1 00:00:36,193 --> 00:00:39,893 (るい)どうして 私を迎えにこないの? 2 00:00:42,183 --> 00:00:45,483 イギリスに行っちゃうから。 3 00:00:49,523 --> 00:00:52,209 行っちゃうから…! 4 00:00:52,209 --> 00:01:17,209 ♪♪~ 5 00:01:23,541 --> 00:01:28,541 (万理江)おかえりなさい。 ご苦労さま。 (行)ただいま。 6 00:01:45,196 --> 00:01:53,537 ♪♪~ 7 00:01:53,537 --> 00:01:57,875 (愛子)絶対 奪い取りな! 8 00:01:57,875 --> 00:02:42,175 ♪♪~ 9 00:03:02,540 --> 00:03:06,544 <「柏木 ありがとう。→ 10 00:03:06,544 --> 00:03:11,532 金商法違反だという 君の指摘は よくわかる。→ 11 00:03:11,532 --> 00:03:15,536 しかし…… しがらみに絡み取られて→ 12 00:03:15,536 --> 00:03:18,856 人生を突破できない 今の僕は→ 13 00:03:18,856 --> 00:03:24,528 ネット証券の トップとなることでしか この壁を越えられない。→ 14 00:03:24,528 --> 00:03:28,532 これ以上 何も言わず 見過ごしてくれ」> 15 00:03:28,532 --> 00:03:32,536 ♪♪~ 16 00:03:32,536 --> 00:03:36,207 (柏木)<「会社に送ると 記録が残るので→ 17 00:03:36,207 --> 00:03:40,544 お前が 普段 使っていない携帯に メールした。→ 18 00:03:40,544 --> 00:03:43,531 今回の コモン証券の株取得は→ 19 00:03:43,531 --> 00:03:49,870 金商法違反とされる可能性が高い。 やめるべきだ。→ 20 00:03:49,870 --> 00:03:53,874 金融庁も見過ごさないだろう」> 21 00:03:53,874 --> 00:03:57,528 ♪♪~ 22 00:03:57,528 --> 00:04:01,866 出張? M&Aの事で しばらく 帰れないと思うんだ。 23 00:04:01,866 --> 00:04:06,203 (文江)着替えなら 万理ちゃんが 会社に届けるばってん。 ねっ? 24 00:04:06,203 --> 00:04:08,856 社員の目も ありますので。 25 00:04:08,856 --> 00:04:12,193 いいよ。 会いたくなったら 会いにいく。 26 00:04:12,193 --> 00:04:15,863 GPS機能で調べれば どこに いるか 分かるし。 27 00:04:15,863 --> 00:04:19,863 会社に泊まり込みだよ。 じゃ 行ってきます。 28 00:04:22,519 --> 00:04:25,519 ママ ごはん食べよ! 29 00:04:28,876 --> 00:04:34,576 あら レタちゃん いたの? 行ってくるわね。 しっぽ 邪魔よ。 30 00:04:53,517 --> 00:04:56,203 出てきた。 31 00:04:56,203 --> 00:05:18,859 ♪♪~ 32 00:05:18,859 --> 00:05:22,159 万理ちゃん。 行くわね。 33 00:05:23,864 --> 00:05:27,851 (文江)万理ちゃん。 ああ… ごめん。 34 00:05:27,851 --> 00:05:31,522 パパに よろしく伝えてね。 35 00:05:31,522 --> 00:05:36,860 何かあったら ママ いつでも飛んでくるけん。 うん。 36 00:05:36,860 --> 00:05:40,531 気を付けてね。 うん。 じゃあね。 37 00:05:40,531 --> 00:06:00,868 ♪♪~ 38 00:06:00,868 --> 00:06:03,568 (那須田)鈴木。 39 00:06:05,856 --> 00:06:08,156 局長! 40 00:06:09,860 --> 00:06:13,530 今 次のM&Aを 考えているんです。 41 00:06:13,530 --> 00:06:18,869 これが成功すれば モンディアーレ証券は ネット証券業界のトップになります。 42 00:06:18,869 --> 00:06:22,523 株と コモディティーを 同じ口座で 取り引きする投資家が→ 43 00:06:22,523 --> 00:06:24,525 爆発的に増えるでしょう。 44 00:06:24,525 --> 00:06:27,194 金融庁を辞めても やりたかった事が→ 45 00:06:27,194 --> 00:06:29,863 ようやく 花開くようになります。 46 00:06:29,863 --> 00:06:33,534 君の情熱と行動力には 感心するよ。 47 00:06:33,534 --> 00:06:37,855 コモン証券買収で TOB合戦突入かと→ 48 00:06:37,855 --> 00:06:40,858 業界で 噂になってるぞ。 49 00:06:40,858 --> 00:06:47,197 ただな 待つのも戦略のうちだと 昔 言った事が あっただろう。 50 00:06:47,197 --> 00:06:51,535 はい。 しかし 役所と違って ビジネスでは→ 51 00:06:51,535 --> 00:06:55,873 時間に 価値が あるんです。 変わらんな。 52 00:06:55,873 --> 00:06:59,543 役所にいれば 組織が おのずと寄ってくれる。 53 00:06:59,543 --> 00:07:05,243 しかし 民間では そうはいかん。 慎重に いく事だ。 54 00:07:24,852 --> 00:07:27,871 (秋夫)お待たせしました。 55 00:07:27,871 --> 00:07:29,857 どうぞ どうぞ。 56 00:07:29,857 --> 00:07:35,557 これね うちの ハーブティーなんです。 けっこう 評判いいんですよ。 57 00:07:37,197 --> 00:07:43,537 あの… 先日は 申し訳ありませんでした。 58 00:07:43,537 --> 00:07:47,207 秋夫先生には 本当に感謝しています。 59 00:07:47,207 --> 00:07:50,861 とっても 優しくして頂いて。 