL]ホントっすよ! ハハッ。 821 00:51:05,526 --> 00:51:09,526 俺らしいやり方か。 822 00:51:12,533 --> 00:51:14,535 あ~ 食べ過ぎた。 823 00:51:14,535 --> 00:51:16,571 あしたからダイエットしよう。 824 00:51:16,571 --> 00:51:19,574 あっ 武市先生 あした ジャージー持参で よろしく。 825 00:51:19,574 --> 00:51:22,577 ジャージー? あした 体育の授業ないですけど。 826 00:51:22,577 --> 00:51:25,580 いや とにかく 1限から ジャージーで校庭に集合で→ 827 00:51:25,580 --> 00:51:28,583 よろしく。 おっ 俺も頂いちゃおうかな。 828 00:51:28,583 --> 00:51:32,587 (武市)今日は取って置き 幻の大吟醸 九十九川。 829 00:51:32,587 --> 00:51:35,590 はい すいません。 お~。 830 00:51:35,590 --> 00:51:37,592 それじゃあ。 831 00:51:37,592 --> 00:51:40,592 (3人)乾杯。 何か嫌な予感がする。 832 00:53:53,628 --> 00:53:57,632 おはよう! 今から 走りながら九九を覚えるぞ。 833 00:53:57,632 --> 00:53:59,634 えっ 何で走りながら? 834 00:53:59,634 --> 00:54:02,637 俺も がきのころ 暗記が苦手でな→ 835 00:54:02,637 --> 00:54:06,641 授業中 答えを間違えるたびに よく 校庭を走らされた。 836 00:54:06,641 --> 00:54:08,643 走りながら 正しい答えを叫ばされると→ 837 00:54:08,643 --> 00:54:12,647 あら 不思議 いつの間にか覚えちまう。 838 00:54:12,647 --> 00:54:15,650 俺は そうやって 九九も 英単語も日本史の年号も 全部 覚えた。 839 00:54:15,650 --> 00:54:18,653 今 それやったら クレーム殺到 間違いなしですよ。 っていうか→ 840 00:54:18,653 --> 00:54:20,655 何で わたしまで巻き込まれなきゃいけないんですか? 841 00:54:20,655 --> 00:54:24,659 今 一番 大事なのは 勇気に九九を覚えさせることだ。 842 00:54:24,659 --> 00:54:27,662 僕は別に無理して覚えなくても…。 843 00:54:27,662 --> 00:54:30,665 んっ 何? あっ 何でもないです。 844 00:54:30,665 --> 00:54:33,668 よ~し 行くぞ。 845 00:54:33,668 --> 00:54:36,671 1×1=1。 846 00:54:36,671 --> 00:54:39,674 (ため息) 1×1=1。 847 00:54:39,674 --> 00:54:41,676 ほら はいはいはいはい。 848 00:54:41,676 --> 00:54:43,678 1×2=2。 849 00:54:43,678 --> 00:54:45,680 (かの子・勇気)1×2=2。 850 00:54:45,680 --> 00:54:47,682 1×3=3。 851 00:54:47,682 --> 00:54:49,684 1×8=8。 852 00:54:49,684 --> 00:54:52,620 (かの子・勇気)1×8=8。 853 00:54:52,620 --> 00:54:54,622 1×9=9。 854 00:54:54,622 --> 00:54:56,624 (かの子・勇気)1×9=9。 855 00:54:56,624 --> 00:54:58,626 はい 勇気だけ。 856 00:54:58,626 --> 00:55:00,628 1×9=9。 857 00:55:00,628 --> 00:55:03,631 おい 声が小さい。 もう1回! 1×9=9! 858 00:55:03,631 --> 00:55:06,634 よ~し 1の段 クリア。 859 00:55:06,634 --> 00:55:10,638 この調子で 武市先生 今日は 最低でも4の段まで よろしく。 860 00:55:10,638 --> 00:55:13,641 えっ 校長先生 どちらへ? 861 00:55:13,641 --> 00:55:15,643 俺は こう見えても新米校長だからさ→ 862 00:55:15,643 --> 00:55:18,646 実は 色々と決裁業務があるらしくて。 863 00:55:18,646 --> 00:55:21,649 じゃあ 集中 集中。 864 00:55:21,649 --> 00:55:23,651 やせそう。 865 00:55:23,651 --> 00:55:27,655 ちょっと 何で君が休んでんの。 866 00:55:27,655 --> 00:55:29,657 ほら。 ほら 立って。 867 00:55:29,657 --> 00:55:32,660 行くよ。 はい 早く。 868 00:55:32,660 --> 00:55:35,663 2×1=2。 (勇気)2×1=2。 869 00:55:35,663 --> 00:55:39,663 2×2=4。 2×2=4。 870 00:55:50,678 --> 00:55:53,614 (ため息) 871 00:55:53,614 --> 00:55:55,616 無理してませんか? えっ? 872 00:55:55,616 --> 00:55:57,618 いえ いえ。 873 00:55:57,618 --> 00:56:00,621 いや まあ あの ちょっと 昨日の合コンで飲み過ぎて。 874 00:56:00,621 --> 00:56:02,623 カッコつけて 無理に 強い酒 飲み過ぎちゃって→ 875 00:56:02,623 --> 00:56:05,626 失敗したっす。 