60 00:07:50,861 --> 00:07:54,531 (秋夫)わざわざ 謝りにきたの? 61 00:07:54,531 --> 00:07:58,535 このままでは いけないと 思ったものですから。 62 00:07:58,535 --> 00:08:01,538 (秋夫)律儀ですね。 63 00:08:01,538 --> 00:08:08,195 あの 私… 好きな人が います。 64 00:08:08,195 --> 00:08:12,182 でも うまくいかなくて…→ 65 00:08:12,182 --> 00:08:15,869 先生に 救いを 求めてしまいました。 66 00:08:15,869 --> 00:08:19,189 そこまでにして下さい。 67 00:08:19,189 --> 00:08:23,189 いい思い出が かすれてしまう。 68 00:08:24,862 --> 00:08:28,866 函館 僕も 楽しかったですから。 69 00:08:28,866 --> 00:08:31,166 すみません。 70 00:08:32,870 --> 00:08:35,870 イギリスへは行きます。 71 00:08:37,858 --> 00:08:41,195 元気で やって下さいね。 72 00:08:41,195 --> 00:08:43,197 はい。 73 00:08:43,197 --> 00:08:48,535 この年になると 別れが つらいもんです。 74 00:08:48,535 --> 00:08:54,191 あなたが そうならないように 祈ってます。 75 00:08:54,191 --> 00:08:59,863 ♪♪~ 76 00:08:59,863 --> 00:09:03,563 だから 前にも言ってるだろう! 77 00:09:06,203 --> 00:09:10,207 金商法27条の 2が TOBを 義務づけているのは→ 78 00:09:10,207 --> 00:09:14,862 有価証券報告書 提出会社 典型的な上場会社の株なんだよ。 79 00:09:14,862 --> 00:09:17,531 しかし コモン証券は 上場会社ですから→ 80 00:09:17,531 --> 00:09:21,518 その資産管理会社も 同じと考えるのが 普通ですよ。 81 00:09:21,518 --> 00:09:25,189 いや この規定違反は 刑事罰の 対象になってるんだから→ 82 00:09:25,189 --> 00:09:28,859 TOBが義務づけられる場合は 明確に 法令に→ 83 00:09:28,859 --> 00:09:31,528 規定されていなければ ならないんだ。 84 00:09:31,528 --> 00:09:35,828 だから これは TOB義務違反には ならない。 85 00:09:37,534 --> 00:09:41,205 顧問弁護士の柏木も 異議を唱えてないって→ 86 00:09:41,205 --> 00:09:44,208 監査役に言っといてくれよ。 87 00:09:44,208 --> 00:09:56,186 ♪♪~ 88 00:09:56,186 --> 00:09:58,486 (チャイム) 89 00:10:33,523 --> 00:10:47,187 ♪♪~ 90 00:10:47,187 --> 00:10:51,487 疲れた? ううん。 91 00:10:54,194 --> 00:10:57,197 どうして? 92 00:10:57,197 --> 00:11:00,497 大きな声 出してたから。 93 00:11:02,202 --> 00:11:06,206 嫌だ… どうしよう! 94 00:11:06,206 --> 00:11:09,192 かわいかったよ。 95 00:11:09,192 --> 00:11:21,188 ♪♪~ 96 00:11:21,188 --> 00:11:26,860 あっ…。 レタスが お腹すかせてる。 97 00:11:26,860 --> 00:11:30,197 帰るの? 98 00:11:30,197 --> 00:11:33,533 一緒に いたいけど…→ 99 00:11:33,533 --> 00:11:37,533 レタス 守るのは 私しか いないから。 100 00:11:39,189 --> 00:11:42,889 僕にも るいさんしか いないよ。 101 00:11:45,195 --> 00:11:48,195 信じてくれてないの? 102 00:11:52,185 --> 00:11:57,190 信じてる。 信じる事にした。 103 00:11:57,190 --> 00:12:03,196 ♪♪~ 104 00:12:03,196 --> 00:12:07,200 じゃあ 餌あげたら 戻ってきて。 105 00:12:07,200 --> 00:12:14,200 ♪♪~ 106 00:12:24,868 --> 00:12:53,530 ♪♪~ 107 00:12:53,530 --> 00:12:56,533 妊娠したの 私。 108 00:12:56,533 --> 00:13:23,193 ♪♪~ 109 00:13:23,193 --> 00:13:26,196 ただいま~。 110 00:13:26,196 --> 00:13:32,185 レタちゃ~ん。 遅くなって ごめんね~。 111 00:13:32,185 --> 00:13:37,874 レタちゃん。 ごはんよ~。 112 00:13:37,874 --> 00:13:41,874 レタ君? レタ君! 113 00:13:46,199 --> 00:13:49,199 どこ行っちゃったのかな? 114 00:13:50,871 --> 00:13:52,871 レタ君。 115 00:13:54,524 --> 00:13:56,824 レタ君。 116 00:13:59,196 --> 00:14:01,865 あら? 117 00:14:01,865 --> 00:14:04,165 レタ君。 118 00:14:06,186 --> 00:14:08,872 レタ君? 119 00:14:08,872 --> 00:14:17,864 ♪♪~ 120 00:14:17,864 --> 00:14:20,517 レタ君? 121 00:14:20,517 --> 00:14:29,209 ♪♪~ 122 00:14:29,209 --> 00:14:32,529 レタス! 123 00:14:32,529 --> 00:14:34,865 レタ! 124 00:14:34,865 --> 00:14:46,543 ♪♪~ 125 00:14:46,543 --> 00:14:50,197 もしもし? 私。 レタスが いないの。 126 00:14:50,197 --> 00:14:54,184 敷地の中には 出れるように してあったんだけど→ 127 00:14:54,184 --> 00:14:57,537 外の道には 一度も出た事ないし…。 128 00:14:57,537 --> 00:15:00,540 [TEL]クローゼットの奥とかは見た? 129 00:15:00,540 --> 00:15:04,528 家の中 くまなく見たけど いないのよ。 どうしよう? 130 00:15:04,528 --> 00:15:08,198 [TEL]大丈夫。 そのうち どっかから出てくるって。 131 00:15:08,198 --> 00:15:12,202 ごめんなさい。 見つかるまで戻れない。 132 00:15:12,202 --> 00:15:16,857 [TEL]うん 分かった。 きっと見つかるから。 133 00:15:16,857 --> 00:15:21,211 祈ってて。 見つかったら メールする。 134 00:15:21,211 --> 00:15:26,211 [TEL]うん。 電話してくれていいよ。 ありがとう。 135 00:15:40,864 --> 00:15:50,523 ♪♪~ 136 00:15:50,523 --> 00:15:53,523 レタ君 寂しい? 137 00:15:55,195 --> 00:15:58,198 私も 寂しい…。 138 00:15:58,198 --> 00:16:07,190 ♪♪~ 139 00:16:07,190 --> 00:16:09,876 レタ~。 140 00:16:09,876 --> 00:16:12,576 レタス! 141 00:16:15,198 --> 00:16:18,201 レタス~。 142 00:16:18,201 --> 00:16:21,201 レタちゃん? 143 00:16:23,189 --> 00:16:25,889 レタス! 144 00:16:30,196 --> 00:16:33,196 レタちゃん? 145 00:16:37,520 --> 00:16:41,520 どうしたらいいか 分からない…。 146 00:16:47,530 --> 00:16:52,230 人が見るわ。 あ~ 格好悪い。 147 00:16:56,539 --> 00:17:01,194 いいよ 人が どう思ったって。 148 00:17:01,194 --> 00:17:04,531 罰が当たったのかしら…? 149 00:17:04,531 --> 00:17:07,867 行さんが来てくれたから→ 150 00:17:07,867 --> 00:17:12,522 レタスが どこかへ 行っちゃったような気がするの。 151 00:17:12,522 --> 00:17:16,522 罰が当たるような事 してるとは思えないよ。 152 00:17:19,863 --> 00:17:23,533 どうしちゃったんだろう…? 153 00:17:23,533 --> 00:17:26,519 必ず見つかるから。 154 00:17:26,519 --> 00:17:30,857 レタス! レタちゃ~ん? 155 00:17:30,857 --> 00:17:33,526 レタス! 156 00:17:33,526 --> 00:18:36,226 ♪♪~ 157 00:19:12,525 --> 00:19:16,529 (加奈)ちょっと よろしいですか? いいわよ。 158 00:19:16,529 --> 00:19:20,200 さっき 鈴木 行さんの奥様から 電話が あって→ 159 00:19:20,200 --> 00:19:24,204 庭に 中村さんのお宅の猫が 入ってきたって言うんです。 160 00:19:24,204 --> 00:19:27,540 えっ? 一応 鈴木さんの家で 預かってますけど。 161 00:19:27,540 --> 00:19:29,859 そう! ありがとう! 162 00:19:29,859 --> 00:19:33,863 悪いんだけど それ 片づけといてくれる? 163 00:19:33,863 --> 00:19:36,866 痩せて 汚れちゃって よれよれですけど→ 164 00:19:36,866 --> 00:19:39,853 間違いなく レタ君だと思うんです。 165 00:19:39,853 --> 00:19:42,539 [TEL]なるべく早く戻りますので→ 166 00:19:42,539 --> 00:19:45,542 それまで 預かっておいて 頂けませんでしょうか? 167 00:19:45,542 --> 00:19:48,862 分かりました。 衰弱しちゃってるみたいなんで→ 168 00:19:48,862 --> 00:19:51,865 動物病院とか 連れていきましょうか? 169 00:19:51,865 --> 00:19:54,868 いえ けっこうです。 よろしく お願いします。 170 00:19:54,868 --> 00:19:56,868 [TEL]は~い。 171 00:20:01,191 --> 00:20:04,527 はい レタ君。 172 00:20:04,527 --> 00:20:07,864 ありがとうございました。 173 00:20:07,864 --> 00:20:12,535 よかったら あがっていきません? 主人 まだなんで。 174 00:20:12,535 --> 00:20:16,835 いえ… これで。 ありがとうございました。 175 00:20:31,187 --> 00:21:06,187 ♪♪~ 176 00:21:11,544 --> 00:21:14,864 どこで撮られたんだろう? 177 00:21:14,864 --> 00:21:18,864 着てる服から考えると 先週末だわ。 178 00:21:21,537 --> 00:21:25,541 今 るいさんに 嫌がらせするとしたら→ 179 00:21:25,541 --> 00:21:28,528 あの小説家の先生? 180 00:21:28,528 --> 00:21:32,865 秀月先生 こういう事する タイプじゃないわ。 181 00:21:32,865 --> 00:21:38,865 きっと… 私の事 恨んでる人 いっぱい いるのね。 182 00:21:42,542 --> 00:21:47,196 明日 部屋を借りよう。 るいさんの家も 心配だから。 183 00:21:47,196 --> 00:21:52,201 でも 二人一緒に いなくなったら おかしいわよ。 184 00:21:52,201 --> 00:21:56,539 明日 部屋を借りたら 僕は 一度 家に戻るから。 185 00:21:56,539 --> 00:22:00,839 嫌! 