876 00:56:05,626 --> 00:56:07,628 はい みんな おはよう! ≪(ドアの閉まる音) 877 00:56:07,628 --> 00:56:11,632 ≪はい 静かに 静かに。 出席とるよ。→ 878 00:56:11,632 --> 00:56:14,635 えっ もう ゾッ ゾンビ いいから ゾンビ いいから。→ 879 00:56:14,635 --> 00:56:16,637 跳ばない 跳ばない。 ほら はい 座って。→ 880 00:56:16,637 --> 00:56:20,641 はい 出席とるよ はい。 (児童)起立。 881 00:56:20,641 --> 00:56:23,644 (脇谷)親子読書会の 実施承認申請について。→ 882 00:56:23,644 --> 00:56:25,646 これ このはんこで お願いします。あっ はい。 883 00:56:25,646 --> 00:56:27,648 うわ ずいぶん立派な はんこですね。 884 00:56:27,648 --> 00:56:32,653 (脇谷)はい。 じゃあ 押させていただきます。 885 00:56:32,653 --> 00:56:35,656 よし。 (脇谷)次は 物品購買請求書。→ 886 00:56:35,656 --> 00:56:37,658 このはんこで お願いします。 はい。 887 00:56:37,658 --> 00:56:41,662 《正太郎 元気か?》 888 00:56:41,662 --> 00:56:43,664 《俺は元気だ》 889 00:56:43,664 --> 00:56:45,666 《トンネルの仕事から 昨日→ 890 00:56:45,666 --> 00:56:50,671 小学校の校長先生に 仕事が変わりました》 891 00:56:50,671 --> 00:56:53,607 《久しぶりの小学校は→ 892 00:56:53,607 --> 00:56:56,607 何だか 俺が通っていたころとは違うよ》 893 00:56:58,612 --> 00:57:00,614 (児童たちの話し声) 先生の話は→ 894 00:57:00,614 --> 00:57:02,616 ちゃんと聞きましょうね。 895 00:57:02,616 --> 00:57:07,621 (児童たちの笑い声) 896 00:57:07,621 --> 00:57:09,623 3×5=15。 897 00:57:09,623 --> 00:57:11,625 (勇気)3×5=15。 898 00:57:11,625 --> 00:57:14,628 もっと おっきい声で。 899 00:57:14,628 --> 00:57:16,630 3×6=18。 900 00:57:16,630 --> 00:57:18,632 (勇気)3×6=18。 901 00:57:18,632 --> 00:57:26,640 使った量が分数で表されていても 割り算の式を立てれば解けます。 902 00:57:26,640 --> 00:57:29,643 《戸惑うこともあるけど→ 903 00:57:29,643 --> 00:57:33,647 でも とにかく 楽しく前向きに頑張る》 904 00:57:33,647 --> 00:57:36,650 《いろんな人の期待に 応えられるように→ 905 00:57:36,650 --> 00:57:42,656 そして 正太郎の親父として 恥ずかしくないように》 906 00:57:42,656 --> 00:57:44,658 《じゃあ またな》 907 00:57:44,658 --> 00:57:46,658 気を付けてな。 908 00:57:48,662 --> 00:57:52,600 (勇気)4×6=24。→ 909 00:57:52,600 --> 00:57:57,605 4×7=28。→ 910 00:57:57,605 --> 00:58:01,609 4×8… 4×8=32。→ 911 00:58:01,609 --> 00:58:04,612 4×9… え~と 4×9…→ 912 00:58:04,612 --> 00:58:08,616 えっ 4×9 何だっけ? 4×9…。 913 00:58:08,616 --> 00:58:11,619 あっ 4×9=36。 914 00:58:11,619 --> 00:58:13,621 あっ やった 言えた言えた。→ 915 00:58:13,621 --> 00:58:15,623 ただいま。 916 00:58:15,623 --> 00:58:18,626 (美代子)おかえり。 917 00:58:18,626 --> 00:58:21,629 (勇気)あれっ お母さん 今日も夜勤なの? 918 00:58:21,629 --> 00:58:23,631 (美代子)うん 看護師さん また 1人 辞めちゃって→ 919 00:58:23,631 --> 00:58:26,634 人手が足りないのよ。 晩ご飯 あっためて食べてね。→ 920 00:58:26,634 --> 00:58:28,636 学校からのお知らせは ない? 921 00:58:28,636 --> 00:58:32,640 うん。 あっ えっと 献立表と あと 注射のお知らせ。 922 00:58:32,640 --> 00:58:35,643 (美代子)あっ そう。 じゃあ 読まなくても大丈夫ね。 923 00:58:35,643 --> 00:58:37,645 もう 行かなくちゃ。 そこ 置いといて。 924 00:58:37,645 --> 00:58:39,647 (勇気)あっ あと…。 925 00:58:39,647 --> 00:58:44,652 (美代子)あと 何? もう 時間ないんだけど。→ 926 00:58:44,652 --> 00:58:46,652 どうしたの? 927 00:58:48,656 --> 00:58:53,656 (勇気)実は ずっと言えなかったんだけど…。 928 00:58:58,599 --> 00:59:01,599 何なの? お母さん 急いでるのよ? 929 00:59:03,604 --> 00:59:07,604 実は 僕 九九ができないんだ。 930 00:59:10,611 --> 00:59:13,614 でも 今日1日で 4の段まで覚えたんだよ。 931 00:59:13,614 --> 00:59:15,614 4の段まで覚えたんだよ。 932 00:59:19,620 --> 00:59:22,623 (勇気)お母さん? 933 00:59:22,623 --> 00:59:24,625 (美代子)嘘 ついてたの? 934 00:59:24,625 --> 00:59:26,627 (勇気)えっ? 935 00:59:26,627 --> 00:59:31,632 (美代子)勉強は大丈夫って ずっと嘘だったの?→ 936 00:59:31,632 --> 00:59:35,632 勇気は お母さんに ずっとずっと 嘘 ついてたの? 937 00:59:37,638 --> 00:59:41,642 お父さんが死んだとき 2人で約束したよね? 938 00:59:41,642 --> 00:59:44,645 お母さんは 看護師の仕事を頑張って→ 939 00:59:44,645 --> 00:59:49,645 絶対 勇気を大学まで行かせるから勇気は勉強を頑張るって。 940 00:59:51,669 --> 00:59:55,589 特別クラスって そういうことだったの? 941 00:59:55,589 --> 00:59:58,589 あんたがバカだから 特別だったの? 942 01:00:00,594 --> 01:00:02,596 お母さんが働いてるせい? 943 01:00:02,596 --> 01:00:04,598 夜勤で家を空けるから? 944 01:00:04,598 --> 01:00:08,602 九九ができないのは お母さんのせいなの? 945 01:00:08,602 --> 01:00:12,606 働いて家にいないとき ずっと サボってたの?→ 946 01:00:12,606 --> 01:00:14,608 お母さんが こんなに疲れて→ 947 01:00:14,608 --> 01:00:17,611 つらい思いして働いてる っていうのに→ 948 01:00:17,611 --> 01:00:21,615 誰のために こんな苦労してると 思ってるのよ!?→ 949 01:00:21,615 --> 01:00:25,619 黙ってないで 何とか言いなさい!→ 950 01:00:25,619 --> 01:00:30,624 もういい。 もう あんたなんか うちの子じゃない! 951 01:00:30,624 --> 01:00:34,624 ≪(ドアの開閉音) 952 01:00:50,644 --> 01:00:52,644 あっ いた。 953 01:00:55,583 --> 01:00:58,586 校長? 校長? 954 01:00:58,586 --> 01:01:00,588 あっ? 校長! 起きてください。 955 01:01:00,588 --> 01:01:03,591 おお おはよう。 あ~。 956 01:01:03,591 --> 01:01:05,593 いや 資料 読み終わったの 朝の5時だったからさ→ 957 01:01:05,593 --> 01:01:07,595 そのまま寝ちゃったよ。 958 01:01:07,595 --> 01:01:09,597 あの…。 あ~。 959 01:01:09,597 --> 01:01:13,601 あっ 後で 校庭に 顔 出すよ 俺も一緒に走るからさ。 960 01:01:13,601 --> 01:01:16,604 今日は一気に9の段までいけると 素晴らしいな。 961 01:01:16,604 --> 01:01:21,609 実は まだ 田中さんが来てなくて。 962 01:01:21,609 --> 01:01:24,612 昨日 1日中 体 動かしたから 体調 崩したんじゃ。 963 01:01:24,612 --> 01:01:26,614 あのくらいで? 964 01:01:26,614 --> 01:01:29,617 ええ。 そんなバカな。 965 01:01:29,617 --> 01:01:48,636 [TEL] 966 01:01:48,636 --> 01:01:50,636 [TEL] 967 01:01:53,574 --> 01:01:57,578 誰も出ませんね。 そりゃおかしいな。 968 01:01:57,578 --> 01:02:00,581 学校 休むなら 普通 親が電話してくるよな? 969 01:02:00,581 --> 01:02:02,583 寝てるんですかね? 970 01:02:02,583 --> 01:02:06,587 あいつんち 確か母子家庭だったぞ。 971 01:02:06,587 --> 01:02:08,587 ちょっと ごめんね。 はい。 972 01:02:13,594 --> 01:02:17,598 どこに かけるんです? んっ? 母親の職場。 973 01:02:17,598 --> 01:02:20,601 (看護師)はい 少々お待ちください。→ 974 01:02:20,601 --> 01:02:23,604 田中さん 学校から お電話です。 975 01:02:23,604 --> 01:02:25,606 学校?→ 976 01:02:25,606 --> 01:02:27,608 すいません。→ 977 01:02:27,608 --> 01:02:29,610 あっ すいません。 978 01:02:29,610 --> 01:02:31,612 田中です。 979 01:02:31,612 --> 01:02:34,615 あっ 新宮小学校校長の成瀬といいます。 980 01:02:34,615 --> 01:02:37,618 あの お母さん 勇気君 けさは? 981 01:02:37,618 --> 01:02:41,622 あっ わたし 夜勤で ゆうべから 家には帰ってないんですが→ 982 01:02:41,622 --> 01:02:45,626 勇気が何か? いや 学校に来てないんです。 