信用しろよ。 186 00:22:04,864 --> 00:22:09,864 明日 家に戻って 離婚の話 詰めてくる。 187 00:22:12,538 --> 00:22:15,238 信じた? 188 00:22:26,202 --> 00:22:29,202 あっ 帰ってきた。 189 00:22:32,859 --> 00:22:36,529 おかえりなさい。 話が あるんだ。 190 00:22:36,529 --> 00:22:41,229 怖い顔。 そんなに お仕事 大変だったの? 191 00:22:44,203 --> 00:22:47,206 行君が こんなに早く 帰ってくるなんて→ 192 00:22:47,206 --> 00:22:50,206 新婚の時以来だね。 193 00:22:56,866 --> 00:22:59,866 離婚してくれないか? 194 00:23:01,537 --> 00:23:05,525 今日は その事を話しに 帰ってきたんだ。 195 00:23:05,525 --> 00:23:08,544 赤ちゃんの事は どうするの? 196 00:23:08,544 --> 00:23:13,199 その事も しっかり話し合わないと いけないと思ってるよ。 197 00:23:13,199 --> 00:23:15,868 逃げる気は ない。 198 00:23:15,868 --> 00:23:19,856 一緒に育てないなら 逃げてるのと一緒なのに…。 199 00:23:19,856 --> 00:23:22,542 君とは暮らせないよ。 200 00:23:22,542 --> 00:23:26,195 だから 子供も 一緒に育てる事は できない。 201 00:23:26,195 --> 00:23:29,515 でも…。 じゃあ 死んで。 202 00:23:29,515 --> 00:23:32,869 行君が この世から いなくなるのなら→ 203 00:23:32,869 --> 00:23:37,857 私 あきらめられる。 子供も 一人で育てるから。 204 00:23:37,857 --> 00:23:42,862 だから 今 ここで 死んで。 そういう極端な事 言うなよ! 205 00:23:42,862 --> 00:23:45,865 そういうところが疲れるんだよ。 206 00:23:45,865 --> 00:23:48,868 行君が いけないのに…。 207 00:23:48,868 --> 00:23:52,538 何度も言ったけど 君と僕とは 合わないよ。 208 00:23:52,538 --> 00:23:55,858 違う道を行く方が お互いのためだ。 死んで! 209 00:23:55,858 --> 00:23:59,529 死んで… 死んで… 死んで…。 210 00:23:59,529 --> 00:24:02,532 ねえ ビール 飲む? いらないよ。 211 00:24:02,532 --> 00:24:05,868 じゃ ごはん作ってないから 何か 出前 取ろっか? 212 00:24:05,868 --> 00:24:09,872 君は そうやって この先 一生 僕と暮らしていくつもりなのか? 213 00:24:09,872 --> 00:24:13,543 気に入らないと すぐ 「死ぬ」とか「死ね」とか言って。 214 00:24:13,543 --> 00:24:16,863 そんなの 子供のためにも 良くないだろ? 215 00:24:16,863 --> 00:24:19,866 君が 話し合う気が ないんだったら→ 216 00:24:19,866 --> 00:24:22,869 弁護士を立てるから。 217 00:24:22,869 --> 00:24:46,192 ♪♪~ 218 00:24:46,192 --> 00:24:51,197 天井に ぶら下がる所ないから ドアノブに ネクタイ 引っ掛ければ? 219 00:24:51,197 --> 00:24:54,534 2~3本つなげて。 見ててあげる。 220 00:24:54,534 --> 00:25:19,192 ♪♪~ 221 00:25:19,192 --> 00:25:22,492 妊娠してるって 本当か? 222 00:25:25,865 --> 00:25:28,868 これ 何だよ? 223 00:25:28,868 --> 00:25:30,853 前のよ! 224 00:25:30,853 --> 00:25:34,857 バスルームに そんなもの 置いてなかったよな? 前は。 225 00:25:34,857 --> 00:25:37,527 ベッドルームから移動したの。 226 00:25:37,527 --> 00:25:41,531 これから 病院へ行こう。 かかってる先生に聞いてみたい。 227 00:25:41,531 --> 00:25:45,535 もう 外来は終わってるわ。 明日の朝なら 一緒に行くけど。 228 00:25:45,535 --> 00:25:47,520 何で そんな事 疑うの? 229 00:25:47,520 --> 00:25:51,190 僕が帰ってこないから 何となく あそこに置いたんだろ? 230 00:25:51,190 --> 00:25:54,193 行君は 離婚したいかもしれないけど→ 231 00:25:54,193 --> 00:25:58,197 まだ 私は あなたの妻なのよ。 何で そんな事 嘘つくの? 232 00:25:58,197 --> 00:26:00,867 子供つくるために エッチしたんでしょ? 233 00:26:00,867 --> 00:26:04,520 逆立ちしたら 血管 切れるよって 言ったでしょ。 234 00:26:04,520 --> 00:26:07,857 それなのに 私を疑うの? 235 00:26:07,857 --> 00:26:12,157 離婚の話より先に その事 話し合おう。 236 00:26:15,198 --> 00:26:20,203 ごめん。 もし 間違ってたら謝るよ。 237 00:26:20,203 --> 00:26:23,903 子供の事は 一生 責任 持つから。 238 00:26:26,526 --> 00:26:32,198 行君に そんなふうに疑われたら ショックで 赤ちゃん流れちゃうよ! 239 00:26:32,198 --> 00:26:36,869 行君は 人殺しだよ。 今だって 殺人未遂してるようなもんよ。 240 00:26:36,869 --> 00:26:40,169 人殺しだよ! 人殺しだよ! 