983 01:02:45,626 --> 01:02:47,628 [TEL]電話をかけても誰も出なくて。 984 01:02:47,628 --> 01:02:49,630 あの お母さん→ 985 01:02:49,630 --> 01:02:52,566 一度 家に戻って 勇気君の様子 見てきていただけますか? 986 01:02:52,566 --> 01:02:56,570 あっ それは無理です。 仕事が まだまだありますから。 987 01:02:56,570 --> 01:02:59,573 いや お子さんが 連絡なしに→ 988 01:02:59,573 --> 01:03:01,575 学校に来てないんですよ? (ため息) 989 01:03:01,575 --> 01:03:04,578 わたしが起こさないから 寝てるんでしょう。 990 01:03:04,578 --> 01:03:06,580 後で しかっておきます。 991 01:03:06,580 --> 01:03:08,582 [TEL]あっ いやいや そういうことではなくて…。 992 01:03:08,582 --> 01:03:11,585 とにかく忙しいんです。 勇気は…→ 993 01:03:11,585 --> 01:03:14,588 たぶん大丈夫です。 いや たぶんって→ 994 01:03:14,588 --> 01:03:16,590 勇気のお母さんは あなたしかいないんですよ? 995 01:03:16,590 --> 01:03:19,593 失礼します。 ≪(受話器を置く音) 996 01:03:19,593 --> 01:03:22,596 (ため息) 997 01:03:22,596 --> 01:03:24,598 ≪(受話器を置く音) 998 01:03:24,598 --> 01:03:26,598 (ため息) 999 01:03:28,602 --> 01:03:30,604 よし 行こう。 どこへ? 1000 01:03:30,604 --> 01:03:32,606 田中 勇気の家だよ。 1001 01:03:32,606 --> 01:03:52,626 ♪♪~ 1002 01:03:52,626 --> 01:04:06,640 ♪♪~ 1003 01:04:06,640 --> 01:04:08,642 (翔子)《バカって 空気感染すんだよ》→ 1004 01:04:08,642 --> 01:04:10,644 《消毒しなきゃ》 (美代子)《誰のために→ 1005 01:04:10,644 --> 01:04:12,646 こんな苦労してると 思ってるのよ!?》→ 1006 01:04:12,646 --> 01:04:14,648 《もう あんたなんか うちの子じゃない!》 1007 01:04:14,648 --> 01:04:27,648 ♪♪~ 1008 01:06:01,622 --> 01:06:03,624 田中 1010だ。 1009 01:06:03,624 --> 01:06:05,626 ここだ。 1010 01:06:05,626 --> 01:06:09,630 (チャイム) 1011 01:06:09,630 --> 01:06:12,633 おい 勇気。 おい 勇気? 1012 01:06:12,633 --> 01:06:14,635 校長先生だ。 1013 01:06:14,635 --> 01:06:16,637 おい 勇気 いるなら返事しろ。 1014 01:06:16,637 --> 01:06:19,640 勇気。 勇気。 1015 01:06:19,640 --> 01:06:21,640 田中さん いないんじゃないですか? 1016 01:06:23,644 --> 01:06:25,644 ≪(勇気)帰ってください。 1017 01:06:28,649 --> 01:06:31,652 おい どうした 勇気 いるじゃないか。 1018 01:06:31,652 --> 01:06:33,652 体調でも悪いのか? 1019 01:06:35,656 --> 01:06:37,658 ≪(勇気)帰ってください! 1020 01:06:37,658 --> 01:06:42,663 (勇気)僕は いない方がいいんです。→ 1021 01:06:42,663 --> 01:06:49,670 学校にも うちにも ただ迷惑を掛けてるだけなんです。 1022 01:06:49,670 --> 01:06:52,673 おい 勇気 どうした? 1023 01:06:52,673 --> 01:06:54,675 お前 何やってんだよ。 1024 01:06:54,675 --> 01:06:56,677 勇気 ほら ここ 開けな。 1025 01:06:56,677 --> 01:06:58,679 田中さん? 1026 01:06:58,679 --> 01:07:00,614 田中さん。 1027 01:07:00,614 --> 01:07:02,616 田中さん? 1028 01:07:02,616 --> 01:07:04,616 ちょっと 先生! 1029 01:07:09,623 --> 01:07:11,625 ちょっと そんなことしたら 問題になりますって。 1030 01:07:11,625 --> 01:07:13,627 緊急事態だ。 1031 01:07:13,627 --> 01:07:15,629 もう。 1032 01:07:15,629 --> 01:07:17,629 おい 勇気? 1033 01:07:24,638 --> 01:07:28,642 おい どうした 勇気 元気そうじゃないか。 1034 01:07:28,642 --> 01:07:32,646 あっ 寝坊か? お前 今日は5の段からだったんだぞ? 1035 01:07:32,646 --> 01:07:34,648 武市先生 ずっと待ってたんだから。 1036 01:07:34,648 --> 01:07:36,650 校長先生が どうして うちに? 1037 01:07:36,650 --> 01:07:40,654 俺は こう見えても 昔 「家庭訪問の鬼」といわれた男だ。 1038 01:07:40,654 --> 01:07:42,656 ハハッ 鼻が利くんだよ。 1039 01:07:42,656 --> 01:07:44,658 嘘だ。 ホントだよ。 1040 01:07:44,658 --> 01:07:49,663 まあ 訪問して 家で 酒 飲んでるだけだけどな。 1041 01:07:49,663 --> 01:07:53,667 おい そんなことより お前 そのリンゴ切るやつ そこに置け。 1042 01:07:53,667 --> 01:07:55,667 今 使わないだろ。 1043 01:07:57,671 --> 01:08:00,607 いない方がいいんだ。 んっ? 1044 01:08:00,607 --> 01:08:04,611 バカな子供なんて いない方がいいんだ。 1045 01:08:04,611 --> 01:08:07,614 そんなことあるか。 ちゃんと 九九 覚えたじゃないか。 1046 01:08:07,614 --> 01:08:10,617 4の段まで しっかり覚えたじゃないか。 1047 01:08:10,617 --> 01:08:15,622 バカなんだ。 僕は バカで嘘つきでみんなのお荷物だ! 1048 01:08:15,622 --> 01:08:20,627 みんな 僕がいない方が幸せなんだ。 1049 01:08:20,627 --> 01:08:23,630 そんなこと言うな…。 来るな! 来るな! 1050 01:08:23,630 --> 01:08:25,630 勇気! 1051 01:08:33,640 --> 01:08:37,644 先生 血が…。 1052 01:08:37,644 --> 01:08:39,644 血なんか どうだっていい。 1053 01:08:41,648 --> 01:08:43,650 こんな物 振り回しやがって。 1054 01:08:43,650 --> 01:08:46,650 自分が何しようとしたか 分かってんのか? 勇気。 1055 01:08:50,657 --> 01:08:54,661 一度 決めたことは 最後まで やり通せ。 1056 01:08:54,661 --> 01:08:57,664 最後までやれば何かが残る。 1057 01:08:57,664 --> 01:08:59,683 何かが残れば→ 1058 01:08:59,683 --> 01:09:01,601 人は それを誇りにできる。 1059 01:09:01,601 --> 01:09:05,601 自分に誇りが持てれば きっと 強くなれる。 1060 01:09:14,614 --> 01:09:18,618 こんな傷なんか 全然 痛くないぞ。 1061 01:09:18,618 --> 01:09:21,621 途中で投げ出す傷に比べたら→ 1062 01:09:21,621 --> 01:09:24,621 こんな傷なんか 全然 痛くないぞ。 1063 01:09:26,626 --> 01:09:29,629 先生。 1064 01:09:29,629 --> 01:09:33,633 お前 途中で投げ出したら このままバカのまんまだ。 1065 01:09:33,633 --> 01:09:36,636 生きてりゃ いくらでも 変わる チャンスがあるっていうのに→ 1066 01:09:36,636 --> 01:09:39,639 この 大バカヤロー。 1067 01:09:39,639 --> 01:09:41,641 覚えたくなくて→ 1068 01:09:41,641 --> 01:09:44,641 覚えなかったわけじゃない。 1069 01:09:47,647 --> 01:09:54,654 2年生のとき 友達と ふざけて 階段から落ちて骨折して→ 1070 01:09:54,654 --> 01:09:57,657 2カ月 入院してる間に→ 1071 01:09:57,657 --> 01:10:00,594 九九の授業 終わってた。 1072 01:10:00,594 --> 01:10:03,597 入院してたんだから 仕方ないじゃないか。 1073 01:10:03,597 --> 01:10:05,599 後からでも 追い付けなかったのか? 1074 01:10:05,599 --> 01:10:08,602 先生に 九九 教えてくださいって 言ったら→ 1075 01:10:08,602 --> 01:10:12,606 そんなのは 塾とか家庭教師に 教えてもらえって。 1076 01:10:12,606 --> 01:10:15,609 お母さんに相談しなかったのか? 1077 01:10:15,609 --> 01:10:19,613 だって お母さん 仕事 忙しかったから。 1078 01:10:19,613 --> 01:10:24,618 それに うち 貧乏だし→ 1079 01:10:24,618 --> 01:10:27,621 心配 かけたくなくて→ 1080 01:10:27,621 --> 01:10:31,621 嘘 ついて 勉強できるふりして。 1081 01:10:35,629 --> 01:10:40,634 でも 昨日 4の段までできたから 正直に話そうって。 1082 01:10:40,634 --> 01:10:42,636 でも→ 1083 01:10:42,636 --> 01:10:44,638 でも…。 1084 01:10:44,638 --> 01:10:48,642 (泣き声) 1085 01:10:48,642 --> 01:10:51,645 バカヤロー。 1086 01:10:51,645 --> 01:10:54,645 お前はホントに大バカヤローだ。 1087 01:10:57,651 --> 01:10:59,669 よし いいか? 1088 01:10:59,669 --> 01:11:02,589 九九 覚えるぞ。 1089 01:11:02,589 --> 01:11:05,592 全部 覚えるぞ。 1090 01:11:05,592 --> 01:11:07,594 トンネル工事はな→ 1091 01:11:07,594 --> 01:11:10,594 貫通するまで掘らなきゃ 何の意味もねえんだ。 