241 00:26:58,207 --> 00:27:33,859 ♪♪~ 242 00:27:33,859 --> 00:27:38,864 (カメラのシャッター音) 243 00:27:38,864 --> 00:27:58,534 ♪♪~ 244 00:27:58,534 --> 00:28:01,854 チャイナ・キャピタルからの増資も 無事 払い込まれた。 245 00:28:01,854 --> 00:28:04,523 明日には 若森会長に 500億円 送金して→ 246 00:28:04,523 --> 00:28:07,209 資産管理会社の全株を 取得しよう。 247 00:28:07,209 --> 00:28:10,196 はい。 資産管理会社を 我が社の子会社にします。 248 00:28:10,196 --> 00:28:14,183 よし。 コモン証券との合併に向けて 打ち合わせを開始する。 249 00:28:14,183 --> 00:28:17,203 鈴木さん。 大京テレビの 栗原プロデューサーです。 250 00:28:17,203 --> 00:28:21,524 後で折り返す。 緊急だと おっしゃってますけど。 251 00:28:21,524 --> 00:28:24,543 何番? (社員)1番です。 252 00:28:24,543 --> 00:28:27,196 はい もしもし 鈴木です。 253 00:28:27,196 --> 00:28:30,533 [TEL](栗原)今日の 番組への ご出演ですが→ 254 00:28:30,533 --> 00:28:36,188 今日は お休みして頂いた方が いいかと思いまして。 えっ? 255 00:28:36,188 --> 00:28:45,181 ♪♪~ 256 00:28:45,181 --> 00:28:48,200 (琢己)あっ。 おう。 (肇)おう。 257 00:28:48,200 --> 00:28:53,189 あのさ 仕入れの帰りにさ 週刊誌に目が留まってさ…。 258 00:28:53,189 --> 00:28:55,541 ほら。 259 00:28:55,541 --> 00:29:00,196 ♪♪~ 260 00:29:00,196 --> 00:29:04,200 (山田)社長 来てる? まだです。 261 00:29:04,200 --> 00:29:07,536 これ 知ってる? 262 00:29:07,536 --> 00:29:09,836 えっ?! 263 00:29:12,208 --> 00:29:15,194 (井川)中村さん。 はい。 264 00:29:15,194 --> 00:29:19,198 社長が お呼びだそうです。 はい。 265 00:29:19,198 --> 00:29:27,189 ♪♪~ 266 00:29:27,189 --> 00:29:29,489 あっ…! 267 00:29:35,197 --> 00:29:37,867 やるもんだね。 268 00:29:37,867 --> 00:29:40,853 申し訳ありません! 269 00:29:40,853 --> 00:29:45,858 会社の品位を傷つけました。 どんな処分でも受けます。 270 00:29:45,858 --> 00:29:49,195 また 辞めるなんて言うなよ。 271 00:29:49,195 --> 00:29:53,199 社長の お気持ちは うれしいですが…→ 272 00:29:53,199 --> 00:29:55,534 でも このままじゃ…。 273 00:29:55,534 --> 00:29:59,538 何 行儀のいい事 言ってんだよ? らしくないね。 274 00:29:59,538 --> 00:30:03,209 出版の仕事は 人の心を扱う仕事だ。 275 00:30:03,209 --> 00:30:08,531 いいとか悪いとかでは 計りきれない事をやってるんだよ。 276 00:30:08,531 --> 00:30:10,866 それは そうですけど…。 277 00:30:10,866 --> 00:30:13,869 どんな恋愛をしていようと 関係ないね。 278 00:30:13,869 --> 00:30:17,540 るいは るいにしか できない本を 作ればいいんだよ。 279 00:30:17,540 --> 00:30:21,544 恥かきながらだって 誰にも できない本を作れば。 280 00:30:21,544 --> 00:30:25,531 そうおっしゃられても… 私は作家じゃありませんから。 281 00:30:25,531 --> 00:30:32,188 作家を 自由に羽ばたかせる才能は 一流じゃないか。 胸を張れ。→ 282 00:30:32,188 --> 00:30:37,860 今度の事で 俺は 一段と るいが好きになったよ。 283 00:30:37,860 --> 00:30:40,860 俺も 異端だからさ。 284 00:30:42,531 --> 00:30:47,870 女房と結婚した時は 気づかなかったんだけど→ 285 00:30:47,870 --> 00:30:52,525 俺… 男の人が好きなんだよ。 286 00:30:52,525 --> 00:30:54,527 はっ? 287 00:30:54,527 --> 00:30:59,181 上場して 会社を盤石にしたら→ 288 00:30:59,181 --> 00:31:06,188 そしたら るいを社長に指名して 去りたかったんだけど…。 289 00:31:06,188 --> 00:31:13,195 俺の夢はね 愛する人と 故郷で レストランをやる事なんだよ。 290 00:31:13,195 --> 00:31:15,865 レストラン…。 うん。 291 00:31:15,865 --> 00:31:19,535 知ってるだろ? リストランテ・タクミのオーナー。→ 292 00:31:19,535 --> 00:31:24,523 彼が 俺のパートナーだよ。 琢己さんが? 293 00:31:24,523 --> 00:31:28,527 今 彼と暮らしてるんだ。 えっ?! 294 00:31:28,527 --> 00:31:32,827 (肇)かみさんも息子も もう あきらめてる。 295 00:31:34,533 --> 00:31:40,233 そんなに驚く事ないだろ? るいも 十分 異端なんだから。 296 00:31:42,525 --> 00:31:45,528 盲腸で入院なさった時→ 297 00:31:45,528 --> 00:31:49,198 何か おかしいなとは 思ったんですけど。 298 00:31:49,198 --> 00:31:51,517 そうでしたか…。 299 00:31:51,517 --> 00:31:54,854 俺の新しい夢の実現のためにも→ 300 00:31:54,854 --> 00:31:58,858 早く立ち直ってもらわないと 困るんだよ。 