1092 01:11:12,599 --> 01:11:14,601 どうだ? 1093 01:11:14,601 --> 01:11:17,604 先生と一緒に 学校 行くか? 1094 01:11:17,604 --> 01:11:19,606 行くよな? 1095 01:11:19,606 --> 01:11:23,610 行って 一緒に 九九 覚えるよな? 1096 01:11:23,610 --> 01:11:26,610 最後まで頑張れるよな? 1097 01:11:34,621 --> 01:11:37,624 でも これだけは忘れんな。 1098 01:11:37,624 --> 01:11:40,624 死んだ方がいい子供なんか いやしない。 1099 01:11:42,629 --> 01:11:45,629 子供は 大人より 先 死んじゃ いけないんだ。 1100 01:11:51,638 --> 01:11:53,638 ハハッ。 1101 01:11:57,644 --> 01:12:01,581 よ~し 学校まで 九九 言いながら走るぞ。 ほい。 1102 01:12:01,581 --> 01:12:03,583 先生。 んっ? 1103 01:12:03,583 --> 01:12:05,585 おっ サンキュー。 1104 01:12:05,585 --> 01:12:07,587 よし。 1105 01:12:07,587 --> 01:12:11,591 あっ やりますから。 ちゃんと クリーニングして→ 1106 01:12:11,591 --> 01:12:14,594 返してくださいよ。 はいはい。 1107 01:12:14,594 --> 01:12:18,594 よし チーム成瀬 行くぞ! 1108 01:12:22,602 --> 01:12:25,605 (勇気)7×9=63。 1109 01:12:25,605 --> 01:12:27,607 (成瀬・かの子)7×9=63。 1110 01:12:27,607 --> 01:12:29,609 (勇気)8×1=8。 1111 01:12:29,609 --> 01:12:31,611 (成瀬・かの子)8×1=8。 1112 01:12:31,611 --> 01:12:33,613 (勇気)8×2=16。 1113 01:12:33,613 --> 01:12:38,618 (脇谷)関口会長 いや この間は…。 1114 01:12:38,618 --> 01:12:40,620 (美奈)脇谷副校長。 (脇谷)はい。 1115 01:12:40,620 --> 01:12:42,620 あの人たち何ですか? 1116 01:12:44,624 --> 01:12:47,627 (勇気)8×5=40。 (成瀬・かの子)8×5=40。 1117 01:12:47,627 --> 01:12:50,630 (勇気)8×6=48。 1118 01:12:50,630 --> 01:12:52,632 関口会長→ 1119 01:12:52,632 --> 01:12:55,635 あれが その→ 1120 01:12:55,635 --> 01:12:58,638 新しい校長です。 1121 01:12:58,638 --> 01:13:01,574 (美奈)はっ? 1122 01:13:01,574 --> 01:13:05,578 8×8=64。 (かの子・成瀬)8×8=64。 1123 01:13:05,578 --> 01:13:10,583 8… え~と 8×9=ななじゅう… 何だっけ? 1124 01:13:10,583 --> 01:13:12,585 そうだ 8×9=71。 1125 01:13:12,585 --> 01:13:14,587 あ~。 72。 1126 01:13:14,587 --> 01:13:18,591 あ~ そうだ 72だ。 1127 01:13:18,591 --> 01:13:21,594 よ~し 勇気 8の段 もう1回 最初っから いくぞ。 1128 01:13:21,594 --> 01:13:23,596 はい。 ほら 行け! 1129 01:13:23,596 --> 01:13:25,598 (勇気)8×1=8。 8×1=8。 1130 01:13:25,598 --> 01:13:29,602 校長 PTA役員会の時間です! 1131 01:13:29,602 --> 01:13:31,604 待たせておけ。 (脇谷)えっ?→ 1132 01:13:31,604 --> 01:13:33,606 たった1人の 児童のためにですか?→ 1133 01:13:33,606 --> 01:13:35,608 皆さん お待ちなんですよ? 行かないとは言ってない。 1134 01:13:35,608 --> 01:13:37,610 ちょっと待ってくれと 言ってるんだ。 1135 01:13:37,610 --> 01:13:39,610 あと何分ですか? 1136 01:13:42,615 --> 01:13:45,618 こいつが 九九を 全部 覚えるまでだ。 1137 01:13:45,618 --> 01:13:47,620 (脇谷)それじゃ困ります!→ 1138 01:13:47,620 --> 01:13:49,620 ねえ? 桐原先生。 1139 01:13:51,624 --> 01:13:55,628 1人と しっかり向き合えない やつは 100人とも向き合えない。 1140 01:13:55,628 --> 01:13:59,649 今は PTA役員会より こいつを優先する。 1141 01:13:59,649 --> 01:14:01,568 俺は そういう校長だ。 1142 01:14:01,568 --> 01:14:14,581 ♪♪~ 1143 01:14:14,581 --> 01:14:16,583 30分→ 1144 01:14:16,583 --> 01:14:19,586 それ以上は待てません。 1145 01:14:19,586 --> 01:14:21,588 (脇谷)えっ ちょっと 桐原先生→ 1146 01:14:21,588 --> 01:14:23,590 いいんですか そんなこと言って! 1147 01:14:23,590 --> 01:14:26,593 よ~し 8の段 はじめからいくぞ! 