301 00:31:58,858 --> 00:32:03,529 ♪♪~ 302 00:32:03,529 --> 00:32:08,517 辞める事は 許さない。 若い社員には 「あんたたちに→ 303 00:32:08,517 --> 00:32:12,855 私みたいな恋愛が できるか?」 って顔していれば いいんだよ。 304 00:32:12,855 --> 00:32:16,191 後追い取材も 来るかもしれないけど→ 305 00:32:16,191 --> 00:32:21,864 逃げ隠れする事は ないからな。 人の噂も七十五日だ。 306 00:32:21,864 --> 00:32:24,199 はい。 307 00:32:24,199 --> 00:32:27,202 琢己の事は 内緒にね。 308 00:32:27,202 --> 00:32:32,524 隠すつもり ないけど まあ 徐々にな。 309 00:32:32,524 --> 00:32:34,824 はぁ…。 310 00:32:36,862 --> 00:32:40,866 (亮)何で お前が知ってんだよ! 何で言わなかったんだよ! 311 00:32:40,866 --> 00:32:43,869 知らない方が いいと思ったからよ。 312 00:32:43,869 --> 00:32:47,523 だって あんた マザコンだもん。 うるせえんだよ! 313 00:32:47,523 --> 00:32:50,526 年上の私の事 好きになったのだって→ 314 00:32:50,526 --> 00:32:54,863 ママの事 求めてたんじゃないの? じゃ この男も マザコンかよ?! 315 00:32:54,863 --> 00:32:57,863 そんな事 知らないわよ! 316 00:32:59,535 --> 00:33:03,856 お前が先に言っときゃ こんな事に なる前に やめさせたんだよ。 317 00:33:03,856 --> 00:33:07,192 るいちゃんは やめないよ。 この男に ほれてるもん。 318 00:33:07,192 --> 00:33:10,529 こういう時こそ 黙って応援してやんなよ。 319 00:33:10,529 --> 00:33:14,199 たった一人の身内なんだから。 うるせえって言ってんだろ! 320 00:33:14,199 --> 00:33:16,201 被害者面すんの やめなよ。 321 00:33:16,201 --> 00:33:19,204 亮よか るいちゃんの方が ずっと苦しいんだから! 322 00:33:19,204 --> 00:33:24,860 相手の男だって 男の奥さんだって みんな 苦しいんだから! 323 00:33:24,860 --> 00:33:28,530 誰の味方なんだよ? お前。 324 00:33:28,530 --> 00:33:31,533 亮ちゃんの味方だよ! 325 00:33:31,533 --> 00:33:35,533 今の亮ちゃん 嫌いだけど 好きだから。 326 00:33:37,189 --> 00:33:39,889 うっせえんだよ! 327 00:33:42,861 --> 00:33:45,561 亮! 328 00:33:47,199 --> 00:33:50,202 全然 知りませんでした。 329 00:33:50,202 --> 00:33:53,205 今 皆さんに聞いて 知ったんです。 330 00:33:53,205 --> 00:33:55,858 (リポーター)「伺いにくいんですが→ 331 00:33:55,858 --> 00:33:58,861 奥様は 今回の事 どう思われますか?」。 332 00:33:58,861 --> 00:34:02,531 週刊誌を見ていないので よく分かりませんけど→ 333 00:34:02,531 --> 00:34:05,851 夫を信じています。 何があっても→ 334 00:34:05,851 --> 00:34:11,851 夫は 私と生きていくつもりだって 信じています。 335 00:34:13,525 --> 00:34:18,197 (リポーター)「ご主人とは この件で お話になりましたか?」。 336 00:34:18,197 --> 00:34:22,184 いいえ… 仕事が 忙しいみたいで 全く。 337 00:34:22,184 --> 00:34:24,536 うっ…。 338 00:34:24,536 --> 00:34:27,873 (リポーター) 「どうなさったんですか?」。 339 00:34:27,873 --> 00:34:32,194 ちょっと お腹が…。 (リポーター)「大丈夫ですか?」。 340 00:34:32,194 --> 00:34:34,530 ええ…。 341 00:34:34,530 --> 00:34:38,534 (リポーター)「もしもし? 救急車 呼びましょうか?」。 342 00:34:38,534 --> 00:34:41,870 大丈夫です。 そんな事しないで下さい。 343 00:34:41,870 --> 00:34:45,874 大した事ありませんので… うっ。 344 00:34:45,874 --> 00:34:58,871 ♪♪~ 345 00:34:58,871 --> 00:35:02,875 (坂口 工藤) お疲れさまです。 お疲れさま。 346 00:35:02,875 --> 00:35:11,533 ♪♪~ 347 00:35:11,533 --> 00:35:15,204 [TEL] 348 00:35:15,204 --> 00:35:25,531 ♪♪~ 349 00:35:25,531 --> 00:35:27,831 亮! 350 00:35:29,535 --> 00:35:33,539 行さんかよ。 いい年して みっともねえ事すんなって。 351 00:35:33,539 --> 00:35:37,209 みっともない事を してるつもりは ないわ。 352 00:35:37,209 --> 00:35:40,195 何で そんな 自信あんだ? 353 00:35:40,195 --> 00:35:43,532 息子を愛した事も ねえくせに→ 354 00:35:43,532 --> 00:35:48,232 何で 息子みたいな若い男と イチャイチャできんだ? 355 00:35:50,205 --> 00:35:56,505 ママ。 万理江… 流産してしまったの。 356 00:35:58,197 --> 00:36:03,535 [TEL](文江)病院ね? ううん 家。 357 00:36:03,535 --> 00:36:07,873 今日と明日 安静にしてたら よかだって。 