1148 01:14:26,593 --> 01:14:30,597 (勇気)はい。 8×1=8。 8×1=8。 1149 01:14:30,597 --> 01:14:33,600 (勇気)8×2=16。 8×2=16。 1150 01:14:33,600 --> 01:14:37,604 (勇気)8×3=24。 (かの子・成瀬)8×3=24。 1151 01:14:37,604 --> 01:14:40,607 (勇気)8×4=32。 (かの子・成瀬)8×4=32。 1152 01:14:40,607 --> 01:14:43,610 (勇気)8×5=40。 (成瀬・かの子)8×5=40。 1153 01:14:43,610 --> 01:14:47,614 あいつ マジで 九九 覚えてるぞ。 1154 01:14:47,614 --> 01:14:50,617 (勇気)9×3=27。 (かの子・成瀬)9×3=27。 1155 01:14:50,617 --> 01:14:54,621 (勇気)9×4=36。 (かの子・成瀬)9×4=36。 1156 01:14:54,621 --> 01:14:57,624 (勇気)9×5=45。 (かの子・成瀬)9×5=45。 1157 01:14:57,624 --> 01:15:01,561 9×6=54。 (かの子・成瀬)9×6=54。 1158 01:15:01,561 --> 01:15:05,565 9×7=63。 (かの子・成瀬)9×7=63。 1159 01:15:05,565 --> 01:15:08,568 9×8…。 (かの子・成瀬)9×8! 1160 01:15:08,568 --> 01:15:10,570 9×8…。 (かの子・成瀬)9×8! 1161 01:15:10,570 --> 01:15:13,573 9×8=73! 1162 01:15:13,573 --> 01:15:15,575 違う! あ~! 1163 01:15:15,575 --> 01:15:18,575 1の段 最初から! あ~! 1164 01:15:20,580 --> 01:15:22,582 最初から。 1165 01:15:22,582 --> 01:15:24,584 どうした? 1166 01:15:24,584 --> 01:15:27,584 まさか 降参するのか? んっ? 1167 01:15:44,604 --> 01:15:46,606 (勇気)1×1=1。→ 1168 01:15:46,606 --> 01:15:50,610 1×2=2。 (かの子・成瀬)1×2=2。 1169 01:15:50,610 --> 01:15:53,613 (勇気)1×3=3。 (成瀬・かの子)1×3=3。 1170 01:15:53,613 --> 01:15:55,615 (勇気)1×4=4。 (成瀬・かの子)1×4=4。 1171 01:15:55,615 --> 01:15:58,618 (勇気)1×5=5。 (成瀬・かの子)1×5=5。 1172 01:15:58,618 --> 01:16:01,621 (勇気)2×2=4。 (成瀬・かの子)2×2=4。 1173 01:16:01,621 --> 01:16:04,624 (勇気)2×3=6。 (成瀬・かの子)2×3=6。 1174 01:16:04,624 --> 01:16:07,627 3×6=18。 1175 01:16:07,627 --> 01:16:09,629 3×7=21。 1176 01:16:09,629 --> 01:16:12,632 6×8=48。 1177 01:16:12,632 --> 01:16:14,634 6×9=54。 1178 01:16:14,634 --> 01:16:18,638 7×4… あれ 何だっけ? 7×4… 7×4…。 1179 01:16:18,638 --> 01:16:20,640 あ~ 神様。 1180 01:16:20,640 --> 01:16:22,642 7×4… 7×4…→ 1181 01:16:22,642 --> 01:16:25,645 28! よし! 1182 01:16:25,645 --> 01:16:27,647 (勇気)7×5=35。→ 1183 01:16:27,647 --> 01:16:29,649 7×6=42。 1184 01:16:29,649 --> 01:16:32,652 (勇気)8×6=48。→ 1185 01:16:32,652 --> 01:16:35,655 8×7=56。 1186 01:16:35,655 --> 01:16:37,657 9×6=54。 よし。 1187 01:16:37,657 --> 01:16:40,660 9×7=63。 うん。 1188 01:16:40,660 --> 01:16:42,662 9×8… 9×8… 9×8…。 1189 01:16:42,662 --> 01:16:44,664 (かの子・成瀬)9×8? 1190 01:16:44,664 --> 01:16:47,667 9×8…。 (かの子・成瀬)9×8! 1191 01:16:47,667 --> 01:16:49,669 9×8=72! 1192 01:16:49,669 --> 01:16:52,672 よし あと1つ! 1193 01:16:52,672 --> 01:16:56,676 (勇気)9×9… 9×9…。 (かの子・成瀬)9×9! 1194 01:16:56,676 --> 01:16:58,678 9×9…。 (かの子・成瀬)9×9! 1195 01:16:58,678 --> 01:17:01,614 9×9…。 (美代子)9×9。 1196 01:17:01,614 --> 01:17:04,614 9×9…。 (かの子・成瀬)9×9! 1197 01:17:09,622 --> 01:17:13,626 81! やった~! 1198 01:17:13,626 --> 01:17:17,630 (かの子・成瀬)やった~! 1199 01:17:17,630 --> 01:17:21,634 よ~し 勇気 最後まで 九九 覚えたぞ! 1200 01:17:21,634 --> 01:17:24,637 よくやったな! 1201 01:17:24,637 --> 01:17:27,640 これで お前は 大バカから普通のバカに昇格だ! 1202 01:17:27,640 --> 01:17:29,642 ちょっと それ 褒め言葉ですか? 1203 01:17:29,642 --> 01:17:31,644 3年も かかって 九九 覚えられなかった やつが→ 1204 01:17:31,644 --> 01:17:33,646 たった2日で覚えたんだぞ? 1205 01:17:33,646 --> 01:17:35,648 こんな すごい話 あるか。 1206 01:17:35,648 --> 01:17:37,650 おい 勇気→ 1207 01:17:37,650 --> 01:17:39,652 最後まで よく頑張ったな。 うん。 1208 01:17:39,652 --> 01:17:41,654 おし。 1209 01:17:41,654 --> 01:17:45,658 ほら お母さん 待ってるぞ。 1210 01:17:45,658 --> 01:17:47,660 行ってこい! 1211 01:17:47,660 --> 01:17:52,665 お母さん 九九 できた! 九九 できたよ! 1212 01:17:52,665 --> 01:17:54,667 ごめんね。 勇気 ごめんね。 1213 01:17:54,667 --> 01:17:57,670 ううん お母さんは悪くない。 1214 01:17:57,670 --> 01:18:01,608 僕が… 僕が…→ 1215 01:18:01,608 --> 01:18:03,608 お母さん ごめんなさい! 1216 01:18:09,616 --> 01:18:13,620 (脇谷)校長 25分遅れですが→ 1217 01:18:13,620 --> 01:18:15,622 PTA役員会を 始めていただいても→ 1218 01:18:15,622 --> 01:18:17,624 よろしいでしょうか? 1219 01:18:17,624 --> 01:18:19,624 はい もちろんです。 1220 01:18:23,630 --> 01:18:26,630 皆さん お待たせしました。 1221 01:18:28,635 --> 01:18:30,637 (勇気)校長先生。 1222 01:18:30,637 --> 01:18:32,639 んっ? 1223 01:18:32,639 --> 01:18:34,641 ありがとう。 1224 01:18:34,641 --> 01:18:37,644 ちゃんと復習しろよ 復習大事。 1225 01:18:37,644 --> 01:18:40,647 お前の人生 これからだ。 1226 01:18:40,647 --> 01:18:42,647 はい。 1227 01:18:49,656 --> 01:18:52,659 《正太郎 元気か?》 1228 01:18:52,659 --> 01:18:55,662 《俺は元気だ》 1229 01:18:55,662 --> 01:18:58,665 《今日 俺は 知らん顔して走ってたけど→ 1230 01:18:58,665 --> 01:19:02,602 実は 7の段と8の段が ちょっと怪しかった》 1231 01:19:02,602 --> 01:19:05,605 《もっともっと勉強しなきゃ 駄目だな》 1232 01:19:05,605 --> 01:19:07,607 《正太郎の方は どうだ?》 1233 01:19:07,607 --> 01:19:10,607 《母さんと ちゃんと仲良くやってるか?》 1234 01:19:12,612 --> 01:19:14,614 《正太郎→ 1235 01:19:14,614 --> 01:19:17,617 お前が通えなかった小学校→ 1236 01:19:17,617 --> 01:19:19,617 今 俺が通ってるぞ》 1237 01:19:29,629 --> 01:19:32,629 桐原先生 30分 ありがとう。 1238 01:19:35,635 --> 01:19:37,637 わたしの経験によれば→ 1239 01:19:37,637 --> 01:19:41,641 こういうパフォーマンスは かえって逆効果です。 1240 01:19:41,641 --> 01:19:45,645 はっ? 微妙なバランスが崩れ→ 1241 01:19:45,645 --> 01:19:47,645 より傷が深くなる。 1242 01:19:57,657 --> 01:19:59,675 (和澄)何? 1243 01:19:59,675 --> 01:20:04,597 (翔子)空気のバカがさ 校長と 仲良くなっちゃったじゃん? 1244 01:20:04,597 --> 01:20:07,600 だから これから あいつ いじめんの→ 1245 01:20:07,600 --> 01:20:09,602 めんどくさそうなんだよね。 1246 01:20:09,602 --> 01:20:11,604 (和澄)ああ うん そうだね。 1247 01:20:11,604 --> 01:20:14,607 でもさ 誰も いじめないっていうのも→ 1248 01:20:14,607 --> 01:20:16,609 つまんないじゃん? 1249 01:20:16,609 --> 01:20:18,609 うん。 1250 01:20:20,613 --> 01:20:26,619 だからさ あんたに相談があるんだけどさ→ 1251 01:20:26,619 --> 01:20:30,619 今日から 空気は あんたってことでいいかな? 1252 01:20:36,629 --> 01:20:38,631 みんな→ 1253 01:20:38,631 --> 01:20:40,633 今日から 白石さんが空気になるから→ 1254 01:20:40,633 --> 01:20:42,633 よろしく。 1255 01:20:49,642 --> 01:20:52,645 あなたは何も分かってない。 1256 01:20:52,645 --> 01:21:07,645 ♪♪~