358 00:36:07,873 --> 00:36:12,861 [TEL](文江)良かったわ。 ママ 明日 そっち行ってあげるけん。 359 00:36:12,861 --> 00:36:16,161 来ないで。 大丈夫だから。 360 00:36:17,866 --> 00:36:20,536 一人で いたいの。 361 00:36:20,536 --> 00:36:26,191 家に いても マスコミが ピンポンするけん ママは耐えられんと思う。 362 00:36:26,191 --> 00:36:29,862 [TEL](文江)万理ちゃんこそ 耐えられんでしょう?→ 363 00:36:29,862 --> 00:36:33,862 やっぱり ママ 行くけん。 来んでよか。 364 00:36:36,518 --> 00:36:42,207 いつでも 自分は間違ってねえって 思ってんだろ? 365 00:36:42,207 --> 00:36:47,863 俺の気持ちも 親父の気持ちも どうでもよかったんだろ? 366 00:36:47,863 --> 00:36:50,199 何が言いたいの? 367 00:36:50,199 --> 00:36:53,185 育てる気も ねえくせに 子供つくって→ 368 00:36:53,185 --> 00:36:56,538 結局 迷惑 被ってんの 俺じゃねえか! 369 00:36:56,538 --> 00:36:59,875 仕事 仕事って… 息子より だんなより→ 370 00:36:59,875 --> 00:37:04,863 仕事が大事な女房なんか 最悪だったと思うよ 親父も。 371 00:37:04,863 --> 00:37:11,186 自分は やりたいように やって 何も間違ってませんって顔して→ 372 00:37:11,186 --> 00:37:14,486 ホント 図々しいよな! 373 00:37:16,542 --> 00:37:20,242 俺は 被害者なんだよ あんたの。 374 00:37:22,197 --> 00:37:24,183 被害者? 375 00:37:24,183 --> 00:37:28,520 あんたのせいで 周りの人間が どんだけ 迷惑 被ってるか→ 376 00:37:28,520 --> 00:37:32,524 どんだけ 寂しい思いしてるか 考えた事も ねえだろ。 377 00:37:32,524 --> 00:37:36,528 何なんだよ? 甘ったるいメールしてよ! 378 00:37:36,528 --> 00:37:39,865 男と別れろよ。 379 00:37:39,865 --> 00:37:43,565 そしたら あんたを信じてやるよ。 380 00:37:47,206 --> 00:37:50,192 できねえだろ? 381 00:37:50,192 --> 00:37:55,530 だから 俺は あんたを許さねえ… 一生。 382 00:37:55,530 --> 00:38:12,531 ♪♪~ 383 00:38:12,531 --> 00:38:16,535 あの子には 寂しい思いを させないように→ 384 00:38:16,535 --> 00:38:20,522 精一杯 やってきたつもりだったのよ。 385 00:38:20,522 --> 00:38:23,859 小さい頃の あの子は ホントに いい子で→ 386 00:38:23,859 --> 00:38:27,863 誰よりも 私の事を 理解してくれてるって→ 387 00:38:27,863 --> 00:38:34,202 思ってたんだけど… 全然 違ったのね。 388 00:38:34,202 --> 00:38:37,189 (肇)るいには 母性が 欠落してるんだよ。→ 389 00:38:37,189 --> 00:38:39,541 だから 仕事が できる。→ 390 00:38:39,541 --> 00:38:43,195 あれも これも 望んでも 駄目なんだって。 391 00:38:43,195 --> 00:38:48,533 でも あの時は 亮を親に預けて 働くしかなかったのよ。 392 00:38:48,533 --> 00:38:51,536 ほっとくしかないんじゃない? 393 00:38:51,536 --> 00:38:56,208 マザコンは どっかで脱皮しないと 一人前に なれないから。 394 00:38:56,208 --> 00:38:59,861 まあ もともと ほっといてる訳だし。 395 00:38:59,861 --> 00:39:02,861 ひどいわね。 396 00:39:04,866 --> 00:39:08,870 早く帰って 彼に よしよし してもらうのが→ 397 00:39:08,870 --> 00:39:11,857 一番いいんじゃない? 398 00:39:11,857 --> 00:39:17,529 ♪♪~ 399 00:39:17,529 --> 00:39:20,866 (柏木)俺は 何とも思わないけど→ 400 00:39:20,866 --> 00:39:25,520 今回の事で お前は 糾弾されるべき有名人になったな。 401 00:39:25,520 --> 00:39:29,524 誰に何と言われても 彼女は 大切な人なんだ。 402 00:39:29,524 --> 00:39:33,824 (柏木)あんな かわいい奥さんを 苦しめても? 403 00:39:35,530 --> 00:39:38,517 俺は お前を潔いと思うよ。 404 00:39:38,517 --> 00:39:42,521 だけど 正義の味方を自認する 地検特捜部は→ 405 00:39:42,521 --> 00:39:45,524 こいつを挙げたいと 思うかもしれない。 406 00:39:45,524 --> 00:39:50,524 お前は そういう 格好の大物に なったという事だ。 407 00:39:56,535 --> 00:39:59,235 (ドアが開く音) 408 00:40:02,524 --> 00:40:06,224 おかえりなさい。 ただいま。 409 00:40:10,866 --> 00:40:15,537 ごめんね… こんな事になっちゃって。 410 00:40:15,537 --> 00:40:20,537 謝らないで。 行さんのせいじゃないわ。 411 00:40:23,195 --> 00:40:26,531 会社で つらかったろう? 412 00:40:26,531 --> 00:40:31,203 うちの社長 こういう事には寛容なの。 413 00:40:31,203 --> 00:40:37,192 あなたこそ 大丈夫? コモン証券との M&Aに影響しない? 414 00:40:37,192 --> 00:40:39,544 大丈夫だよ。 415 00:40:39,544 --> 00:40:44,533 来週には コモン証券との 合併協議も始まるから。 416 00:40:44,533 --> 00:40:47,519 負けないよ。 417 00:40:47,519 --> 00:40:51,519 るいさんも モンディアーレ証券も。 418 00:40:53,542 --> 00:40:57,195 置いていかないでね。 419 00:40:57,195 --> 00:41:01,199 置いていく訳ないだろ。 420 00:41:01,199 --> 00:41:05,203 何で そんな事 言うの? 421 00:41:05,203 --> 00:41:08,523 分からない…。 422 00:41:08,523 --> 00:41:15,223 幸せだと… 同じくらい 不安になるの。 423 00:41:19,201 --> 00:41:25,201 大丈夫だよ。 僕らは もう離れない。 424 00:41:28,193 --> 00:41:31,196 そうよね。 425 00:41:31,196 --> 00:41:34,533 失うものは もう 何も ないし→ 426 00:41:34,533 --> 00:41:38,520 何を言われてもいい 行さんとなら。 427 00:41:38,520 --> 00:41:43,191 ただ… 時々 行さんが どこかへ→ 428 00:41:43,191 --> 00:41:46,862 行ってしまうんじゃないか っていう気になるの。 429 00:41:46,862 --> 00:41:49,865 ここに いるよ。 430 00:41:49,865 --> 00:41:53,869 僕は ずっと るいさんのそばに。 431 00:41:53,869 --> 00:42:03,862 ♪♪~ 432 00:42:03,862 --> 00:42:10,535 はい。 「金商法違反だという事は 分かってる」と メールしています。 433 00:42:10,535 --> 00:42:16,235 それは 普段 使わない携帯だからです。 434 00:42:45,203 --> 00:43:12,864 ♪♪~ 435 00:43:12,864 --> 00:43:17,869 東京地検特捜部です。 開錠して下さい。 436 00:43:17,869 --> 00:43:55,874 ♪♪~ 437 00:43:55,874 --> 00:44:01,196 東京地検特捜部です。 令状です。 438 00:44:01,196 --> 00:44:04,199 パソコンから離れて下さい。 439 00:44:04,199 --> 00:44:08,536 どういう事ですか? 鈴木が戻るまで 待って下さい! 440 00:44:08,536 --> 00:44:11,206 パソコンから離れて下さい。 441 00:44:11,206 --> 00:44:36,865 ♪♪~ 442 00:44:36,865 --> 00:44:41,202 東京地検特捜部です。 どうぞ。 443 00:44:41,202 --> 00:45:08,863 ♪♪~ 444 00:45:08,863 --> 00:45:13,163 鈴木 行さんですか? はい。 445 00:45:15,854 --> 00:45:19,858 若森会長の資産管理会社 買収による→ 446 00:45:19,858 --> 00:45:25,530 コモン証券株式取得について お話 伺わせて下さい。→ 447 00:45:25,530 --> 00:45:28,530 ご同行願います。 448 00:45:54,859 --> 00:46:09,524 ♪♪~ 449 00:46:09,524 --> 00:46:12,877 はい 下がって! 下がれ! 450 00:46:12,877 --> 00:46:35,200 ♪♪~ 451 00:46:35,200 --> 00:46:37,852 まさか るいさんが…? 452 00:46:37,852 --> 00:46:40,855 中村さんに出会ってから 主人は変になったんです。 453 00:46:40,855 --> 00:46:43,541 なぜ 俺は ここに いるんだ? 454 00:46:43,541 --> 00:46:47,529 私は 何の役にも立たない…。 何も できない。 455 00:46:47,529 --> 00:46:50,865 主人を 警察に売ったのは 私なの。 456 00:46:50,865 --> 00:46:55,186 離婚してくれ。 死ぬまで 離婚は しないわ。 457 00:46:55,186 --> 00:47:00,208 私も 行さんとの事を あきらめないから。 458 00:47:00,208 --> 00:47:05,864 ♪♪「今でも忘れられないよ」 459 00:47:05,864 --> 00:47:11,186 ♪♪「あなただけが あなただけが」 460 00:47:11,186 --> 00:47:17,208 ♪♪「わたしの心 さらっていく」 461 00:47:17,208 --> 00:47:23,198 ♪♪「あなたに逢いたい」 462 00:47:23,198 --> 00:47:28,520 ♪♪「距離を空けたい あなたと 話し合いたい わたしと」 463 00:47:28,520 --> 00:47:31,539 ♪♪「気持ちは ひとつのはずが」 464 00:47:31,539 --> 00:47:34,542 ♪♪「すれ違いばかりの日々」 465 00:47:34,542 --> 00:47:37,529 ♪♪「今は そんなことなんて」 466 00:47:37,529 --> 00:47:40,532 ♪♪「受け止められない I don’t know」 467 00:47:40,532 --> 00:47:45,203 ♪♪「切ない恋物語」 468 00:47:45,203 --> 00:47:50,859 ♪♪「いつも わたしの言葉を」 469 00:47:50,859 --> 00:47:56,531 ♪♪「優先してくれてきたから」 470 00:47:56,531 --> 00:48:04,856 ♪♪「少しだけでも 『いい人』でいたかった」 471 00:48:04,856 --> 00:48:10,528 ♪♪「今でも忘れられないよ」 472 00:48:10,528 --> 00:48:16,201 ♪♪「あの温もり 優しいKiss」 473 00:48:16,201 --> 00:48:22,207 ♪♪「抱きしめて欲しい もう一度」 474 00:48:22,207 --> 00:48:27,207 ♪♪「あなたに逢いたい」